jmdict
1005770
Active
(id#2314873)
嗄れる;
皺枯れる
[sK]
【
しゃがれる;
しわがれる;
かれる 】
-
[v1,vi]
[uk]
- to become hoarse
- to become husky
History:
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 嗄れ声 │ 1,905 │ 10.0% │
│ 皺枯れ声 │ 63 │ 0.3% │
│ しゃがれ声 │ 9,743 │ 50.9% │
│ しわがれ声 │ 7,420 │ 38.8% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
- Diff
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 嗄れた │ 3,415 │ 90.3% │
│ 皺枯れた │ 365 │ 9.7% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
- Diff
@@ -5,0 +6,5 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>皺枯れる</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Refs
GG5, etc.
- Diff
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to become husky</gloss>
-
- Refs
sankoku, daijr/s, smk
- Diff
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かれる</reb>
-
- Refs
The JEs differ as to which is the main one. 中辞典 leads with しわがれる.
-
(show/hide 1 older history records)
-
- Refs
gg5 koj daij
G n-grams:
嗄れる 3614 - also かれる
しわがれる 242
しゃがれる 848
- Diff
@@ -8 +8 @@
-<reb>しわがれる</reb>
+<reb>しゃがれる</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>しゃがれる</reb>
+<reb>しわがれる</reb>
Notes
- Click on the entry seq# to see all versions of the entry.
- ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from
this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some
other entry that points to this one; to change, edit the other
entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
- Cross references marked with an asterisk (*) after the seq#
denote a reference to an unapproved entry. These will disappear
when the unapproved entry is approved.
jmdict
1005770
Rejected
(id#2314876)
嗄れる;
皺枯れる
[iK,sK]
【
しゃがれる;
しわがれる;
かれる 】
-
[v1,vi]
[uk]
- to become hoarse
- to become husky
History:
-
-
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 嗄れ声 │ 1,905 │ 10.0% │
│ 皺枯れ声 │ 63 │ 0.3% │
│ しゃがれ声 │ 9,743 │ 50.9% │
│ しわがれ声 │ 7,420 │ 38.8% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
- Diff
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 嗄れた │ 3,415 │ 90.3% │
│ 皺枯れた │ 365 │ 9.7% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
- Diff
@@ -5,0 +6,5 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>皺枯れる</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Refs
GG5, etc.
- Diff
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to become husky</gloss>
-
(show/hide 3 older history records)
-
- Refs
sankoku, daijr/s, smk
- Diff
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かれる</reb>
-
- Refs
The JEs differ as to which is the main one. 中辞典 leads with しわがれる.
-
- Refs
gg5 koj daij
G n-grams:
嗄れる 3614 - also かれる
しわがれる 242
しゃがれる 848
- Diff
@@ -8 +8 @@
-<reb>しわがれる</reb>
+<reb>しゃがれる</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>しゃがれる</reb>
+<reb>しわがれる</reb>
jmdict
1011020
Active
(id#2314845)
吹っ切れる
[news2,nf33]
;
ふっ切れる
[sK]
;
吹っきれる
[sK]
【
ふっきれる
[news2,nf33]
】
-
[v1,vi]
- to be dispelled (of doubts, ill feeling, etc.)
- to disappear
- to be put behind one
-
[v1,vi]
- to burst (of a boil, abscess, etc.)
History:
-
-
- Refs
daij, meikyo, prog
- Diff
@@ -25,5 +25,3 @@
-<gloss>to break through (e.g. one's doubts)</gloss>
-<gloss>to become unbound by (e.g. the past)</gloss>
-<gloss>to allay (e.g. anger)</gloss>
-<gloss>to put behind one</gloss>
-<gloss>to move on</gloss>
+<gloss>to be dispelled (of doubts, ill feeling, etc.)</gloss>
+<gloss>to disappear</gloss>
+<gloss>to be put behind one</gloss>
@@ -34 +32 @@
-<gloss>to burst (e.g. a boil)</gloss>
+<gloss>to burst (of a boil, abscess, etc.)</gloss>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 吹っ切れ │ 135,886 │ 72.1% │
│ ふっ切れ │ 8,507 │ 4.5% │
│ 吹っきれ │ 373 │ 0.2% │
│ ふっきれ │ 43,702 │ 23.2% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
- Diff
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふっ切れる</keb>
-
- Refs
GG5
- Diff
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>to put behind one</gloss>
-
(show/hide 3 older history records)
-
- Diff
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>to move on</gloss>
-
-
- Refs
daij, 新和英中辞典, prog, Luminous
- Diff
@@ -20,3 +20,8 @@
-<gloss>to break through</gloss>
-<gloss>to become unbound by</gloss>
-<gloss>to ooze out</gloss>
+<gloss>to break through (e.g. one's doubts)</gloss>
+<gloss>to become unbound by (e.g. the past)</gloss>
+<gloss>to allay (e.g. anger)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to burst (e.g. a boil)</gloss>
jmdict
1014460
Active
(id#2314709)
アイビールック;
アイビー・ルック
Source lang:
eng(wasei) "Ivy look"
-
[n]
- Ivy League look
- Ivy League style
Cross references:
- ⇐ see:
1014440
アイビースタイル
1. Ivy League (clothing) style
History:
-
- Diff
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Ivy league look</gloss>
+<gloss>Ivy League look</gloss>
-
- Refs
GG5
http://en.wikipedia.org/wiki/Preppy
- Diff
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アイビー・ルック</reb>
+</r_ele>
@@ -11,2 +14,1 @@
-<gloss>prep</gloss>
-<gloss>preppy</gloss>
+<gloss>Ivy League style</gloss>
-
- Refs
daijr
- Diff
@@ -9,1 +9,4 @@
-<gloss>ivy look</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">Ivy look</lsource>
+<gloss>Ivy league look</gloss>
+<gloss>prep</gloss>
+<gloss>preppy</gloss>
jmdict
1018430
Deleted
(id#2314804)
アポイントシステム;
アポイント・システム
-
[n]
[abbr]
History:
-
-
-
- Refs
アポインテシステム 0 0.0%
アポインテ・システム 0 0.0%
アポイントシステム 647 100.0%
アポイント・システム 0 0.0%
- Diff
@@ -5,2 +5,4 @@
-<reb>アポインテシステム</reb>
-<re_pri>gai2</re_pri>
+<reb>アポイントシステム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アポイント・システム</reb>
jmdict
1018440
Deleted
(id#2314794)
アポイントメントシステム;
アポイントメント・システム
-
[n]
History:
-
-
-
- Refs
アポインテメントシステム 0 0.0%
アポインテメント・システム 0 0.0%
アポイントメントシステム 30 100.0%
アポイントメント・システム 0 0.0%
- Diff
@@ -5 +5,4 @@
-<reb>アポインテメントシステム</reb>
+<reb>アポイントメントシステム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アポイントメント・システム</reb>
jmdict
1023430
Active
(id#2314663)
インテリアアドバイザー;
インテリア・アドバイザー
-
[n]
- interior advisor
- interior design consultant
History:
-
- Refs
インテリアアドバイサー 0 0.0%
インテリア・アドバイサー 0 0.0%
インテリアアドバイザー 2353 91.3%
インテリア・アドバイザー 225 8.7%
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<reb>インテリアアドバイサー</reb>
+<reb>インテリアアドバイザー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>インテリア・アドバイサー</reb>
+<reb>インテリア・アドバイザー</reb>
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>interior adviser</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>interior design consultant</gloss>
-
- Diff
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インテリア・アドバイサー</reb>
jmdict
1035340
Active
(id#2314785)
オペレーティングシステム;
オペレーティング・システム
-
[n]
{computing}
Cross references:
- ⇐ see:
2819760
オペレーションシステム
1. operating system
History:
-
-
- Refs
オペレーティングシステム 214495 100.0%
オペレイティングシステム 59 0.0%
オペレーティング・システム 0 0.0%
オペレイティング・システム 0 0.0%
- Diff
@@ -8 +8 @@
-<reb>オペレイティングシステム</reb>
+<reb>オペレーティング・システム</reb>
-
- Diff
@@ -13 +13 @@
-<gloss>operating-system</gloss>
+<gloss>operating system</gloss>
jmdict
1064060
Active
(id#2314930)
G5
【
ジー・ファイブ;
ジーファイブ
[sk]
】
-
[n]
[hist]
- Group of Five (senior financial officials from the United States, United Kingdom, West Germany, Japan and France)
History:
-
-
- Refs
https://en.wikipedia.org/wiki/G7#Origins
daijr: 日本・アメリカ・イギリス・ドイツ・フランスの 5 か国の蔵相と中央銀行総裁で構成する非公式会議。
- Diff
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ジー・ファイブ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,2 +16,2 @@
-<gloss>G5</gloss>
-<gloss>Conference of Ministers of the Group of Five</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Group of Five (senior financial officials from the United States, United Kingdom, West Germany, Japan and France)</gloss>
-
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>G5</keb>
+</k_ele>
jmdict
1064080
Active
(id#2315054)
Gマーク
【
ジーマーク 】
-
[n]
- G-Mark
-
[expl] mark indicating that a product has received a Good Design Award from the Japan Institute of Design Promotion
History:
-
-
- Refs
daij, meikyo
https://en.wikipedia.org/wiki/Good_Design_Award_(Japan)
- Diff
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>G-mark</gloss>
-<gloss>Good design mark</gloss>
+<gloss>G-Mark</gloss>
+<gloss g_type="expl">mark indicating that a product has received a Good Design Award from the Japan Institute of Design Promotion</gloss>
-
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>Gマーク</keb>
+</k_ele>
jmdict
1064090
Deleted
(id#2317652)
Gマン
【
ジーマン 】
-
[n]
History:
-
-
- Refs
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/Gメン
-
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>Gマン</keb>
+</k_ele>
jmdict
1081800
Active
(id#2314787)
ディスクリプタ;
ディスクリプター;
デスクリプタ
[sk]
;
デスクリプター
[sk]
-
[n]
History:
-
- Diff
@@ -8,2 +8 @@
-<reb>デスクリプタ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<reb>ディスクリプター</reb>
@@ -12 +11 @@
-<reb>ディスクリプター</reb>
+<reb>デスクリプタ</reb>
-
- Refs
デスクリプタ 1448 8.0%
ディスクリプタ 15571 86.1%
デスクリプター 34 0.2% daijr
ディスクリプター 1036 5.7%
- Diff
@@ -5,0 +6,12 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デスクリプタ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディスクリプター</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デスクリプター</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
jmdict
1083150
Active
(id#2314786)
ディスクリプション;
デスクリプション
[sk]
-
[n]
History:
-
-
- Refs
デスクリプション 213 8.6%
ディスクリプション 2256 91.4% daijs
- Diff
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ディスクリプション</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
jmdict
1116030
Active
(id#2314834)
プリアンプ;
プリ・アンプ
[sk]
-
[n]
History:
-
-
- Refs
daijr/s, gg5
プリアンプ 80,394 98.4%
プリ・アンプ 1,313 1.6%
- Diff
@@ -6,0 +7,4 @@
+<r_ele>
+<reb>プリ・アンプ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -9,2 +13,2 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>pre-amplifier</gloss>
+<gloss>preamplifier</gloss>
+<gloss>preamp</gloss>
jmdict
1116680
Active
(id#2314864)
プレオリンピック;
プレ・オリンピック
-
[n]
- pre-Olympic (trials)
- pre-Olympics
History:
-
-
- Refs
プレオリンプック 0 0.0%
プレオリンピック 787 81.0%
プレ・オリンピック 185 19.0%
- Diff
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>プレオリンプック</reb>
-</r_ele>
-
- Diff
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プレ・オリンピック</reb>
+</r_ele>
jmdict
1176740
Active
(id#2314789)
沿岸
[ichi1,news1,nf07]
【
えんがん
[ichi1,news1,nf07]
】
-
[n]
-
[n]
- coastal waters
- inshore waters
- coastal area
History:
-
-
- Diff
@@ -23 +23 @@
-<gloss>costal waters</gloss>
+<gloss>coastal waters</gloss>
-
-
- Refs
gg5, daij, meikyo
- Diff
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21 +20,6 @@
-<gloss>littoral</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>costal waters</gloss>
+<gloss>inshore waters</gloss>
+<gloss>coastal area</gloss>
jmdict
1183970
Active
(id#2314657)
音程
[spec2,news2,nf34]
【
おんてい
[spec2,news2,nf34]
】
-
[n]
{music}
-
[n]
[col]
History:
-
-
- Refs
Iwakoku's second sense: 俗に、音の高さ。「―が狂う」
- Diff
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&col;</misc>
-
-
- Diff
@@ -19 +19 @@
-<gloss>(pitch) interval</gloss>
+<gloss>interval</gloss>
@@ -21,0 +22,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>pitch</gloss>
+<gloss>key</gloss>
+</sense>
-
- Diff
@@ -19 +19 @@
-<gloss>pitch interval</gloss>
+<gloss>(pitch) interval</gloss>
-
(show/hide 2 older history records)
-
- Refs
eij
音程が外れる/合う/狂う
- Diff
@@ -19 +19 @@
-<gloss>interval</gloss>
+<gloss>pitch interval</gloss>
-
- Diff
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>musical interval</gloss>
+<field>&music;</field>
+<gloss>interval</gloss>
jmdict
1188930
Active
(id#2314678)
いつ何時;
何時何時;
いつ何どき
[sK]
;
何時なんどき
[sK]
;
いつなん時
[sK]
【
いつなんどき 】
-
[adv]
- at any time
- at any moment
-
[adv]
《more emphatic than いつ》
Cross references:
- ⇐ see:
2844601
何時【なんどき】
1. when; at what moment
History:
-
- Refs
つ何時 30424 85.8%
何時何時 2373 6.7%
いつ何どき 1853 5.2%
何時なんどき 489 1.4%
いつなん時 329 0.9%
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Refs
daij, koj, meikyo
いつ何時 47407
何時何時 2373
いつ何どき 1853
何時なんどき 489
いつなん時 329
いつなんどき 11490
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<keb>いつ何どき</keb>
+<keb>いつ何時</keb>
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>いつ何どき</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14 +17 @@
-<keb>いつ何時</keb>
+<keb>いつなん時</keb>
@@ -21 +23,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -24,0 +27,6 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<s_inf>more emphatic than いつ</s_inf>
+<gloss>when</gloss>
+<gloss>at what moment</gloss>
+</sense>
-
- Refs
gg5
- Diff
@@ -23 +23 @@
-<gloss>every moment</gloss>
+<gloss>at any moment</gloss>
jmdict
1194700
Active
(id#2314693)
花時;
花どき
[sK]
【
はなどき 】
-
[n]
History:
-
- Refs
花時 16228 92.8%
花どき 1255 7.2%
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>花どき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
jmdict
1204780
Active
(id#2314846)
垣
[news1,nf17]
;
牆
[rK]
;
籬
[rK]
【
かき
[news1,nf17]
】
-
[n]
-
[n]
History:
-
-
- Refs
gg5, daij, meikyo
垣 366,274 98.4%
牆 5,981 1.6%
籬 17,978 - also まがき
- Diff
@@ -10,0 +11,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>籬</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,2 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="1204800">かきね・1</xref>
-<xref type="see" seq="1587170">生け垣</xref>
@@ -22,0 +26,4 @@
+<gloss>railing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -25 +31,0 @@
-<gloss>railing</gloss>
-
-
- Refs
gg5
- Diff
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>牆</keb>
@@ -16,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="1204800">かきね</xref>
+<xref type="see" seq="1587170">生け垣</xref>
@@ -17,0 +22,4 @@
+<gloss>hedge</gloss>
+<gloss>barrier</gloss>
+<gloss>wall</gloss>
+<gloss>railing</gloss>
jmdict
1206500
Active
(id#2314797)
革命
[ichi1,news1,nf02]
【
かくめい
[ichi1,news1,nf02]
】
-
[n]
-
[n]
- 58th year of the sexagenary cycle (in Onmyōdō)
Cross references:
- ⇒ see:
2250150
三革
2. kakurei, kakuun and kakumei (first, fifth and fifty-eighth years of the sexagenary cycle; times of civil unrest according to Onmyōdō)
- ⇒ see:
2250180
辛酉
1. Metal Rooster (58th term of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)
History:
-
- Diff
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-
-
- Refs
https://en.wikipedia.org/wiki/Onmyōdō
- Diff
@@ -27 +27 @@
-<gloss>58th year of the sexagenary cycle (in onmyou-dou)</gloss>
+<gloss>58th year of the sexagenary cycle (in Onmyōdō)</gloss>
-
- Diff
@@ -24,1 +24,1 @@
-<xref type="see" seq="2250150">三革</xref>
+<xref type="see" seq="2250150">三革・2</xref>
jmdict
1206520
Active
(id#2314795)
革命的
【
かくめいてき 】
-
[adj-na]
History:
-
- Refs
daijr: (1)革命の実現を願っているさま。
(2)変化・改革が急激であるさま。「技術が―に進歩する」
- Diff
@@ -12 +12 @@
-<gloss>revolutionary (e.g. technology)</gloss>
+<gloss>revolutionary</gloss>
jmdict
1229840
Active
(id#2340269)
泣く
[ichi1]
【
なく
[ichi1]
】
-
[v5k,vi]
- to cry
- to shed tears
- to weep
- to sob
-
[v5k,vi]
《usu. as ...に泣く》
- to suffer (from)
- to be troubled (by)
- to face hardship
-
[v5k,vi]
- to accept (an unreasonable request, loss, etc.)
