JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1199380 Active (id: 2311758)
回れ右廻れ右 [rK] まわれ右 [sK] 回右 [sK]
まわれみぎ
1. [n,vs,vi]
▶ right about-face

Conjugations


History:
4. A 2024-09-06 20:36:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-06 18:34:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku, smk, iwakoku

〈回(れ)/廻(れ)/まわれ/マワレ〉〈右/みぎ/ミギ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 回れ右   │ 48,835 │ 80.8% │
│ まわれ右  │  7,510 │ 12.4% │ - add, sK
│ 回右    │  2,820 │  4.7% │ - add, sK
│ 廻れ右   │    937 │  1.5% │ - add, rK (saito)
│ マワレ右  │     28 │  0.0% │
│ まわれみぎ │    337 │  0.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>廻れ右</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まわれ右</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>回右</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2019-03-26 22:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-03-25 12:23:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr example:
まわれみぎ【回れ右】
体を右に回して、後ろ向きに向きを変えること。号令などにも用いる。 「 -する」
(not actually marked as vs in daij)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207240 Active (id: 2311794)
楽しい [ichi1,news1,nf16] 愉しい [rK] 娯しい [sK]
たのしい [ichi1,news1,nf16]
1. [adj-i]
▶ enjoyable
▶ fun
▶ pleasant
▶ happy
▶ delightful

Conjugations


History:
4. A 2024-09-07 00:00:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin: 〔「愉しい」「娯しい」とも書く〕
3. A* 2024-09-06 23:47:35 
  Refs:
sankoku, smk, jitsuyou

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────────┬───────╮
│ 楽しい │ 36,544,656 │ 99.5% │
│ 愉しい │    165,567 │  0.5% │ add rK
│ 娯しい │        155 │  0.0% │ add sK
╰─ーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-02-09 18:06:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
1. A* 2018-02-09 07:12:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -26,0 +27,3 @@
+<gloss>pleasant</gloss>
+<gloss>happy</gloss>
+<gloss>delightful</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1305300 Active (id: 2311770)
仕入れ [ichi1,news1,nf12] 仕入
しいれ [ichi1,news1,nf12]
1. [n]
▶ buying (of stock, materials, etc.)
▶ purchasing
▶ stocking
▶ laying in
▶ procurement



History:
7. A 2024-09-06 21:15:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>buying (stock, materials, etc.)</gloss>
+<gloss>buying (of stock, materials, etc.)</gloss>
6. A 2024-09-05 21:10:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-05 20:19:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom, daij
  Comments:
"buying up" isn't right.
  Diff:
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>buying (stock, materials, etc.)</gloss>
+<gloss>purchasing</gloss>
@@ -22 +24 @@
-<gloss>buying up</gloss>
+<gloss>laying in</gloss>
4. A 2024-09-04 05:21:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典
3. A* 2024-09-04 04:51:07  Nicolas Maia
  Refs:
https://newji.ai/procurement-purchasing/optimizing-procurement-and-implementing-in-manufacturing/
  Comments:
Seems to be used in business like this. Current glosses always left me scratching my head wondering what they mean exactly.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>procurement</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1329250 Active (id: 2311632)
首を長くする首をながくする [sK] クビを長くする [sK]
くびをながくする
1. [exp,vs-i] [id]
▶ to eagerly look forward to

Conjugations


History:
9. A 2024-09-06 00:59:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 首を長くして   │ 91,685 │ 96.9% │
│ 首をながくして  │  1,644 │  1.7% │ - sK
│ クビを長くして  │  1,240 │  1.3% │ - sK
│ くびをながくして │      0 │  0.0% │
│ クビをながくして │     24 │  0.0% │ - drop
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>クビをながくする</reb>
-<re_restr>クビを長くする</re_restr>
8. A 2021-06-06 23:46:12  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-06-06 12:16:18  Nicolas Maia
  Comments:
クビを長くして	1240
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>クビを長くする</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クビをながくする</reb>
+<re_restr>クビを長くする</re_restr>
6. A 2017-12-23 13:45:02  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2017-12-02 05:53:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
this is not in daij, but 首を長くする is. 
(with 「xxして待つ」 as examples in both)
so it conjugates
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>首を長くして</keb>
+<keb>首を長くする</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>首をながくして</keb>
+<keb>首をながくする</keb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>くびをながくして</reb>
+<reb>くびをながくする</reb>
@@ -15,2 +15,3 @@
-<gloss>eagerly (looking forward to)</gloss>
-<gloss>expectantly</gloss>
+<pos>&vs-i;</pos>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>to eagerly look forward to</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1350440 Active (id: 2311633)
ヤキが回る焼きが回る焼きがまわる [sK] やきが回る [sK]
やきがまわるヤキがまわる [sk]
1. [exp,v5r] [id]
▶ to become senile
▶ to show signs of decline
▶ to lose one's edge
▶ to lose one's touch
▶ to lose one's astuteness

Conjugations


History:
7. A 2024-09-06 01:04:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I think we can hide ヤキがまわる. This isn't an exceptionally common expression.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 焼きが回っ  │ 2,251 │ 29.8% │
│ ヤキが回っ  │ 2,634 │ 34.9% │ - move up
│ 焼きがまわっ │   498 │  6.6% │
│ やきが回っ  │   190 │  2.5% │
│ やきがまわっ │   300 │  4.0% │
│ ヤキがまわっ │ 1,685 │ 22.3% │ - sk
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>焼きが回る</keb>
+<keb>ヤキが回る</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ヤキが回る</keb>
+<keb>焼きが回る</keb>
@@ -22,0 +23 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2023-08-14 22:49:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
焼きが回る       325
ヤキが回る	59
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ヤキが回る</keb>
@@ -16,0 +20,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヤキがまわる</reb>
5. A* 2023-08-14 20:30:06  Tyler Winn <...address hidden...>
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
焼きが回っ	2251	29.8%
焼きがまわっ	498	6.6%
やきが回っ	190	2.5%
やきがまわっ	300	4.0%

should add these too ↓
ヤキが回っ	2634	34.9% // saw it in ピクミン4
ヤキがまわっ	1685	22.3%
4. A 2023-05-31 21:02:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-05-31 10:58:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need so many glosses.
  Diff:
@@ -22,3 +22,4 @@
-<gloss>to become decrepit</gloss>
-<gloss>to be in one's dotage</gloss>
-<gloss>to become dull</gloss>
+<gloss>to become senile</gloss>
+<gloss>to show signs of decline</gloss>
+<gloss>to lose one's edge</gloss>
+<gloss>to lose one's touch</gloss>
@@ -26,4 +26,0 @@
-<gloss>to lose one's touch</gloss>
-<gloss>to become senile</gloss>
-<gloss>to lose one's edge</gloss>
-<gloss>to go downhill</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1402430 Active (id: 2311766)
走り回る [spec2,news2,nf33] 走り廻る [rK] 走りまわる [sK]
はしりまわる [spec2,news2,nf33]
1. [v5r,vi]
▶ to run around
Cross references:
  ⇐ see: 1604300 回る【まわる】 11. to ... around; to ... about

Conjugations


History:
2. A 2024-09-06 20:47:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-06 18:44:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈走(り)/はしり/ハシリ〉〈回/廻/まわ〉っ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 走り回っ   │ 786,805 │ 90.9% │
│ 走りまわっ  │  69,332 │  8.0% │ - sK
│ 走り廻っ   │   6,873 │  0.8% │ - add, rK
│ はしり回っ  │     114 │  0.0% │
│ 走回っ    │      43 │  0.0% │
│ はしりまわっ │   2,753 │  0.3% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<keb>走り廻る</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1420580 Active (id: 2311744)
知事 [ichi1,news1,nf01]
ちじ [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ prefectural governor



History:
1. A 2024-09-06 17:33:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1471680 Active (id: 2311722)
馬鹿は死ななきゃ治らないバカは死ななきゃ治らない馬鹿は死ななきゃ直らない [sK] バカは死ななきゃ直らない [sK]
ばかはしななきゃなおらない
1. [exp,adj-i] [proverb]
▶ once a fool, always a fool
▶ [lit] idiots will only be cured when they die

Conjugations


History:
10. A 2024-09-06 06:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-09-06 04:19:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
馬鹿は死ななきゃ	6056	  
馬鹿は死ななきゃ治ら	2832	  
馬鹿は死ななきゃ治らない	2709	  
馬鹿は死ななきゃ直ら	2025	  
馬鹿は死ななきゃ直らない	1929	  
馬鹿は死ななきゃなおら	517	  
馬鹿は死ななきゃ・	96	  
馬鹿は死ななきゃ・・	94	  
馬鹿は死ななきゃ直り	77	  
馬鹿は死ななきゃ直りませ	77	← it's a shame we can't pick up these automatically   
馬鹿は死ななきゃ治らん	73	  ← and these

バカは死ななきゃ直ら	1319	  
バカは死ななきゃ直らない	1241
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>馬鹿は死ななきゃ直らない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>バカは死ななきゃ直らない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2024-09-06 00:01:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We don't treat Sanskrit borrowings such as ばか as gairaigo, so hiragana in the reading field
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>バカはしななきゃなおらない</reb>
+<reb>ばかはしななきゃなおらない</reb>
7. A 2022-08-01 04:02:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
6. A 2022-06-20 08:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1564400 Active (id: 2311773)
凭れ掛かる靠れ掛かる [rK] もたれ掛かる [sK] 凭れかかる [sK] もたれ掛る [sK] 凭れ掛る [sK] 靠れ掛る [sK]
もたれかかる
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to lean (on, against)
▶ to rest (against)
▶ to recline
2. [v5r,vi] [uk]
▶ to rely on (someone)
▶ to depend on

Conjugations


History:
10. A 2024-09-06 21:34:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, daij, meikyo
  Comments:
もたれ掛かる can also be hidden.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>もたれ掛かる</keb>
-</k_ele>
@@ -12,0 +10,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>もたれ掛かる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -37,2 +38,3 @@
-<gloss>to lean on</gloss>
-<gloss>to recline on</gloss>
+<gloss>to lean (on, against)</gloss>
+<gloss>to rest (against)</gloss>
+<gloss>to recline</gloss>
@@ -44 +46 @@
-<gloss>to rely on</gloss>
+<gloss>to rely on (someone)</gloss>
9. A 2024-09-05 22:55:59  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-09-05 15:45:02  GM <...address hidden...>
  Refs:
もたれ掛かる  2,782  13.0% 
凭れ掛かる     610   2.8% 
凭れかかる     518   2.4% -sK
もたれ掛る     356   1.7% -sK
凭れ掛る       75   0.4% -sK
靠れ掛かる       0   0.0% -rK
靠れ掛る        0   0.0% -sK
もたれかかる 17,072  79.7%
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<keb>靠れ掛かる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,3 +24 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>靠れ掛かる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +28 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2015-11-18 11:28:37  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2015-11-17 16:11:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams
  Comments:
The most common kanji form, もたれ掛かる, was missing.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>もたれ掛かる</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>もたれ掛る</keb>
@@ -18,3 +23,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>もたれ掛る</keb>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580250 Active (id: 2311674)
女形 [news1,nf20] 女方
おんながた [news1,nf20] おやま (女形) [gikun]
1. [n]
▶ onnagata
▶ [expl] male actor in female kabuki roles
Cross references:
  ⇐ see: 2846216 男方【おとこがた】 1. otokogata; male role in kabuki; kabuki actor who specializes in male roles
  ⇐ see: 1650420 太夫【たゆう】 5. female role actor in kabuki
2. (女方 only) [n]
▶ female partner (in a relationship)
Cross references:
  ⇒ see: 2846216 男方 2. male partner (in a relationship)