- to do reluctantly
- to make sacrifices
-
[v5k,vi]
- to be not worth the name
- to suffer (of a reputation)
- to be spoiled
- to be put to shame
-
[v5k,vt]
- to lament
- to bemoan
- to bewail
History:
-
-
- Diff
@@ -38 +38 @@
-<gloss>to be not worth worth the name</gloss>
+<gloss>to be not worth the name</gloss>
-
-
- Refs
gg5, prog, daij, meikyo, sankoku
泣く 2,160,425 99.2%
哭く 16,363 0.8%
- Diff
@@ -7,4 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>哭く</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +14 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18,0 +16 @@
+<gloss>to shed tears</gloss>
@@ -21 +19,30 @@
-<gloss>to howl</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<s_inf>usu. as ...に泣く</s_inf>
+<gloss>to suffer (from)</gloss>
+<gloss>to be troubled (by)</gloss>
+<gloss>to face hardship</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to accept (an unreasonable request, loss, etc.)</gloss>
+<gloss>to do reluctantly</gloss>
+<gloss>to make sacrifices</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be not worth worth the name</gloss>
+<gloss>to suffer (of a reputation)</gloss>
+<gloss>to be spoiled</gloss>
+<gloss>to be put to shame</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to lament</gloss>
+<gloss>to bemoan</gloss>
+<gloss>to bewail</gloss>
-
- Refs
not irregular, its in sankoku and kanken dict
- Diff
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
jmdict
1301120
Active
(id#2315635)
三千世界
【
さんぜんせかい 】
-
[n]
[abbr,yoji]
{Buddhism}
- the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened
Cross references:
- ⇒ see:
2694120
三千大千世界
1. the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened
-
[n]
[yoji]
History:
-
-
- Refs
gg5, daijr, etc
- Diff
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="2694120">三千大千世界</xref>
+<field>&Buddh;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -13,2 +16,6 @@
-<gloss>the whole world</gloss>
-<gloss>the universe</gloss>
+<gloss>the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&yoji;</misc>
+<gloss>the whole wide world</gloss>
-
- Refs
Kanji Haitani list
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
jmdict
1303200
Active
(id#2314629)
山羊;
野羊
[rK]
【
やぎ
[gikun]
;
ヤギ
(nokanji) 】
-
[n]
[uk]
History:
-
-
- Diff
@@ -12,0 +13 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
-
-
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 山羊 │ 448,035 │ 99.7% │
│ 野羊 │ 1,164 │ 0.3% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ やぎ │ 717,224 │ N/A │
│ ヤギ │ 620,853 │ N/A │
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
-
(show/hide 1 older history records)
-
- Diff
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
jmdict
1305910
Active
(id#2314703)
使い物
[news2,nf46]
;
遣い物;
使いもの
[sK]
;
遣いもの
[sK]
;
使いもん
[sK]
【
つかいもの
[news2,nf46]
;
つかいもん 】
-
(使い物 only)
[n]
《usu. with neg. sentence》
- useful thing
- usable article
Cross references:
- ⇒ see:
1894370
使い物にならない
1. of no use; useless; not fit for purpose
-
[n]
History:
-
- Refs
使い物 370372 97.7%
使いもん 8037 2.1%
つかいもん 856 0.2%
- Diff
@@ -19,0 +20,4 @@
+<k_ele>
+<keb>使いもん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -23,0 +28,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>つかいもん</reb>
-
-
- Refs
遣い物 11,380
遣い物にならない 35
--
使い物にも最適 926
遣い物にも最適 211
- Diff
@@ -15,0 +16,4 @@
+<k_ele>
+<keb>遣いもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -21,0 +26 @@
+<stagk>使い物</stagk>
@@ -23,2 +28,2 @@
-<xref type="see" seq="1894370">使いものにならない</xref>
-<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
+<xref type="see" seq="1894370">使い物にならない</xref>
+<s_inf>usu. with neg. sentence</s_inf>
@@ -29 +33,0 @@
-<stagk>遣い物</stagk>
-
- Refs
使い物 370372 85.6%
使いもの 50809 11.7%
遣い物 11380 2.6% daij. not marking rK because of sense 2
- Diff
@@ -10 +10 @@
-<keb>使いもの</keb>
+<keb>遣い物</keb>
@@ -13 +13,2 @@
-<keb>遣い物</keb>
+<keb>使いもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf46</ke_pri>
@@ -14,0 +17,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf46</re_pri>
-
(show/hide 4 older history records)
-
-
- Refs
googits
- Diff
@@ -6,2 +6,3 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf46</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>使いもの</keb>
@@ -14,2 +14,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf46</re_pri>
-
- Refs
GG5 (now aligns well)
-
- Refs
daij
- Diff
@@ -18,0 +19,8 @@
+<xref type="see" seq="1894370">使いものにならない</xref>
+<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
+<gloss>useful thing</gloss>
+<gloss>usable article</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>遣い物</stagk>
+<pos>&n;</pos>
@@ -21,2 +28,0 @@
-<gloss>bribe</gloss>
-<gloss>usable article</gloss>
jmdict
1307340
Active
(id#2314638)
四分
【
しぶん 】
-
[n,vs,vt,vi]
- dividing into four
- quartering
History:
-
- Refs
gg5, prog, daij
- Diff
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>division into four pieces</gloss>
-<gloss>one fourth</gloss>
+<gloss>dividing into four</gloss>
+<gloss>quartering</gloss>
-
- Refs
shinsen: 自他サ
- Diff
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>divide into four pieces</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>division into four pieces</gloss>
jmdict
1339140
Active
(id#2314683)
出時;
出どき
[sK]
【
でどき 】
-
[n]
-
[n]
History:
-
-
- Refs
出時 2345 97.9%
出どき 50 2.1%
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>出どき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +15,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -14,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>time to leave</gloss>
+</sense>
jmdict
1339440
Active
(id#2315057)
出盛る
【
でさかる 】
-
[v5r,vi]
- to come into season (of fruit, etc.)
- to be in season
-
[v5r,vi]
- to come out in large numbers (of people)
- to come out in droves
- to flock (to)
- to throng
History:
-
-
- Refs
daij, meikyo
- Diff
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>to be in season (e.g. fruit)</gloss>
-<gloss>to come into season</gloss>
+<gloss>to come into season (of fruit, etc.)</gloss>
+<gloss>to be in season</gloss>
@@ -19 +19,4 @@
-<gloss>to be crowded</gloss>
+<gloss>to come out in large numbers (of people)</gloss>
+<gloss>to come out in droves</gloss>
+<gloss>to flock (to)</gloss>
+<gloss>to throng</gloss>
-
- Refs
GG5: be in [come into] season.
●ミカンが出盛るのは 10 月になってからだ. Mandarin oranges only come into season from October.
ルミナス: (果物などが旬である) be in season; (人出が多い) be crowded.
プログレッシブ: 1. いちごが出盛っている Strawberries are in season. 2〔人が大勢出る〕街に人が出盛る時に宣伝カーを繰り出した They sent out their loudspeaker van when the streets were most crowded.
- Diff
@@ -13 +13,7 @@
-<gloss>to appear in profusion</gloss>
+<gloss>to be in season (e.g. fruit)</gloss>
+<gloss>to come into season</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be crowded</gloss>
-
jmdict
1370770
Active
(id#2314841)
吹っ飛ぶ
[news2,nf36]
;
ふっ飛ぶ;
吹っとぶ
[sK]
【
ふっとぶ
[news2,nf36]
】
-
[v5b,vi]
- to be blown off
- to be blown away
- to go flying
-
[v5b,vi]
-
[v5b,vi]
History:
-
-
- Refs
gg5, wisdom, daij, meikyo
吹っ飛ばす 51,681 87.7%
ふっ飛ぶ 6,871 11.7%
吹っとぶ 378 0.6%
- Diff
@@ -7,0 +8,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふっ飛ぶ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹っとぶ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17 +23,0 @@
-<gloss>to blow off</gloss>
@@ -18,0 +25,14 @@
+<gloss>to be blown away</gloss>
+<gloss>to go flying</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5b;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to disappear</gloss>
+<gloss>to vanish</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5b;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to rush</gloss>
+<gloss>to hurry</gloss>
jmdict
1383280
Active
(id#2314881)
赤らむ;
赧らむ
[rK]
【
あからむ 】
-
[v5m,vi]
- to become red
- to redden
- to blush
History:
-
- Refs
We have 赧める visible in its entry. May as well tag it rare.
- Diff
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
- Refs
sankoku, gendai
赧らんだ 31
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>赧らむ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
jmdict
1383290
Active
(id#2314880)
赤らめる;
赧らめる
[rK]
【
あからめる 】
-
[v1,vt]
Cross references:
- ⇐ see:
2588560
赤める【あかめる】
1. to blush; to redden
History:
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 赤らめる │ 14,950 │ 97.9% │
│ 赧らめる │ 0 │ 0.0% │ - rK
│ あからめる │ 317 │ 2.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -9,1 +9,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>赧らめる</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
jmdict
1383460
Active
(id#2314848)
赤狩り;
アカ狩り
[sK]
;
赤狩
[sK]
【
あかがり 】
-
[n]
- communist witch-hunt
- red-baiting
- red scare
History:
-
-
- Refs
gg5, daij
- Diff
@@ -20 +20 @@
-<gloss>communist hunting</gloss>
+<gloss>communist witch-hunt</gloss>
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>red scare</gloss>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 赤狩り │ 17,998 │ 84.9% │
│ アカ狩り │ 1,379 │ 6.5% │ - add, sK
│ 赤狩 │ 1,235 │ 5.8% │ - add, sK (daijr)
│ 赤ガリ │ 53 │ 0.3% │
│ 赤がり │ 51 │ 0.2% │
│ アカ狩 │ 49 │ 0.2% │
│ あかがり │ 435 │ 2.1% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>アカ狩り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>赤狩</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
jmdict
1389960
Active
(id#2314844)
尖った;
尖がった
[io]
;
尖んがった
[sK]
【
とがった;
とんがった 】
-
[adj-f]
Cross references:
- ⇒ see:
1389970
尖る
1. to taper to a point; to become pointed; to become sharp
-
[adj-f]
- sharp (voice, words, etc.)
- harsh
- angry
- on edge (nerves)
-
[adj-f]
- provocative
- radical
- rebellious
-
[adj-f]
- outstanding
- cutting edge
- superior
History:
-
-
- Diff
@@ -23 +23 @@
-<xref type="see" seq="1389970">尖る・とがる・1</xref>
+<xref type="see" seq="1389970">尖る・1</xref>
@@ -29,3 +29,10 @@
-<xref type="see" seq="1389970">尖る・とがる・2</xref>
-<gloss>sharp (e.g. voice)</gloss>
-<gloss>on edge (e.g. nerves)</gloss>
+<gloss>sharp (voice, words, etc.)</gloss>
+<gloss>harsh</gloss>
+<gloss>angry</gloss>
+<gloss>on edge (nerves)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>provocative</gloss>
+<gloss>radical</gloss>
+<gloss>rebellious</gloss>
-
- Refs
尖った 152633 51.1%
尖がった 13948 4.7%
尖んがった 310 0.1%
とがった 88929 29.8%
とんがった 43099 14.4%
- Diff
@@ -13 +13 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,2 +16,0 @@
-<re_restr>尖った</re_restr>
-<re_restr>尖がった</re_restr>
-
-
- Diff
@@ -39,2 +39 @@
-<gloss>quick</gloss>
-<gloss>quickwitted</gloss>
+<gloss>superior</gloss>
-
(show/hide 2 older history records)
-
- Refs
GG5 (examples from 尖る. Eijiro: とんがった髪型の {形} : pointy-haired
N-grams:
尖った 152633
とがった 88929
とんがった 43099
尖がった 13948
尖んがった 310
- Diff
@@ -6,0 +7,8 @@
+<k_ele>
+<keb>尖がった</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>尖んがった</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8 +16,6 @@
-<reb>とがった,とんがった</reb>
+<reb>とがった</reb>
+<re_restr>尖った</re_restr>
+<re_restr>尖がった</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>とんがった</reb>
@@ -11,0 +25 @@
+<xref type="see" seq="1389970">尖る・とがる・1</xref>
@@ -16,0 +31,6 @@
+<xref type="see" seq="1389970">尖る・とがる・2</xref>
+<gloss>sharp (e.g. voice)</gloss>
+<gloss>on edge (e.g. nerves)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -19 +38,0 @@
-<gloss>sharp</gloss>
-
- Refs
http://thesaurus.weblio.jp/content/尖った
(for pronunciation)
- Diff
@@ -8 +8 @@
-<reb>とがった</reb>
+<reb>とがった,とんがった</reb>
@@ -14,0 +15,8 @@
+<sense>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>outstanding</gloss>
+<gloss>cutting edge</gloss>
+<gloss>sharp</gloss>
+<gloss>quick</gloss>
+<gloss>quickwitted</gloss>
+</sense>
jmdict
1421210
Active
(id#2314767)
地震
[ichi1,news1,nf02]
【
じしん
[ichi1,news1,nf02]
】
-
[n]
Cross references:
- ⇐ see:
1980040
アースクエイク
1. earthquake
- ⇐ see:
2844691
地動【ちどう】
1. (internal) movement of the earth; earthquake
History:
-
- Diff
@@ -15,5 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ない</reb>
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-
- Refs
ない is in sankoku, smk and shinkoku
- Diff
@@ -14,0 +15,5 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ない</reb>
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
-
-
- Diff
@@ -15,12 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ない</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>なえ</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>じぶるい</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-
- Refs
Please provide.
- Diff
@@ -28,4 +27,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ぢしん</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-
(show/hide 3 older history records)
-
- Diff
@@ -27,0 +28,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ぢしん</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
-
- Refs
koj, oubunsha kogo dictionary
-
- Refs
nikk
- Diff
@@ -24,0 +24,4 @@
+<r_ele>
+<reb>じぶるい</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
jmdict
1426350
Active
(id#2314687)
昼時;
昼どき
[sK]
【
ひるどき 】
-
[n,adv]
History:
-
- Refs
昼時 187188 86.7%
ひるどき 14720 6.8%
昼どき 14039 6.5%
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>昼どき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
jmdict
1428670
Active
(id#2314837)
潮時
[spec2,news2,nf26]
;
汐時
[sK]
;
潮どき
[sK]
【
しおどき
[spec2,news2,nf26]
】
-
[n]
Cross references:
- ⇐ see:
1696290
潮合【しおあい】
1. tidal hour
-
[n]
- right time (to do something)
- opportunity
- chance
Cross references:
- ⇐ see:
1696290
潮合【しおあい】
2. right time (to do something); opportunity; chance
History:
-
-
- Refs
gg5, prog
- Diff
@@ -30,2 +30,3 @@
-<gloss>right time</gloss>
-<gloss>favourable opportunity (favorable)</gloss>
+<gloss>right time (to do something)</gloss>
+<gloss>opportunity</gloss>
+<gloss>chance</gloss>
-
- Refs
潮時 127414 98.5%
汐時 737 0.6%
潮どき 974 0.8%
汐どき 200 0.2%
- Diff
@@ -11,0 +12,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>潮どき</keb>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 潮時 │ 127,414 │ 98.5% │
│ 汐時 │ 737 │ 0.6% │ 🡠 adding (meikyo: 「汐時」も好まれる。)
│ しおどき │ 1,206 │ 0.9% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
- Diff
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>汐時</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
(show/hide 1 older history records)
-
- Diff
@@ -22 +22 @@
-<gloss>the right time</gloss>
+<gloss>right time</gloss>
jmdict
1446540
Rejected
(id#2314830)
刀自
[ateji]
【
とじ;
とうじ 】
-
[n,suf]
[hon]
- lady
- matron
- mistress
- madam
-
[n]
[arch]
History:
-
-
- Refs
Several refs describe the first sense as 尊敬して呼ぶ称.
sankoku: 〔文・古風〕
iwakoku: もと、家事をつかさどる女性の意。かなり古風。
smk: 中年以上の女性に対する古風な敬称。〔名前の下に付けても用いられる〕
kanjipedia: 「刀自」は当て字。
daijr: 「刀自」は当て字
- Diff
@@ -15,0 +16,2 @@
+<pos>&suf;</pos>
+<misc>&hon;</misc>
@@ -18,0 +21,5 @@
+<gloss>madam</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
-
- Diff
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8 +9 @@
-<reb>とうじ</reb>
+<reb>とじ</reb>
@@ -11 +12 @@
-<reb>とじ</reb>
+<reb>とうじ</reb>
jmdict
1446540
Active
(id#2314883)
刀自
[ateji]
【
とじ;
とうじ 】
-
[n]
[hon,dated]
《also used as a title after a name》
-
[n]
[arch]
- mistress (of a household)
- housewife
History:
-
-
-
- Refs
meikyo, sankoku, smk, daij, gg5, luminous
- Diff
@@ -15,0 +16,3 @@
+<misc>&hon;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
+<s_inf>also used as a title after a name</s_inf>
@@ -16,0 +20 @@
+<gloss>madame</gloss>
@@ -18,2 +22,6 @@
-<gloss>mistress</gloss>
-<gloss>housekeeper</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>mistress (of a household)</gloss>
+<gloss>housewife</gloss>
-
- Diff
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8 +9 @@
-<reb>とうじ</reb>
+<reb>とじ</reb>
@@ -11 +12 @@
-<reb>とじ</reb>
+<reb>とうじ</reb>
jmdict
1453280
Active
(id#2315056)
同伴者
[news2,nf33]
【
どうはんしゃ
[news2,nf33]
】
-
[n]
-
[n]
- fellow traveler (person who supports a group, movement, etc. without being a member)
- sympathizer
Cross references:
- ⇒ see:
1453130
同調者
1. sympathizer; sympathiser; fellow traveler; fellow traveller
History:
-
-
- Diff
@@ -21 +21 @@
-<gloss>fellow traveler</gloss>
+<gloss>fellow traveler (person who supports a group, movement, etc. without being a member)</gloss>
-
-
- Refs
daij, koj, smk
- Diff
@@ -17,0 +18,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1453130">同調者</xref>
+<gloss>fellow traveler</gloss>
+<gloss>sympathizer</gloss>
+</sense>
jmdict
1460850
Rejected
(id#2346214)
難しい
[ichi1,news1,nf07]
;
六借しい
[sK]
;
六ヶ敷い
[sK]
;
六かしい
[sK]
【
むずかしい
[ichi1,news1,nf07]
;
むつかしい;
むづかしい
[sk]
】
-
[adj-i]
- difficult
- hard
- troublesome
- complicated
- serious (disease, problem, etc.)
Unresolved cross references:
-
[adj-i]
-
[adj-i]
- fussy
- particular
- fastidious
- hard to please
- displeased
-
[adj-i]
- gloomy
- glum
- sullen
- serious (look)
-
[adj-i]
[arch]
- dirty
- unclean
- filthy
- detestable
-
[adj-i]
[arch]
- unpleasant
- uncomfortable
- creepy
- spooky
History:
-
- Refs
Marcus explained his reasoning for it in the comments below.
Shinmeikai describes this usage as "婉曲."
-
- Diff
@@ -46 +45,0 @@
-<misc>&euph;</misc>
-
-
- Refs
saito
六かしい 191
- Diff
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六かしい</keb>
-
- Refs
むつかしい is in most of my refs.
- Diff
@@ -26 +25,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-
(show/hide 19 older history records)
-
- Refs
むずかしい 975326 4.8%
むつかしい 124454 0.6%
むづかしい 10868 0.1%
- Diff
@@ -25,0 +26 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
- Refs
むづかしい 10868
- Diff
@@ -25,0 +26,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>むづかしい</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────╮
│ 六借しい │ 0 │
│ 六ヶ敷い │ 261 │
╰─ーーーー─┴─────╯
- Diff
@@ -12,2 +12 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,2 +16 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -31 +29 @@
-<xref type="ant" seq="1157000">易しい・やさしい</xref>
+<xref type="ant" seq="1157000">易しい</xref>
-
-
- Diff
@@ -40 +39,0 @@
-<misc>&pol;</misc>
-
- Diff
@@ -41 +41 @@
-<s_inf>euphemistic</s_inf>
+<misc>&euph;</misc>
-
-
- Diff
@@ -43 +43 @@
-<gloss>unfeasable</gloss>
+<gloss>unfeasible</gloss>
-
-
- Refs
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11191118521
難しいと、無理は、意味が違う。
難しいは、困難、可能性は、低いが不可能ではない。無理は、不可能。
それなのに、無理というのを、無理という言葉を使いたくないのか、婉曲的にいいたいからかは、知らないが無理というのをそれは、難しいねえ。という言い方
をするひとがいます。だから聞いたほうは、無理てはなく難しいわけだから、可能性は、低いがある。困難だが、努力すればできると受け取るひとがいます。
そういう場合、無理ですといえばいいのになぜ、難しいという言い方をするのでしょうか?
https://books.google.co.jp/books?id=PChkAb-
Ndy0C&pg=PA287&lpg=PA287&dq=Japanese+say+difficult+but+mean+impossible&source=bl&ots=LpD8GyUmRm&sig=ACfU3U3kAfMBjZeXnbB0ZUnYyJZNhil
mEg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwichLrb5IfqAhUiCqYKHUQ6BScQ6AEwC3oECBEQAQ#v=onepage&q=Japanese say difficult but mean impossible
&f=false
"If a Japanese colleague says something is difficult, he's probably telling you it's impossible."
- Diff
@@ -39,0 +40,7 @@
+<misc>&pol;</misc>
+<s_inf>euphemistic</s_inf>
+<gloss>impossible</gloss>
+<gloss>unfeasable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
-
- Refs
daijs
- Diff
@@ -30,0 +31 @@
+<xref type="ant" seq="1157000">易しい・やさしい</xref>
-
- Diff
@@ -17,0 +17,2 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-
- Refs
http://www.weblio.jp/content/六ヶ敷
http://pub.ne.jp/iries333/?entry_id=1235747
- Diff
@@ -14,0 +14,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六ヶ敷い</keb>
-
-
- Refs
nikk (六借)
- Diff
@@ -9,0 +9,5 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六借しい</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-
-
- Refs
GG5
- Diff
@@ -29,0 +29,4 @@
+<gloss>fussy</gloss>
+<gloss>particular</gloss>
+<gloss>fastidious</gloss>
+<gloss>hard to please</gloss>
@@ -30,3 +34,3 @@
-<gloss>hard to please</gloss>
-<gloss>fussy</gloss>
-<gloss>serious (look)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
@@ -36,0 +40,1 @@
+<gloss>serious (look)</gloss>
-
- Refs
大辞泉 大辞林
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=難しい&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=04273900
- Diff
@@ -22,0 +22,30 @@
+<gloss>hard</gloss>
+<gloss>troublesome</gloss>
+<gloss>complicated</gloss>
+<gloss>serious (disease, problem, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>displeased</gloss>
+<gloss>hard to please</gloss>
+<gloss>fussy</gloss>
+<gloss>serious (look)</gloss>
+<gloss>gloomy</gloss>
+<gloss>glum</gloss>
+<gloss>sullen</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>dirty</gloss>
+<gloss>unclean</gloss>
+<gloss>filthy</gloss>
+<gloss>detestable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>unpleasant</gloss>
+<gloss>uncomfortable</gloss>
+<gloss>creepy</gloss>
+<gloss>spooky</gloss>
jmdict
1460850
Active
(id#2346404)
難しい
[ichi1,news1,nf07]
;
六借しい
[sK]
;
六ヶ敷い
[sK]
;
六かしい
[sK]
【
むずかしい
[ichi1,news1,nf07]
;
むつかしい;
むづかしい
[sk]
】
-
[adj-i]
- difficult
- hard
- troublesome
- complicated
- serious (disease, problem, etc.)
Cross references:
- ⇔ ant:
1157000
易しい
1. easy; plain; simple
- ⇐ see:
2120130
むずい
1. difficult
-
[adj-i]
[euph]
《softer than 無理》
-
[adj-i]
- fussy
- particular
- fastidious
- hard to please
- displeased
-
[adj-i]
- gloomy
- glum
- sullen
- serious (look)
Cross references:
- ⇐ see:
2785400
難しい顔をする【むずかしいかおをする】
1. to look displeased; to frown; to scowl; to look grave; to look serious
-
[adj-i]
[arch]
- dirty
- unclean
- filthy
- detestable
-
[adj-i]
[arch]
- unpleasant
- uncomfortable
- creepy
- spooky
History:
-
-
- Diff
@@ -46,0 +47 @@
+<s_inf>softer than 無理</s_inf>
-
-
- Refs
saito
六かしい 191
- Diff
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六かしい</keb>
-
- Refs
むつかしい is in most of my refs.
- Diff
@@ -26 +25,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-
(show/hide 19 older history records)
-
- Refs
むずかしい 975326 4.8%
むつかしい 124454 0.6%
むづかしい 10868 0.1%
- Diff
@@ -25,0 +26 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
- Refs
むづかしい 10868
- Diff
@@ -25,0 +26,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>むづかしい</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────╮
│ 六借しい │ 0 │
│ 六ヶ敷い │ 261 │
╰─ーーーー─┴─────╯
- Diff
@@ -12,2 +12 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,2 +16 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -31 +29 @@
-<xref type="ant" seq="1157000">易しい・やさしい</xref>
+<xref type="ant" seq="1157000">易しい</xref>
-
-
- Diff
@@ -40 +39,0 @@
-<misc>&pol;</misc>
-
- Diff
@@ -41 +41 @@
-<s_inf>euphemistic</s_inf>
+<misc>&euph;</misc>
-
-
- Diff
@@ -43 +43 @@
-<gloss>unfeasable</gloss>
+<gloss>unfeasible</gloss>
-
-
- Refs
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11191118521
難しいと、無理は、意味が違う。
難しいは、困難、可能性は、低いが不可能ではない。無理は、不可能。
それなのに、無理というのを、無理という言葉を使いたくないのか、婉曲的にいいたいからかは、知らないが無理というのをそれは、難しいねえ。という言い方
をするひとがいます。だから聞いたほうは、無理てはなく難しいわけだから、可能性は、低いがある。困難だが、努力すればできると受け取るひとがいます。
そういう場合、無理ですといえばいいのになぜ、難しいという言い方をするのでしょうか?
https://books.google.co.jp/books?id=PChkAb-
Ndy0C&pg=PA287&lpg=PA287&dq=Japanese+say+difficult+but+mean+impossible&source=bl&ots=LpD8GyUmRm&sig=ACfU3U3kAfMBjZeXnbB0ZUnYyJZNhil
mEg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwichLrb5IfqAhUiCqYKHUQ6BScQ6AEwC3oECBEQAQ#v=onepage&q=Japanese say difficult but mean impossible
&f=false
"If a Japanese colleague says something is difficult, he's probably telling you it's impossible."
- Diff
@@ -39,0 +40,7 @@
+<misc>&pol;</misc>
+<s_inf>euphemistic</s_inf>
+<gloss>impossible</gloss>
+<gloss>unfeasable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
-
- Refs
daijs
- Diff
@@ -30,0 +31 @@
+<xref type="ant" seq="1157000">易しい・やさしい</xref>
-
- Diff
@@ -17,0 +17,2 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-
- Refs
http://www.weblio.jp/content/六ヶ敷
http://pub.ne.jp/iries333/?entry_id=1235747
- Diff
@@ -14,0 +14,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六ヶ敷い</keb>
-
-
- Refs
nikk (六借)
- Diff
@@ -9,0 +9,5 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六借しい</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-
-
- Refs
GG5
- Diff
@@ -29,0 +29,4 @@
+<gloss>fussy</gloss>
+<gloss>particular</gloss>
+<gloss>fastidious</gloss>
+<gloss>hard to please</gloss>
@@ -30,3 +34,3 @@
-<gloss>hard to please</gloss>
-<gloss>fussy</gloss>
-<gloss>serious (look)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
@@ -36,0 +40,1 @@
+<gloss>serious (look)</gloss>
-
- Refs
大辞泉 大辞林
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=難しい&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=04273900
- Diff
@@ -22,0 +22,30 @@
+<gloss>hard</gloss>
+<gloss>troublesome</gloss>
+<gloss>complicated</gloss>
+<gloss>serious (disease, problem, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>displeased</gloss>
+<gloss>hard to please</gloss>
+<gloss>fussy</gloss>
+<gloss>serious (look)</gloss>
+<gloss>gloomy</gloss>
+<gloss>glum</gloss>
+<gloss>sullen</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>dirty</gloss>
+<gloss>unclean</gloss>
+<gloss>filthy</gloss>
+<gloss>detestable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>unpleasant</gloss>
+<gloss>uncomfortable</gloss>
+<gloss>creepy</gloss>
+<gloss>spooky</gloss>
jmdict
1542770
Active
(id#2314685)
夕暮れ
[ichi1,news1,nf21]
;
夕暮
[io]
;
夕ぐれ
[sK]
【
ゆうぐれ
[ichi1,news1,nf21]
】
-
[n]
Cross references:
- ⇐ see:
2836369
夕暮れ時【ゆうぐれどき】
1. time around sunset; early evening
History:
-
- Diff
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Diff
@@ -24 +23,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
-
- Diff
@@ -24 +24 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
-
-
(show/hide 3 older history records)
-
- Refs
KM-ngrams:
夕暮れ 29199
夕暮 2104
夕ぐれ 740
- Diff
@@ -12,0 +13,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夕ぐれ</keb>
-
- Diff
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>twilight</gloss>
-
- Diff
@@ -24 +24 @@
-<gloss>(evening) twilight</gloss>
+<gloss>dusk</gloss>
jmdict
1565610
Active
(id#2315370)
あざ笑う;
嘲笑う;
嘲う
【
あざわらう 】
-
[v5u,vt]
- to laugh at
- to ridicule
- to mock
- to make fun of
- to sneer at
History:
-
- Refs
をあざ笑って 4,568 42.5%
を嘲笑って 4,164 38.7%
を嘲って 2,022 18.8%
---
あざ笑った 2,908 35.7%
嘲笑った 2,936 36.1%
嘲った 2,294 28.2%
- Diff
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -13 +11,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-
- Refs
not irregular (smk, meikyo, etc.)
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ あざ笑う │ 50,257 │ 56.5% │
│ 嘲笑う │ 36,213 │ 40.7% │
│ 嘲う │ 2,464 │ 2.8% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -12 +13,2 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
-
- Diff
@@ -20,2 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1565600">嘲笑・ちょうしょう</xref>
-<xref type="see" seq="2831380">せせら笑う・せせらわらう</xref>
-
(show/hide 10 older history records)
-
-
- Refs
実用日本語表現辞典 (www.weblio.jp/content/嘲う)
22k hits
gg5
- Diff
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>嘲う</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -17,0 +22,4 @@
+<gloss>to laugh at</gloss>
+<gloss>to ridicule</gloss>
+<gloss>to mock</gloss>
+<gloss>to make fun of</gloss>
@@ -19 +26,0 @@
-<gloss>to ridicule</gloss>
-
- Diff
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="2831380">せせら笑う・せせらわらう</xref>
-
-
- Diff
@@ -10,6 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>せせら笑う</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>嘲ら笑う</keb>
-</k_ele>
@@ -18,8 +11,0 @@
-<re_restr>あざ笑う</re_restr>
-<re_restr>嘲笑う</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>せせらわらう</reb>
-<re_restr>嘲笑う</re_restr>
-<re_restr>せせら笑う</re_restr>
-<re_restr>嘲ら笑う</re_restr>
-
-
-
- Refs
G n-grams:
あざ笑う 50257
嘲笑う 36213
せせら笑う 8243
嘲ら笑う No matches
あざわらう 2685
せせらわらう 123
- Diff
@@ -29,0 +30,2 @@
+<xref type="see" seq="1565600">嘲笑・ちょうしょう</xref>
+<xref type="see" seq="1565600">嘲笑・ちょうしょう</xref>
-
-
- Refs
n-grams
あざわらう 119
せせらわらう 5
あざ笑う 2870
嘲笑う 2505
せせら笑う 617
嘲ら笑う No matches
- Diff
@@ -30 +29,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
jmdict
1578250
Active
(id#2314855)
荊棘
【
けいきょく;
ばら
[gikun]
】
-
[n]
-
(けいきょく only)
[n]
-
(けいきょく only)
[n]
[id]
- obstacle
- source of difficulty
- thorn
History:
-
-
- Refs
daijr, meikyo, smk, etc.
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<stagr>けいきょく</stagr>
@@ -22,0 +25 @@
+<stagr>けいきょく</stagr>
-
- Diff
@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>thorn</gloss>
@@ -27,0 +27 @@
+<gloss>thorn</gloss>
-
- Diff
@@ -24 +24,4 @@
-<gloss>thorn (used figuratively as an obstacle or source of difficulty)</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>thorn</gloss>
+<gloss>obstacle</gloss>
+<gloss>source of difficulty</gloss>
jmdict
1583140
Active
(id#2314924)
鳩尾
【
みぞおち
[gikun]
;
みずおち
[gikun]
】
-
[n]
[uk]
- pit of the stomach
- solar plexus
Cross references:
- ⇐ see:
2862733
鳩尾【きゅうび】
1. pit of the stomach
History:
-
-
- Diff
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -9,0 +9 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -12,0 +13 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
-
- Refs
sankoku, daijr, etc.
- Diff
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-
-
- Diff
@@ -7,6 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>水落</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>水落ち</keb>
-</k_ele>
@@ -15 +8,0 @@
-<re_restr>鳩尾</re_restr>
@@ -19,4 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>きゅうび</reb>
-<re_restr>鳩尾</re_restr>
@@ -29,6 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagk>水落</stagk>
-<stagk>水落ち</stagk>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>place where water falls</gloss>
-
(show/hide 3 older history records)
-
- Refs
デジタル大辞泉, 旺文社国語辞典
- Diff
@@ -14,0 +15 @@
+<re_restr>鳩尾</re_restr>
@@ -17,0 +19,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きゅうび</reb>
+<re_restr>鳩尾</re_restr>
-
-
- Refs
KM ngrams:
みぞおち 3013
鳩尾 2326
水落 437
みずおち 57
水落ち 54
- Diff
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>水落</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,3 +13,3 @@
-<k_ele>
-<keb>水落</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>みぞおち</reb>
+</r_ele>
@@ -15,3 +17,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>みぞおち</reb>
@@ -25,0 +26 @@
+<stagk>水落</stagk>
@@ -27 +27,0 @@
-<stagk>水落</stagk>
jmdict
1584660
Active
(id#2314863)
明日
[ichi1,news1,nf05]
【
あした
[gikun/ichi1]
;
あす
[gikun/ichi1]
;
みょうにち
[ichi1,news1,nf05]
】
-
[n,adv]
-
(あす only)
[n,adv]
History:
-
-
-
-
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
-
- Diff
@@ -31 +31,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
-
(show/hide 8 older history records)
-
- Diff
@@ -25 +25,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
-
-
- Diff
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
-
- Diff
@@ -25 +24,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
@@ -30 +28,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
-
-
- Refs
Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able
- Diff
@@ -30,0 +31 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
-
-
- Refs
daij (incl. daijs note on あした regarding あした vs あす)
- Diff
@@ -28,0 +28,5 @@
+<sense>
+<stagr>あす</stagr>
+<pos>&n-t;</pos>
+<gloss>near future</gloss>
+</sense>
jmdict
1589560
Active
(id#2314826)
おろし金;
下ろし金;
卸し金;
卸金
[io]
;
下し金
[sK]
【
おろしがね 】
-
[n]
- grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely)
History:
-
- Refs
Refs that are more conservative and consistent about okurigana usage (daijr/s, meikyo, gg5) have 卸し金.