History:
8. A 2024-09-06 04:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think so.
7. A* 2024-09-06 00:50:56  Lorenzi
  Comments:
Isn't the gikun tag supposed to apply to おやま instead?
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -20,0 +20 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
6. A 2020-08-20 03:39:03  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-08-20 03:19:07  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/女方-42003
  Diff:
@@ -26,0 +27,6 @@
+<sense>
+<stagk>女方</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2846216">男方・2</xref>
+<gloss>female partner (in a relationship)</gloss>
+</sense>
4. A 2018-12-05 16:50:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's correct.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<reb>おやま</reb>
-<re_restr>女形</re_restr>
+<reb>おんながた</reb>
@@ -20 +19,2 @@
-<reb>おんながた</reb>
+<reb>おやま</reb>
+<re_restr>女形</re_restr>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1612900 Active (id: 2311789)
にも関わらず [spec1] にも拘らず [ichi1] にも拘わらず [sK] にも関らず [sK]
にもかかわらず [spec1,ichi1]
1. [exp] [uk]
▶ in spite of
▶ despite
▶ although
2. [conj] [uk]
▶ nonetheless
▶ nevertheless
▶ but
▶ (and) yet



History:
7. A 2024-09-06 23:38:15  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-09-06 23:24:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
にも関わらず	2,262,970	32.5%	
にも拘らず	163,404	        2.3%	
にも拘わらず	115,910	        1.7%	- sK
にも関らず	51,411	        0.7%	- sK
にも掛かわらず	0	        0.0%	- dropping
にもかかわらず	4,359,787	62.7%
  Comments:
Daijr/s have two senses.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,4 +18 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>にも掛かわらず</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -28,0 +27,6 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>in spite of</gloss>
+<gloss>despite</gloss>
+<gloss>although</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -31 +35 @@
-<gloss>in spite of</gloss>
+<gloss>nonetheless</gloss>
@@ -33,4 +37,2 @@
-<gloss>although</gloss>
-<gloss>despite</gloss>
-<gloss>no matter the</gloss>
-<gloss>regardless of</gloss>
+<gloss>but</gloss>
+<gloss>(and) yet</gloss>
5. A 2015-03-20 23:58:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-03-20 23:37:58  Curtis Naito <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -32,0 +33,4 @@
+<gloss>although</gloss>
+<gloss>despite</gloss>
+<gloss>no matter the</gloss>
+<gloss>regardless of</gloss>
3. A 2011-10-13 00:28:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess it will stop someone else adding it.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631350 Active (id: 2311756)
行き詰まる [news2,nf27] 行き詰る行きづまる [sK] 行詰まる [sK] 行詰る [sK] いき詰まる [sK] ゆき詰まる [sK]
いきづまる [news2,nf27] ゆきづまる
1. [v5r,vi]
▶ to come to a dead end
▶ to come to a standstill
▶ to reach a deadlock
▶ to reach an impasse
▶ to reach a stalemate
Cross references:
  ⇐ see: 2859438 行き止まる【ゆきどまる】 1. to come to a dead end; to reach an impasse; to get bogged down

Conjugations


History:
6. A 2024-09-06 19:44:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈行(き)/ゆき/いき/ユキ/イキ〉〈詰(ま)/づま〉る

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 行き詰まる │  42,177 │ 59.6% │
│ 行き詰る  │  23,449 │ 33.1% │
│ 行きづまる │   1,272 │  1.8% │
│ 行詰る   │     337 │  0.5% │
│ 行詰まる  │     208 │  0.3% │
│ いき詰まる │     200 │  0.3% │ - add, sK
│ ゆき詰まる │     117 │  0.2% │ - add, sK
│ いき詰る  │      30 │  0.0% │
│ ゆきづまる │   1,541 │  2.2% │
│ いきづまる │   1,495 │  2.1% │
├─ーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 行き詰まっ │ 169,108 │ 54.0% │
│ 行き詰っ  │ 131,622 │ 42.0% │
│ 行詰まっ  │   1,206 │  0.4% │
│ 行詰っ   │     906 │  0.3% │
│ いき詰まっ │     760 │  0.2% │
│ ゆき詰まっ │     224 │  0.1% │
│ いき詰っ  │     150 │  0.0% │
│ ゆき詰っ  │      43 │  0.0% │
│ いきづまっ │   6,743 │  2.2% │
│ ゆきづまっ │   2,542 │  0.8% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -21,0 +22,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>いき詰まる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ゆき詰まる</keb>
5. A* 2024-09-06 19:35:23  GM <...address hidden...>
  Refs:
行き詰まる 42,177  59.8% 
行き詰る  23,449  33.3% 
行きづまる  1,272   1.8% -sK
行詰まる     208   0.3% -sK
行詰る      337   0.5% -sK
いきづまる  1,495   2.1% 
ゆきづまる  1,541   2.2%
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,0 +22 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2020-11-06 11:08:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-11-05 17:53:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -31,2 +31,6 @@
-<gloss>to reach the limits</gloss>
-<gloss>to come to the end of one's tether</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to come to a dead end</gloss>
+<gloss>to come to a standstill</gloss>
+<gloss>to reach a deadlock</gloss>
+<gloss>to reach an impasse</gloss>
+<gloss>to reach a stalemate</gloss>
2. A 2020-11-03 10:53:08  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1707720 Active (id: 2311786)
取り逃がす取り逃す取逃がす [sK] 取逃す [sK]
とりにがす
1. [v5s,vt]
▶ to fail to catch
▶ to let slip
▶ to miss

Conjugations


History:
10. A 2024-09-06 23:28:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
取逃がす	56
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>取逃がす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +23,0 @@
-<gloss>to miss (capturing)</gloss>
@@ -22,0 +26 @@
+<gloss>to miss</gloss>
9. A 2024-09-05 06:18:34  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-09-05 05:40:37  GM <...address hidden...>
  Refs:
取り逃がす	8,863	73.7%	
取り逃す	        2,923	24.3%	
取逃す	        0	0.0%	-sK
とりにがす	233	1.9%
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2019-09-29 10:18:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree. Let's drop it.
  Diff:
@@ -17,3 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>とりのがす</reb>
-</r_ele>
6. A* 2019-09-29 00:29:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
readded.  however, i don't see the need without a better reference
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とりのがす</reb>
+</r_ele>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1722750 Active (id: 2311774)
物臭 [rK] 物ぐさ [sK]
ものぐさ
1. [n,adj-na] [uk]
▶ laziness
▶ lazy person



History:
2. A 2024-09-06 21:38:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -20 +20,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A 2024-09-05 04:23:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 物臭な   │  1,834 │  3.9% │
│ 物ぐさな  │    841 │  1.8% │ - add, sK
│ 懶な    │      0 │  0.0% │ - rK (kokugos)
│ ものぐさな │ 38,460 │ 81.5% │ - uk
│ モノグサな │  6,076 │ 12.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>物ぐさ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1801190 Active (id: 2311639)
しだれ桜枝垂桜枝垂れ桜垂れ桜 [rK] 枝垂れざくら [sK]
しだれざくらシダレザクラ (nokanji)
1. [n]
▶ weeping cherry (Prunus spachiana)
▶ shidare cherry
Cross references:
  ⇐ see: 2609720 枝垂れ彼岸【しだれひがん】 1. weeping cherry
  ⇐ see: 2609670 枝垂れ【しだれ】 1. weeping form (e.g. tree)



History:
7. A 2024-09-06 01:38:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
しだれ桜	173980	40.0%
枝垂桜	108661	25.0%
枝垂れ桜	97916	22.5%
垂れ桜	2713	0.6%
枝垂れざくら	1575	0.4%
しだれざくら	8397	1.9%
シダレザクラ	41407	9.5%
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>枝垂れざくら</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2014-03-31 18:46:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
two different acceptable genera
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
5. A* 2014-03-31 12:54:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
シダレザクラ	41407
しだれ桜	173980
枝垂桜	108661
しだれざくら	8397
  Comments:
not actually [uk] but if I remember it correctly we add it 
anyway to flora and fauna for consistency..?
_
Ceranus is either a subgenus or a junior synonym for Prunus, 
I think?
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<r_ele>
+<reb>シダレザクラ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -21 +25,2 @@
-<gloss>weeping cherry (Cerasus spachiana)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>weeping cherry (Prunus spachiana)</gloss>
4. A 2013-02-08 02:32:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>weeping cherry (species of cherry tree with drooping branches, Cerasus spachiana)</gloss>
+<gloss>weeping cherry (Cerasus spachiana)</gloss>
3. A 2012-01-07 00:43:16  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1822830 Active (id: 2312192)
本島人
ほんとうじん
1. [n]
▶ inhabitants of the main island
2. [n] [hist]
▶ native inhabitants of Taiwan (in contrast to Japanese colonists)
Cross references:
  ⇒ see: 1458850 内地人 2. Japanese people (as opposed to the people of the colonies of the Empire of Japan)



History:
3. A 2024-09-10 08:07:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
2. A* 2024-09-06 07:29:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: inhabitants [people] of the main island.
プログレッシブ: 「the inhabitants [an inhabitant] of the main island
Reverso: both examples mention Taiwan, and one contrasts the 内地人 and 本島人
  Comments:
Maybe this?
  Diff:
@@ -12 +12,7 @@
-<gloss>inhabitants of main island</gloss>
+<gloss>inhabitants of the main island</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1458850">内地人・2</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>native inhabitants of Taiwan (in contrast to Japanese colonists)</gloss>
1. A* 2024-09-06 05:10:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
wiki suggests this has to do with Taiwan during yhe occupation

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1850770 Active (id: 2311753)
こき使う扱き使うコキ使う [sK] 扱使う [sK]
こきつかう
1. [v5u,vt]
▶ to work (someone) hard
▶ to push (someone) around

Conjugations


History:
6. A 2024-09-06 19:10:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈扱(き)/こき/コキ〉〈使/つか〉う
コキ使う	3,986
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>コキ使う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2024-09-06 19:00:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
4. A* 2024-09-06 18:54:28  GM <...address hidden...>
  Refs:
こき使う  18,158  88.7% 
扱き使う     691   3.4% 
扱使う       42   0.2% -sK
こきつかう  1,573   7.7%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2017-05-10 20:03:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>to work someone hard</gloss>
-<gloss>to push someone around</gloss>
+<gloss>to work (someone) hard</gloss>
+<gloss>to push (someone) around</gloss>
2. A 2014-10-07 22:06:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The Google n-grams have:
こき使う	18158
扱き使う	691
扱使う	42
こきつかう
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1850860 Active (id: 2311757)
息詰まる [news2,nf28] 息づまる [sK] 息詰る [sK] いき詰まる [sK]
いきづまる [news2,nf28]
1. [v5r,vi]
▶ to be breathtaking
▶ to be stifling

Conjugations


History:
1. A 2024-09-06 19:46:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈息/いき/イキ〉〈詰(ま)/づま〉る

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 息詰まる  │ 50,751 │ 83.8% │
│ 息づまる  │  6,037 │ 10.0% │
│ 息詰る   │  2,026 │  3.3% │
│ いき詰まる │    200 │  0.3% │
│ いき詰る  │     30 │  0.0% │
│ いきづまる │  1,495 │  2.5% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>息詰る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>いき詰まる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +28 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856630 Active (id: 2311752)
当たりをつける当たりを付けるあたりを付ける [sK] アタリを付ける [sK] 当りをつける [sK] 当りを付ける [sK]
あたりをつける
1. [exp,v1]
▶ to guess
▶ to estimate

Conjugations


History:
5. A 2024-09-06 19:08:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈当(た)り/あたり/アタリ〉を〈付/つ〉け

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 当たりをつけ │  8,411 │ 25.9% │
│ 当たりを付け │  2,953 │  9.1% │
│ あたりを付け │  2,025 │  6.2% │ - add, sK
│ アタリを付け │  1,644 │  5.1% │ - add, sK
│ 当りをつけ  │    783 │  2.4% │
│ 当りを付け  │    336 │  1.0% │
│ あたりをつけ │ 11,801 │ 36.4% │
│ アタリをつけ │  4,504 │ 13.9% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたりを付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>アタリを付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2024-09-06 19:02:47  GM <...address hidden...>
  Refs:
当たりをつける 1,508  29.6% 
当たりを付ける   669  13.1% 
当りをつける    158   3.1% -sK
当りを付ける     67   1.3% -sK
あたりをつける 2,699  52.9%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2010-12-24 11:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-24 07:09:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>当たりをつける</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当りをつける</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当りを付ける</keb>
@@ -13,1 +22,2 @@
-<gloss>to give it a try</gloss>
+<gloss>to guess</gloss>
+<gloss>to estimate</gloss>
1. A 2010-12-24 06:05:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1866850 Active (id: 2311634)
体作り体づくり身体作り体造り [rK] 身体づくり [sK] カラダ作り [sK]
からだづくりカラダづくり [sk]
1. [n]
▶ building up one's body
▶ building up one's muscles
▶ making oneself stronger
▶ bodybuilding



History:
11. A 2024-09-06 01:07:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 体作り    │ 120,816 │ 37.0% │
│ 体づくり   │  66,540 │ 20.4% │
│ 身体作り   │  30,928 │  9.5% │
│ 身体づくり  │  33,129 │ 10.2% │ - sK
│ カラダ作り  │  22,867 │  7.0% │ - sK
│ 体造り    │   2,328 │  0.7% │ - rK
│ からだづくり │  22,412 │  6.9% │
│ カラダづくり │  27,177 │  8.3% │ - sk
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<keb>体造り</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,3 +23 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>体造り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27 +30 @@
-<re_restr>カラダ作り</re_restr>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
10. A 2022-01-17 07:47:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it can stay - down the list.
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<gloss>bodybuilding</gloss>
9. A* 2022-01-16 00:38:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I heard it used with the meaning "bodybuilding" on TV so I don't want to remove that gloss
8. A* 2022-01-15 20:23:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
体作り	        120816
体づくり	        66540
身体づくり	33129
身体作り	        30928
カラダづくり	27177
カラダ作り	22867
体造り	        2328
  Comments:
I don't like either of those glosses.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>体作り</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,7 @@
-<keb>体作り</keb>
+<keb>身体作り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身体づくり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>カラダ作り</keb>
@@ -15,0 +25,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カラダづくり</reb>
+<re_restr>カラダ作り</re_restr>
+</r_ele>
@@ -18,2 +31,3 @@
-<gloss>physical culture</gloss>
-<gloss>bodybuilding (body development, not necessarily weightlifting)</gloss>
+<gloss>building up one's body</gloss>
+<gloss>building up one's muscles</gloss>
+<gloss>making oneself stronger</gloss>
7. A* 2022-01-14 11:35:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
does "physical culture" really fit here? also isn't that note on "bodybuilding" overly long?
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2034330 Active (id: 2311735)
中出し中だし中田氏 [sK]
なかだし
1. [n,vs] [vulg]
《also jokingly as 中田氏》
▶ intravaginal (anal, etc.) ejaculation
▶ creampie
Cross references:
  ⇔ see: 2062710 外出し 1. extravaginal ejaculation

Conjugations


History:
12. A 2024-09-06 08:38:05  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-09-06 01:27:12 
  Comments:
as stated in note
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>中田氏</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A 2019-07-02 11:58:18  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-07-02 10:30:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<s_inf>also 中田氏</s_inf>
+<misc>&vulg;</misc>
+<s_inf>also jokingly as 中田氏</s_inf>
8. A 2019-07-02 08:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
True, but Google images are mostly porn.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2049050 Active (id: 2311759)
専門バカ専門馬鹿
せんもんばか
1. [n]
▶ ignorance outside of one's own field
▶ overspecialization
▶ one-trick pony



History:
8. A 2024-09-06 20:37:40  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-06 17:56:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Can be used to describe the concept or a particular person.
koj: それ以外のことを何も知らないこと。また、その人。

https://english.stackexchange.com/questions/313148/phrase-or-idiom-for-someone-that-is-overspecialized
>> Are there any phrases or idioms to describe the opposite? Someone suffering from an extreme *overspecialisation*, who is so singular in their expertise it perhaps damages effectiveness?
>> A *one-trick pony* would be appropriate here.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>せんもんバカ</reb>
-<re_restr>専門バカ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>専門馬鹿</re_restr>
@@ -20 +15,3 @@
-<gloss>person who is ignorant outside their field</gloss>
+<gloss>ignorance outside of one's own field</gloss>
+<gloss>overspecialization</gloss>
+<gloss>one-trick pony</gloss>
6. A* 2024-09-06 13:12:09 
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>person who is ignorant outside his field</gloss>
+<gloss>person who is ignorant outside their field</gloss>
5. A 2022-08-01 02:17:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2017-01-16 21:07:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 専門バカ 	6644
 専門馬鹿 	3325
 せんもんばか	No matches
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<reb>せんもんバカ</reb>
+<re_restr>専門バカ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<re_restr>専門馬鹿</re_restr>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2076260 Active (id: 2311772)
そういう事かそう言うことか [sK] そう言う事か [sK]
そういうことか
1. [exp] [uk]
▶ I got it
▶ I see
▶ I now know
▶ so that's the reason



History:
4. A 2024-09-06 21:24:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No comments.
3. A* 2024-08-31 09:49:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
そういうことか	95942
そう言うことか	2759
そう言う事か	2508
そういう事か	13415
  Comments:
Hmmm. Maybe it's useful?
  Diff:
@@ -3,0 +4,11 @@
+<k_ele>
+<keb>そういう事か</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>そう言うことか</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>そう言う事か</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2024-08-31 03:38:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think this entry can go
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>So that's the reason</gloss>
+<gloss>so that's the reason</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2127720 Active (id: 2311767)
駄目で元々ダメで元々駄目でもともと [sK] だめで元々 [sK]
だめでもともとダメでもともと (nokanji)
1. [exp]
▶ giving something a try because it will not do any harm
Cross references:
  ⇔ see: 2127710 駄目元 1. giving something a try because it will not do any harm



History:
17. A 2024-09-06 20:51:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel one mixed form should be visible.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
16. A* 2024-09-05 23:57:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Since we've agreed that kana variants at < 20% can be hidden, I think it's enough to display one kanji form here.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ダメでもともと │ 7,452 │ 30.5% │
│ だめでもともと │ 4,444 │ 18.2% │
│ ダメで元々   │ 4,197 │ 17.2% │ - sK
│ 駄目で元々   │ 3,646 │ 14.9% │
│ 駄目でもともと │ 3,626 │ 14.8% │ - sK
│ だめで元々   │   608 │  2.5% │ - sK
│ ダメでモトモト │   254 │  1.0% │
│ 駄目でモトモト │   167 │  0.7% │
│ だめでモトモト │    43 │  0.2% │
│ ダメで元もと  │    21 │  0.1% │
│ 駄目で元元   │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>だめで元々</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +24 @@
+<re_nokanji/>
15. A 2023-02-10 06:38:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'll drop the restrictions, but since ダメで元々/ダメでもともと is a valid pairing, I won't keep the [nokanji]
  Diff:
@@ -15,2 +14,0 @@
-<re_restr>駄目で元々</re_restr>
-<re_restr>駄目でもともと</re_restr>
@@ -20 +17,0 @@
-<re_restr>ダメで元々</re_restr>
14. A* 2023-01-25 02:07:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"To me having a [nokanji] is odd because ダメでもともと IS the reading of ダメで元々."

But it isn't, not here, not since we decided to simplify the readings. The reading of ダメ is だめ. Wadoku similarly provides hiragana readings for katakana (iirc). I think it's the best and most predictable approach.
13. A* 2023-01-24 04:54:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopening.
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2171980 Active (id: 2311778)
アッシー君
アッシーくん
1. [n] [sl,dated]
▶ man who drives a woman around for free
▶ man used by a woman for his car



History:
3. A 2024-09-06 22:49:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://oggi.jp/6272480
  Comments:
Judging from web results, アシ君 isn't used with this meaning.
Definitely dated.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>アシ君</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +13 @@
+<misc>&dated;</misc>
2. A* 2024-09-05 11:50:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アッシー君	15193	76.1%
アシ君	849	4.3%
アッシーくん	3600	18.0%
アシくん	319	1.6%
  Comments:
Simpler
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,5 +12,0 @@
-<re_restr>アッシー君</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アシくん</reb>
-<re_restr>アシ君</re_restr>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2210290 Active (id: 2311736)
[sK]
ます
1. [aux-v] [pol]
《attaches to the -masu stem of a verb》
▶ expresses politeness towards the listener (or reader)
Cross references:
  ⇐ see: 2210300 ましょう 1. I'll
  ⇐ see: 2210320 ません 1. not
  ⇐ see: 2210310 ませ 1. please
  ⇐ see: 2210270 ませんか 1. won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.)
  ⇐ see: 2835806 まする 1. used to indicate respect for the listener (or reader)
  ⇐ see: 2064200 あんす 2. expresses politeness towards the listener (or reader)
2. [aux-v] [arch,hum]
▶ expresses respect towards those affected by the action



History:
6. A 2024-09-06 11:13:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://unicode-explorer.com/c/303C
https://en.wiktionary.org/wiki/〼 - "Used phonetically as shorthand for the masu polite verb ending, by homophony of 枡 (masu) and the suffix ます (masu). "
  Comments:
Hmmm. At least it's [sK]....  Not really sure it works.
5. A* 2024-09-05 15:12:53 
  Refs:
smk, sankoku, wikt

https://www.masuza.co.jp/article/2958/
〼はよく文章の語尾の「~ます」の代わりに使われます。

https://maidonanews.jp/article/14553009
その読み方から、丁寧語の「~ます」の代わりに使用されることもあり、かつてはかなり使用頻度が高かったそうです。
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>〼</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
4. A 2024-04-19 01:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-04-18 23:44:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 丁寧の助動詞で,聞き手に対する丁寧な気持ちを表す。
  Comments:
I think "politeness" is better than "respect".
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>used to indicate respect for the listener (or reader)</gloss>
+<s_inf>attaches to the -masu stem of a verb</s_inf>
+<gloss>expresses politeness towards the listener (or reader)</gloss>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>used to indicate respect for those affected by the action</gloss>
+<gloss>expresses respect towards those affected by the action</gloss>
2. A 2019-03-13 21:34:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<xref type="see" seq="2210310">ませ</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2406250 Deleted (id: 2311779)
大手電気メーカー
おおてでんきメーカー
1. [n]
▶ major electrical manufacturer
▶ major company manufacturing electric devices
Cross references:
  ⇒ see: 2406110 電気メーカー 1. electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker



History:
7. D 2024-09-06 22:51:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
6. D* 2024-09-05 06:09:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
A+B
5. A 2010-08-14 03:05:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-08-14 02:17:24  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2406110">電気メーカー</xref>
3. A 2010-08-13 02:09:30  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2410010 Active (id: 2311771)
称す稱す [sK]
しょうす
1. [v5s,vs-c,vt]
▶ to call
▶ to name
Cross references:
  ⇒ see: 1351250 称する 1. to call; to name
2. [v5s,vs-c,vt]
▶ to call oneself ...
▶ to go by the name of ...
Cross references:
  ⇒ see: 1351250 称する 2. to call oneself ...; to go by the name of ...
3. [v5s,vs-c,vt]
▶ to purport (to be)
▶ to profess
▶ to claim
▶ to pretend
▶ to feign
Cross references:
  ⇒ see: 1351250 称する 3. to purport (to be); to profess; to claim; to pretend; to feign
4. [v5s,vs-c,vt]
▶ to praise
▶ to applaud
Cross references:
  ⇒ see: 1351250 称する 4. to praise; to applaud