- Diff
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>卸金</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卸金</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ おろし金 │ 43,881 │ 80.2% │
│ 卸金 │ 6,263 │ 11.5% │ remove io (iwakoku)
│ 下ろし金 │ 2,381 │ 4.4% │
│ 卸し金 │ 1,906 │ 3.5% │
│ 下し金 │ 253 │ 0.5% │ add sK (iwakoku)
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -19 +18 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Refs
https://www.ikea.com/jp/ja/catalog/products/50191907/
Daijr: 大根・わさび・しょうが・山芋などをすりおろすための道具。表面に多数の鋭い突起を立てたもの。
Koj: 大根・しょうが・わさびなどをすりおろす器具。表面に小突起が多数ある。
-
- Refs
https://www.894651.com/column/mania_001
- Diff
@@ -26 +26 @@
-<gloss>(vegetable) grater</gloss>
+<gloss>grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely)</gloss>
-
- Diff
@@ -26 +26 @@
-<gloss>grater</gloss>
+<gloss>(vegetable) grater</gloss>
-
(show/hide 6 older history records)
-
-
- Diff
@@ -26 +26 @@
-<gloss>(vegetable) grater</gloss>
+<gloss>grater</gloss>
-
-
- Refs
Ngrams, Daijr, GG5, etc.
- Diff
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卸金</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
-
-
- Refs
my ime, gets the most hits by far
- Diff
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>おろし金</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
jmdict
1589910
Active
(id#2314688)
書き入れ時;
かき入れ時;
かきいれ時
[sK]
;
書入れ時
[sK]
;
掻き入れ時
[iK]
【
かきいれどき 】
-
[n]
- busiest and most profitable business period
- peak season
History:
-
- Refs
書き入れ時 11564 40.6%
かき入れ時 8250 29.0%
かきいれ時 5199 18.2%
書入れ時 1115 3.9%
掻き入れ時 1759 6.2%
書き入れどき 269 0.9%
かき入れどき 341 1.2%
書入れどき 0 0.0%
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
書き入れ時 11564 41.5%
かき入れ時 8250 29.6% // found in meeting notes for my research lab
かきいれ時 5199 18.6%
書入れ時 1115 4.0%
掻き入れ時 1759 6.3%
- Diff
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かき入れ時</keb>
-
-
- Refs
daijr, daijs, E-DIC
KM n-grams:
書き入れ時 351
掻き入れ時 65
- Diff
@@ -12,0 +13,4 @@
+<k_ele>
+<keb>掻き入れ時</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -18,5 +22,2 @@
-<gloss>busy business period</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>time of greatest profits</gloss>
+<gloss>busiest and most profitable business period</gloss>
+<gloss>peak season</gloss>
-
(show/hide 2 older history records)
-
-
- Refs
n-grams
かきいれ時 214
書き入れ時 351
書入れ時 25
- Diff
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かきいれ時</keb>
jmdict
1591290
Active
(id#2314877)
切っ掛け
[rK]
;
切掛け
[sK]
;
切っかけ
[sK]
;
切掛
[sK]
;
切っ掛
[sK]
;
切かけ
[sK]
;
切欠
[sK]
【
きっかけ
[news1,nf03]
;
キッカケ
[sk]
】
-
[n]
[uk]
- chance
- start
- cue
- excuse
- motive
- impetus
- occasion
Cross references:
- ⇐ see:
2154650
きかっけ
1. chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion
History:
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ 切欠 │ 48,896 │
│ 切欠け │ 155 │
╰─ーーー─┴────────╯
- Diff
@@ -30 +29,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-
- Refs
https://takkun.co.jp/blog/murmur/『切欠』は『きっかけ』にして『切っ掛け』にあ.html
- Diff
@@ -25,0 +26,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切欠</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -7,2 +6,0 @@
-<ke_pri>news1</ke_pri>
-<ke_pri>nf03</ke_pri>
@@ -37 +35 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
- Diff
@@ -21 +20,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -33 +31,0 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
-
- Refs
G n-grams:
切っ掛け 101,316 1.4%
切掛け 1,397 0.0%
切っかけ 472 0.0%
切掛 599 0.0% <- probably should remove freq tag
切っ掛 146 0.0%
切かけ 71 0.0%
きっかけ 6,650,773 90.9%
キッカケ 562,462 7.7%
- Diff
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -10,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +25 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +29 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
(show/hide 4 older history records)
-
-
- Refs
KM ngrams
- Diff
@@ -9,0 +10,6 @@
+<keb>切掛け</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切っかけ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +18,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切っ掛</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切かけ</keb>
-
-
- Refs
Used in http://zokugo-dict.com/40ri/rec-love.htm
- Diff
@@ -19,0 +19,4 @@
+<r_ele>
+<reb>キッカケ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
jmdict
1604450
Active
(id#2327708)
巫女
[spec1,news2,nf36]
;
神子;
巫子
[sK]
【
みこ
[gikun/spec1,news2,nf36]
;
ふじょ
(巫女) 】
-
[n]
{Shinto}
- miko
- shrine maiden
-
[expl] young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines
-
(巫女 only)
[n]
《also 巫》
- medium
- sorceress
- shamaness
Cross references:
- ⇐ see:
1765250
神降ろし【かみおろし】
2. medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation)
- ⇐ see:
2577150
湯立て【ゆだて】
1. Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)
- ⇐ see:
2577030
女神子【おんなみこ】
1. medium; sorceress
- ⇐ see:
1308270
市子【いちこ】
1. sorceress; medium; female fortuneteller
- ⇐ see:
1678200
口寄せ【くちよせ】
2. female medium; female channeler
- ⇐ see:
2577100
梓巫女【あずさみこ】
1. female medium who summons spirits by sounding the string of a catalpa bow
History:
-
- Refs
GG5, etc.
- Diff
@@ -29 +28,0 @@
-<stagk>神子</stagk>
@@ -36,0 +36 @@
+<stagk>巫女</stagk>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 巫女 │ 729.237 │ 76.6% │
│ 神子 │ 137.146 │ 14.4% │According to smk and sankoku this only applies to the first sense
│ 巫 │ 79.298 │ 8.3% │This is only in smk, for the second sense ; also duplicates possible here
│ 巫子 │ 5.725 │ 0.6% │add ; gendai ; I would [sK] this because I have no source to verify whether this is [gikun] as well for みこ
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
- Diff
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>巫子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,0 +29 @@
+<stagk>神子</stagk>
@@ -32,0 +38 @@
+<s_inf>also 巫</s_inf>
-
-
- Refs
sankoku, daijr, etc.
- Diff
@@ -14,0 +15 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
-
-
(show/hide 6 older history records)
-
- Refs
I don't see a ref for 巫子. Seems that it's usually いちこ.
- Diff
@@ -12,3 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>巫子</keb>
-
- Refs
G n-grams 巫女 729237
- Diff
@@ -7,0 +8 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -18,0 +20 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
-
- Diff
@@ -29 +29 @@
-<gloss g_type="expl">young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists kannushi at shrines</gloss>
+<gloss g_type="expl">young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines</gloss>
-
- Refs
daijs: "神に仕えて神意を伝える女。未婚の処女とされる場合が多い。"
http://books.google.com/books?
id=p2QnPijAEmEC&lpg=PA1100&dq=miko shinto&pg=PA630#v=onep
age&q=miko &f=false
- Diff
@@ -25,0 +26,2 @@
+<field>&Shinto;</field>
+<gloss>miko</gloss>
@@ -27 +29 @@
-<gloss>virgin consecrated to a deity</gloss>
+<gloss g_type="expl">young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists kannushi at shrines</gloss>
@@ -32,0 +35 @@
+<gloss>shamaness</gloss>
-
-
- Diff
@@ -16,0 +17,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf36</re_pri>
@@ -21,2 +22,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf36</re_pri>
jmdict
1631960
Active
(id#2315083)
ザックザク;
ザックザック;
ざっくざく;
ざっくざっく
-
[adv,adv-to]
[on-mim]
- crunch crunch
- thud thud
- tramp tramp
Cross references:
- ⇒ see:
1005370
ザクザク
1. walking on frost; crunching (e.g. on gravel)
History:
-
- Diff
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1005370">ザクザク・1</xref>
-
-
-
- Refs
ザックザック 17508 23.0%
ざっくざっく 5580 7.3%
ザックザク 36773 48.3%
ざっくざく 16203 21.3%
- Diff
@@ -3,0 +4,9 @@
+<r_ele>
+<reb>ザックザク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ザックザック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ざっくざく</reb>
+</r_ele>
-
- Refs
daijs
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
-
(show/hide 2 older history records)
-
-
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
jmdict
1633160
Active
(id#2314849)
肩をいからせる;
肩を怒らせる
【
かたをいからせる 】
-
[exp,v1]
[id]
- to square one's shoulders (in order to intimidate)
Cross references:
- ⇐ see:
2862771
肩をそびやかす【かたをそびやかす】
1. to square one's shoulders (in order to intimidate)
History:
-
-
- Refs
sankoku
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 肩をいからせ │ 3,457 │ 53.4% │
│ 肩を怒らせ │ 3,012 │ 46.6% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>肩をいからせる</keb>
+</k_ele>
@@ -13 +16,2 @@
-<gloss>to square one's shoulders</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>to square one's shoulders (in order to intimidate)</gloss>
-
- Diff
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to perk up (square) one's shoulders</gloss>
+<gloss>to square one's shoulders</gloss>
-
- Diff
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
jmdict
1661750
Active
(id#2314790)
隣近所
[news2,nf29]
;
隣り近所
[io]
;
となり近所
[sK]
【
となりきんじょ
[news2,nf29]
】
-
[n]
- neighbors
- neighbours
- neighborhood
- neighbourhood
History:
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 隣近所 │ 86,534 │ 89.9% │
│ 隣り近所 │ 7,749 │ 8.0% │ - add, io
│ となり近所 │ 1,792 │ 1.9% │ - add, sK
│ となりきんじょ │ 210 │ 0.2% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -7,0 +8,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>隣り近所</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>となり近所</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
jmdict
1676440
Active
(id#2314979)
恐々;
恐恐
【
きょうきょう 】
-
[adv,adv-to,adj-t]
- fearfully
- timidly
- nervously
History:
-
- Refs
daij, meikyo
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<keb>恐恐</keb>
+<keb>恐々</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>恐々</keb>
+<keb>恐恐</keb>
@@ -14,4 +14,6 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>∫</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>respect (epistolary usage)</gloss>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<gloss>fearfully</gloss>
+<gloss>timidly</gloss>
+<gloss>nervously</gloss>
-
jmdict
1694720
Active
(id#2314686)
ご飯時;
御飯時
[sK]
;
ご飯どき
[sK]
【
ごはんどき 】
-
[n]
[pol]
History:
-
- Refs
御飯時 3337 13.3%
ご飯時 19167 76.5%
ごはんどき 1226 4.9%
ご飯どき 1309 5.2%
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<keb>御飯時</keb>
+<keb>ご飯時</keb>
@@ -8 +8,6 @@
-<keb>ご飯時</keb>
+<keb>御飯時</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ご飯どき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +20 @@
+<misc>&pol;</misc>
jmdict
1732830
Active
(id#2314702)
飯時;
飯どき
[sK]
;
めし時
[sK]
【
めしどき 】
-
[n]
History:
-
- Refs
飯時 11390 71.7%
めしどき 3409 21.5%
飯どき 762 4.8%
めし時 320 2.0%
- Diff
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>飯どき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>めし時</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
jmdict
1749430
Active
(id#2315153)
霜枯れ時;
霜枯時
【
しもがれどき 】
-
[n]
[rare]
-
[n]
[rare]
- off season
- dead season
- slack period
History:
-
- Refs
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───╮
│ 霜枯れ時 │ 3 │
│ 霜枯時 │ 2 │ - add (kokugos)
│ 霜枯れどき │ 1 │
│ しもがれどき │ 1 │
╰─ーーーーーー─┴───╯
- Diff
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>霜枯時</keb>
-
-
- Refs
gg5, daij
- Diff
@@ -13,2 +13,8 @@
-<gloss>winter (season)</gloss>
-<gloss>slack or off season</gloss>
+<gloss>bleak winter season</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>off season</gloss>
+<gloss>dead season</gloss>
+<gloss>slack period</gloss>
-
- Refs
霜枯れ時 0 0.0%
しもがれ時 0 0.0%
霜枯れどき 0 0.0%
しもがれどき 0 0.0%
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&rare;</misc>
jmdict
1755400
Active
(id#2314791)
山勘;
ヤマ勘
[sK]
【
やまかん;
ヤマカン
(nokanji) 】
-
[n]
History:
-
- Refs
ヤマカン 14,552
ヤマカンで 2,732
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヤマカン</reb>
+<re_nokanji/>
-
-
- Refs
luminous, wisdom, daij
山勘 13,906 39.0%
ヤマ勘 4,079 11.5%
やまかん 17,632 49.5%
---
山勘で 3,409 74.9%
ヤマ勘で 921 20.2%
やまかんで 221 4.9%
- Diff
@@ -15,3 +15 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<xref type="see" seq="1302680">山・やま・6</xref>
-<misc>&uk;</misc>
+<gloss>guess</gloss>
@@ -19 +16,0 @@
-<gloss>speculation</gloss>
-
- Diff
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>山勘</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ヤマかん</reb>
-<re_restr>ヤマ勘</re_restr>
-
(show/hide 4 older history records)
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
山勘 13906
ヤマ勘 4079
- Diff
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ヤマ勘</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>山勘</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヤマかん</reb>
+<re_restr>ヤマ勘</re_restr>
-
- Diff
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1302680">山・やま・6</xref>
-
-
- Refs
山勘 13906
やまかん 17632
GG5 (uses kana), etc.
- Diff
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>hunch</gloss>
jmdict
1758020
Active
(id#2314853)
隣組
[news2,nf40]
;
となり組
[sK]
;
隣り組
[sK]
【
となりぐみ
[news2,nf40]
】
-
[n]
[hist]
- tonarigumi
-
[expl] small-scale neighborhood associations established during WWII for fire fighting, policing, etc.
History:
-
-
- Refs
Implemented 1940, abolished 1947.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tonarigumi
Kokugos say this was smaller in scale than 町内会 or 部落会. The wiki page says "10-15 households."
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 隣組 │ 30,996 │ 90.2% │
│ となり組 │ 1,167 │ 3.4% │ - add, sK
│ 隣り組 │ 393 │ 1.1% │ - add, sK (jitenon, shinsen)
│ トナリ組 │ 23 │ 0.1% │
│ となりぐみ │ 1,799 │ 5.2% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -7,0 +8,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>となり組</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>隣り組</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,2 +24,3 @@
-<gloss>neighborhood association (established in Japan in 1940)</gloss>
-<gloss>neighbourhood association</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>tonarigumi</gloss>
+<gloss g_type="expl">small-scale neighborhood associations established during WWII for fire fighting, policing, etc.</gloss>
jmdict
1767670
Active
(id#2314690)
死に時;
死時
[sK]
;
死にどき
[sK]
【
しにどき 】
-
[n]
History:
-
- Diff
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>死時</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>死にどき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
jmdict
1821320
Active
(id#2314818)
かけ蕎麦;
掛け蕎麦;
掛けそば
[sK]
;
掛蕎麦
[sK]
【
かけそば 】
-
[n]
[uk]
{food, cooking}
- soba in hot broth
- soba without any trimmings
Cross references:
- ⇒ see:
1238460
【そば】
2. soba; Japanese buckwheat noodles
- ⇐ see:
1207600
掛け【かけ】
6. hot noodles in broth
- ⇐ see:
2138780
ぶっかけ蕎麦【ぶっかけそば】
1. soba with broth poured over it
History:
-
- Diff
@@ -20 +19,0 @@
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -24 +23,2 @@
-<xref type="see" seq="1238460">蕎麦・そば・2</xref>
+<xref type="see" seq="1238460">そば・2</xref>
+<field>&food;</field>
-
- Refs
sankoku, daijr, etc.
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ かけ蕎麦 │ 9,044 │ 11.7% │
│ 掛け蕎麦 │ 2,010 │ 2.6% │
│ 掛けそば │ 1,814 │ 2.4% │ add sK
│ 掛蕎麦 │ 531 │ 0.7% │ add sK
│ かけそば │ 63,669 │ 82.6% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
-
- Refs
GG5, etc.
- Diff
@@ -21,0 +22 @@
+<xref type="see" seq="1238460">蕎麦・そば・2</xref>
@@ -23 +24,2 @@
-<gloss>soba (buckwheat) noodles in hot broth</gloss>
+<gloss>soba in hot broth</gloss>
+<gloss>soba without any trimmings</gloss>
-
- Diff
@@ -23 +23 @@
-<gloss>buckwheat noodles in hot broth</gloss>
+<gloss>soba (buckwheat) noodles in hot broth</gloss>
-
- Diff
@@ -15,0 +15,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
-
(show/hide 5 older history records)
-
- Refs
Ngrams
- Diff
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>かけ蕎麦</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<keb>掛蕎麦</keb>
+<keb>掛けそば</keb>
@@ -11,1 +14,1 @@
-<keb>かけ蕎麦</keb>
+<keb>掛蕎麦</keb>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
-
-
- Diff
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かけ蕎麦</keb>
-
-
- Refs
広辞苑
- Diff
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>掛蕎麦</keb>
jmdict
1848250
Active
(id#2314646)
言付かる;
託かる;
託る
[io]
;
言づかる
[sK]
【
ことづかる 】
-
[v5r,vt]
- to be asked to give someone (a message, parcel, etc.)
- to be asked to tell someone (that)
- to be entrusted with
History:
-
- Refs
NHK accent has 言づかる
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────╮
│ 言づかった │ 20 │
│ 言づかって │ 29 │
╰─ーーーーー─┴────╯
- Diff
@@ -12,0 +13,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>言づかる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -8 +8 @@
-<keb>託る</keb>
+<keb>託かる</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>託かる</keb>
+<keb>託る</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 言付かっ │ 1,606 │ 40.0% │
│ 託っ │ 1,438 │ 35.8% │ probably at least some false positives with 託つ
│ 託かっ │ 62 │ 1.5% │
│ ことづかっ │ 907 │ 22.6% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ から言付かっ │ 391 │ 56.2% │
│ から託っ │ 90 │ 12.9% │
│ から託かっ │ 0 │ 0.0% │
│ からことづかっ │ 215 │ 30.9% │
╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯
- Diff
@@ -8 +8 @@
-<keb>託かる</keb>
+<keb>託る</keb>
@@ -11,2 +11 @@
-<keb>託る</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<keb>託かる</keb>
-
-
(show/hide 7 older history records)
-
- Refs
When the n-gram counts are this low, I think it's better to defer to the dictionaries for form priority.
The -か- okurigana in 託かる is preferred by the vast majority of the refs (daijr/s, koj, sankoku, iwakoku, meikyo, kanjipedia, gg5, prog).
I only see "託る" in smk, shinsen, and jitenon's kokugo. We usually tag forms like this as [io].
〈と/を/に〉〈託(か)/〈言/こと〉〈付/づ〉か〉っ
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ と言付かっ │ 265 │ 71.2% │
│ と託っ │ 46 │ 12.4% │
│ と託かっ │ 0 │ 0.0% │
│ とことづかっ │ 61 │ 16.4% │
├─ーーーーーー─┼─────┼───────┤
│ を言付かっ │ 388 │ 23.1% │
│ を託っ │ 964 │ 57.4% │
│ を託かっ │ 0 │ 0.0% │
│ をことづかっ │ 327 │ 19.5% │
├─ーーーーーー─┼─────┼───────┤
│ に言付かっ │ 164 │ 59.4% │
│ に託っ │ 57 │ 20.7% │
│ に託かっ │ 0 │ 0.0% │
│ にことづかっ │ 55 │ 19.9% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
- Diff
@@ -8 +8 @@
-<keb>託る</keb>
+<keb>託かる</keb>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<keb>託かる</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<keb>託る</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
-
- Refs
gg5, prog, luminous
- Diff
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>to be asked to give someone (a message, parcel, etc.)</gloss>
+<gloss>to be asked to tell someone (that)</gloss>
@@ -21 +22,0 @@
-<gloss>to be asked to</gloss>
-
- Diff
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────┬───────╮
│ 言付かる │ 65 │ 73.0% │
│ 託る │ 24 │ 27.0% │
│ 託かる │ 0 │ 0.0% │
╰─ーーーー─┴────┴───────╯
- Diff
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
- Refs
obunsha, shinkoku
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 言付かって │ 1,003 │ 47.4% │
│ 託かって │ 41 │ 1.9% │
│ 託って │ 1,071 │ 50.6% │ probably a lot of false positive, but i did encounter it used this way
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
- Diff
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>託る</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
-
- Refs
daij
- Diff
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>託かる</keb>
jmdict
1883180
Active
(id#2314697)
食事時
[news2,nf39]
;
食事どき
[sK]
【
しょくじどき
[news2,nf39]
】
-
[n]
Cross references:
- ⇐ see:
2829019
食時【しょくじ】
1. meal time; mealtime
- ⇐ see:
2273940
時【どき】
1. time for ...; time to ...
History:
-
- Diff
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>食事どき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
jmdict
1894370
Active
(id#2314669)
使い物にならない;
使いものにならない
[sK]
【
つかいものにならない 】
-
[exp,adj-i]
- of no use
- useless
- not fit for purpose
Cross references:
- ⇐ see:
1305910
使い物【つかいもの】
1. useful thing; usable article
History:
-
- Diff
@@ -17 +17 @@
-<gloss>no use</gloss>
+<gloss>of no use</gloss>
@@ -19 +19 @@
-<gloss>not fit for its purpose</gloss>
+<gloss>not fit for purpose</gloss>
-
- Refs
使いものにならない 21615 13.6%
使い物にならない 137837 86.4%
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<keb>使いものにならない</keb>
+<keb>使い物にならない</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>使い物にならない</keb>
+<keb>使いものにならない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Refs
hits
- Diff
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>使いものにならない</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +18,1 @@
+<gloss>not fit for its purpose</gloss>
jmdict
1902190
Active
(id#2314694)
花見時;
花見どき
[sK]
【
はなみどき 】
-
[n]
History:
-
- Refs
花見時 2333 87.3%
花見どき 339 12.7%
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>花見どき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
jmdict
1941790
Active
(id#2314630)
対地速度
【
たいちそくど 】
-
[n]
{aviation}
History:
-
-
- Refs
gg5, daijr/s
- Diff
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>groundspeed</gloss>
+<xref type="see" seq="2862769">対気速度</xref>
+<field>&aviat;</field>
+<gloss>ground speed</gloss>
jmdict
1956600
Active
(id#2314658)
対地
[news1,nf21]
【
たいち
[news1,nf21]
】
-
[adj-f]
- towards the ground
- with respect to the ground
- ground (speed, attack, etc.)
History:
-
-
- Diff
@@ -15,7 +15,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>with reference to ground</gloss>
-<gloss>against ground</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>{mil} antisurface</gloss>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>towards the ground</gloss>
+<gloss>with respect to the ground</gloss>
+<gloss>ground (speed, attack, etc.)</gloss>
-
- Diff
@@ -16 +16,6 @@
-<gloss>ground to ground</gloss>
+<gloss>with reference to ground</gloss>
+<gloss>against ground</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>{mil} antisurface</gloss>
jmdict
1996210
Active
(id#2314704)
成長戦略
【
せいちょうせんりゃく 】
-
[n]
{business}
History:
-
-
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&bus;</field>
jmdict
2001000
Active
(id#2314987)
本真
[ateji,rK]
;
本間
[iK]
【
ほんま;
ホンマ
(nokanji) 】
-
[n,adj-no,adj-na]
[uk]
Dialect: ksb
Cross references:
- ⇒ see:
1523060
本当
1. truth; reality; actuality; fact
History:
-
- Diff
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -23 +23,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-
-
- Refs
本真にそう 0 0.0%
本間にそう 177 1.9%
ほんまにそう 6038 66.3%
ホンマにそう 2893 31.8%
本真にそれ 0 0.0%
本間にそれ 64 2.9%
ほんまにそれ 1479 66.4%
ホンマにそれ 685 30.7%
- Diff
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
- Refs
daijr/nikk examples:
「 -の話やで」
「なじみをかさぬるにつけては、本間(ホンマ)の心中をたて」(1702)
- Diff
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
-
-
(show/hide 2 older history records)
-
- Refs
http://okwave.jp/qa/q7333601.html
http://ameblo.jp/umechan82/entry-10657611941.html
http://knowledge.livedoor.com/41126
etc.
- Diff
@@ -7,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>本間</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホンマ</reb>
+<re_nokanji/>
-
- Diff
@@ -14,0 +14,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
jmdict
2059980
Active
(id#2314692)
稼ぎ時;
稼ぎどき
[sK]
【
かせぎどき 】
-
[n]
- good time to make a profit
- most profitable season
- peak time
History:
-
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>稼ぎどき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Refs
* gg5: 今がわが社の稼ぎ時だ. Now is a good time [The time is ripe] for us to make a 「profit [killing]. | We are on a winning streak.
* prog: 稼ぎ時|the time [season] when a shop [business] makes the most money
* https://news.mynavi.jp/article/20210131-1657678/: 「稼ぎ時(かせぎどき)」は、大きな収益があるとき、またはその時期という意味の言葉です。書き入れ時同様、商売が繁盛している様子を伝えるときに用いられる表現でしょう。
* https://bzlog.net/meaning/a6716/#index_id4: こちらも「書き入れ時」と同じように、利益が最も期待できるときを指す言葉です。
- Diff
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>winning streak</gloss>
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>most profitable season</gloss>
+<gloss>peak time</gloss>
-
- Refs
nikkoku
- Diff
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>かせぎとき</reb>
+<reb>かせぎどき</reb>
-
-
(show/hide 3 older history records)
-
-
- Diff
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>winning steak</gloss>
+<gloss>winning streak</gloss>
-
jmdict
2078040
Active
(id#2314838)
かっ込む;
掻っ込む;
搔っ込む
[rK]
;
搔込む
[sK]
;
掻込む
[sK]
【
かっこむ 】
-
[v5m,vt]
- to bolt down (food)
- to gulp down
- to shovel (into one's mouth)
Cross references:
- ⇐ see:
1399900
かき込む【かきこむ】
1. to bolt down (food); to gulp down; to shovel (into one's mouth)
History:
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ かっ込む │ 3,571 │ 42.9% │
│ 掻っ込む │ 605 │ 7.3% │
│ 掻込む │ 105 │ 1.3% │ add sK (smk, nhk, etc.)
│ 搔込む │ 0 │ 0.0% │ add sK
│ 搔っ込む │ 0 │ 0.0% │ add rK (sankoku, smk, meikyo, etc.)
│ かっこむ │ 4,048 │ 48.6% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
- Diff
@@ -11,4 +10,0 @@
-<keb>掻込む</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -16 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -20,2 +16,5 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>掻込む</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -29 +29 @@
-<gloss>to bolt one's food</gloss>
+<gloss>to bolt down (food)</gloss>
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss>to shovel (into one's mouth)</gloss>
-
-
- Diff
@@ -12,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -19,0 +20,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
-
(show/hide 2 older history records)
-
- Refs
Ngrams, Wadoku
- Diff
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>かっ込む</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,11 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>掻込む</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>搔っ込む</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>搔込む</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-
jmdict
2109300
Active
(id#2315073)
ハブる;
はぶる
-
[v5r,vt]
[col]
- to shut (someone) out
- to leave out
- to freeze out
- to exclude
- to ostracize
- to give the cold shoulder
History:
-
-
- Refs
ハブられ 12,297 64.2%
はぶられ 6,848 35.8%
- Diff
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>はぶる</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +14,3 @@
+<gloss>to shut (someone) out</gloss>
+<gloss>to leave out</gloss>
+<gloss>to freeze out</gloss>
@@ -12,3 +18,2 @@
-<gloss>to leave out (of conversations, etc.)</gloss>
-<gloss>to freeze out</gloss>
-<gloss>to send to Coventry</gloss>
+<gloss>to ostracize</gloss>
+<gloss>to give the cold shoulder</gloss>
-
- Refs
sankoku
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&vt;</pos>
-
- Refs
KOD追加語彙: shut [freeze, leave] sb out; give sb the cold shoulder; cold-shoulder; 《英》
send sb to Coventry.
- Diff
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>to freeze out</gloss>
+<gloss>to send to Coventry</gloss>
-
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -11 +11,0 @@
-<gloss>to send to Coventry</gloss>
-
(show/hide 1 older history records)
-
jmdict
2146990
Active
(id#2315225)
花金;
華金;
ハナ金
[sK]
;
花キン
[sK]
【
はなきん 】
-
[n]
《from 花の金曜日》
- Friday (when one feels excited about the weekend)
History:
-
-
- Refs
daijr: サラリーマンの,一週間の勤務を終えて解放感にあふれた金曜日をいう。
gg5: せっかくの花金なのに残業だ. It's Friday night and I've got to work overtime ― do you believe that?
Twitter post: 美味しいご飯食べて、飲んで、大好きな先輩後輩と話して…最高に花金を楽しんだぞ!!!
- Diff
@@ -24,4 +24 @@
-<gloss>thank God it's Friday</gloss>
-<gloss>TGIF</gloss>
-<gloss>going out on Friday night</gloss>
-<gloss g_type="lit">flowery Friday</gloss>
+<gloss>Friday (when one feels excited about the weekend)</gloss>
-
- Diff
@@ -27 +27 @@
-<gloss g_type="lit">flowery Friday (when young men et al. stay out late)</gloss>
+<gloss g_type="lit">flowery Friday</gloss>
-
-
- Refs
花金 36,039 74.0%
華金 2,565 5.3%
ハナ金 2,355 4.8% -sK
花キン 419 0.9% -sK
はなきん 7,302 15.0%
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,10 +19,0 @@
-<re_restr>花金</re_restr>
-<re_restr>華金</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ハナきん</reb>
-<re_restr>ハナ金</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>はなキン</reb>
-<re_restr>花キン</re_restr>
-
(show/hide 3 older history records)
-
- Diff
@@ -32,1 +32,1 @@
-<gloss>thank God it's Friday (lit: flowery Friday, when young men et al. stay out late)</gloss>
+<gloss>thank God it's Friday</gloss>
@@ -35,0 +35,1 @@
+<gloss g_type="lit">flowery Friday (when young men et al. stay out late)</gloss>
-
- Diff
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>華金</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<re_restr>華金</re_restr>
-
jmdict
2182640
Active
(id#2326737)
ヤマが当たる;
山が当たる;
山が当る
[sK]
【
やまがあたる 】
-
[exp,v5r]
[id]
- to have one's predictions turn out exactly right
- to have a speculation turn out well
History:
-
- Refs
GG5
山が当たる 87 28.1%
山が当る 0 0.0%
ヤマが当たる 223 71.9%
やまが当たる 0 0.0%
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ヤマが当たる</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +22 @@
+<gloss>to have a speculation turn out well</gloss>
-
- Refs
daijisen, nikkoku
https://kotowaza.jitenon.jp/kotowaza/7193.php
https://www.jlogos.com/d004/5351820.html
https://imidas.jp/idiom/detail/X-05-X-36-7-0001.html
https://www.tedukurikotoba.com/1126.html
-
-
- Refs
daij
- Diff
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>to accurately guess what subjects will turn up on a test</gloss>
-<gloss>to have one's predictions turn out correct</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>to have one's predictions turn out exactly right</gloss>
-
jmdict
2183960
Active
(id#2314792)
ヨーロピアン;
ユーロピアン
[rk]
-
[adj-f]
History:
-
- Refs
daijr: 他の外来語の上に付いて,「ヨーロッパの」「ヨーロッパ人の」「ヨーロッパ式の」の意を表す。
- Diff
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
@@ -12,2 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
-
- Refs
gg5
ヨーロピアン 248392 98.3%
ユーロピアン 4275 1.7%
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユーロピアン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
-
- Refs
”ヨーロピアンが" 6080 (b)
"モーリシャスはヨーロピアンに人気のリゾート。滞在中は、日本人をあまり見かけませんで
したが、ほとんどのホテルは常にヨーロピアンでうまっています。 "
http://stworld.jp/earth_info/MU/diary/46bff4f3e214a1.44439103/
- Diff
@@ -8,1 +8,2 @@
-<pos>&pref;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-pref;</pos>
-
jmdict
2207940
Active
(id#2314808)
羽振りがいい;
羽振りが良い;
羽振りがよい
[sK]
;
はぶりが良い
[sK]
【
はぶりがいい;
はぶりがよい
(羽振りが良い) 】
-
[exp,adj-ix]
- influential
- powerful
- popular
- prosperous
- doing well
Cross references:
- ⇐ see:
2238150
羽振りのいい【はぶりのいい】
1. influential; powerful; popular; prosperous; doing well
History:
-
-
- Refs
羽振りがいい 3,670 64.6%
羽振りが良い 1,350 23.8%
羽振りがよい 311 5.5% -sK
はぶりが良い 51 0.9% -sK
はぶりがいい 296 5.2% -sK
はぶりがよい 0 0.0%
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,2 +19,0 @@
-<re_restr>羽振りがいい</re_restr>
-<re_restr>羽振りが良い</re_restr>
@@ -24,2 +23,0 @@
-<re_restr>羽振りがよい</re_restr>
-<re_restr>はぶりが良い</re_restr>
-
- Diff
@@ -30,2 +29,0 @@
-<xref type="see" seq="2822270">羽振りがいい・はぶりがいい</xref>
-<xref type="see" seq="1171790">羽振り・2</xref>
@@ -35 +33 @@
-<gloss>prosperous (when modifying a noun)</gloss>
+<gloss>prosperous</gloss>
-
- Refs
羽振りがいい 3670
はぶりがいい 296
羽振りが良い 1350
羽振りがよい 311
はぶりが良い 51
はぶりがよい < 20
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>羽振りがいい</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17,5 @@
+<reb>はぶりがいい</reb>
+<re_restr>羽振りがいい</re_restr>
+<re_restr>羽振りが良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +23,3 @@
+<re_restr>羽振りが良い</re_restr>
+<re_restr>羽振りがよい</re_restr>
+<re_restr>はぶりが良い</re_restr>
@@ -18 +29 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
-
- Refs
N-grams
- Diff
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>羽振りがいい</keb>
-</k_ele>
@@ -11 +8,4 @@
-<keb>羽振りが好い</keb>
+<keb>羽振りがよい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はぶりが良い</keb>
@@ -14,3 +13,0 @@
-<reb>はぶりがいい</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -18 +14,0 @@
-<re_restr>羽振りが良い</re_restr>
@@ -23,2 +19,2 @@
-<xref type="see" seq="1171790">羽振り</xref>
-<xref type="see" seq="2238150">羽振りのいい</xref>
+<xref type="see" seq="2822270">羽振りがいい・はぶりがいい</xref>
+<xref type="see" seq="1171790">羽振り・2</xref>
-
(show/hide 1 older history records)
-
jmdict
2275060
Active
(id#2314689)
梅雨時;
梅雨どき
[sK]
;
つゆ時
[sK]
【
つゆどき 】
-
[n]
History:
-
- Refs
梅雨時 245883 90.8%
つゆどき 659 0.2%
つゆ時 503 0.2%
梅雨どき 23626 8.7%
- Diff
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>梅雨どき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つゆ時</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
jmdict
2278510
Deleted
(id#2314821)
アイヨンハチロク
-
[n]
{computing}
jmdict
2279320
Deleted
(id#2314822)
アクティブスクリプティング
-
[n]
{computing}
History:
-
-
- Refs
アクティブスクリプティング 0 0.0%
アクティブ・スクリプティング 0 0.0%
https://en.wikipedia.org/wiki/Active_Scripting
Active Scripting (formerly known as ActiveX Scripting) is the technology used in Windows to implement component-based scripting support.
-
jmdict
2283700
Deleted
(id#2316546)
インテグレーティドルーチング;
インテグレーティド・ルーチング
-
[n]
{computing}
History:
-
- Refs
インテグレーテッド 1,461
インテグレーテッドルーチング 0
-
- Refs
インテグレーティドルーチング 0
インテグレーティド・ルーチング 0
-
- Diff
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インテグレーティド・ルーチング</reb>
-
jmdict
2286290
Deleted
(id#2314805)
エッジサブスクリプションファイル
-
[n]
{computing}
History:
-
-
- Refs
エッジサブスクリプションファイル No matches
-
jmdict
2286450
Deleted
(id#2314740)
エヌアールイーエヌ
-
[n]
{computing}
jmdict
2286460
Deleted
(id#2314741)
エヌアイアイ
-
[n]
{computing}
jmdict
2286470
Deleted
(id#2314742)
エヌアイエスオー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286480
Deleted
(id#2314743)
エヌアイエスティー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286490
Deleted
(id#2314839)
NIM
【
エヌアイエム 】
-
[n]
[dated]
{computing}
History:
-
-
- Refs
https://www.computerhope.com/jargon/n/nim.htm
>> Shorthand for No Internal Message, NIM may be used in an e-mail subject line to indicate there is no text in the body of the message. NIM helps the reader know they don't have to open the message. Since most e-mail programs and services now have a preview of the message body, NIM is rarely used today.
-
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>NIM</keb>
+</k_ele>
-
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>No Internal Message</gloss>
-
- Refs
https://www.computerhope.com/jargon/n/nim.htm
- Diff
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&dated;</misc>
-
(show/hide 1 older history records)
-
jmdict
2286510
Deleted
(id#2314745)
エヌエスエーピーアイ
-
[n]
{computing}
jmdict
2286520
Deleted
(id#2314746)
エヌエスエフネット
-
[n]
{computing}
jmdict
2286530
Deleted
(id#2314747)
エヌエスピー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286540
Deleted
(id#2314748)
エヌエスピーアイエックスピー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286550
Deleted
(id#2314749)
エヌエヌティーピー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286560
Active
(id#2314750)
NFS
【
エヌ・エフ・エス;
エヌエフエス
[sk]
】
-
[n]
{computing}
History:
-
- Refs
daijr
- Diff
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>NFS</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>エヌ・エフ・エス</reb>
+</r_ele>
@@ -5,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -10,0 +18 @@
+<gloss>network file system</gloss>
-
jmdict
2286570
Deleted
(id#2314751)
エヌエフエスネット
-
[n]
{computing}
jmdict
2286590
Deleted
(id#2314752)
エヌオーシー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286600
Deleted
(id#2314753)
エヌサピ
-
[n]
{computing}
jmdict
2286610
Active
(id#2331988)
NC
【
エヌシー;
エヌ・シー
[sk]
】
-
[n]
Cross references:
- ⇒ see:
1373180
数値制御【すうちせいぎょ】
1. numerical control; NC
-
[n]
Cross references:
- ⇒ see:
2316310
ネットワークコンピュータ
1. network computer; NC
History:
-
- Refs
Daijisen has both, GG5
- Diff
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="2316310">ネットワークコンピュータ</xref>
-<gloss>network computer</gloss>
+<xref type="see" seq="1373180">数値制御・すうちせいぎょ</xref>
+<gloss>numerical control</gloss>
@@ -21,2 +21,2 @@
-<xref type="see" seq="1373180">数値制御・すうちせいぎょ</xref>
-<gloss>numerical control</gloss>
+<xref type="see" seq="2316310">ネットワークコンピュータ</xref>
+<gloss>network computer</gloss>
-
- Refs
daijr
https://www.gartner.com/en/information-technology/glossary/nc-network-computer
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>NC</keb>
+</k_ele>
@@ -6,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>エヌ・シー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -9,2 +16,7 @@
-<field>∁</field>
-<gloss>NC</gloss>
+<xref type="see" seq="2316310">ネットワークコンピュータ</xref>
+<gloss>network computer</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1373180">数値制御・すうちせいぎょ</xref>
+<gloss>numerical control</gloss>
-
- Refs
The Network Computer (or NC) was a diskless desktop computer device made by Oracle Corporation from about 1996 to 2000.
-
jmdict
2286620
Deleted
(id#2314755)
エヌシーアール
-
[n]
{computing}
jmdict
2286630
Deleted
(id#2314756)
エヌシーエー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286640
Deleted
(id#2314758)
エヌシーエスエー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286650
Deleted
(id#2314757)
エヌシーエフティーピー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286660
Deleted
(id#2314759)
エヌシーティービー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286670
Deleted
(id#2314760)
エヌシーユー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286680
Deleted
(id#2314761)
エヌティーティーディレクトリ
-
[n]
{computing}
jmdict
2286690
Deleted
(id#2314762)
エヌティーピー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286710
Deleted
(id#2314763)
エヌファー
-
[n]
{computing}
jmdict
2286730
Deleted
(id#2314764)
エヌレン
-
[n]
{computing}
jmdict
2286980
Deleted
(id#2314717)
エムエス
-
[n]
{computing}
jmdict
2286990
Deleted
(id#2314718)
エムエスアイイー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287000
Deleted
(id#2314719)
エムエスエヌ
-
[n]
{computing}
jmdict
2287010
Deleted
(id#2314720)
エムエスシーディーイーエックス
-
[n]
{computing}
jmdict
2287020
Deleted
(id#2314721)
エムエスディーエヌ
-
[n]
{computing}
jmdict
2287030
Active
(id#2315414)
MS-DOS;
MSDOS
[sK]
【
エムエスドス 】
-
[n]
{computing,trademark}
History:
-
-
- Refs
gg5, daij
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>エムエスディーオーエス</reb>
-</r_ele>
@@ -18,0 +17 @@
+<field>&tradem;</field>
-
-
- Refs
エムエス-ディーオーエス in wiki
- Diff
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>MS-DOS</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>MSDOS</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エムエスディーオーエス</reb>
-
jmdict
2287050
Deleted
(id#2314723)
エムエムイー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287060
Deleted
(id#2314724)
エムエムエックス
-
[n]
{computing}
jmdict
2287070
Deleted
(id#2314725)
エムエムオー
-
[n]
{computing}
History:
-
- Refs
daijs has Mercury Magnetospheric Orbiter
-
jmdict
2287080
Active
(id#2314726)
MMU
【
エムエムユー 】
-
[n]
{computing}
- MMU
- memory management unit
History:
-
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>MMU</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>memory management unit</gloss>
-
jmdict
2287100
Deleted
(id#2314727)
エムオーラップ
-
[n]
{computing}
jmdict
2287110
Deleted
(id#2314728)
エムシーアイ
-
[n]
{computing}
jmdict
2287120
Deleted
(id#2314729)
エムティーエス
-
[n]
{computing}
jmdict
2287130
Deleted
(id#2314730)
エムティービーエフ
-
[n]
{computing}
jmdict
2287140
Deleted
(id#2314731)
エムティーユー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287160
Deleted
(id#2314732)
エムピーシー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287170
Deleted
(id#2314733)
エムピーピー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287180
Deleted
(id#2314734)
エムピーユー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287190
Deleted
(id#2314735)
エムブイエス
-
[n]
{computing}
jmdict
2287200
Active
(id#2314736)
MPEG
【
エムペグ 】
-
[n]
{computing}
History:
-
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>MPEG</keb>
+</k_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>MPEG</gloss>
+<gloss>MPEG (file format)</gloss>
-
jmdict
2287210
Deleted
(id#2314737)
エムペグツー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287220
Deleted
(id#2314738)
エムペグプラスプラス
-
[n]
{computing}
jmdict
2287230
Deleted
(id#2314739)
エムボーン
-
[n]
{computing}
jmdict
2287240
Active
(id#2314715)
MUD
【
エム・ユー・ディー;
エムユーディー
[sk]
】
-
[n]
{video games}
History:
-
- Diff
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>MUD</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>エム・ユー・ディー</reb>
+</r_ele>
@@ -5,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -9 +16 @@
-<field>∁</field>
+<field>&vidg;</field>
@@ -10,0 +18 @@
+<gloss>multi-user dungeon</gloss>
-
jmdict
2287570
Deleted
(id#2314711)
エルエーティー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287580
Deleted
(id#2314712)
エルエイチアーク
-
[n]
{computing}
jmdict
2287590
Deleted
(id#2314713)
エルエイチエー
-
[n]
{computing}
jmdict
2287640
Deleted
(id#2314714)
エルサップ
-
[n]
{computing}
jmdict
2302100
Deleted
(id#2314832)
ジーリブシー
-
[n]
{computing}
jmdict
2312800
Deleted
(id#2314788)
デスクリプタ
-
[n]
{computing}
History:
-
-
- Refs
デスクリプタ 1448 8.0%
ディスクリプタ 15571 86.1%
デスクリプター 34 0.2% daijr
ディスクリプター 1036 5.7%
-
jmdict
2337610
Active
(id#2314866)
リモートメンテナンス;
リモート・メンテナンス;
リモートメインテナンス
[sk]
-
[n]
{computing}
History:
-
-
- Refs
リモートメインテナンス 153 2.5%
リモート・メインテナンス 0 0.0%
リモートメンテナンス 5648 93.6%
リモート・メンテナンス 233 3.9%
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<reb>リモートメインテナンス</reb>
+<reb>リモートメンテナンス</reb>
@@ -8 +8,5 @@
-<reb>リモート・メインテナンス</reb>
+<reb>リモート・メンテナンス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リモートメインテナンス</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
- Diff
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リモート・メインテナンス</reb>
-
jmdict
2371410
Deleted
(id#2314819)
装置のランプ
【
そうちのランプ 】
-
[n]
{computing}
jmdict
2402240
Active
(id#2314973)
聞き耳を立てる;
聞き耳をたてる
[sK]
;
聞き耳立てる
[sK]
;
聞き耳たてる
[sK]
【
ききみみをたてる 】
-
[exp,v1]
- to prick up one's ears and listen
- to listen attentively
History:
-
- Refs
〈聞(き)/聴(き)/きき/キキ〉〈耳/みみ/ミミ〉(を)〈立(て)/たて〉
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 聞き耳を立て │ 33,187 │ 59.6% │
│ 聞き耳立て │ 8,868 │ 15.9% │
│ 聞き耳をたて │ 7,565 │ 13.6% │ - add
│ 聞き耳たて │ 4,233 │ 7.6% │ - add
│ 聞耳を立て │ 386 │ 0.7% │
│ 聴き耳を立て │ 253 │ 0.5% │
│ 聞耳をたて │ 184 │ 0.3% │
│ きき耳をたて │ 180 │ 0.3% │
│ 聞耳立て │ 159 │ 0.3% │
│ きき耳を立て │ 135 │ 0.2% │
│ 聴き耳をたて │ 103 │ 0.2% │
│ 聞耳たて │ 95 │ 0.2% │
│ きき耳たて │ 85 │ 0.2% │
│ 聴き耳立て │ 39 │ 0.1% │
│ 聞き耳を立 │ 34 │ 0.1% │
│ 聴き耳たて │ 34 │ 0.1% │
│ ききみみを立て │ 25 │ 0.0% │
│ 聞き耳立 │ 24 │ 0.0% │
│ ききみみをたて │ 81 │ 0.1% │
│ ききみみたて │ 20 │ 0.0% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>聞き耳をたてる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>聞き耳たてる</keb>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 聞き耳を立て │ 33,187 │ 78.9% │
│ 聞き耳立て │ 8,868 │ 21.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>聞き耳立てる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
jmdict
2437840
Active
(id#2314815)
インテグレーテッドマーケティング;
インテグレーテッド・マーケティング
-
[n]
History:
-
-
- Diff
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インテグレーテッド・マーケティング</reb>
-
jmdict
2472350
Active
(id#2314810)
プレキャストコンクリート;
プレキャスト・コンクリート
-
[n]
Cross references:
- ⇐ see:
2322310
PC【ピー・シー】
3. precast concrete
History:
-
-
- Diff
@@ -9,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>プレ・キャスト・コンクリート</reb>
-
- Diff
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プレ・キャスト・コンクリート</reb>
+</r_ele>
-
- Diff
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プレキャスト・コンクリート</reb>
-
jmdict
2523150
Active
(id#2314699)
黄昏時;
たそがれ時
[sK]
;
黄昏どき
[sK]
【
たそがれどき 】
-
[n]
Cross references:
- ⇐ see:
2523160
彼は誰時【かわたれどき】
1. dawn; daybreak
History:
-
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="2523160">彼は誰時</xref>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
37,431 65.4% 黄昏時
10,598 18.5% たそがれ時
5,240 9.2% 黄昏どき <- adding
114 0.2% 黄昏ドキ <- not adding
3,864 6.7% たそがれどき
- Diff
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>黄昏どき</keb>
-
- Refs
GG5 uses たそがれ時 in its example.
- Diff
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>twilight</gloss>
-
- Refs
黄昏時 37431
たそがれ時 10598
たそがれどき 3864
In some daijr definitions: https://kotobank.jp/gs/?q=たそがれ時
- Diff
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たそがれ時</keb>
-
(show/hide 3 older history records)
-
-
- Refs
gg5 koj daijs
G n-grams 37431
- Diff
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
-
jmdict
2572050
Active
(id#2315226)
トチ狂う;
とち狂う
【
とちくるう;
とちぐるう
[ok]
】
-
[v5u,vi]
[col]
- to lose one's senses
- to go mad
- to go off the rails
-
[v5u,vi]
[dated]
- to fool around
- to mess around
- to lark about
- to romp
- to frolic
History:
-
-
- Diff
@@ -20,5 +20,13 @@
-<gloss>to be playful</gloss>
-<gloss>to gambol</gloss>
-<gloss>to be amused (with something)</gloss>
-<gloss>to play</gloss>
-<gloss>to sport</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to lose one's senses</gloss>
+<gloss>to go mad</gloss>
+<gloss>to go off the rails</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>to fool around</gloss>
+<gloss>to mess around</gloss>
+<gloss>to lark about</gloss>
+<gloss>to romp</gloss>
@@ -26 +33,0 @@
-<gloss>to joke</gloss>
-
- Diff
@@ -15 +14,0 @@
-<re_restr>とち狂う</re_restr>
-
-
- Refs
sankoku, meikyo, daijr/s, koj
- Diff
@@ -11 +11 @@
-<reb>とちぐるう</reb>
+<reb>とちくるう</reb>
@@ -14 +14,3 @@
-<reb>とちくるう</reb>
+<reb>とちぐるう</reb>
+<re_restr>とち狂う</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
-
(show/hide 9 older history records)
-
-
- Refs
トチ狂った 18740
とち狂った 9293
とち狂う 465
トチ狂う 855
とちぐるう 0 <- version in GG5 (dally)
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>トチ狂う</keb>
+</k_ele>
-
-
- Diff
@@ -7,3 +7,0 @@
-<k_ele>
-<keb>どち狂う</keb>
-</k_ele>
@@ -12,5 +9,0 @@
-<re_restr>とち狂う</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>どちぐるう</reb>
-<re_restr>どち狂う</re_restr>
@@ -20,1 +12,0 @@
-<re_restr>とち狂う</re_restr>
-
-
-
- Refs
koj
- Diff
@@ -18,0 +18,4 @@
+<r_ele>
+<reb>とちくるう</reb>
+<re_restr>とち狂う</re_restr>
+</r_ele>
@@ -20,0 +24,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -21,3 +26,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
@@ -25,3 +27,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
@@ -29,3 +28,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
@@ -33,3 +29,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
@@ -37,3 +30,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
@@ -41,3 +31,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
-
- Refs
スーパー大辞林
- Diff
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>どち狂う</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,5 @@
+<re_restr>とち狂う</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>どちぐるう</reb>
+<re_restr>どち狂う</re_restr>
-
- Refs
[動ワ五(ハ四)]《「どちぐるう」とも》ばかみたいにふざける。ひどくたわむれる。
「侯爵令嬢は人もなげに白場四三太郎氏と―・う」〈魯庵・社会百面相〉
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/159168/m0u/とち狂/
jmdict
2586830
Active
(id#2314671)
膳所
【
ぜんしょ 】
-
[n]
[arch]
History:
-
- Diff
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1412640">台所・1</xref>
-
- Diff
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
-
jmdict
2627850
Active
(id#2314679)
蛙の目借時;
蛙の目借り時
【
かえるのめかりどき;
かえるのめかるどき
(蛙の目借時);
かわずのめかりどき 】
-
[exp,n]
[poet]
- springtime mating of frogs
History:
-
- Refs
かえるの目借時 0 0.0%
蛙の目借時 191 52.2%
蛙の目借り時 175 47.8%
- Diff
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>かえるの目借時</keb>
-</k_ele>
@@ -18 +14,0 @@
-<re_restr>かえるの目借時</re_restr>
@@ -23,2 +18,0 @@
-<re_restr>蛙の目借時</re_restr>
-<re_restr>蛙の目借り時</re_restr>
-
-
- Diff
@@ -28 +28,3 @@
-<gloss>springtime mating of frogs (haiku term)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&poet;</misc>
+<gloss>springtime mating of frogs</gloss>
-
-
- Diff
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蛙の目借り時</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +18,2 @@
+<re_restr>かえるの目借時</re_restr>
+<re_restr>蛙の目借時</re_restr>
@@ -19,0 +24,1 @@
+<re_restr>蛙の目借り時</re_restr>
@@ -22,1 +28,1 @@
-<gloss>mating of the frogs (spring)</gloss>
+<gloss>springtime mating of frogs (haiku term)</gloss>
-
(show/hide 1 older history records)
-
jmdict
2719290
Active
(id#2359406)
ほんま物
[sK]
【
ほんまもん 】
-
[n]
Dialect: ksb
- genuine article
- real thing
- real deal
Cross references:
- ⇒ see:
1523180
【ほんもの】
1. genuine article; real thing; real deal
History:
-
- Diff
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
-
- Diff
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2001000">ほんま</xref>
-
- Diff
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Refs
ほんまもん 123008 82.0%
ホンマもん 13398 8.9%
ホンマモン 12647 8.4%
ほんま物 256 0.2%
ホンマ物 408 0.3%
本間物 61 0.0%
本間もん 164 0.1%
本真物 22 0.0%
- Diff
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
-
(show/hide 5 older history records)
-
- Refs
10+ tweets past week
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ほんま物</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
-
- Diff
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1523180">ほんもの</xref>
-
-
- Diff
@@ -10,0 +10,1 @@
+<xref type="see" seq="2001000">ほんま</xref>
-
- Refs
京ことば, 大阪弁 dics on weblio
http://www.weblio.jp/content/ほんま�%
82�ん
http://ja.wikipedia.org/wiki/ほんま�%
82�ん
wiki (連続テレビ小説, but mentions: "タイトルの「ほんまもん」とは、関西
弁で「ほんもの(本物)」という意味。")
1,230,000 results
jmdict
2746480
Active
(id#2314807)
アンティグアバーブーダ;
アンティグア・バーブーダ;
アンチグアバーブーダ
[sk]
;
アンチグア・バーブーダ
[sk]
-
[n]
History:
-
- Diff
@@ -11,0 +12,4 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アンチグア・バーブーダ</reb>
-
- Refs
gg5
アンティグアバーブーダ 2031 32.8%
アンティグア・バーブーダ 3849 62.2%
アンチグアバーブーダ 199 3.2%
アンチグア・バーブーダ 108 1.7%
- Diff
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アンチグアバーブーダ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<reb>アンティグア・バーブーダ</reb>
+<reb>アンティグアバーブーダ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>アンティグアバーブーダ</reb>
+<reb>アンティグア・バーブーダ</reb>
-
- Diff
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アンティグアバーブーダ</reb>
-
- Refs
going through
http://ja.wikipedia.org/wiki/国の一覧
adding countries only in enam
jmdict
2787310
Active
(id#2314898)
紙
【
し 】
-
[suf]
[abbr]
-
[suf]
-
[ctr]
History:
-
- Diff
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1362390">新聞紙・1</xref>
+<xref type="see" seq="1362390">新聞紙・2</xref>
-
- Refs
塗工紙 アート紙 コート紙 マット紙 印刷紙 光沢紙 普通紙 加工紙 パラフィン紙 印画紙
are all entries but these are not
防湿紙 456
防水紙 6738
糸入り紙 21
ターポリン紙 201
アスファルト紙 34
ネオポリン紙 0
クロス紙 390
ネオポリン紙 0
万能ムシロ紙 0
ポリサンド紙 0
クロスサンド紙 0
ポリラミネート紙 26
防錆紙 990
(mostly from here:
https://www.kaibara-kakosi.co.jp/products/coated-paper/ )
- Diff
@@ -14,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>paper</gloss>
-
-
-
- Diff
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&ctr;</pos>
@@ -15,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&ctr;</pos>
+<gloss>counter for newspapers</gloss>
-
(show/hide 4 older history records)
-
- Diff
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
+<pos>&ctr;</pos>
-
- Refs
this is a tough one. koj 6 (which has started to weed out some of the kanwa, though they still have a long way to go) has:
し【紙】
1) かみ。
2) 新聞紙の略。また、新聞を数える語。「朝刊3―」
so they've eliminated examples of non-suffix use
=
Shogakukan's 数え方の辞典 has:
し 【紙】 [助数詞・単位]
漢
新聞の種類を数えます。「A新聞とB新聞の2紙を購読」
-
- Refs
Koj: し【紙】
(1) かみ。「和紙・紙幣」
(2) 文書。「紙背・証紙」
(3) 新聞紙の略。「紙面・日刊紙」
- Diff
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
@@ -12,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="1362390">新聞紙</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
-
- Refs
アート紙 in daij
韓国紙 etc.
"原爆投下は神罰・生体実験犠牲者の復讐…韓国紙"
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20130523-OYT1T01136.htm
jmdict
2826891
Active
(id#2314982)
年食う;
歳食う;
年くう
[sK]
;
年喰う
[sK]
;
歳喰う
[sK]
;
歳くう
[sK]
【
としくう 】
-
[exp,v5u]
[id]
- to grow older (than expected)
- to advance in age
Cross references:
- ⇒ see:
2826896
年を食う
1. to grow older (than expected); to advance in age
History:
-
- Diff
@@ -32 +32 @@
-<xref type="see" seq="2826896">年を食う・としをくう</xref>
+<xref type="see" seq="2826896">年を食う</xref>
-
- Diff
@@ -34,2 +34 @@
-<s_inf>oft. used when someone is older than expected</s_inf>
-<gloss>to grow older</gloss>
+<gloss>to grow older (than expected)</gloss>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 年食っ │ 25,002 │ 35.0% │
│ 年くっ │ 15,031 │ 21.0% │ add (maybe false positives?)
│ 歳食っ │ 12,753 │ 17.9% │
│ 歳くっ │ 12,708 │ 17.8% │ add
│ 年喰っ │ 3,025 │ 4.2% │ add sK
│ 歳喰っ │ 2,275 │ 3.2% │ add sK
│ としくっ │ 559 │ 0.8% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -10,0 +11,4 @@
+<keb>年くう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +20,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歳くう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +34,2 @@
+<misc>&id;</misc>
+<s_inf>oft. used when someone is older than expected</s_inf>
@@ -26 +37,0 @@
-<gloss>to be very aged</gloss>
-
-
(show/hide 7 older history records)
-
- Refs
nikk has 年食い, though not 年食う
- Diff
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&exp;</pos>
-
- Diff
@@ -17,3 +16,0 @@
-<reb>さいくう</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-
-
- Refs
N-grams.
- Diff
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>年食う</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>年喰う</keb>
@@ -20 +25,0 @@
-<xref type="see" seq="2826896">年を食う・としをくう</xref>
-
- Diff
@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>としくう</reb>
+</r_ele>
-
- Refs
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1426857684
N-grams.
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>歳食う</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,3 @@
+<xref type="see" seq="2826896">年を食う・としをくう</xref>
+<gloss>to grow older</gloss>
+<gloss>to advance in age</gloss>
-
jmdict
2826896
Active
(id#2314859)
年を食う;
歳を食う;
年をくう
[sK]
;
歳をくう
[sK]
;
年を喰う
[sK]
;
歳を喰う
[sK]
【
としをくう 】
-
[exp,v5u]
[id]
- to grow older (than expected)
- to advance in age
Cross references:
- ⇐ see:
2826891
年食う【としくう】
1. to grow older (than expected); to advance in age
History:
-
-
- Diff
@@ -33,2 +33 @@
-<s_inf>oft. used when someone is older than expected</s_inf>
-<gloss>to grow older</gloss>
+<gloss>to grow older (than expected)</gloss>
-
-
- Refs
daijr, meikyo
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 年を食っ │ 6,387 │ 36.8% │
│ 歳を食っ │ 3,580 │ 20.6% │
│ 年をくっ │ 3,151 │ 18.2% │ add
│ 歳をくっ │ 2,630 │ 15.2% │ add
│ 歳を喰っ │ 795 │ 4.6% │ add sK
│ 年を喰っ │ 755 │ 4.4% │ add sk
│ としをくっ │ 52 │ 0.3% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
- Diff
@@ -10,0 +11,8 @@
+<keb>年をくう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歳をくう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22 +32,3 @@
-<gloss>to grow older (esp. older than other people in the same group or situation)</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<s_inf>oft. used when someone is older than expected</s_inf>
+<gloss>to grow older</gloss>
@@ -24 +35,0 @@
-<gloss>to be very aged</gloss>
-
-
(show/hide 7 older history records)
-
- Diff
@@ -22 +22 @@
-<gloss>to grow older (esp. older than one looks, or older than other people in the same group or situation)</gloss>
+<gloss>to grow older (esp. older than other people in the same group or situation)</gloss>
-
- Diff
@@ -22 +22 @@
-<gloss>to grow older (esp. to an advanced age)</gloss>
+<gloss>to grow older (esp. older than one looks, or older than other people in the same group or situation)</gloss>
-
- Diff
@@ -22 +22 @@
-<gloss>to grow older (esp. in contrast to what one would expect)</gloss>
+<gloss>to grow older (esp. to an advanced age)</gloss>
-
- Refs
大辞林
三省堂慣用句辞典: 予想されるよりも年を取っている。また、他と比べた際に、それよりも年を取っている。「彼は大学新卒にしては、ずいぶん年を食っているね」
- Diff
@@ -22 +22 @@
-<gloss>to grow older</gloss>
+<gloss>to grow older (esp. in contrast to what one would expect)</gloss>
-
-
- Refs
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1426857684
N-grams
- Diff
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>歳を食う</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歳を喰う</keb>
-
jmdict
2828620
Active
(id#2314676)
売り時;
売りどき
[sK]
【
うりどき 】
-
[n]
Cross references:
- ⇐ see:
1588550
売り場【うりば】
2. favorable time to sell; good time to sell
- ⇐ see:
2273940
時【どき】
2. good time to ...; opportunity to ...
- ⇐ see:
2828621
買い時【かいどき】
1. good time to buy; time to buy
History:
-
- Refs
売り時 105147 91.7%
売りどき 9172 8.0%
うりどき 55 0.0%
うり時 303 0.3%
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>売りどき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
jmdict
2828621
Active
(id#2314677)
買い時;
買いどき
[sK]
;
買時
[sK]
【
かいどき 】
-
[n]
- good time to buy
- time to buy
Cross references:
- ⇒ see:
2828620
売り時
1. good time to sell
- ⇐ see:
2828622
買い場【かいば】
1. time to buy (on markets); buying opportunity
History:
-
- Refs
買い時 755234 88.2%
買時 548 0.1%
買いどき 100106 11.7%
- Diff
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>買いどき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
jmdict
2830625
Active
(id#2315046)
すり寄せる;
擦り寄せる;
摺り寄せる
【
すりよせる 】
-
[v1,vt]
- to press (one's body, cheek, etc.) against
- to rub against
- to snuggle (one's head, etc.) into
History:
-
-
- Refs
chujiten, prog
- Diff
@@ -19,4 +19,3 @@
-<gloss>to snuggle up to</gloss>
-<gloss>to nuzzle</gloss>
-<gloss>to burrow into</gloss>
-<gloss>to press a part of one's body against something</gloss>
+<gloss>to press (one's body, cheek, etc.) against</gloss>
+<gloss>to rub against</gloss>
+<gloss>to snuggle (one's head, etc.) into</gloss>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ すり寄せ │ 7,291 │ 47.6% │
│ 摺り寄せ │ 6,471 │ 42.2% │
│ 擦り寄せ │ 1,555 │ 10.2% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 身を擦り寄せ │ 109 │ 11.7% │
│ 身を摺り寄せ │ 322 │ 34.6% │
│ 身をすり寄せ │ 500 │ 53.7% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
- Diff
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>摺り寄せる</keb>
-
- Refs
中辞典
- Diff
@@ -8 +8 @@
-<keb>擦り寄せた</keb>
+<keb>擦り寄せる</keb>
-
(show/hide 1 older history records)
-
- Refs
http://thesaurus.weblio.jp/content/すり寄せる
http://eow.alc.co.jp/search?q=すり寄せる
jmdict
2836369
Active
(id#2314684)
夕暮れ時;
夕暮れどき
[sK]
;
夕暮時
[sK]
;
夕ぐれ時
[sK]
【
ゆうぐれどき 】
-
[n]
- time around sunset
- early evening
Cross references:
- ⇒ see:
1542770
夕暮れ
1. evening; dusk; twilight
History:
-
- Refs
夕暮れ時 210833 92.7%
夕暮れどき 13488 5.9%
夕暮時 2632 1.2%
夕ぐれ時 394 0.2%
夕ぐれどき 164 0.1%
- Diff
@@ -5,0 +6,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夕暮れどき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夕暮時</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夕ぐれ時</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +24 @@
-<xref type="see" seq="1542770">夕暮れ・ゆうぐれ</xref>
+<xref type="see" seq="1542770">夕暮れ</xref>
-
- Refs
GG5
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1542770">夕暮れ・ゆうぐれ</xref>
-
- Refs
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q138367603
jmdict
2841446
Active
(id#2314648)
に決まっている;
に決っている
[sK]
【
にきまっている 】
-
[exp,v1]
- sure to ...
- certain to ...
- bound to ...
- it's natural that ...
- it's obvious that ...
History:
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ に決まっている │ 253,660 │ 93.4% │
│ に決っている │ 2,132 │ 0.8% │ - sK
│ にきまっている │ 15,888 │ 5.8% │
╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
- Diff
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Refs
https://nativecamp.net/heync/question/12447
https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/嘘に決まってるじゃん
- Diff
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>it's obvious that ...</gloss>
-
-
- Diff
@@ -12 +12 @@
-<reb>きにまっている</reb>
+<reb>にきまっている</reb>
-
(show/hide 12 older history records)
-
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<keb>決まっている</keb>
+<keb>に決まっている</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>決っている</keb>
+<keb>に決っている</keb>
@@ -12 +12 @@
-<reb>きまっている</reb>
+<reb>きにまっている</reb>
@@ -17,10 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1591420">決まる・きまる・1</xref>
-<gloss>to be fixed</gloss>
-<gloss>to be determined</gloss>
-<gloss>to be common</gloss>
-<gloss>to be destined</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v1;</pos>
-<s_inf>as 〜に決まっている</s_inf>
@@ -31,7 +20,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v1;</pos>
-<xref type="see" seq="1591420">決まる・4</xref>
-<gloss>to look good (on)</gloss>
-<gloss>to be stylish</gloss>
-
- Diff
@@ -35 +35 @@
-<xref type="see" seq="1591420">決まる・きまる・2</xref>
+<xref type="see" seq="1591420">決まる・4</xref>
-
- Diff
@@ -13,4 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>キマっている</reb>
-<re_nokanji/>
-
- Refs
決まる 2216938
キマる 44336
-
-
-
- Refs
決まっている 1206145
決っている 8134
キマっている 2641
- Diff
@@ -12,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キマっている</reb>
+<re_nokanji/>
-
-
- Refs
gg5 example: "薬はまずいに決まっている"
- Diff
@@ -26,2 +26,3 @@
-<s_inf>usu. as Vに決まっている</s_inf>
-<gloss>ought to ...</gloss>
+<s_inf>as 〜に決まっている</s_inf>
+<gloss>sure to ...</gloss>
+<gloss>certain to ...</gloss>
@@ -29,2 +30 @@
-<gloss>doomed to ...</gloss>
-<gloss>sure to ...</gloss>
+<gloss>it's natural that ...</gloss>
-
- Refs
shinmeikai; 8134 ngrams
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>決っている</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
-
- Refs
GG5 (決まっている entry), 中辞典 (決まる entry example)
に決まっている 253660
決まっている 1206145
10 Tanaka sentences for 決まっている, of which 7 are に決まっている
GG5 has heaps of 決まっている examples.
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<keb>に決まっている</keb>
+<keb>決まっている</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>にきまっている</reb>
+<reb>きまっている</reb>
@@ -12,2 +12,22 @@
-<gloss>it goes without saying</gloss>
-<gloss>it's natural that...</gloss>
+<pos>&v1;</pos>
+<xref type="see" seq="1591420">決まる・きまる・1</xref>
+<gloss>to be fixed</gloss>
+<gloss>to be determined</gloss>
+<gloss>to be common</gloss>
+<gloss>to be destined</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<s_inf>usu. as Vに決まっている</s_inf>
+<gloss>ought to ...</gloss>
+<gloss>bound to ...</gloss>
+<gloss>doomed to ...</gloss>
+<gloss>sure to ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<xref type="see" seq="1591420">決まる・きまる・2</xref>
+<gloss>to look good (on)</gloss>
+<gloss>to be stylish</gloss>
-
- Refs
EDR https://eow.alc.co.jp/search?q=に決まっている
jmdict
2853883
Active
(id#2314857)
普段使い;
不断使い
[rK]
;
ふだん使い
[sK]
;
普段づかい
[sK]
【
ふだんづかい 】
-
[n]
History:
-
-
- Refs
普段使い 1221393 98.4%
不断使い 0 0.0% daijs lead w this and has 普段使い in note only, what the heck
普段づかい 5640 0.5%
不断づかい 0 0.0%
ふだん使い 14834 1.2%
- Diff
@@ -5,0 +6,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>不断使い</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふだん使い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>普段づかい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>normal use</gloss>
-
-
- Refs
gg5
saw in amazon review: α7Ⅲを二年使っての買い増しです。とにかく小さくて軽い。レンズキットのレンズは小さいけれど28-60で普段使いでは問題ありません。
jmdict
2857714
Active
(id#2314696)
頑張り時;
がんばり時
[sK]
;
頑張りどき
[sK]
【
がんばりどき 】
-
[n]
- time to give one's all
- time to do one's best
- time to shine
History:
-
- Refs
頑張り時 9776 65.3%
がんばり時 2519 16.8%
頑張りどき 2672 17.9%
- Diff
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>頑張りどき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Refs
頑張り時 9776 69.1%
がんばりどき 1663 11.8%
がんばり時 2519 17.8%
ガンバリ時 183 1.3%
cf
頑張る時 5155
jmdict
2859859
Active
(id#2314716)
Mポックス
【
エムポックス 】
-
[n]
[uk]
{medicine}
Cross references:
- ⇐ see:
1136040
モンキーポックス
1. monkeypox; mpox
- ⇐ see:
2862188
M痘【エムとう】
1. mpox; monkeypox
- ⇐ see:
2854640
サル痘【さるとう】
1. monkeypox; mpox
History:
-
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>Mポックス</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
-
-
- Refs
https://ja.wikipedia.org/wiki/エムポックス
https://www.niid.go.jp/niid/ja/kansennohanashi/12052-mpox-intro.html
jmdict
2862592
Active
(id#2314672)
香り立つ;
香りたつ;
薫り立つ;
薫りたつ;
馨り立つ
[sK]
;
馨りたつ
[sK]
【
かおりたつ;
かおりだつ
[sk]
】
-
[v5t,vi]
- to be fragrant
- to have a pleasant aroma
History:
-
- Refs
sankoku; smk
- Diff
@@ -32 +32,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&v5t;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -34 +35 @@
-<gloss>to emit a pleasant aroma</gloss>
+<gloss>to have a pleasant aroma</gloss>
-
- Refs
https://www.weblio.jp/content/香り立つ
読み方:かおりたつ
よい香りが立ち上るさま。馥郁としたさま。
Select ngrams:
香り立つ 36295
香り立ち 27162
香り立た 3755
香り立ちます 2907
香り立つ 36319 67.2%
香りたつ 11484 21.3%
香りだつ 29 0.1%
薫り立つ 3677 6.8%
薫りたつ 2414 4.5%
薫りだつ 0 0.0%
馨り立つ 60 0.1%
馨りたつ 24 0.0%
Some possible glosses("fragrant" preferred, "aromatic" appears):
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/香り立つ
Aromatic herbs and spices?
https://ja.hinative.com/questions/14835716
Among other options:
香り立つハーブとスパイス
https://incensekitchen.com/incense
you will enjoy the time you spend waiting for the charcoal to be made and the fragrance to be released.
炭が熾って香り立つまでを待つ時間もお楽しみいただけます
jmdict
2862669
Active
(id#2314843)
吹っ;
吹
[sK]
【
ふっ 】
-
[pref]
《before a verb》
- indicates that the action is done forcefully
Cross references:
- ⇒ see:
2432230
吹っ飛ばす
1. to blow off (strongly); to blow away
History:
-
-
- Diff
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
-
-
- Refs
daijr: 動詞に付いて,激しい勢いでその動作をする意を表す。「―とぶ」「―かける」「―とばす」
吹っ飛ばす 51,681
ふっ飛ばす 4,797
吹っ飛ぶ 139,265
ふっ飛ぶ 6,871
吹っ切れる 12,447
ふっ切れる 813
- Diff
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1011020">吹っ切れる</xref>
+<xref type="see" seq="2432230">吹っ飛ばす・1</xref>
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>adds emphasis to a verb</gloss>
+<s_inf>before a verb</s_inf>
+<gloss>indicates that the action is done forcefully</gloss>
-
-
(show/hide 2 older history records)
-
- Diff
@@ -18 +18 @@
-<gloss>adds emphasis to the following verb or indicates that the action is done forcefully or violently</gloss>
+<gloss>adds emphasis to a verb</gloss>
-
- Refs
sankoku, daijr/s, smk, meikyo
jmdict
2862721
Active
(id#2314851)
時雨れる
【
しぐれる
[gikun]
】
-
[v1,vi]
- to rain on and off
- to drizzle
- to be showery
History:
-
-
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
-
- Diff
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -17,5 +15,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to cry tears</gloss>
-
- Diff
@@ -6,3 +6 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>時雨る</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -19,0 +18,5 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to cry tears</gloss>
+</sense>
-
- Refs
時雨れる 1410 53.4% - GG5, 中辞典
時雨る 614 23.3% - ルミナス
しぐれる 614 23.3%
jmdict
2862762
Active
(id#2314862)
刑法典
【
けいほうてん 】
-
[n]
History:
-
-
- Refs
英辞郎103; 研究社リーダーズ+プラスV2
jmdict
2862766
Active
(id#2314870)
ハブく
-
[v5k,vt]
[col]
- to leave out (someone)
- to exclude
- to ignore
- to ostracize
- to shun
Cross references:
- ⇒ see:
2764060
ハブ
1. being left out; being excluded; being ostracized
History:
-
- Refs
We have ハブ and ハブる tagged as [col].
- Diff
@@ -11 +11 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
-
-
jmdict
2862768
Active
(id#2316476)
頭を掻く;
頭をかく;
頭を搔く
[sK]
【
あたまをかく 】
-
[exp,v5k]
- to scratch one's head (often when embarrassed or shy)
History:
-
-
- Diff
@@ -20,2 +20 @@
-<s_inf>often when embarrassed or shy</s_inf>
-<gloss>to scratch one's head</gloss>
+<gloss>to scratch one's head (often when embarrassed or shy)</gloss>
-
- Diff
@@ -20 +20 @@
-<s_inf>gesture made when embarrassed or shy</s_inf>
+<s_inf>often when embarrassed or shy</s_inf>
-
- Refs
wisdom: (照れて)頭をかく scratch one's head shyly [in embarrassment]. (!米英では scratch one's head というのは, 困ったとき, ものを考えるときなどの仕草なので, shyly などを添えて日本語での意味を示す必要が生じる)
luminous: ・彼は頭をかいた He scratched his head.【日英比較】 この表現は日本語と違い, 困惑・不満などのしぐさを意味する. 従って, 日本語の「ばつが悪くて頭をかく」という意味を表すには「彼はばつの悪いしぐさをした」 He made a gesture of embarrassment. のように説明しなくてはならない.
- Diff
@@ -20,2 +20,2 @@
-<misc>&id;</misc>
-<gloss>to scratch one's head (i.e. in embarrassment)</gloss>
+<s_inf>gesture made when embarrassed or shy</s_inf>
+<gloss>to scratch one's head</gloss>
-
-
(show/hide 1 older history records)
-
- Refs
sankoku, daijr/s, koj, jitenon
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 頭を掻い │ 16,706 │ 55.3% │
│ 頭をかい │ 13,512 │ 44.7% │
│ 頭を搔い │ 0 │ 0.0% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
jmdict
2862769
Active
(id#2314637)
対気速度
【
たいきそくど 】
-
[n]
{aviation}
Cross references:
- ⇔ see:
1941790
対地速度
1. ground speed
History:
-
- Refs
https://ja.wikipedia.org/wiki/対気速度
-
jmdict
2862770
Active
(id#2315147)
居竦まる;
居すくまる;
居竦る
[sK]
【
いすくまる;
いずくまる
[sk]
】
-
[v5r,vi]
[rare]
- to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.)
Cross references:
- ⇐ see:
2862772
居すくむ【いすくむ】
1. to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.); to freeze in one's seat
History:
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────┬───────╮
│ 居すくまっ │ 68 │100.0% │
│ 居竦まっ │ 0 │ 0.0% │
│ 居ずくまっ │ 0 │ 0.0% │
│ 居竦っ │ 0 │ 0.0% │
╰─ーーーーー─┴────┴───────╯
- Diff
@@ -6,0 +7,7 @@
+<k_ele>
+<keb>居すくまる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>居竦る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,0 +17,4 @@
+<r_ele>
+<reb>いずくまる</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -12,2 +23,3 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to be in a state of not being able to move, due to fear/surprise</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.)</gloss>
-
jmdict
2862771
Active
(id#2314850)
肩をそびやかす;
肩を聳やかす
【
かたをそびやかす 】
-
[exp,v5s]
[id]
- to square one's shoulders (in order to intimidate)
Cross references:
- ⇒ see:
1633160
肩をいからせる
1. to square one's shoulders (in order to intimidate)
History:
-
-
- Refs
smk, jitenon, nikk
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 肩をそびやかし │ 917 │ 88.9% │
│ 肩を聳やかし │ 114 │ 11.1% │
╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯
jmdict
2862772
Active
(id#2315596)
居すくむ;
居竦む
【
いすくむ 】
-
[v5m,vi]
[rare]
- to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.)
- to freeze in one's seat
Cross references:
- ⇒ see:
2862770
居すくまる
1. to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.)
History:
-
-
- Diff
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>to freeze in one's seat</gloss>
-
-
- Refs
daijr/s, obunsha, nikk, koj
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────┬───────╮
│ 居すくむ │ 49 │ 69.0% │
│ 居竦む │ 22 │ 31.0% │
╰─ーーーー─┴────┴───────╯
jmdict
2862773
Active
(id#2314656)
OPAC
【
オーパック;
オパック 】
-
[n]
- OPAC
- online public access catalog
jmdict
2862774
Active
(id#2314884)
貴論
【
きろん 】
-
[n]
[hon]
History:
-
-
- Diff
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>(your) thesis</gloss>
-<gloss>(your) paper</gloss>
+<gloss>your thesis</gloss>
+<gloss>your paper</gloss>
-
- Refs
三省堂国語辞典 第八版
貴論 174 59.4%
貴論文 119 40.6%
jmdict
2862775
Active
(id#2314854)
有り難し;
有難し;
有りがたし
[sK]
;
あり難し
[sK]
【
ありがたし 】
-
[int]
[uk]
- what a blessing
- how fortunate
History:
-
-
- Refs
Seems this is technically an archaism
Kobun dictionary: https://kobun.weblio.jp/content/有り難し
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 有り難し │ 2,371 │ 13.3% │
│ 有難し │ 1,961 │ 11.0% │
│ 有りがたし │ 834 │ 4.7% │
│ あり難し │ 776 │ 4.4% │
│ 有がたし │ 84 │ 0.5% │
│ ありがたし │ 11,639 │ 65.3% │
│ アリガタシ │ 169 │ 0.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>有りがたし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あり難し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Refs
有難し 1961 45.3%
有り難し 2371 54.7%
- Diff
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>有り難し</keb>
+</k_ele>
-
- Refs
有難し 1961 14.4%
ありがたし 11639 85.6%
some tweets:
"帰ったらシャトレーゼの抹茶ティラミスあった
ありがたし"
"昔好きだったバンド、唯一ソフトバレエだけが2度と見られないけど他はまだ頑張ってくれている。
おかげでまた楽しい日々が過ごせる。ありがたし!"
jmdict
2862776
Active
(id#2314889)
企業像
【
きぎょうぞう 】
-
[n]
History:
-
- Diff
@@ -12 +12 @@
-<gloss>corpoarate image</gloss>
+<gloss>corporate image</gloss>
-
-
- Refs
企業像 7477 11.0%
企業イメージ 60676 89.0%
jmdict
2862777
Active
(id#2314988)
地震
【
ない
[gikun]
】
-
[n]
[poet,uk]
History:
-
- Refs
For what it's worth, smk the kanji form in the 8th edition. [uk] is probably still correct.
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 地震ふる │ 20 │
│ ないふる │ 1,135 │
╰─ーーーー─┴───────╯
-
- Diff
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
-
-
- Refs
smk:「地震」の雅語的表現。
sankoku:〔雅/方〕
jmdict
2862778
Active
(id#2314861)
景観条例
【
けいかんじょうれい 】
-
[n]
- landscape ordinance
- scenery regulations
History:
-
-
- Refs
daijr
景観法 is officialyl landscape act
jmdict
2862779
Active
(id#2315382)
恐ろしげ;
恐ろし気
[sK]
;
恐げ
[sK]
【
おそろしげ 】
-
[adj-na]
- frightening
- fearsome
- awful
History:
-
- Diff
@@ -20 +20 @@
-<gloss>truly frightening</gloss>
+<gloss>frightening</gloss>
-
- Diff
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-nari;</pos>
-
- Refs
daijt, GG5
Google N-gram Corpus Counts
恐げ 94 0.2%
恐ろし気 620 1.5%
恐ろしげ 21204 51.4%
おそろしげ 1678 4.1%
恐げな 41 0.1%
恐ろし気な 431 1.0%
恐ろしげな 16062 38.9%
おそろしげな 1120 2.7%
Listed as nari adjective
jmdict
2862780
Active
(id#2314932)
松葉崩し
【
まつばくずし 】
-
[n]
- sexual position in which the man sits astride one of the woman's legs whilst holding the other one up
History:
-
- Refs
松葉崩し 848
WWW images.
-
- Refs
https://en.wiktionary.org/wiki/松葉崩し
https://www.weblio.jp/content/松葉崩し
https://dic.pixiv.net/a/松葉崩し
jmdict
2862781
Active
(id#2314803)
ジュテーム;
ジュ・テーム
Source lang:
fre "je t'aime"
-
[exp]
History:
-
-
- Refs
ジュテーム 18526 94.5%
ジュ・テーム 1068 5.5%
daijs
jmdict
2862782
Active
(id#2314968)
酒に飲まれる;
酒に呑まれる;
酒にのまれる
[sK]
【
さけにのまれる 】
-
[exp,v1]
[id]
- to drink too much and lose self-control
History:
-
- Diff
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&id;</misc>
-
-
- Refs
実用日本語表現辞典, デジタル大辞泉
酒に飲まれる 4,897 64.4%
酒に呑まれる 2,130 28.0%
酒にのまれる 575 7.6%
さけにのまれる 0 0.0%
jmdict
2862783
Active
(id#2314835)
プレキャスト
-
[adj-f]
History:
-
-
- Refs
G n-grams:
プレキャスト 17,696
プレキャストコンクリート 7,397
プレキャスト部材 2,117
プレキャスト化 1,565
プレキャスト製品 1,093
プレキャストセグメント 724
プレキャストブロック 681
プレキャスト工法 604
jmdict
2862784
Active
(id#2314836)
プリメインアンプ;
プリメイン・アンプ
Source lang:
eng(wasei) "pre-main amp"
-
[n]
History:
-
-
- Refs
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_amplifier
G n-grams: 30,642
jmdict
2862785
Active
(id#2314833)
スクリプティング
-
[n]
{computing}
History:
-
-
- Refs
daijs
G n-grams: 13,339
jmdict
2862786
Active
(id#2315651)
舞衣
【
まいぎぬ;
まいぎ;
まいごろも
[sk]
;
まいぎん
[sk]
】
-
[n]
[rare]
- clothes worn in traditional Japanese dance
-
[n]
{noh}
- costume worn by goddesses and dragon girls
History:
-
- Refs
Daijs
- Diff
@@ -25,0 +26,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&noh;</field>
+<gloss>costume worn by goddesses and dragon girls</gloss>
+</sense>
-
- Refs
daijr/s, nikk, koj
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 舞衣 │ 39,780 │ 98.8% │ false positives with the name まい
│ まいぎぬ │ 327 │ 0.8% │
│ まいぎ │ 113 │ 0.3% │
│ まいぎん │ 46 │ 0.1% │
│ まいごろも │ 0 │ 0.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
jmdict
2862787
Deleted
(id#2317536)
鉢合う;
はち合う
【
はちあう 】
-
[v5u]
[rare]
《non-standard var. of 鉢合わせする》
- to bump heads
- to bump into each other
- to collide head-on
Unresolved cross references:
-
⇒ see: 1477100(1)
鉢合わせ[1]
-
[v5u]
[rare]
《non-standard var. of 鉢合わせする》
- to meet by chance
- to encounter
- to run into
Unresolved cross references:
-
⇒ see: 1477100(1)
鉢合わせ[2]
History:
-
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 鉢合う │ 194 │ 60.6% │
│ はち合う │ 126 │ 39.4% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