Conjugations


History:
6. A 2024-09-06 21:16:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>to take the name of</gloss>
-<gloss>to call oneself</gloss>
+<gloss>to call</gloss>
+<gloss>to name</gloss>
@@ -26,0 +27,11 @@
+<gloss>to call oneself ...</gloss>
+<gloss>to go by the name of ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vs-c;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1351250">称する・3</xref>
+<gloss>to purport (to be)</gloss>
+<gloss>to profess</gloss>
+<gloss>to claim</gloss>
@@ -29 +40,8 @@
-<gloss>to purport</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vs-c;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1351250">称する・4</xref>
+<gloss>to praise</gloss>
+<gloss>to applaud</gloss>
5. A 2024-09-05 14:46:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1351250">称する</xref>
+<xref type="see" seq="1351250">称する・1</xref>
@@ -25,0 +26 @@
+<xref type="see" seq="1351250">称する・2</xref>
4. A 2024-09-04 01:03:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-03 04:43:30 
  Refs:
称す	43547	96.7%
稱す	1477	3.3%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>稱す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-07-31 05:06:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs-c;</pos>
@@ -18,0 +20 @@
+<pos>&vs-c;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2454420 Active (id: 2311790)
膝を突き合わせる膝を付き合わせる [iK] 膝をつき合わせる [sK] ひざを突き合わせる [sK] 膝をつきあわせる [sK] ひざをつき合わせる [sK] ひざを付き合わせる [sK]
ひざをつきあわせる
1. [exp,v1]
▶ to sit knee to knee (with)
▶ to sit opposite each other
▶ to have a congenial talk
▶ to have a candid discussion

Conjugations


History:
9. A 2024-09-06 23:38:36  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-09-06 22:03:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, daijr/s
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -37,3 +37,4 @@
-<xref type="see" seq="2102790">顔を付き合わせる</xref>
-<gloss>to meet face-to-face</gloss>
-<gloss>to discuss unreservedly</gloss>
+<gloss>to sit knee to knee (with)</gloss>
+<gloss>to sit opposite each other</gloss>
+<gloss>to have a congenial talk</gloss>
+<gloss>to have a candid discussion</gloss>
7. A 2024-09-04 21:35:21  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-09-04 18:24:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos all have the 突き form. The 付き form seems to be irregular.

〈膝/ひざ/ヒザ〉を〈突(き)/付(き)/つき〉〈合(わ)/あわ〉せ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 膝を突き合わせ  │ 3,233 │ 40.4% │
│ 膝をつき合わせ  │ 1,410 │ 17.6% │ - sK
│ ひざを突き合わせ │ 1,329 │ 16.6% │ - sK
│ 膝をつきあわせ  │   439 │  5.5% │ - add, sK
│ 膝を付き合わせ  │   418 │  5.2% │ - iK
│ ひざをつき合わせ │   344 │  4.3% │ - add, sK
│ ヒザをつき合わせ │   125 │  1.6% │
│ ひざを付き合わせ │   110 │  1.4% │ - sK
│ 膝を突き合せ   │    95 │  1.2% │
│ ヒザを突き合わせ │    93 │  1.2% │
│ 膝をつき合せ   │    62 │  0.8% │
│ 膝を突きあわせ  │    60 │  0.8% │
│ 膝を突合せ    │    40 │  0.5% │
│ ヒザを付き合わせ │    34 │  0.4% │
│ ひざを突き合せ  │    31 │  0.4% │
│ ひざをつき合せ  │    24 │  0.3% │
│ ひざを突きあわせ │    20 │  0.3% │
│ ひざをつきあわせ │   132 │  1.7% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ひざを付き合わせる</keb>
-</k_ele>
@@ -11 +8,2 @@
-<keb>膝をつき合わせる</keb>
+<keb>膝を付き合わせる</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -14 +12,2 @@
-<keb>膝を付き合わせる</keb>
+<keb>膝をつき合わせる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +17,13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>膝をつきあわせる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひざをつき合わせる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひざを付き合わせる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25,2 +37,2 @@
-<xref type="see" seq="2102790">顔を付き合わせる・かおをつきあわせる</xref>
-<xref type="see" seq="2102790">顔を付き合わせる・かおをつきあわせる</xref>
+<xref type="see" seq="2102790">顔を付き合わせる</xref>
+<xref type="see" seq="2102790">顔を付き合わせる</xref>
5. A 2016-10-04 12:10:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2533390 Deleted (id: 2311694)

ハワイアンプファーフィシュ
1. [n]
▶ Hawaiian whitespotted toby (Canthigaster jactator)
▶ Hawaiian pufferfish



History:
5. D 2024-09-06 05:36:20  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 05:36:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ハワイアンホワイトスポッティドトビィ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>スポッティドトビー</reb>
3. A* 2024-09-05 02:53:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
2. A 2010-05-12 22:42:29  James Rose
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スポッティドトビー</reb>
+</r_ele>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2533520 Active (id: 2311651)

キイロハギ
1. [n]
▶ yellow tang (Zebrasoma flavescens)



History:
5. A 2024-09-06 03:20:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キイロハギ	3482	98.4%
イエロータン	56	1.6%
  Comments:
I'll move the other bits.
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>イエロー・タン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>イエロータン</reb>
-</r_ele>
@@ -15 +9 @@
-<gloss>yellow tang (Zebrasoma flavescens, species of Pacific tang)</gloss>
+<gloss>yellow tang (Zebrasoma flavescens)</gloss>
4. A* 2024-09-05 02:48:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
3. A 2010-07-18 04:53:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-18 04:34:25  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya.net
fishbase.org
  Comments:
scoping to region.  fishbase reports unconfirmed sightings off florida coast... 
central western atlantic... almost certainly juvenile forms of the Caribbean blue 
tang... very similar appearance as I have seen them many time in the Virgin 
Islands. Easily confused if you are not familiar with both regions.
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>イエロー・タン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イエロータン</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>yellow tang (Zebrasoma flavescens)</gloss>
+<gloss>yellow tang (Zebrasoma flavescens, species of Pacific tang)</gloss>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2533530 Deleted (id: 2311652)

キンリンサザナミハギゴールドリングサージョンフィッシュゴールドリング・ブリストルトゥースゴールドリングブリストルトゥース
1. [n]
▶ spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia)
▶ goldring surgeonfish
▶ goldring bristletooth



History:
7. D 2024-09-06 03:22:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
6. A* 2024-09-05 02:48:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Several entries in 1
5. A 2010-07-05 08:54:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-07-04 00:17:52  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
making sure all Ctenochaetus are noted as bristletooth tangs
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species found in Hawaii, Johnston Island, and around Australia)</gloss>
+<gloss>spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia)</gloss>
3. A* 2010-07-03 19:43:25  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
wikipedia entry on this fish is horrible. Claims the fish is endemic to Oceana, 
which is misspelled Oceania...  and claims fishbase as reference:goo does a 
verbatum plagarism.
fishbase entry is likewise confusing because it says: Eastern Central Pacific: 
endemic to the Hawaiian Islands and Johnston Island. Western Central Pacific: 
Australia

How can a fish be endemic to Hawaii and Johnston, AND be in Australia? That 
makes absolutely no sense unless somebody in Australia let a pair loose and 
now its an invasive species.
  Comments:
Decided to stick to fishbase leading name...  and name for which an obvious 
Japanese English pair existed.  Otherwise I would also add... (short list)

"kole tang; yellow-eyed surgeonfish; Yellow eye kole tang, Yellow-eye tang, 
Goldeneye tang, Spotted surgeonfish, Bristletoothed surgeonfish, Goldring 
surgeonfish, Spotted surgeonfish, spotted bristletooth surgeonfish; Slender-
toothed surgeonfish, Yellow-eyed surgeonfish, Yelloweye surgeonfish, 
Goldring bristletooth, and Spotted bristletooth."
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴールドリング・ブリストルトゥース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴールドリングブリストルトゥース</reb>
+</r_ele>
@@ -12,2 +18,3 @@
-<gloss>goldring surgeonfish (Ctenochaetus strigosus)</gloss>
-<gloss>spotted surgeonfish</gloss>
+<gloss>spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species found in Hawaii, Johnston Island, and around Australia)</gloss>
+<gloss>goldring surgeonfish</gloss>
+<gloss>goldring bristletooth</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2533700 Deleted (id: 2311691)

ハワイアンクリーナーラスハワイクリーナーラス
1. [n]
▶ Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus)
▶ rainbow cleaner wrasse
▶ golden cleaner wrasse



History:
5. D 2024-09-06 05:33:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 05:33:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>レインボークリーナーラス</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ゴールデンクリーナーラス</reb>
3. A* 2024-09-05 02:54:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
2. A 2010-05-14 23:05:28  James Rose
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ハワイクリーナーラス</reb>
+</r_ele>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2541310 Active (id: 2311679)

ナガニザ
1. [n]
▶ brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus)



History:
5. A 2024-09-06 05:01:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ナガニザ	140	100.0%
ブラウンサージャンフィッシュ	0	0.0%
ブラウンサージョンフィッシュ	0	0.0%
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ブラウンサージャンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブラウンサージョンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
@@ -15 +9 @@
-<gloss>brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus, species of Indo-Pacific tang)</gloss>
+<gloss>brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus)</gloss>
4. A* 2024-09-05 02:45:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
3. A 2010-07-06 23:53:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 17:37:16  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya.net fishbase
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ブラウンサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブラウンサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus)</gloss>
+<gloss>brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus, species of Indo-Pacific tang)</gloss>
1. A 2010-04-27 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2541600 Active (id: 2311676)

ワカウツボ
1. [n]
▶ whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris)



History:
4. A 2024-09-06 04:48:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハナヒゲウツボ
ワカウツボ	419	27.6%
ハナビラウツボ	1099	72.4%
  Comments:
I'm splitting them.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ハナビラウツボ</reb>
3. A* 2024-09-05 03:01:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma)</gloss>
+<gloss>whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris)</gloss>
2. A 2010-05-14 23:09:18  James Rose
  Comments:
Just added "was" because meleagris is official, and chlorostigma is listed as a synonym but not valid.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, Gymnothorax chlorostigma)</gloss>
+<gloss>whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma)</gloss>
1. A 2010-04-27 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2542960 Active (id: 2311780)
胡麻蝶蝶魚 [rK] 胡麻蝶々魚 [sK]
ゴマチョウチョウウオ (nokanji)ごまちょうちょううお
1. [n] [uk]
▶ speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus)
▶ citron butterflyfish



History:
6. A 2024-09-06 23:13:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
胡麻蝶蝶魚	0		
胡麻蝶々魚	0		
ゴマチョウチョウウオ	317		
ごまちょうちょううお	0
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2024-09-05 01:14:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<reb>ごまちょうちょううお</reb>
+<reb>ゴマチョウチョウウオ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -14,2 +15 @@
-<reb>ゴマチョウチョウウオ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>ごまちょうちょううお</reb>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific)</gloss>
+<gloss>speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus)</gloss>
4. A 2011-04-01 05:41:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidying
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<reb>ごまちょうちょううお</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -13,3 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ごまちょうちょううお</reb>
3. A 2010-07-05 08:49:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-03 03:23:16  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
kanji added
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>胡麻蝶蝶魚</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>胡麻蝶々魚</keb>
+</k_ele>
@@ -6,0 +12,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ごまちょうちょううお</reb>
@@ -9,1 +19,2 @@
-<gloss>speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2543520 Deleted (id: 2311666)

シガヌスロウスピ
1. [n]
▶ bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia)



History:
8. D 2024-09-06 03:37:11  Jim Breen <...address hidden...>
7. A 2024-09-06 03:37:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バイカラード・フォックスフェイス</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バイカラードフォックスフェイス</reb>
6. D 2024-09-06 03:36:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
5. A* 2024-09-05 02:37:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Several entries in one
4. A 2010-07-23 07:28:28  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2543530 Deleted (id: 2311668)

シガヌスロマグニフィカス
1. [n]
▶ magnificent rabbitfish (Siganus magnificus, species of rabbitfish found from Thailand to Java)



History:
7. D 2024-09-06 03:39:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A 2024-09-06 03:38:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>マグニフィシェント・ラビットフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>マグニフィシェントラビットフィッシュ</reb>
5. A* 2024-09-05 02:37:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Several entries in one
4. A 2010-07-23 07:07:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-07-22 11:14:17  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya.net
fishbase.org
  Comments:
Added name. Scoping to region in my quest to complete the suborder 
Acanthuroidei.
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>マグニフィシェント・ラビットフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マグニフィシェントラビットフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>magnificent rabbitfish (species of fish, Siganus magnificus)</gloss>
+<gloss>magnificent rabbitfish (Siganus magnificus, species of rabbitfish found from Thailand to Java)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2543540 Active (id: 2311670)

ジャワラビットフィッシュジャワ・ラビットフィッシュ
1. [n]
▶ Java rabbitfish (Siganus javus)
▶ streaked spinefoot
▶ bluespotted spinefoot



History:
6. A 2024-09-06 03:52:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ストリークドスパインフット	0	0.0%
ジャワラビットフィッシュ	185	100.0%
  Comments:
Keeping ジャワラビットフィッシュ.
  Diff:
@@ -5,3 +4,0 @@
-<reb>ストリークドスパインフット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -9,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ストリークド・スパインフット</reb>
@@ -18 +12,2 @@
-<gloss>streaked spinefoot (Siganus javus, species of Indo-Pacific rabbitfish)</gloss>
+<gloss>Java rabbitfish (Siganus javus)</gloss>
+<gloss>streaked spinefoot</gloss>
@@ -20 +14,0 @@
-<gloss>Java rabbitfish</gloss>
5. A* 2024-09-05 02:43:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
2 entries in 1
4. A 2017-06-08 05:54:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ストリークド・スパインフット</reb>
-</r_ele>
@@ -11,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストリークド・スパインフット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャワ・ラビットフィッシュ</reb>
3. A 2010-07-23 07:06:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-22 10:18:49  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya.net
fishbase.org
  Comments:
Added names. Scoping to region in my quest to complete the suborder 
Acanthuroidei.
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ストリークド・スパインフット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストリークドスパインフット</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>streaked spinefoot (species of rabbitfish, Siganus javus)</gloss>
+<gloss>streaked spinefoot (Siganus javus, species of Indo-Pacific rabbitfish)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2543590 Deleted (id: 2311704)

ブチアイゴ
1. [n]
▶ goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish)
▶ gold-spotted rabbitfish



History:
6. D 2024-09-06 05:47:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A 2024-09-06 05:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ゴールドスポッティド・スパインフット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ゴールドスポッティドスパインフット</reb>
4. A* 2024-09-05 02:52:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in one
3. A 2010-07-22 07:32:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-22 04:24:05  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase.org
  Comments:
Scoping to region in my quest to complete the suborder Acanthuroidei.
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴールドスポッティド・スパインフット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴールドスポッティドスパインフット</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>goldspotted spinefoot (Siganus punctatus)</gloss>
+<gloss>goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2543600 Deleted (id: 2311663)

シガヌスドリアータス
1. [n]
▶ barred spinefoot (Siganus doliatus)
▶ barred rabbitfish



History:
6. D 2024-09-06 03:34:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A 2024-09-06 03:34:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,15 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>バーレッド・スパインフット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バーレッドスパインフット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バードスパインフット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ベアード・スパインフット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ベアードスパインフット</reb>
-</r_ele>
@@ -24 +9 @@
-<gloss>barred spinefoot (Siganus doliatus, species of Western Pacific rabbitfish)</gloss>
+<gloss>barred spinefoot (Siganus doliatus)</gloss>
4. D* 2024-09-05 02:37:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Several entries in one. Too much effort for very little reward, suggest deleting.
3. A 2010-07-24 01:24:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-22 09:33:28  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya.net
fishbase.org
bmkberlin.com
  Comments:
Found more names.  Scoping to region in my quest to complete the suborder 
Acanthuroidei.
  Diff:
@@ -7,0 +7,15 @@
+<r_ele>
+<reb>バーレッド・スパインフット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バーレッドスパインフット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バードスパインフット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベアード・スパインフット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベアードスパインフット</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +24,1 @@
-<gloss>barred spinefoot (Siganus doliatus)</gloss>
+<gloss>barred spinefoot (Siganus doliatus, species of Western Pacific rabbitfish)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544110 Deleted (id: 2311709)

ホワイトフェイスバタフライフィッシュ
1. [n]
▶ white-face butterflyfish (Chaetodon mesoleucos)



History:
4. D 2024-09-06 05:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 05:52:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>コウカイチョウチョウウオ</reb>
2. A* 2024-09-05 02:58:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-05-10 01:37:53  James Rose
  Comments:
This needs to replace the previous one I submitted for the white face.  cho-cho-uo and phonetically spelling out one of the english names seem to be common for many fish. Its difficult to be complete because everyone seems to use a different convention, and nobody ever has a complete listing of any particular genus.
JB: replaced

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544210 Deleted (id: 2311712)

ワイルダーズバタフライフィッシュ
1. [n]
▶ Wilder's butterflyfish (Chaetodon declivis wilderi)



History:
4. D 2024-09-06 05:54:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 05:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
0 n-grams
  Diff:
@@ -4,6 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>マルケサスバタフライフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>マルケサンバタフライフィッシュ</reb>
-</r_ele>
@@ -15 +8,0 @@
-<gloss>Marquesas butterflyfish (Chaetodon declivis declivis)</gloss>
2. A* 2024-09-05 02:58:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-05-10 06:50:19  James Rose
  Comments:
This is the same species, Chaetodon declivis, that comes in two varieties...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544270 Deleted (id: 2311724)

ガイアナバタフライフィッシュ
1. [n]
▶ French butterflyfish (Prognathodes guyanensis)
▶ Guyana butterflyfish



History:
4. D 2024-09-06 06:08:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 06:08:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -7,9 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>フレンチバタフライフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>タスキチョウチョウウオ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ギアナバタフライ</reb>
-</r_ele>
@@ -18 +9 @@
-<gloss>French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis)</gloss>
+<gloss>French butterflyfish (Prognathodes guyanensis)</gloss>
2. A* 2024-09-05 02:49:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Several entries in 1
1. A 2010-05-10 06:53:10  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544360 Deleted (id: 2311718)

リーフバタフライフィッシュ
1. [n]
▶ reef butterflyfish (Chaetodon sedentarius)



History:
4. D 2024-09-06 05:59:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 05:59:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>クロオビチョウチョウウオ</reb>
2. A* 2024-09-05 03:03:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-05-10 07:00:59  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544420 Deleted (id: 2311716)

メロンバタフライフィッシュ
1. [n]
▶ Melon butterflyfish (Chaetodon trifasciatus)
▶ Redfin butterflyfish
▶ three-banded coralfish
▶ lineated butterflyfish



History:
4. D 2024-09-06 05:58:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 05:58:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>レッドフィンバタフライフィッシュ</reb>
2. A* 2024-09-05 03:03:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-05-10 07:02:48  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544640 Deleted (id: 2311884)

グレーエンジェルフィッシュネズミヤッコグレー・エンジェルフィッシュ
1. [n]
▶ Gray angelfish (Pomacanthus arcuatus)



History:
5. D 2024-09-07 23:56:53  Robin Scott <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 03:23:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
3. A* 2024-09-05 02:48:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
2. A 2013-05-11 07:34:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>グレー・エンジェルフィッシュ</reb>
+</r_ele>
1. A 2010-05-11 06:39:12  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544750 Active (id: 2311705)

ホシゾラヤッコ
1. [n]
▶ bluespotted angelfish (Chaetodontoplus caeruleopunctatus)



History:
3. A 2024-09-06 05:49:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ブルースポッティドエンジェルフィッシュ	0	0.0%
ホシゾラヤッコ	134	100.0%
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ブルースポッティドエンジェルフィッシュ</reb>
-</r_ele>
2. A* 2024-09-05 02:59:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-05-11 07:00:04  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2545270 Deleted (id: 2311707)

ヘッジホッグバタフライフィッシュ
1. [n]
▶ bicolor butterflyfish (Prognathodes dichrous)
▶ hedgehog butterflyfish



History:
4. D 2024-09-06 05:50:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 05:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バイカラーバタフライフィッシュ</reb>
2. A* 2024-09-05 02:59:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-05-12 23:11:19  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546440 Deleted (id: 2311669)

シチセンムスメベラ
1. [n]
▶ Batu coris (Coris batuensis)
▶ variegated wrasse
▶ Dapple coris (Coris variegata)



History:
4. D 2024-09-06 03:39:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
3. A* 2024-09-05 02:38:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Two senses?
2. A 2010-05-19 23:40:58  James Rose
  Comments:
As a guess, because one of the English names of Coris batuensis is "variegated wrasse", I think the Japanese sometimes think Coris variegata is also シチセンムスメベラ.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<gloss>Dapple coris (Coris variegata)</gloss>
1. A 2010-05-18 23:18:20  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546670 Active (id: 2312466)

アーマードプレコアーマード・プレコ
1. [n] Source lang: eng "armored pleco"
▶ Pseudorinelepis genibarbis (species of armored catfish from the Amazon River)



History:
6. A 2024-09-12 21:44:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
5. A* 2024-09-06 23:20:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pseudorinelepis - "Pseudorinelepis genibarbis is a species of armored catfish native to Brazil, Peru, and Ecuador where it is found in the Amazon basin."
  Comments:
Suggested alternative gloss?
4. A* 2024-09-06 22:28:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't seem to be the name of one specific species
3. A 2024-09-06 03:01:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アーマードプレコ	100
Some valid WWW hits.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アーマード・プレコ</reb>
2. A* 2024-09-05 01:39:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
This entry feels questionable?
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="eng">armored pleco</lsource>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546800 Deleted (id: 2311701)

ビューブランメル
1. [n]
▶ Beaubrummel (damselfish species, Stegastes flavilatus)



History:
4. D 2024-09-06 05:42:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 05:41:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ボウブラメル</reb>
2. A* 2024-09-05 02:52:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ビューブランメル	0	0.0%
ボウブラメル	0	0.0%
1. A 2010-05-20 01:15:27  James Rose
  Comments:
JB: Beaubrummel indeed!

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546880 Deleted (id: 2311659)

コーラルシーグレゴリー
1. [n]
▶ coral sea gregory (Stegastes gascoynei)



History:
4. D 2024-09-06 03:30:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 03:29:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-05 02:47:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Coral Sea gregory (Stegastes gascoynei)</gloss>
+<gloss>coral sea gregory (Stegastes gascoynei)</gloss>
1. A 2010-05-20 01:17:15  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547100 Deleted (id: 2311689)

パナマニアンサージャント
1. [n]
▶ Panamic sergeant major (Abudefduf troschelii)
▶ Panama sergeant major
▶ Panamanian sergeant



History:
4. D 2024-09-06 05:30:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 05:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パナミックサージェントメジャー</reb>
2. A* 2024-09-05 02:54:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-05-21 01:31:28  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547340 Deleted (id: 2311649)

ウッズクロミスウッズ・クロミス
1. [n]
▶ Wood's chromis (Chromis woodsi)



History:
3. D 2024-09-06 03:10:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
2. A* 2024-09-05 01:58:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
questioanble
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウッズ・クロミス</reb>
1. A 2010-05-21 05:20:33  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547460 Deleted (id: 2311661)

サンシャインフィッシュ
1. [n]
▶ sunshinefish (Chromis insolata)
▶ olive chromis



History:
4. D 2024-09-06 03:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 03:32:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>キオスズメダイ</reb>
2. D* 2024-09-05 02:36:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
サンシャインフィッシュ	0	0.0%
キオスズメダイ	0	0.0%
1. A 2010-05-21 05:28:23  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547590 Deleted (id: 2311687)

パールクロミス
1. [n]
▶ duskytail chromis (Chromis pelloura)



History:
4. D 2024-09-06 05:28:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 05:28:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ダスキーテールクロミス</reb>
2. A* 2024-09-05 02:54:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-05-21 05:38:01  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2548350 Deleted (id: 2311647)

アカホシキツネベラ
1. [n]
▶ lined hogfish (Bodianus leucosticticus)
2. [n]
▶ Bodianus rubrisos



History:
6. D 2024-09-06 03:05:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
5. A* 2024-09-05 02:14:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,4 @@
-<gloss>Bodianus rubrisos (declared separate species from B. leucosticticus in 2006)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Bodianus rubrisos</gloss>
4. A 2010-08-20 11:09:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-08-19 17:49:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://www.oceandictionary.net/llaa/lab.html
  Comments:
that entry is: アカホシキツネベラ;ズジキツネベラ and it refers to a different species.

it looks like the アカホシキツネベラ in that one is a mistake.  so i'm going to remove that headword, and then these entries will remain separate
  Diff:
@@ -9,2 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="2548440">アカホシキツネベラ</xref>
-<xref type="see" seq="2548440">ズジキツネベラ</xref>
2. A* 2010-08-19 14:19:37  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Comments:
See if this entry should be merged with entry 2548440
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2548440">アカホシキツネベラ</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550280 Deleted (id: 2311720)

レッドラインドピグミーゴビー
1. [n]
▶ stripehead goby (Trimma striatum,)
▶ stripehead dwarf goby



History:
5. D 2024-09-06 06:02:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 06:01:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,15 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ストライプヘッドドワーフゴビー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ストリアータゴビー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>レッドラインド・ピグミー・ゴビー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ストライプヘッド・ドワーフ・ゴビー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ストリアータ・ゴビー</reb>
3. A* 2024-09-05 03:02:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Several entries in 1
  Diff:
@@ -24,2 +24,2 @@
-<gloss>stripehead goby (Trimma striatum, was Trimma striata)</gloss>
-<gloss>stripehead dwarf goby (an Indo-West Pacific fish species)</gloss>
+<gloss>stripehead goby (Trimma striatum,)</gloss>
+<gloss>stripehead dwarf goby</gloss>
2. A 2017-06-08 06:01:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>レッドラインド・ピグミーゴビー</reb>
-</r_ele>
@@ -15,0 +13,9 @@
+<r_ele>
+<reb>レッドラインド・ピグミー・ゴビー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストライプヘッド・ドワーフ・ゴビー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストリアータ・ゴビー</reb>
+</r_ele>
1. A 2010-06-04 02:33:37  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550480 Deleted (id: 2311646)

アカギンザメ
1. [n]
▶ spookfish (Hydrolagus mitsukurii)



History:
4. D 2024-09-06 03:04:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams.
3. A* 2024-09-05 04:10:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
For some reason this came through in today's XML as an empty entry. I'll leave this open and check again tomorrow.
<entry>
<ent_seq>2550480</ent_seq>
</entry>
2. A 2024-09-05 02:16:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>spookfish (Hydrolagus mitsukurii, species of cartilaginous fish from the Northwest Pacific)</gloss>
+<gloss>spookfish (Hydrolagus mitsukurii)</gloss>
1. A 2010-06-04 22:46:31  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550900 Active (id: 2311657)

クログチニザ
1. [n]
▶ chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus)
▶ mimic surgeonfish
▶ orange-gilled surgeonfish



History:
5. A 2024-09-06 03:29:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/クログチニザ
クログチニザ	249
  Comments:
I'll move the other bits.
  Diff:
@@ -7,12 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>チョコレートサージャンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>チョコレートサージョンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ミミックサージャンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ミミックサージョンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
@@ -21 +9 @@
-<gloss>chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang)</gloss>
+<gloss>chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus)</gloss>
4. A* 2024-09-05 02:47:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Several entries in 1
3. A 2010-07-06 12:47:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 08:27:34  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase comiya.net
  Comments:
expanded japanese names and added region
  Diff:
@@ -7,0 +7,12 @@
+<r_ele>
+<reb>チョコレートサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チョコレートサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミミックサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミミックサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +21,1 @@
-<gloss>chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus)</gloss>
+<gloss>chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:16:56  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550930 Active (id: 2311680)

ナミダクロハギ
1. [n]
▶ Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus)



History:
5. A 2024-09-06 05:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ナミダクロハギ
ナミダクロハギ	161	100.0%
ジャパンサージャンフィッシュ	0	0.0%
ジャパンサージョンフィッシュ	0	0.0%
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ジャパンサージャンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ジャパンサージョンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
@@ -15 +9 @@
-<gloss>Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands)</gloss>
+<gloss>Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus)</gloss>
4. A* 2024-09-05 02:45:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
3. A 2010-07-06 23:53:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 17:40:33  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase comiya.net
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャパンサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャパンサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus)</gloss>
+<gloss>Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:17:38  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550940 Active (id: 2311650)

カンランハギ
1. [n]
▶ black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene)
▶ roundspot surgeonfish
▶ bariene surgeonfish
▶ eye-spot surgeon



History:
5. A 2024-09-06 03:17:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/カンランハギ
カンランハギ	196
  Comments:
Trimming. I'll move the other parts
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ブラックスポットサージャンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブラックスポットサージョンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
@@ -15 +9 @@
-<gloss>black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific)</gloss>
+<gloss>black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene)</gloss>
4. A* 2024-09-05 02:48:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
3. A 2010-07-06 12:46:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 08:14:33  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya fishbase wiki
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ブラックスポットサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブラックスポットサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene)</gloss>
+<gloss>black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:19:19  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2551030 Active (id: 2311776)
南洋剥 [rK]
ナンヨウハギ (nokanji)なんようはぎ
1. [n] [uk]
▶ palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus)
▶ palette surgeon
▶ blue surgeonfish
▶ blue tang



History:
9. A 2024-09-06 22:26:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2024-09-06 05:12:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ナンヨウハギ	8926	7.5%
ドリー	107433	90.4% <- masses of false positives
パレット・サージャン	0	0.0%
パレット・サージョン	0	0.0%
パレットサージョン	0	0.0%
パレットサージャンフィッシュ	0	0.0%
パレットサージョンフィッシュ	0	0.0%
ブルー・タン	99	0.1%
ブルータン	2429	2.0% <- most hits are for "blue tongue"
KOD: なんようはぎ【南洋剥】 外字(nan'y ̄ohagi)
	【魚】 〔ニザダイ科の海産魚〕 a (pacific) blue tang; a 「regal [hippo, yellow-tail blue, Hepatus, palette] tang; a 「blue [palette] surgeon(fish); Paracanthurus hepatus.
南洋剥	0	0.0%
ナンヨウハギ	8926	99.1%
なんようはぎ	77	0.9%
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>南洋剥</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
@@ -8,22 +12 @@
-<reb>ドリー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パレット・サージャン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パレット・サージョン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パレットサージョン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パレットサージャンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パレットサージョンフィッシュ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブルー・タン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブルータン</reb>
+<reb>なんようはぎ</reb>
@@ -33 +16,2 @@
-<gloss>palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus)</gloss>
7. A* 2024-09-05 02:45:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Several entries in 1
6. A 2010-08-13 21:28:14  Paul Blay <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,7 @@
-<reb>ドリー:パレット・サージャン:パレットサージャン:パレット・サージョン</reb>
+<reb>ドリー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パレット・サージャン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パレット・サージョン</reb>
5. A* 2010-08-13 19:49:27  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Comments:
What's that reading (the one with multiples ':' ) ?
I suppose it's mistaken for the separator ';'
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2551260 Active (id: 2311702)

ラビットフィッシュラビット・フィッシュ
1. [n]
▶ rabbit fish (Chimaera monstrosa)



History:
6. A 2024-09-06 05:44:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ラビットフィッシュ	101
  Comments:
OK
5. D 2024-09-06 05:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 05:40:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>カイブツギンザメ</reb>
3. A* 2024-09-05 03:03:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
2. A 2013-05-11 11:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ラビット・フィッシュ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2551280 Deleted (id: 2311672)

スポッティドラットフィッシュ
1. [n]
▶ spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)



History:
4. D 2024-09-06 03:54:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2024-09-06 03:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ハイドロラグス・コリエイ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ハイドロラグスコリエイ</reb>
2. A* 2024-09-05 02:43:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-06-06 00:31:45  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2551560 Deleted (id: 2311648)

ウェスタンウォビゴンウェスタン・ウォビゴン
1. [n]
▶ western wobbegon (Orectolobus hutchinsi)



History:
5. D 2024-09-06 03:10:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
0 n-grams
4. A* 2024-09-05 01:56:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>western wobbegon (Orectolobus hutchinsi, species of carpet shark from Western Australia)</gloss>
+<gloss>western wobbegon (Orectolobus hutchinsi)</gloss>
3. A 2011-03-05 08:50:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-05 07:42:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェスタン・ウォビゴン</reb>
1. A 2010-06-07 22:47:34  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2552140 Active (id: 2311697)
西鼠鮫
ニシネズミザメ (nokanji)にしねずみざめ
1. [n] [uk]
▶ porbeagle (Lamna nasus)
Cross references:
  ⇒ see: 2862469 【モウカザメ】 1. porbeagle (Lamna nasus)



History:
5. A 2024-09-06 05:38:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 追加語彙

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────┬───────╮
│ 西鼠鮫     │  0 │  0.0% │ - add
│ にしねずみざめ │  0 │  0.0% │ - add
│ ニシネズミザメ │ 68 │100.0% │
╰─ーーーーーーー─┴────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>西鼠鮫</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>にしねずみざめ</reb>
4. A 2024-09-06 05:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2862469">モウカザメ</xref>
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2024-09-06 05:26:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ニシネズミザメ	68	11.5%
ニシモウカサメ	0	0.0%
モウカザメ	525	88.5%
  Comments:
Split
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ニシモウカサメ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>モウカザメ</reb>
-</r_ele>
@@ -15 +9 @@
-<gloss>porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark)</gloss>
+<gloss>porbeagle (Lamna nasus)</gloss>
2. A* 2024-09-05 02:46:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
1. A 2010-06-11 08:09:52  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2552430 Deleted (id: 2311678)

ナースハウンド
1. [n]
▶ nursehound (Scyliorhinus stellaris)



History:
5. D 2024-09-06 04:51:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 04:51:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -7,9 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ナースハウンドシャーク</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>スキリオライヌス・ステラリス</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>スキリオライヌスステラリス</reb>
-</r_ele>
@@ -18 +9 @@
-<gloss>nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean)</gloss>
+<gloss>nursehound (Scyliorhinus stellaris)</gloss>
3. A* 2024-09-05 02:44:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
2. A 2010-06-14 22:40:50  James Rose
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナースハウンドシャーク</reb>
1. A 2010-06-14 12:17:59  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2552570 Deleted (id: 2311656)

アラメヘラザメ
1. [n]
▶ Federov's catshark (Apristurus fedorovi)



History:
4. D 2024-09-06 03:26:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams.
3. A 2024-09-06 03:25:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-05 02:07:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Apristurus fedorovi (Federov's catshark, a species from Japan)</gloss>
+<gloss>Federov's catshark (Apristurus fedorovi)</gloss>
1. A 2010-06-14 12:22:06  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2553850 Active (id: 2311654)
端黒妻黒
ツマグロ (nokanji)つまぐろ
1. [n] [uk]
▶ blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus)
Cross references:
  ⇐ see: 2577180 ブラックティップリーフシャーク 1. blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific)
2. [n] [arch]
《original meaning》
▶ black tip



History:
7. A 2024-09-06 03:24:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmm. I'd keep it.
6. A* 2024-09-05 01:17:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
端黒	901	19.6%
妻黒	122	2.7%
つまぐろ	114	2.5%
ツマグロ	3454	75.2%
  Comments:
remove 2nd sense?
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<reb>つまぐろ</reb>
+<reb>ツマグロ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -14,2 +15 @@
-<reb>ツマグロ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>つまぐろ</reb>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific)</gloss>
+<gloss>blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus)</gloss>
@@ -24 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
5. A 2010-09-03 23:18:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree. I have added them as an entry.
4. A* 2010-09-03 04:26:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
is there any evidence that ;ブラックティップ・リーフ・シャーク[nokanji] and ブラックティップリーフ・シャーク[nokanji] are readings of the kanji???  they should probably have their own entry, no?
  Diff:
@@ -11,4 +11,0 @@
-<reb>ツマグロ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -18,5 +14,1 @@
-<reb>ブラックティップ・リーフ・シャーク</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブラックティップリーフ・シャーク</reb>
+<reb>ツマグロ</reb>
@@ -30,0 +22,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>original meaning</s_inf>
+<gloss>black tip</gloss>
+</sense>
3. A 2010-06-23 11:20:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,1 +28,1 @@
-<gloss>blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark 
mostly found in the Indo-Pacific)</gloss>
+<gloss>blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2555940 Deleted (id: 2311726)

インディアンオーシャンミミックサージョンフィッシュ
1. [n]
▶ Indian Ocean mimic surgeonfish (Acanthurus tristis)



History:
5. D 2024-09-06 06:10:45  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 06:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>インディアンオーシャンミミックサージャンフィッシュ</reb>
3. A* 2024-09-05 01:52:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
useful...?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Indian Ocean mimic surgeonfish (Acanthurus tristis, species of tang from the Indian Ocean)</gloss>
+<gloss>Indian Ocean mimic surgeonfish (Acanthurus tristis)</gloss>
2. A 2010-07-06 06:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-06 03:55:13  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
wiki fishbase comiya

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2557200 Deleted (id: 2311714)

メルテンスオオトカゲ
1. [n]
▶ Mertens' water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia)



History:
6. D 2024-09-06 05:56:55  Jim Breen <...address hidden...>
5. A 2024-09-06 05:56:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>メルテンスモニター</reb>
4. A* 2024-09-05 03:04:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
3. A 2010-07-13 21:43:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Changed to ASCII apostrophe.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Mertens’ water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia)</gloss>
+<gloss>Mertens' water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia)</gloss>
2. A 2010-07-13 03:12:01  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2559770 Deleted (id: 2311696)

バンディッドスキャット
1. [n]
▶ spotbanded scat (Selenotoca multifasciata, species of Indo-West Pacific scat)
▶ silver scat



History:
5. D 2024-09-06 05:38:27  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 05:38:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>シルバー・スキャット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>シルバースキャット</reb>
3. A* 2024-09-05 02:53:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
2. A 2010-07-21 10:15:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-21 08:49:22  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya.net
fishbase.org
wikipedia.org

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602320 Active (id: 2312083)
子宮頸管
しきゅうけいかん
1. [n] {anatomy}
▶ cervical canal
Cross references:
  ⇐ see: 2846320 頸管【けいかん】 1. cervical canal



History:
4. A 2024-09-09 20:53:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cervical_canal
  Comments:
The cervical canal is part of the uterine cervix.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>uterine cervix</gloss>
3. A 2024-09-06 23:38:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 〘解〙
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2010-12-22 05:23:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>uterine cervix</gloss>
1. A* 2010-12-22 04:56:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2609670 Active (id: 2311640)
枝垂れ枝垂垂れ [rK]
しだれ
1. [n,adj-f]
▶ weeping form (e.g. tree)
Cross references:
  ⇒ see: 1801190 しだれ桜【しだれざくら】 1. weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry



History:
4. A 2024-09-06 01:39:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
see 枝垂れ桜 entry
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2011-01-28 06:30:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-01-28 05:45:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>垂れ</keb>
1. A* 2011-01-28 01:09:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2609720 Active (id: 2311635)
枝垂れ彼岸垂れ彼岸しだれ彼岸 [sK]
しだれひがんシダレヒガン (nokanji)
1. [n] [rare]
▶ weeping cherry
Cross references:
  ⇒ see: 1801190 しだれ桜 1. weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry



History:
6. A 2024-09-06 01:10:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 枝垂れ彼岸  │   0 │  0.0% │
│ 垂れ彼岸   │ 161 │ 67.6% │
│ しだれ彼岸  │   0 │  0.0% │ - sK
│ しだれひがん │   0 │  0.0% │
│ シダレヒガン │  77 │ 32.4% │ - [nokanji]
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<re_nokanji/>
@@ -21 +23 @@
-<xref type="see" seq="1801190">しだれ桜・しだれざくら</xref>
+<xref type="see" seq="1801190">しだれ桜</xref>
5. A 2021-06-03 11:24:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-03 06:35:18  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

枝垂れ彼岸	No matches
垂れ彼岸	161
しだれ彼岸	No matches
しだれひがん	No matches
シダレヒガン	77

しだれ桜	173980
  Comments:
Adding these forms for consistency with our other 枝垂れ- entries. n-grams aren't much help for this one, but 
they get search hits.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>しだれ彼岸</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シダレヒガン</reb>
@@ -15,0 +22 @@
+<misc>&obsc;</misc>
3. A 2011-01-28 10:36:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-01-28 04:07:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>垂れ彼岸</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2773480 Active (id: 2311638)
作り置き作りおきつくり置き [sK]
つくりおき
1. [n,vs,vt]
▶ preparing (food) in advance
▶ making in advance
2. [adj-no]
▶ pre-made
▶ prepared in advance

Conjugations


History:
7. A 2024-09-06 01:36:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
つくり置き	5672
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つくり置き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2024-09-05 22:56:27  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-05 21:57:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj: 料理をあらかじめ作っておくこと。「不意の来客に備えて―しておく」
作り置きし	38,101		
作り置きの	17,594
  Comments:
I think it's always food. Can't find any non-food examples.
I don't think we should only have adjectival glosses.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +17,6 @@
-<gloss>pre-made (esp. food)</gloss>
+<gloss>preparing (food) in advance</gloss>
+<gloss>making in advance</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>pre-made</gloss>
4. A 2024-09-04 21:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-04 05:27:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: sankoku, iwakoku, shinsen

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 作り置きして  │ 28,593 │ 74.2% │
│ 作りおきして  │  9,243 │ 24.0% │ - add
│ 作置きして   │      0 │  0.0% │
│ つくりおきして │    713 │  1.8% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>作りおき</keb>
@@ -13,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840632 Active (id: 2311636)
バツ3バツ三罰三
ばつさんバツサン (nokanji)バツさん [sk]
1. [n]
▶ being thrice divorced
▶ three-time divorcee
▶ three x marks (i.e. three names struck from the family register)
Cross references:
  ⇒ see: 1267030 戸籍 1. family register



History:
3. A 2024-09-06 01:24:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin: ばつさん【ばつ三】(・・・)〔「×さん」 「バツサン」などと書く〕

〈罰/ばつ/バツ〉〈三/さん/サン〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 罰さん  │   237 │ 10.6% │
│ バツ三  │    56 │  2.5% │
│ 罰三   │    49 │  2.2% │
│ ばつ三  │     0 │  0.0% │
│ 罰サン  │     0 │  0.0% │
│ ばつさん │ 1,003 │ 44.7% │
│ バツさん │   708 │ 31.6% │ - sk
│ バツサン │   191 │  8.5% │
│ ばつサン │     0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Not clear how reliable the n-gram counts are since it can't pick up ×, 3, etc.
I think we can get away with hiding バツさん and having two visible readings.
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<reb>バツさん</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -21,0 +19,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バツさん</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2019-07-02 11:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. A* 2019-07-01 15:32:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
バツサン	191
バツ三	56
罰三	49

10 tweets past 24hrs for バツ3
  Comments:
Less common than バツニ and バツイチ, but maybe worth having?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845407 Active (id: 2311743)
し得る
しうる
1. [exp,v2a-s] [uk]
▶ can do
▶ may do
▶ be capable of doing
Cross references:
  ⇒ see: 1454500 得る【うる】 1. to be able to ...; can ...



History:
9. A 2024-09-06 15:18:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
8. A 2024-09-06 06:04:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
7. A* 2024-09-06 00:55:17  Lorenzi
  Comments:
Is it OK to add the verb class now, since 得る/うる (1454500) got one too?
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&v2a-s;</pos>
6. A 2020-09-01 23:46:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think "exp" is fine for now. It can be revisited if anything special happens to 得る/うる.
5. A* 2020-09-01 20:25:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
fwiw, i also don't know that it qualifies as [aux], whatever that means.  得る by itself might be, but i think when you stick them together, it's no longer an aux
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&aux;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2846320 Active (id: 2311888)
頸管
けいかん
1. [n] {anatomy}
▶ cervical canal
Cross references:
  ⇒ see: 2602320 子宮頸管 1. cervical canal



History:
5. A 2024-09-08 00:42:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"cervical duct" is rare. I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2602320">子宮頸管</xref>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>cervical duct</gloss>
4. A 2024-09-06 20:41:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-06 19:05:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 〘医〙 the cervical duct.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cervical_canal
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&med;</field>
+<field>&anat;</field>
2. A 2020-08-28 11:05:56  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-08-27 05:30:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, GG5, LSD ngrams: 24654

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858688 Active (id: 2311641)
竹の子にょっき竹の子ニョッキ [sK]
たけのこにょっきたけのこニョッキ (nokanji)タケノコニョッキ [sk]
1. [n] [uk]
▶ takenoko nyokki
▶ [expl] group game in which players put their hands together and try to raise them while saying "nyokki" without speaking over anyone else until only one player (the loser) remains



History:
5. A 2024-09-06 01:39:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Shuffling the forms around to avoid having two readings associated with the same kanji form.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>竹の子ニョッキ</keb>
+<keb>竹の子にょっき</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>竹の子にょっき</keb>
+<keb>竹の子ニョッキ</keb>
@@ -15,0 +16 @@
+<re_nokanji/>
4. A 2023-08-28 22:33:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bizarre
3. A* 2023-08-28 22:22:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we should explain how the game works.
  Diff:
@@ -24 +24,2 @@
-<gloss>takenoko nyokki (game in which players imitate bamboo shoots)</gloss>
+<gloss>takenoko nyokki</gloss>
+<gloss g_type="expl">group game in which players put their hands together and try to raise them while saying "nyokki" without speaking over anyone else until only one player (the loser) remains</gloss>
2. A 2023-08-27 21:46:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たけのこにょっき	2175	44.8%
たけのこニョッキ	2106	43.4%
タケノコニョッキ	217	4.5%
竹の子にょっき	45	0.9%
竹の子ニョッキ	307	6.3%
  Diff:
@@ -3,0 +4,7 @@
+<k_ele>
+<keb>竹の子ニョッキ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>竹の子にょっき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,0 +17,4 @@
+<r_ele>
+<reb>タケノコニョッキ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -11,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2023-08-27 14:30:32  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.nicovideo.jp/a/たけのこニョッキ
https://w.atwiki.jp/nomikai-game/pages/30.html
https://edupedia.jp/archives/30239
https://45mix.net/takenoko-nyokki/
https://xn--68jza6c6j4c9e9094b.jp/category21/entry2769.html
  Comments:
ngrams

たけのこにょっき	2175   50.8%
たけのこニョッキ	2106   49.2%

にょっき wins by a hair

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862322 Deleted (id: 2311710)

いよいよだ
1. [exp]
▶ this is it



History:
3. D 2024-09-06 05:54:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. D* 2024-09-01 11:23:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry to have sat on this so long, but I can't see it working as an entry. It's really just いよいよ+だ, and can have quite a range of meanings.
1. A* 2024-08-24 13:51:07  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/いよいよだ
  Comments:
not obvious to me (seems different from 'finally'), but feel free to reject.

いよいよだ	46587

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862384 Active (id: 2311818)
値を戻す値をもどす [sK]
ねをもどす
1. [exp,v5s]
▶ to recover its value
▶ to bounce back
▶ to rebound

Conjugations


History:
5. A 2024-09-07 02:07:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think あたい would be used in this context (for sense 1).
I'll split out sense 2.
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>値をもどす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>あたいをもどす</reb>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>to bounce back (e.g. price)</gloss>
+<gloss>to recover its value</gloss>
+<gloss>to bounce back</gloss>
@@ -18,8 +19,0 @@
-<gloss>to recover a previous value</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>あたいをもどす</stagr>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v5s;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>to return a value</gloss>
4. A* 2024-09-06 11:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
AFAICT sense 1 can be read both ways and sense 2 just あたいをもどす. I'll see if others have comments.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あたいをもどす</reb>
@@ -17,0 +21 @@
+<stagr>あたいをもどす</stagr>
3. A* 2024-09-05 18:05:38 
  Comments:
isn't sense 2 read あたい?
2. A 2024-08-30 11:26:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Reverso, https://www.wordreference.com/jaen/値を戻す
  Comments:
It seems to have two senses.
  Diff:
@@ -13 +13,9 @@
-<gloss>(of a low price) to recover back to its previous value</gloss>
+<gloss>to bounce back (e.g. price)</gloss>
+<gloss>to rebound</gloss>
+<gloss>to recover a previous value</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5s;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>to return a value</gloss>
1. A* 2024-08-30 06:55:31  GM <...address hidden...>
  Refs:
値を戻す	12,403		
値を戻し	25,143	

大辞林

heard it on the news

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862385 Active (id: 2311765)
卵麺卵めんらん麺 [sK]
らんめん
1. [n] {food, cooking}
▶ egg noodles
Cross references:
  ⇒ see: 2862273 たまご麺 1. egg noodles



History:
2. A 2024-09-06 20:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
1. A* 2024-08-30 07:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr/s
卵麺	16377
卵めん	4044
らんめん	845
らん麺	68
  Comments:
See 2862273.
I'm assuming that たまごめん is the main reading of 卵麺 as it leads to the KOD entry and らんめん doesn't. OTOH the kokugos only have らんめん.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862425 Active (id: 2311642)
万々年万万年
まんまんねん
1. [n]
《more empathic than 万年》
▶ tens of thousands of years
▶ eternity
Cross references:
  ⇒ see: 1526310 万年 1. ten thousand years; eternity



History:
4. A 2024-09-06 02:19:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs:「万年」を強めた言い方。「―の弥栄を祈る」
  Comments:
It's a noun.
  Diff:
@@ -14,4 +14,5 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>forever</gloss>
-<gloss>perennial</gloss>
-<gloss>perpetual</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1526310">万年・1</xref>
+<s_inf>more empathic than 万年</s_inf>
+<gloss>tens of thousands of years</gloss>
+<gloss>eternity</gloss>
3. A* 2024-09-04 13:32:42 
  Comments:
not exp...?
2. A 2024-09-02 11:53:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
万々年	34	45.3%
万万年	41	54.7%
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>万万年</keb>
+</k_ele>
@@ -11,2 +14,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>for ever</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>forever</gloss>
+<gloss>perennial</gloss>
+<gloss>perpetual</gloss>
1. A* 2024-09-02 04:24:47 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862436 Active (id: 2311783)
傷害特約
しょうがいとくやく
1. [n] {business}
▶ rider on a life insurance policy (covering accidents, diseases, etc.)



History:
3. A 2024-09-06 23:21:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&bus;</field>
2. A* 2024-09-03 11:52:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
傷害特約	4584
  Comments:
[finc]? [bus]?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>accident rider</gloss>
+<gloss>rider on a life insurance policy (covering accidents, diseases, etc.)</gloss>
1. A* 2024-09-03 04:21:24 
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862437 Active (id: 2311787)
此処に [rK] 是に [rK] 茲に [rK] 爰に [rK]
ここに
1. [adv] [form,uk]
▶ now
▶ here
▶ at this juncture



History:
4. A 2024-09-06 23:28:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
3. A* 2024-09-06 21:00:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2024-09-06 20:59:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Comments:
Over 500 sentences with "此処[01]{ここ} に". I'll reopen to remind me to index a few.
1. A* 2024-09-03 04:54:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs daijr mk 岩波国語辞典
ここに	21697748	98.5%
此処に	301317	1.4%
是に	17312	0.1%
爰に	4889	0.0%
茲に	13735	0.1% saw this in Taisho 6 book

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862449 Active (id: 2311782)
半独占
はんどくせん
1. [n]
▶ semi-monopoly
▶ quasi-monopoly



History:
2. A 2024-09-06 23:21:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. A* 2024-09-04 04:10:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
半独占	1390	96.9%
半分独占	44	3.1%
准独占	0	0.0%


some other 半 entries we have:
半勃起	1411
半人工	1364
半自治	285
半独立	5214
半合成	4346
  Comments:
A+B and not that common, but... a lot more common than other possible phrasings

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862468 Active (id: 2311675)

ハナビラウツボ
1. [n]
▶ ribbon eel (Rhinomuraena quaesita)



History:
1. A 2024-09-06 04:47:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハナヒゲウツボ
ハナビラウツボ	1099
  Comments:
Split from 2541600.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862469 Active (id: 2311692)
毛鹿鮫
もうかざめモウカザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ porbeagle (Lamna nasus)
Cross references:
  ⇐ see: 2552140 西鼠鮫【ニシネズミザメ】 1. porbeagle (Lamna nasus)



History:
2. A 2024-09-06 05:36:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 毛鹿鮫   │ 418 │ 37.8% │
│ もうかざめ │ 164 │ 14.8% │
│ モウカザメ │ 525 │ 47.4% │
╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>もうかざめ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A 2024-09-06 05:24:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ネズミザメ
ウカザメ	525
  Comments:
SPlit from 2552140

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862470 Active (id: 2311733)
高単価
こうたんか
1. [n,adj-no]
▶ high unit cost
▶ high unit price



History:
2. A 2024-09-06 08:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A bit A+B, but I think it's useful.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>expensive unit cost</gloss>
+<gloss>high unit price</gloss>
1. A* 2024-09-06 07:29:13  Nicolas Maia
  Refs:
https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/高単価
https://eow.alc.co.jp/search?q=高単価
https://www.linguee.jp/日本語-英語/翻訳/高単価.html
https://ameblo.jp/satsukikaori/entry-12662737969.html
https://fa-works.com/magazine/article/tendency-and-measures-of-freelance-project/#:~:text=高単価とは,いって良いでしょう。
  Comments:
高単価  	57486
高単価の	3829
高単価な	1132

Cf. 高価.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862471 Active (id: 2311764)
吸器
きゅうき
1. [n] {botany}
▶ haustorium



History:
2. A 2024-09-06 20:45:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wikipedia: In botany and mycology, a haustorium (plural haustoria) is a rootlike structure that grows into or around another structure to absorb water or nutrients.
GG5, RP
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&bot;</field>
1. A* 2024-09-06 07:57:00 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/吸器-51966 
https://www.jstage.jst.go.jp/article/afreport/90/0/90_2021_025/_pdf/-char/ja

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862472 Active (id: 2311734)
介馬
かいば
1. [n] [arch]
▶ armored horse
▶ armoured horse



History:
2. A 2024-09-06 08:37:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj too
1. A* 2024-09-06 08:16:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/介馬-458263

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862473 Active (id: 2311792)
道知事
どうちじ
1. [n]
▶ governor of Hokkaido



History:
2. A 2024-09-06 23:39:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-06 14:53:29 
  Refs:
nikk

道知事	11032

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862474 Active (id: 2311788)
火にかける火に掛ける
ひにかける
1. [exp,v1] [id]
▶ to heat on a fire (e.g. a frying pan)
Cross references:
  ⇒ see: 1207610 掛ける 2. to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread

Conjugations


History:
2. A 2024-09-06 23:37:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -14,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1207610">掛ける・2</xref>
@@ -16 +18 @@
-<gloss>to heat (i.e. a frying pan)</gloss>
+<gloss>to heat on a fire (e.g. a frying pan)</gloss>
1. A* 2024-09-06 23:28:47 
  Refs:
sankoku, daijr

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 火にかけて │ 65,976 │ 94.7% │
│ 火に掛けて │  3,706 │  5.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5059625 Active (id: 2311761)

ネト
1. [surname]
▶ Neto



History:
2. A 2024-09-06 20:41:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-06 12:09:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジョアン・ソアレス・ダ・モタ・ネト
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5086108 Active (id: 2311763)

モッタ
1. [surname]
▶ Motta



History:
2. A 2024-09-06 20:42:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-06 12:06:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.brasilnippou.com/2024/240906-112brasil.html
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747017 Active (id: 2311643)
梗月
こうづき
1. [surname]
▶ Kōzuki



History:
2. A 2024-09-06 02:58:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
??
  Comments:
A couple of hits
1. A* 2024-09-06 00:15:09 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747018 Active (id: 2311644)
計名
かずな
1. [surname]
▶ Kazuna



History:
2. A 2024-09-06 02:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-06 00:16:53 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/計名さや香

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747019 Active (id: 2311754)
比亜迪
ビーヤーディビーワイディー
1. [company]
▶ BYD (Chinese car manufacturer)



History:
3. A 2024-09-06 19:16:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
We're using "car manufacturer" in our entry for ベントレー
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>BYD (Chinese auto maker)</gloss>
+<gloss>BYD (Chinese car manufacturer)</gloss>
2. A 2024-09-06 07:37:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビーワイディー</reb>
1. A* 2024-09-06 06:56:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/比亜迪

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747020 Active (id: 2311762)

モタ
1. [surname]
▶ Mota



History:
2. A 2024-09-06 20:41:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-06 12:08:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ギレルモ・モタ
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジョアン・ソアレス・ダ・モタ・ネト

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml