JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001500 Active (id: 2317093)

おまんこオマンコ
1. [n] [vulg,sl]
▶ pussy
▶ vulva
▶ vagina
2. [n] [vulg,sl]
▶ sex
▶ fucking
▶ screwing



History:
19. A 2024-10-11 23:50:10  Robin Scott <...address hidden...>
18. A* 2024-10-10 10:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
AFAIK the term refers to both the external female genitalia (外陰部/vulva) and the internal genitalia (膣/vagina). Many English speakers refer to the vulva as the vagina. I think we should have both.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>vulva</gloss>
17. A* 2024-09-16 23:38:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
おまんこし	0		
オマンコし	0
  Comments:
Not vs.
I don't think this would be translated as "vulva".
Splitting out おめこ. Apparently it's Kansai-ben.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>おめこ</reb>
-</r_ele>
@@ -18 +14,0 @@
-<gloss>vulva</gloss>
@@ -22 +18 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -25,3 +21,3 @@
-<gloss>to have sex</gloss>
-<gloss>to fuck</gloss>
-<gloss>to screw</gloss>
+<gloss>sex</gloss>
+<gloss>fucking</gloss>
+<gloss>screwing</gloss>
16. A 2024-09-15 11:42:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google n-grams 
オマンコ	246	2.7%
おまんこ	148	1.6%
おめこ	8785	95.7%
which looks bizarre. The KM n-grams are
オマンコ	36444	31.7%
おまんこ	72195	62.9%
おめこ	6212	5.4%
which is more what I'd expect.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>オマンコ</reb>
+<reb>おまんこ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>おまんこ</reb>
+<reb>オマンコ</reb>
15. A* 2024-09-15 01:23:32 
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オマンコ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1008230 Active (id: 2317275)

ツンツンつんつん
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ aloof
▶ morose
▶ stuck-up
▶ standoffish
▶ cold
▶ unfriendly
Cross references:
  ⇐ see: 2073950 ツンデレ 1. normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ (smelling) strongly
▶ pungently
3. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ spiky (esp. of a hairstyle)
▶ sticking up straight (e.g. of plant stems)
4. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ poking (at)
▶ pecking

Conjugations


History:
10. A 2024-10-13 15:27:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Eagle eyes
9. A* 2024-10-13 15:16:57 
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<gloss>sticking up straight (e.g. of plat stems)</gloss>
+<gloss>sticking up straight (e.g. of plant stems)</gloss>
8. A 2024-10-11 05:43:12  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-10-10 23:24:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, smk
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>cold</gloss>
+<gloss>unfriendly</gloss>
@@ -25,2 +27,2 @@
-<gloss>smelling strongly of something</gloss>
-<gloss>having a pungent smell</gloss>
+<gloss>(smelling) strongly</gloss>
+<gloss>pungently</gloss>
@@ -33 +35,9 @@
-<gloss>spiky (hairstyle, etc.)</gloss>
+<gloss>spiky (esp. of a hairstyle)</gloss>
+<gloss>sticking up straight (e.g. of plat stems)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>poking (at)</gloss>
+<gloss>pecking</gloss>
6. A 2024-10-08 04:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen, WWW images.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1014770 Active (id: 2313163)

アウトドア [spec1] アウトドアー [sk]
1. [n]
▶ outdoors
Cross references:
  ⇔ see: 1023850 インドア 1. indoor



History:
5. A 2024-09-16 23:43:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2024-09-16 11:19:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 10:18:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
アウトドア	5,930,720	99.2%	
アウトドアー	45,399	        0.8%
  Comments:
I don't think "al fresco" is needed.
My refs only have アウトドア.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,3 +13,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>outdoor</gloss>
-<gloss>al fresco</gloss>
+<xref type="see" seq="1023850">インドア</xref>
+<gloss>outdoors</gloss>
2. A 2016-08-31 04:13:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-08-29 12:14:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
アウトドアー	45399
アウトドア	5930720
アウトゥドア	<20
  Comments:
アウトゥドア only gets 39 Google hits; almost all from here. No idea where it came from.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>アウトゥドア</reb>
+<reb>アウトドアー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1014890 Active (id: 2313017)

アウトライン
1. [n]
▶ outline



History:
2. A 2024-09-16 09:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 08:11:42 
  Refs:
アウトライン	209336	100.0%
アウトゥライン	0	0.0%
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アウトゥライン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1014900 Active (id: 2313167)

アウトレット [gai1]
1. [n]
▶ outlet (store)
2. [n]
▶ (electrical) outlet
Cross references:
  ⇒ see: 1052330 コンセント 1. (electrical) outlet; (wall) socket; power point



History:
6. A 2024-09-17 00:01:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>electrical outlet</gloss>
+<gloss>(electrical) outlet</gloss>
5. A* 2024-09-16 23:47:09 
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>outlet (store that sells seconds, discontinued lines, etc.)</gloss>
+<gloss>outlet (store)</gloss>
4. A 2024-09-16 11:19:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 08:11:16 
  Refs:
アウトレット	1877833	100.0%
アウトゥレット	0	0.0%
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アウトゥレット</reb>
2. A 2014-12-11 07:05:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1015450 Active (id: 2313018)

アクトレス [gai2]
1. [n]
▶ actress



History:
2. A 2024-09-16 09:54:15  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 08:29:52 
  Refs:
アクトレス	23559	100.0%
アクトゥレス	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アクトゥレス</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1017240 Active (id: 2313142)

アドレス [gai1]
1. [n]
▶ address
Cross references:
  ⇐ see: 2860560 アド 1. address
2. [n] {computing}
▶ address
3. [n]
▶ email address
Cross references:
  ⇒ see: 2017400 メールアドレス 1. email address
4. [n,vs,vi] {golf}
▶ addressing (the ball)

Conjugations


History:
4. A 2024-09-16 22:06:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 16:08:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1925190">メルアド</xref>
@@ -15,0 +15,5 @@
+<gloss>address</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2017400">メールアドレス</xref>
@@ -16,0 +21,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&golf;</field>
+<gloss>addressing (the ball)</gloss>
2. A 2024-09-16 07:40:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. Odd version.
1. A* 2024-09-16 05:46:23 
  Refs:
アドレス	13594424	100.0%
アドゥレッス	0	0.0%
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アドゥレッス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1017420 Active (id: 2313120)

アナフィラキシーアナフィラキシ [sk]
1. [n] {medicine} Source lang: ger "Anaphylaxie"
▶ anaphylaxis



History:
6. A 2024-09-16 17:25:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
5. A 2019-06-01 16:47:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<lsource xml:lang="ger"/>
+<lsource xml:lang="ger">Anaphylaxie</lsource>
4. A 2019-06-01 16:46:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-06-01 02:52:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アナフィラキシー	66339
アナフィラキシ	959
  Comments:
LSD has both versions. The shorter form is often in compounds.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アナフィラキシ</reb>
2. A 2013-02-19 00:59:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>anaphylaxie</gloss>
+<gloss>anaphylaxis</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1023850 Active (id: 2351173)

インドア [gai1] インドアー [sk]
1. [n]
▶ indoor
Cross references:
  ⇔ see: 1014770 アウトドア 1. outdoors



History:
3. A 2025-11-10 10:31:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-11-10 08:07:12 
  Refs:
インドア	403,883	99.4%	
インドアー	2,432	0.6%
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インドアー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2024-09-16 23:40:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1014770">アウトドア</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1038090 Active (id: 2313076)

カフェオレカフェオーレカフェ・オ・レカフェ・オーレカフェ・オレ [sk]
1. [n] Source lang: fre
▶ café au lait
Cross references:
  ⇐ see: 2864723 オーレ 1. café au lait



History:
4. A 2024-09-16 15:24:28  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,7 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カフェ・オーレ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カフェ・オレ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2012-06-25 11:41:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>カフェ・オ・レ</reb>
+</r_ele>
@@ -13,1 +16,1 @@
-<gloss>cafe au lait</gloss>
+<gloss>café au lait</gloss>
2. A 2011-08-18 06:01:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-18 05:31:51  Paul Upchurch
  Refs:
http://www.google.com/search?q="カフェオーレ"
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カフェオーレ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1042350 Active (id: 2313264)

キューバンヒールキューバン・ヒール
1. [n] {clothing}
▶ Cuban heel



History:
4. A 2024-09-17 16:07:44  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
It's in most English dictionaries.
3. A* 2024-09-17 00:19:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
According to daijr (and English dictionaries) it refers to the heel itself.
I don't think it needs an explanation.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Cuban heel (style of dance shoe)</gloss>
+<gloss>Cuban heel</gloss>
2. A 2024-09-16 22:08:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 20:58:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 女性用靴のヒールの一種。高さは五~六センチメートルで、太くて安定がよい。〔キューバのダンサーの靴に多いことから〕

https://www.supadance.com/blog/what-is-a-cuban-heel-on-a-dance-shoe

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬────╮
│ キューバンヒール  │ 59 │
│ キューバン・ヒール │  0 │
╰─ーーーーーーーーー─┴────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>キューバン・ヒール</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>Cuban heel</gloss>
+<field>&cloth;</field>
+<gloss>Cuban heel (style of dance shoe)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053240 Active (id: 2313077)

コンビーフコーンビーフコン・ビーフコーン・ビーフ
1. [n]
▶ corned beef



History:
4. A 2024-09-16 15:26:10  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コン・ビーフ</reb>
3. A 2013-05-11 07:49:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コーン・ビーフ</reb>
+</r_ele>
2. A 2011-11-21 22:25:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-19 22:47:23  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
merge from entry 2467290
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コーンビーフ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1086490 Active (id: 2313006)

トリウム [gai1]
1. [n] Source lang: ger "Thorium"
▶ thorium (Th)



History:
3. A 2024-09-16 09:12:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 07:57:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* ドイツ語 – sankoku; meikyo; smk; iwakoku; nikk
* 英語 - oukoku; daijr/s; koj
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<lsource xml:lang="ger">Thorium</lsource>
1. A 2024-09-15 15:34:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088050 Deleted (id: 2313019)

ドゥエリング
1. [n]
▶ dwelling



History:
2. D 2024-09-16 09:56:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1088060.
1. D* 2024-09-16 08:36:44 
  Refs:
ドエリング	431	84.5%	1088060
ドゥエリング	79	15.5%	1088050	daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088060 Active (id: 2313063)

ドエリングドゥエリングドウェリング [sk]
1. [n]
▶ dwelling



History:
4. A 2024-09-16 15:09:13  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 13:25:40 
  Refs:
ドウェリング	0	0.0%	gg5
ドゥウェリング	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドウェリング</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2024-09-16 09:56:51  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 08:37:02 
  Refs:
ドエリング	431	84.5%	1088060
ドゥエリング	79	15.5%	1088050	daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドゥエリング</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089060 Active (id: 2312959)

ドリブン
1. [suf]
▶ -driven (e.g. technology-driven)



History:
2. A 2024-09-16 03:30:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 14:52:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 多く複合語の形で用い、それが原動力であること、それが主導していることを表す。「エア—(=圧縮空気駆動式)」「テクノロジー—」
  Comments:
Not sure about the PoS.
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>driven</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>-driven (e.g. technology-driven)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1091860 Deleted (id: 2313021)

ニューベジネスニュー・ベジ・ネス
1. [n]
▶ new business



History:
3. D 2024-09-16 09:57:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Odd.
2. D* 2024-09-16 09:20:52  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
ニューベジネス      0
ニュービジネス 50,018 <- daijr/s (existing entry)
  Comments:
Google results all JMdict spawn.
1. A 2013-05-11 09:37:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ニュー・ベジ・ネス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1093860 Active (id: 2312924)

ノクトビジョン
1. [n]
▶ noctovision



History:
4. A 2024-09-16 00:28:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 00:24:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://www.merriam-webster.com/dictionary/noctovision
  Comments:
I think one gloss is enough here.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<gloss>infrared imaging (with infrared lighting)</gloss>
2. A 2024-09-14 21:44:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-14 12:22:54 
  Refs:
ノクトビジョン	606	100.0%
ノクトベジョン	0	0.0%
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ノクトベジョン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1095770 Active (id: 2313348)

ハウスマヌカンハウス・マヌカン
1. [n] Source lang: eng(wasei,partial) "house", fre(wasei,partial) "mannequin"
▶ saleswoman at a boutique who wears the clothing sold in that shop



History:
7. A 2024-09-18 05:49:02  Syed Raza <...address hidden...>
6. A* 2024-09-18 00:58:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>sales clerk in a fancy boutique clothing store</gloss>
+<gloss>saleswoman at a boutique who wears the clothing sold in that shop</gloss>
5. A 2024-09-16 07:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-16 04:30:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
  Comments:
The English-origin version of "mannequin" is マネキン
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">house mannequin</lsource>
+<lsource ls_type="part" ls_wasei="y">house</lsource>
+<lsource xml:lang="fre" ls_type="part" ls_wasei="y">mannequin</lsource>
3. A 2015-06-14 23:16:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1110100 Active (id: 2313360)

フォーカス [gai1]
1. [n]
▶ focus (of a camera, microscope, etc.)
2. [n,vs,vi]
▶ focus (of attention, efforts, etc.)
3. [n,vs,vt]
▶ photographing (someone) secretly
4. [n] {computing}
▶ focus (in a graphical user interface)

Conjugations


History:
5. A 2024-09-18 06:33:51  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
sankoku: ②焦点を当てること。
  Comments:
The kokugos don't have many senses for this, but these all check out. Interestingly, daijs used to have the "sneak shot" sense, but it was removed in later versions.
4. A* 2024-09-18 00:48:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: カメラ、望遠鏡、顕微鏡などの光学系の焦点。「オート—」
https://en.wikipedia.org/wiki/Focus_(computing)
  Comments:
Not just photography for sense 1.
  Diff:
@@ -10,3 +10 @@
-<field>&photo;</field>
-<gloss>focus</gloss>
-<gloss>focal point</gloss>
+<gloss>focus (of a camera, microscope, etc.)</gloss>
@@ -17 +15,8 @@
-<gloss>photographing someone secretly</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>focus (of attention, efforts, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>photographing (someone) secretly</gloss>
@@ -22,8 +27 @@
-<gloss>area of attention (e.g. on a screen]</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>topic</gloss>
-<gloss>subject</gloss>
-<gloss>point of interest</gloss>
+<gloss>focus (in a graphical user interface)</gloss>
3. A 2024-09-16 21:47:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
2. A* 2024-09-10 07:39:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has 3 senses), two marked ~する. 中辞典 has another.
  Diff:
@@ -11,0 +12,18 @@
+<gloss>focal point</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>photographing someone secretly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>area of attention (e.g. on a screen]</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>topic</gloss>
+<gloss>subject</gloss>
+<gloss>point of interest</gloss>
1. A* 2024-09-10 06:50:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
not vs in daijs meikyo etc.
  Comments:
split on etym
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<field>&photo;</field>
@@ -13,5 +12,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>forecast</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1121210 Active (id: 2313031)

ペニシリンアナフィラキシーペニシリン・アナフィラキシー
1. [n] {medicine}
▶ penicillin anaphylaxy



History:
2. A 2024-09-16 11:18:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2024-09-16 11:06:10 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ペニシリン・アナフィラキシー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1127170 Active (id: 2313127)

マウンティング [gai2] マウンチング [sk]
1. [n,vs,vi]
▶ mounting (animal behaviour)
2. [n,vs,vi]
▶ asserting dominance
Cross references:
  ⇐ see: 1127200 マウント 5. asserting dominance

Conjugations


History:
8. A 2024-09-16 18:59:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
マウンティング	18,850		
マウンチング	82
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18,0 +21 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2020-04-11 05:01:24  Marcus Richert <...address hidden...>
6. A* 2020-04-10 20:19:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Last discussed on 2839252.
5. A* 2020-04-10 20:16:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm sure we decided that we're only using id for expressions.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&id;</misc>
4. A 2020-04-10 04:22:10  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1133010 Active (id: 2313050)

メガトレンドメガ・トレンド [sk]
1. [n]
▶ megatrend



History:
4. A 2024-09-16 14:08:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
We usually hide them in these cases. See アクア・ラング, オン・ライン, クローズ・アップ, etc.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-09-16 09:18:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
メガトレンド	5990	94.1%
メガ・トレンド	378	5.9%
  Comments:
Used, even if wrongly.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メガ・トレンド</reb>
2. A* 2024-09-16 09:08:52  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
One word.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>メガ・トレンド</reb>
-</r_ele>
@@ -12 +9 @@
-<gloss>mega trend</gloss>
+<gloss>megatrend</gloss>
1. A 2013-05-11 11:26:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メガ・トレンド</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1134170 Active (id: 2313114)

メロドラマ [gai1] メロ・ドラマ [sk]
1. [n]
▶ melodrama
▶ soap opera
Cross references:
  ⇐ see: 2831679 昼メロ【ひるメロ】 1. soap opera



History:
3. A 2024-09-16 17:06:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ メロドラマ  │ 72,095 │ 99.2% │
│ メロ・ドラマ │    591 │  0.8% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I think it's okay to keep hidden
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メロ・ドラマ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2024-09-16 09:02:57  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>メロ・ドラマ</reb>
1. A 2013-05-11 11:29:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メロ・ドラマ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1139130 Active (id: 2313124)

ラッカー
1. [n]
▶ lacquer



History:
1. A 2024-09-16 18:22:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1175080 Active (id: 2313121)
疫痢
えきり
1. [n] {medicine}
▶ children's dysentery



History:
2. A 2024-09-16 17:27:40  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 16:08:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
GG5 and sankoku have 〘医〙 tags.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1186300 Active (id: 2312981)
下腹
したはらしたばらかふく
1. [n]
▶ abdomen
▶ stomach
▶ lower parts
▶ under parts



History:
2. A 2024-09-16 07:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think かふく is more likely in compounds like 下腹部.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>かふく</reb>
+<reb>したばら</reb>
@@ -14 +14 @@
-<reb>したばら</reb>
+<reb>かふく</reb>
1. A* 2024-09-16 05:17:45 
  Comments:
pretty much all kokugos use したはら in the かふく entries
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>かふく</reb>
+<reb>したはら</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>したはら</reb>
+<reb>かふく</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1205560 Active (id: 2313088)
核酸 [news1,nf20]
かくさん [news1,nf20]
1. [n] {biochemistry}
▶ nucleic acid



History:
1. A 2024-09-16 15:44:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&biochem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1213800 Active (id: 2312951)
看客
かんかくかんきゃく
1. [n] [obs]
▶ spectators
▶ visitors
▶ audience



History:
2. A 2024-09-16 03:11:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 02:58:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s both quote 近世紀聞(1874年)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────╮
│ 看客 │ 277 │
╰─ーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&obs;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214270 Active (id: 2312918)
簡易 [ichi1,news1,nf10]
かんい [ichi1,news1,nf10]
1. [adj-na,n]
▶ simple
▶ simplified
2. [adj-na,n]
▶ easy
▶ plain



History:
4. A 2024-09-16 00:22:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet.
3. A* 2024-09-10 00:45:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has two senses)
  Diff:
@@ -19 +19,6 @@
-<gloss>simply</gloss>
+<gloss>simple</gloss>
+<gloss>simplified</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
2. A* 2024-09-09 13:01:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
簡易	3,423,229		
簡易な	142,074		
簡易が	296		
簡易を	341
  Comments:
-> adjectival glosses
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,4 +19,3 @@
-<gloss>simplicity</gloss>
-<gloss>convenience</gloss>
-<gloss>easiness</gloss>
-<gloss>quasi-</gloss>
+<gloss>simply</gloss>
+<gloss>easy</gloss>
+<gloss>plain</gloss>
1. A 2020-05-23 06:05:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Adjusting POS details
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1235400 Active (id: 2312909)
[news2,nf45] [rK]
きょう [news2,nf45]
1. [n]
▶ bad luck
▶ ill fortune
▶ misfortune



History:
6. A 2024-09-16 00:11:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>bad fortune</gloss>
+<gloss>ill fortune</gloss>
+<gloss>misfortune</gloss>
5. A* 2024-09-14 23:45:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin only has the first sense. Daijisen quotes 続紀・神護景雲 (8th century) for the second sense. I think we can drop it.

Daijirin has both 凶 and 兇 for the first sense, so the restriction doesn't seem to be needed.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ー─┬─────────┬───────╮
│ 凶 │ 522,393 │ 99.1% │
│ 兇 │   4,512 │  0.9% │ - rK
╰─ー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19 +18,0 @@
-<stagk>凶</stagk>
@@ -23,6 +21,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>usu. 凶</s_inf>
-<gloss>evil</gloss>
-<gloss>wickedness</gloss>
4. A 2016-04-30 13:26:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (only has sense 1, and has both kanji with 兇 deprecated.)
Koj (really only has sense 2 for 兇, but what it gives  is really kanwa stuff.)
  Comments:
Obviously all very imprecise.
3. A* 2016-04-30 09:13:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
Kanjidic defines 兇 as wickedness.
All the compounds that have 兇 variants refer to wicked deeds, not to misfortune in general.
  Comments:
I guess that in careful pre-WWII orthography sense 1 was 凶 and sense 2 was 兇.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<stagk>凶</stagk>
@@ -24,0 +26 @@
+<s_inf>usu. 凶</s_inf>
2. A 2016-04-30 00:48:11  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1251020 Active (id: 2313164)
系図学
けいずがく
1. [n]
▶ (study of) genealogy
Cross references:
  ⇒ see: 2862626 系譜学 1. (study of) genealogy



History:
1. A 2024-09-16 23:46:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
系図学	260			
系譜学	13,832
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>genealogy (the study)</gloss>
+<xref type="see" seq="2862626">系譜学</xref>
+<gloss>(study of) genealogy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1264100 Active (id: 2313175)
言い切る [news1,nf21] 言いきる [sK] いい切る [sK] 言切る [sK]
いいきる [news1,nf21]
1. [v5r,vt]
▶ to declare
▶ to assert
▶ to state definitively
Cross references:
  ⇐ see: 2832956 言い切り【いいきり】 1. affirmation; declaration; assertion
  ⇐ see: 1384830 切る【きる】 26. to do clearly; to do decisively; to do firmly
2. [v5r,vt]
▶ to finish saying
▶ to say everything
▶ to tell all
▶ to finish one's sentence

Conjugations


History:
7. A 2024-09-17 00:37:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -37 +37,2 @@
-<gloss>to say it all</gloss>
+<gloss>to say everything</gloss>
+<gloss>to tell all</gloss>
6. A 2024-09-16 11:43:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-16 07:17:07 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 言い切れない │ 243,071 │ 85.9% │
│ 言いきれない │  22,248 │  7.9% │
│ いい切れない │   2,066 │  0.7% │
│ 言切れない  │     191 │  0.1% │
│ いいきれない │  15,246 │  5.4% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>いい切る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2013-02-07 04:39:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-02-07 04:08:43  Marcus Richert
  Refs:
新和英中辞典, daij
  Diff:
@@ -27,0 +27,7 @@
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to finish saying</gloss>
+<gloss>to say it all</gloss>
+<gloss>to finish one's sentence</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1269420 Active (id: 2313007)
後ろ姿 [news1,nf24] 後姿うしろ姿 [sK]
うしろすがた [news1,nf24]
1. [n]
▶ (a person's) appearance from behind
▶ person as seen from behind
▶ back view
▶ retreating figure



History:
5. A 2024-09-16 09:13:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-16 06:36:28 
  Comments:
dont see any point in keeping うしろ姿 visible
後姿 is not irregular, iwakoku and jitsuyou have it
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<keb>うしろ姿</keb>
+<keb>後姿</keb>
@@ -13,2 +13,2 @@
-<keb>後姿</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<keb>うしろ姿</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2022-06-29 16:08:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
後ろ姿	492799	50.0%
後姿	455531	46.2%
うしろ姿	36982	3.8%
  Comments:
Nikkoku doesn't include okurigana in headwords. We don't use it as a guide to what's regular/irregular. The other refs only have 後ろ姿.
I note that 後姿 is very common for an irregular form.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<keb>後姿</keb>
+<keb>うしろ姿</keb>
@@ -13 +13,2 @@
-<keb>うしろ姿</keb>
+<keb>後姿</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -21,0 +23,3 @@
+<gloss>(a person's) appearance from behind</gloss>
+<gloss>person as seen from behind</gloss>
+<gloss>back view</gloss>
@@ -23 +26,0 @@
-<gloss>appearance from behind</gloss>
2. A* 2022-06-29 13:27:36 
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>うしろ姿</keb>
1. A* 2022-06-29 11:18:29 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/後姿-2010446
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1322630 Active (id: 2316229)
煮物 [news1,nf21] 煮もの [sK]
にもの [news1,nf21]
1. [n]
▶ nimono
▶ food cooked by boiling or stewing
Cross references:
  ⇐ see: 2840417 一汁三菜【いちじゅうさんさい】 1. meal consisting of soup, rice and three dishes (esp. namasu, nimono and yakimono)
  ⇐ see: 2862574 炊いたん【たいたん】 1. nimono; food cooked by boiling or stewing



History:
4. A 2024-10-07 03:06:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>煮もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2024-09-16 22:11:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 16:48:24  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, meikyo, etc.
  Comments:
None of the kokugos call it a dialect word.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<dial>&ksb;</dial>
1. A 2019-06-23 12:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2840417.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>nimono</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361360 Active (id: 2325594)
振り掛け [rK] 振りかけ [sK] 振掛け [sK]
ふりかけ
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ rice seasoning (usu. containing fish meal, seaweed, sesame, etc.)



History:
7. A 2024-12-04 04:25:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<field>&food;</field>
6. A 2024-09-16 22:09:57  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-16 21:27:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Seems to be almost always written in kana.
8th edition of sankoku doesn't even display any kanji forms. 7th edition had 振り掛け.

〈振(り)/降(り)/ふり/フリ〉〈掛(け)/懸(け)/かけ/カケ〉をかけ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 振りかけをかけ │    32 │  0.5% │
│ 振掛けをかけ  │    25 │  0.4% │
│ ふりかけをかけ │ 6,475 │ 95.0% │
│ フリカケをかけ │   284 │  4.2% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5 +5,2 @@
-<keb>振りかけ</keb>
+<keb>振り掛け</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8 +9,2 @@
-<keb>振り掛け</keb>
+<keb>振りかけ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2019-12-17 03:50:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
振りかけ	142418
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>振りかけ</keb>
+</k_ele>
3. A* 2019-12-17 03:27:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
https://en.wikipedia.org/wiki/Furikake
  Comments:
gg5 has as two senses, i don't think it's really two
  Diff:
@@ -16,6 +16 @@
-<gloss>dried food sprinkled over rice</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>fish flour</gloss>
+<gloss>rice seasoning (usu. containing fish meal, seaweed, sesame, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379730 Active (id: 2313144)
盛る
さかるサカる [sk]
1. [v5r,vi]
▶ to become vigorous
▶ to gain force
▶ to become more active
2. [v5r,vi] [dated]
▶ to prosper
▶ to thrive
▶ to flourish
3. [v5r,vi]
▶ to be in heat
▶ to be in rut
▶ to copulate

Conjugations


History:
4. A 2024-09-16 22:08:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 15:03:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo, sankoku
  Diff:
@@ -16,0 +17,8 @@
+<gloss>to become vigorous</gloss>
+<gloss>to gain force</gloss>
+<gloss>to become more active</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&dated;</misc>
@@ -17,0 +26 @@
+<gloss>to thrive</gloss>
@@ -23 +32,3 @@
-<gloss>to copulate (animals)</gloss>
+<gloss>to be in heat</gloss>
+<gloss>to be in rut</gloss>
+<gloss>to copulate</gloss>
2. A 2024-09-16 03:12:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 02:59:34 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ サカって │ 1,188 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サカる</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1420320 Active (id: 2313005)
値切る [ichi1,news2,nf47] 直切る [rK]
ねぎる [ichi1,news2,nf47]
1. [v5r,vt]
▶ to drive a bargain
▶ to beat down the price
▶ to haggle
Cross references:
  ⇐ see: 1384830 切る【きる】 9. to reduce; to decrease; to discount

Conjugations


History:
4. A 2024-09-16 09:11:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 08:48:59  GM <...address hidden...>
  Refs:
値切る 48,564  98.0% 
直切る      0   0.0% -rK
ねぎる    989   2.0%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2018-05-30 01:48:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rather rare.
1. A* 2018-05-24 19:08:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk
  Comments:
Added kanji form.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>直切る</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1435920 Active (id: 2323448)
帝国 [ichi1,news1,nf07] 帝國 [oK]
ていこく [ichi1,news1,nf07]
1. [n]
▶ empire
2. [n] [abbr,hist]
▶ Empire of Japan
Cross references:
  ⇒ see: 2100090 大日本帝国 1. Empire of Japan (Japan's official name under the Meiji Constitution)



History:
7. A 2024-11-21 01:10:38  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-11-20 20:58:24  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────────┬───────╮
│ 帝国 │ 2.858.972 │ 96.4% │
│ 帝國 │   105.779 │  3.6% │add; daijs, daijr, pixiv ; [oK]
╰─ーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
Think it's worth having with 105k hits.
E.g. the band 妖精帝國, Yōsei Teikoku is a situation where this version is encountered.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>帝國</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
5. A 2024-09-16 22:06:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-16 15:37:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, meikyo
  Diff:
@@ -21,2 +21,5 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>imperial</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2100090">大日本帝国</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Empire of Japan</gloss>
3. A 2011-08-30 03:13:37  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1449610 Active (id: 2313090)
[news1,nf12]
とう [news1,nf12]
1. [n]
▶ sugar



History:
7. A 2024-09-16 15:45:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
6. A 2019-03-01 06:13:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Back to my  position, but I tried to add glucose.
5. A* 2019-02-28 13:58:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
i don't think any of these additions are necessary, and i prefer this entry the way it was, which matches the way it is given in gg5

i don't see any evidence in any dictionary that this is anything other than a noun and a kanji that happens to be used rather frequently in compounds (i.e., meikyo has a 造 sense for it).  we don't list 造 senses in jmdict
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,8 +18,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-pref;</pos>
-<gloss>saccharide</gloss>
-<gloss>carbohydrate</gloss>
-<gloss>gluco-</gloss>
-<gloss>glyco-</gloss>
-</sense>
4. A* 2019-02-26 16:40:25 
  Comments:
The glosses in sense 2 are a mix of (n) 
glosses and (pref) glosses.
3. A* 2019-02-26 06:51:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj sense 3
eij
  Comments:
糖タンパク = glucoprotein
糖ペプチド = glycopeptide
etc.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -18 +16,0 @@
-<gloss>glucose</gloss>
@@ -20,0 +19 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -21,0 +21,3 @@
+<gloss>saccharide</gloss>
+<gloss>carbohydrate</gloss>
+<gloss>gluco-</gloss>
@@ -23,2 +24,0 @@
-<gloss>gluco-</gloss>
-<gloss>saccharide</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1472990 Active (id: 2313008)
配る [ichi1,news1,nf14] 賦る [rK]
くばる [ichi1,news1,nf14]
1. [v5r,vt]
▶ to distribute
▶ to hand out
▶ to deliver
▶ to deal out
▶ to serve out
Cross references:
  ⇐ see: 2180320 配する【はいする】 1. to distribute; to arrange; to allot (to a position of authority, etc.)
2. [v5r,vt]
▶ to allot
▶ to allocate
▶ to place (staff, soldiers, etc.)
▶ to station

Conjugations


History:
8. A 2024-09-16 09:14:20  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-16 08:09:19  GM <...address hidden...>
  Refs:
配る  472,299  96.0% 
賦る       20   0.0% -rK
くばる  19,674   4.0%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2018-05-05 12:27:30  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2018-04-26 10:36:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>to hand out</gloss>
@@ -24 +25,10 @@
-<gloss>to deal (cards)</gloss>
+<gloss>to deal out</gloss>
+<gloss>to serve out</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to allot</gloss>
+<gloss>to allocate</gloss>
+<gloss>to place (staff, soldiers, etc.)</gloss>
+<gloss>to station</gloss>
4. A 2016-11-02 22:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reported.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1481590 Active (id: 2312930)
犯罪 [ichi1,news1,nf03]
はんざい [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ crime
▶ offence
▶ offense



History:
3. A 2024-09-16 00:54:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2014-12-13 19:51:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-12-13 00:13:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Distinguishing from 罪.
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>offence</gloss>
+<gloss>offense</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1537610 Active (id: 2313029)
野卑野鄙 [rK]
やひ
1. [adj-na,n]
▶ vulgar
▶ coarse
▶ crude
▶ boorish
▶ ill-mannered
▶ mean
▶ base



History:
5. A 2024-09-16 10:24:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<gloss>coarse</gloss>
+<gloss>crude</gloss>
+<gloss>boorish</gloss>
+<gloss>ill-mannered</gloss>
@@ -20,2 +23,0 @@
-<gloss>coarse</gloss>
-<gloss>crude</gloss>
4. A* 2024-09-16 08:06:59  GM <...address hidden...>
  Refs:
野卑 11,451  98.1% 
野鄙    222   1.9% -rK
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2014-03-01 06:17:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2014-03-01 03:30:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>vulga</gloss>
+<gloss>vulgar</gloss>
1. A* 2014-03-01 03:29:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr  Koj (merge), GG5, etc.
  Comments:
Merging 1616380.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>野鄙</keb>
@@ -13,3 +16,5 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>vulgarity</gloss>
-<gloss>meanness</gloss>
+<gloss>vulga</gloss>
+<gloss>mean</gloss>
+<gloss>base</gloss>
+<gloss>coarse</gloss>
+<gloss>crude</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554310 Active (id: 2312953)
料理 [ichi1,news1,nf02]
りょうり [ichi1,news1,nf02]
1. [n,vs,vt]
▶ cooking
▶ cookery
▶ cuisine
▶ food
▶ dish
Cross references:
  ⇐ see: 2843794 料る【りょうる】 1. to cook
2. [n,vs,vt]
▶ dealing with (skillfully)
▶ handling (well)
▶ managing
Cross references:
  ⇐ see: 2843794 料る【りょうる】 2. to handle (well); to manage

Conjugations


History:
6. A 2024-09-16 03:12:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-16 00:45:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I don't think "item on a menu" is needed. "dish" should cover it.
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>meal</gloss>
@@ -26 +24,0 @@
-<gloss>item on a menu</gloss>
@@ -32 +30 @@
-<gloss>(easily) dealing with something</gloss>
+<gloss>dealing with (skillfully)</gloss>
@@ -33,0 +32 @@
+<gloss>managing</gloss>
4. A 2022-01-01 03:38:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-29 04:46:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -30,5 +31,3 @@
-<s_inf>nuance of doing it easily</s_inf>
-<gloss>dealing with something</gloss>
-<gloss>handling</gloss>
-<gloss>administration</gloss>
-<gloss>management</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>(easily) dealing with something</gloss>
+<gloss>handling (well)</gloss>
2. A 2020-11-09 08:32:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554350 Active (id: 2312911)
料理法
りょうりほう
1. [n]
▶ way of cooking
▶ cookery
▶ recipe



History:
2. A 2024-09-16 00:18:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 13:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>way of cooking</gloss>
+<gloss>cookery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1562850 Active (id: 2312954)
[ichi1,news1,nf05]
うで [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ arm
2. [n]
▶ ability
▶ skill
▶ talent
▶ competence
3. [n]
▶ (physical) strength



History:
4. A 2024-09-16 03:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 00:39:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>ability</gloss>
@@ -23,2 +24,6 @@
-<gloss>efforts</gloss>
-<gloss>ability</gloss>
+<gloss>talent</gloss>
+<gloss>competence</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(physical) strength</gloss>
2. A 2015-02-05 03:33:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-02-04 22:25:30  Curtis Naito <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<gloss>efforts</gloss>
+<gloss>ability</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1562950 Active (id: 2312955)
腕力 [ichi1,news2,nf25]
わんりょく [ichi1,news2,nf25] うでぢから
1. [n]
▶ strength in one's arms
▶ physical strength
▶ muscular strength
2. [n]
▶ force
▶ violence



History:
2. A 2024-09-16 03:13:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 01:04:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, luminous, wisdom, daij, koj, smk
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>うでぢから</reb>
+</r_ele>
@@ -17,0 +21 @@
+<gloss>strength in one's arms</gloss>
@@ -19,2 +23,6 @@
-<gloss>brute strength</gloss>
-<gloss>arm strength</gloss>
+<gloss>muscular strength</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>force</gloss>
+<gloss>violence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1575210 Active (id: 2313108)
麝香
じゃこうジャコウ (nokanji)
1. [n]
▶ musk



History:
3. A 2024-09-16 16:41:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku doesn't have this word in its "OK to write in kana" red parentheses.
The example in GG5 use kana, but saito uses kanji.
I'm not convinced this is [uk].

〈麝香/じゃこう/ジャコウ/ジャコー〉の〈匂い/におい/臭い/香り/よう〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────╮
│ 麝香の匂い    │   301 │
│ じゃこうの匂い  │     0 │
│ ジャコウの匂い  │    59 │
│ ジャコーの匂い  │     0 │
├─ーーーーーーーー─┼───────┤
│ 麝香のにおい   │    82 │
│ じゃこうのにおい │     0 │
│ ジャコウのにおい │     0 │
│ ジャコーのにおい │     0 │
├─ーーーーーーーー─┼───────┤
│ 麝香の臭い    │     0 │
│ じゃこうの臭い  │     0 │
│ ジャコウの臭い  │    50 │
│ ジャコーの臭い  │     0 │
├─ーーーーーーーー─┼───────┤
│ 麝香の香り    │ 1,097 │
│ じゃこうの香り  │   154 │
│ ジャコウの香り  │   813 │
│ ジャコーの香り  │     0 │
├─ーーーーーーーー─┼───────┤
│ 麝香のよう    │ 1,740 │
│ ジャコウのよう  │   188 │
│ じゃこうのよう  │    32 │
│ ジャコーのよう  │     0 │
╰─ーーーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
2. A 2024-09-16 15:47:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2018-05-13 14:52:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
 麝香      	22561
 じゃこう  	20227
 ジャコウ  	18814
-------------------------
 麝香の香り	1097
 ジャコウの香り	 813
 じゃこうの香り	 154
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャコウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576230 Active (id: 2313310)
一組1組 [sK] ひと組 [sK]
ひとくみいちくみ
1. [n]
▶ one class (of students)
▶ one group (of people)
▶ one set (of items)
▶ one pair



History:
8. A 2024-09-17 22:11:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
一組	446,010			
ひと組	16,457
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,2 +19,0 @@
-<re_restr>一組</re_restr>
-<re_restr>1組</re_restr>
7. A* 2024-09-16 17:51:57 
  Comments:
just making it look a bit more like 組(1397450)
  Diff:
@@ -23,5 +23,4 @@
-<gloss>one class</gloss>
-<gloss>one set</gloss>
-<gloss>a pair</gloss>
-<gloss>a suite</gloss>
-<gloss>a series</gloss>
+<gloss>one class (of students)</gloss>
+<gloss>one group (of people)</gloss>
+<gloss>one set (of items)</gloss>
+<gloss>one pair</gloss>
6. A 2018-04-29 20:45:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<re_restr>一組</re_restr>
+<re_restr>1組</re_restr>
5. A 2018-04-29 20:43:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと組</keb>
4. A 2016-10-16 04:38:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592100 Active (id: 2312947)
食う [ichi1,news2,nf33] 喰う [spec1] 啖う [rK]
くう [spec1,ichi1,news2,nf33]
1. [v5u,vt] [male]
▶ to eat
Cross references:
  ⇐ see: 1839550 食い足りない【くいたりない】 1. not eating enough
  ⇐ see: 2825863 食われる【くわれる】 1. to be eaten; to be bitten (e.g. by bugs)
2. [v5u,vt]
▶ to live
▶ to make a living
▶ to survive
3. [v5u,vt]
▶ to bite
▶ to sting (as insects do)
4. [v5u,vt]
▶ to tease
▶ to torment
▶ to taunt
▶ to make light of
▶ to make fun of
5. [v5u,vt]
▶ to encroach on
▶ to eat into
▶ to consume
6. [v5u,vt]
▶ to defeat a superior
▶ to threaten a position
7. [v5u,vt]
▶ to consume time
▶ to consume resources
8. [v5u,vt] [col]
▶ to receive something (usu. an unfavourable event)
9. [v5u,vt] [male,vulg]
▶ to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

Conjugations


History:
7. A 2024-09-16 02:33:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
kanjipedia has くう【啖う】
google n-grams: 啖う	153
  Comments:
Not a 旧字体, so [rK] rather than [oK].
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -69 +69,2 @@
-<gloss>to consume time and-or resources</gloss>
+<gloss>to consume time</gloss>
+<gloss>to consume resources</gloss>
6. A 2018-04-07 18:13:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
喰っ	513796	  
喰う	328247
喰わ	302543
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -21,0 +23 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A 2014-05-06 17:41:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2014-04-24 03:52:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"「食う」等の言葉に違和感を感じます。

最近、クラスの人やいろいろな人が、「食べる」を「食う」といったりしているのです
が、 「どうして食べるっていわないのだろう」と感じます。

親はそのような言葉に対して「下品だ」と言っており、私もそう思っていますが、友達は
そう感じていないようです。"
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q136
3506723;_ylt=A7YWPRfMiVhTaR0AuYYQ.vN7?pos=1&ccode=ofv
  Comments:
.. or maybe vulg, but not male?
3. A* 2014-04-24 03:51:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
”「食う」という言い方
女の子、女性が「食べる」ことを「食う」と言うのって、どうですか?とてつもなく下品に感
じるのですが、皆さんは気にならないですか?方言なら仕方ないかな、とも思いますが、日
ごろ上品な女性が「食う」と言うと、ガッカリしちゃいます。"
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14617
39464
  Comments:
vulg seems like overstating things.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<misc>&vulg;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1594030 Active (id: 2315551)
戯れ事戯事 [sK] ざれ事 [sK]
ざれごとたわむれごとざれこと [sk]
1. [n]
▶ prank
▶ practical joke



History:
3. A 2024-10-02 01:25:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-10-01 23:56:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
戯れ事 and 戯れ言 have different definitions. They shouldn't be merged.
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ざれ事</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +21,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ざれこと</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -18 +27,2 @@
-<gloss>wanton sporting</gloss>
+<gloss>prank</gloss>
+<gloss>practical joke</gloss>
1. D* 2024-09-16 01:23:38 
  Comments:
merged in 1756640

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597810 Active (id: 2313308)
付き従う付き随う [rK] つき従う [sK] 付従う [sK]
つきしたがう
1. [v5u,vi]
▶ to follow
▶ to accompany
2. [v5u,vi]
▶ to serve
▶ to work under
▶ to obey

Conjugations


History:
6. A 2024-09-17 21:49:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-16 23:28:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, chujiten, wisdom
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -27,4 +27,7 @@
-<gloss>to cleave to</gloss>
-<gloss>to join up with</gloss>
-<gloss>to obey implicitly</gloss>
-<gloss>to flatter</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to serve</gloss>
+<gloss>to work under</gloss>
+<gloss>to obey</gloss>
4. A 2024-09-15 14:04:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 06:45:57  GM <...address hidden...>
  Refs:
付き従う   14,822  91.7% 
つき従う      761   4.7% -sK
付き随う       92   0.6% 
つきしたがう    480   3.0%
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>つき従う</keb>
+<keb>付き随う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,2 +12,2 @@
-<keb>付き随う</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>つき従う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2023-11-26 04:32:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 付き従う   │ 14,822 │ 91.7% │
│ つき従う   │    761 │  4.7% │
│ 付き随う   │     92 │  0.6% │ - rK (daijs, koj, meikyo, etc.)
│ 付従う    │      0 │  0.0% │ - sK
│ つきしたがう │    480 │  3.0% │
├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 付き従っ   │ 11,700 │ 87.8% │
│ つき従っ   │    896 │  6.7% │
│ 付き随っ   │    111 │  0.8% │
│ 付従っ    │     58 │  0.4% │
│ つきしたがっ │    558 │  4.2% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>つき従う</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,3 +16 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>つき従う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631960 Active (id: 2315083)

ザックザクザックザックざっくざくざっくざっく
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ crunch crunch
▶ thud thud
▶ tramp tramp
Cross references:
  ⇒ see: 1005370 ザクザク 1. walking on frost; crunching (e.g. on gravel)



History:
7. A 2024-09-29 07:26:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It would be messy. ザクザク has 3 other senses.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1005370">ザクザク・1</xref>
6. A* 2024-09-27 01:13:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Shouldn't this be merged with ザクザク?
5. A 2024-09-26 21:08:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
4. A* 2024-09-16 04:30:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ザックザック	17508	23.0%
ざっくざっく	5580	7.3%
ザックザク	36773	48.3%
ざっくざく	16203	21.3%
  Comments:
Just ate some potato crisps labelled ザックザクの.. Perhaps it only applies to the first sense.
  Diff:
@@ -3,0 +4,9 @@
+<r_ele>
+<reb>ザックザク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ザックザック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ざっくざく</reb>
+</r_ele>
3. A 2017-09-17 06:37:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1756640 Active (id: 2315552)
戯れ言ざれ言 [sK] 戯言 [sK]
ざれごとたわむれごとざれこと [sk]
1. [n]
▶ joke
▶ jest
▶ gag



History:
4. A 2024-10-02 01:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-01 23:55:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr:
  たわむれごと【戯れ言】たわむれて言う言葉。
  たわむれごと【戯れ事】たわむれにする事。ざれごと。
  Comments:
戯れ言 and 戯れ事 have different definitions. They shouldn't be merged. This entry was glossed incorrectly.
たわぶれごと appears to be archaic. I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -8,8 +7,0 @@
-<keb>戯れ事</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>戯事</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -17,4 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ざれ事</keb>
@@ -34,4 +21,0 @@
-<reb>たわぶれごと</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -43,2 +27,3 @@
-<gloss>prank</gloss>
-<gloss>practical joke</gloss>
+<gloss>joke</gloss>
+<gloss>jest</gloss>
+<gloss>gag</gloss>
2. A 2024-09-30 21:17:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たわぶれごと	0
  Comments:
戯言 is the headword in the たわごと and ぎげん entries. The counts will be from them. I think it's sK here.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>戯言</keb>
@@ -25,0 +23,4 @@
+<k_ele>
+<keb>戯言</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -34 +35 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2024-09-16 01:22:39 
  Refs:
sankoku, daijr/s, jitenon, shinkoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 戯言  │ 1,517,616 │ 88.6% │ not irregular
│ 戯れ言 │   183,641 │ 10.7% │
│ 戯れ事 │     5,491 │  0.3% │ add
│ 戯事  │     3,821 │  0.2% │ add
│ ざれ言 │     2,392 │  0.1% │ add
│ ざれ事 │       138 │  0.0% │ add
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
added [ok] and [sk] to readings
  Diff:
@@ -9 +9,16 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>戯れ事</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>戯事</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ざれ言</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ざれ事</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,3 +27,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ざれこと</reb>
@@ -21,0 +34,5 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ざれこと</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1778380 Active (id: 2312975)
キラ星綺羅星煌星 [rK] きら星 [sK]
きらぼし
1. [n]
▶ glittering stars



History:
4. A 2024-09-16 07:32:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-16 03:48:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈キラ/綺羅/きら/煌〉〈星/ぼし/ボシ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ キラ星      │ 23,183 │ 35.7% │
│ 綺羅星      │ 17,683 │ 27.2% │
│ きら星      │ 16,155 │ 24.9% │
│ 煌星       │  4,100 │  6.3% │
│ きらぼし     │  3,237 │  5.0% │
│ キラボシ     │    538 │  0.8% │
│ キラぼし     │     27 │  0.0% │
├─ーーーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ キラ星のごとく  │  3,519 │ 40.2% │
│ 綺羅星のごとく  │  3,192 │ 36.5% │
│ きら星のごとく  │  1,897 │ 21.7% │
│ 煌星のごとく   │     40 │  0.5% │
│ きらぼしのごとく │     73 │  0.8% │
│ キラボシのごとく │     31 │  0.4% │
├─ーーーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ キラ星のよう   │  2,685 │ 42.8% │
│ 綺羅星のよう   │  2,011 │ 32.0% │
│ きら星のよう   │  1,558 │ 24.8% │
│ 煌星のよう    │      0 │  0.0% │
│ きらぼしのよう  │     21 │  0.3% │
├─ーーーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ キラ星の如く   │  1,896 │ 36.6% │
│ 綺羅星の如く   │  1,578 │ 30.5% │
│ きら星の如く   │  1,523 │ 29.4% │
│ 煌星の如く    │    183 │  3.5% │
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
The hiragana form (きら星) is fairly common, but I'd rather hide it to avoid the clutter.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>キラ星</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>きら星</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-08-25 02:49:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-24 23:02:29  Brandon Kentel
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>煌星</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1808310 Active (id: 2312931)
目くそ目糞目屎 [rK]
めくそ
1. [n]
▶ eye discharge
▶ eye mucus
▶ sleep



History:
5. A 2024-09-16 00:59:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
目くそ	27305	61.6%
目糞	16597	37.5%
目屎	415	0.9%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2014-03-19 02:16:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-03-19 00:58:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams, ルミナス uses in examples.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>目くそ</keb>
+</k_ele>
2. A 2012-10-22 10:19:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-20 02:43:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
sleep 3. A crust of dried tears or mucus normally forming 
around the inner rim of the eye during sleep.
  Diff:
@@ -15,1 +15,3 @@
-<gloss>eye discharge or mucus</gloss>
+<gloss>eye discharge</gloss>
+<gloss>eye mucus</gloss>
+<gloss>sleep</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1835240 Active (id: 2313075)
硫化物
りゅうかぶつ
1. [n] {chemistry}
▶ sulfide
▶ sulphide



History:
1. A 2024-09-16 15:23:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>sulphide</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1851370 Active (id: 2313026)
思い至る想い到る [rK] 思いいたる [sK] 思い到る [sK] 想い至る [sK]
おもいいたる
1. [v5r,vi]
▶ to come to realize
▶ to become aware (of)

Conjugations


History:
7. A 2024-09-16 10:05:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
  Diff:
@@ -29,3 +29,2 @@
-<gloss>to realize</gloss>
-<gloss>to realise</gloss>
-<gloss>to hit upon something</gloss>
+<gloss>to come to realize</gloss>
+<gloss>to become aware (of)</gloss>
6. A 2024-09-16 03:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-16 00:49:00 
  Refs:
〈思/想/おも〉い〈至/到/いた〉っ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 思い至っ   │ 30,998 │ 95.2% │
│ 思いいたっ  │    871 │  2.7% │ add
│ 思い到っ   │    543 │  1.7% │ add sK
│ 想い至っ   │     84 │  0.3% │ add sK
│ 想い到っ   │     24 │  0.1% │ add rK (sankoku, shinkoku as 想到る)
│ おもいいたっ │     42 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+<keb>想い到る</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>思いいたる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,3 +21 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>想い到る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2015-11-20 05:21:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-11-17 12:52:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
思い至る	998
思い到る	26
想い至る	3
想い到る	2
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>思い到る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>想い至る</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856870 Active (id: 2313157)
跡をつける後をつける後を付けるあとを付ける [sK] 跡を付ける [sK] 痕をつける [sK] 後を尾ける [sK] 痕を付ける [sK] あとを尾ける [sK] 跡を尾ける [sK]
あとをつける
1. [exp,v1] [id]
▶ to tag along
▶ to follow
▶ to tail
▶ to shadow
2. (跡をつける only) [exp,v1]
▶ to leave tracks
▶ to leave footprints

Conjugations


History:
9. A 2024-09-16 23:25:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The second sense is literal.
  Diff:
@@ -57 +56,0 @@
-<misc>&id;</misc>
8. A 2024-09-16 00:20:57  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-15 00:08:26 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 後をつけ  │ 39,672 │ 51.8% │ remove iK (jitsuyou)
│ 後を付け  │  9,470 │ 12.4% │ remove iK
│ 跡をつけ  │  7,979 │ 10.4% │ form most dicts have
│ あとを付け │  2,105 │  2.7% │ add
│ 跡を付け  │  1,958 │  2.6% │ add sK (obunsha)
│ 痕をつけ  │  1,625 │  2.1% │ add (shinkoku)
│ 後を尾け  │    684 │  0.9% │ add sK
│ 痕を付け  │    633 │  0.8% │ add
│ あとを尾け │    127 │  0.2% │ add
│ 跡を尾け  │     26 │  0.0% │ add
│ あとをつけ │ 12,301 │ 16.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
added [id]
added sens restrictions
decided to leave 後を付ける visible just so there's at least one form with つける in kanji
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>跡を付ける</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -12 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -16 +12,12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あとを付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>跡を付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>痕をつける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +27,13 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>痕を付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あとを尾ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>跡を尾ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27,0 +47 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -33,0 +54 @@
+<stagk>跡をつける</stagk>
@@ -35,0 +57 @@
+<misc>&id;</misc>
6. A 2017-05-05 02:59:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-05-04 15:02:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The 後 variants probably only apply to the 1st sense.
  Diff:
@@ -29,0 +30,2 @@
+<gloss>to tail</gloss>
+<gloss>to shadow</gloss>
@@ -34,0 +37 @@
+<gloss>to leave footprints</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925190 Active (id: 2313099)

メルアドメールアド
1. [n] [abbr]
▶ email address
Cross references:
  ⇒ see: 2017400 メールアドレス 1. email address



History:
1. A 2024-09-16 16:10:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
メルアド	        477,085	97.6%	
メールアド	11,945	2.4%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2017400">メールアドレス</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>e-mail address</gloss>
+<gloss>email address</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1929380 Active (id: 2312920)
暗視装置
あんしそうち
1. [n]
▶ night-vision device



History:
1. A 2024-09-16 00:25:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>night vision device</gloss>
+<gloss>night-vision device</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1929390 Active (id: 2312923)
暗視
あんし
1. [n]
▶ night vision



History:
1. A 2024-09-16 00:27:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1942760 Active (id: 2312917)
調理法
ちょうりほう
1. [n]
▶ method of cooking
▶ way of cooking
▶ cooking technique
▶ recipe



History:
2. A 2024-09-16 00:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 11:19:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
https://ja.wikipedia.org/wiki/調理法
  Comments:
Prog has "art of cooking" but I don't think it's a good fit.
  Diff:
@@ -12,3 +12,4 @@
-<gloss>art of cooking</gloss>
-<gloss>cookery</gloss>
-<gloss>cuisine</gloss>
+<gloss>method of cooking</gloss>
+<gloss>way of cooking</gloss>
+<gloss>cooking technique</gloss>
+<gloss>recipe</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1958070 Deleted (id: 2313067)

フィランスロピー
1. [n]
▶ philanthropy



History:
2. D 2024-09-16 15:10:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. D* 2024-09-16 14:18:21 
  Refs:
フィランソロピー	17592	93.0%
フィランスロピー	1317	7.0%
  Comments:
merge with 2472000

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007830 Active (id: 2313311)
食いしばる食い縛る喰い縛る [rK] 食縛る [sK] 喰いしばる [sK] くい縛る [sK] 喰い締る [sK]
くいしばる
1. [v5r,vt]
《as 歯を〜》
▶ to clench (one's teeth)
▶ to grit
▶ to set
▶ to clamp

Conjugations


History:
5. A 2024-09-17 22:20:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
歯を食いしばる	10,594		
食いしばる	12,785
  Diff:
@@ -36,3 +36,5 @@
-<gloss>to set one's teeth</gloss>
-<gloss>to clench one's teeth</gloss>
-<gloss>to grit one's teeth</gloss>
+<s_inf>as 歯を〜</s_inf>
+<gloss>to clench (one's teeth)</gloss>
+<gloss>to grit</gloss>
+<gloss>to set</gloss>
+<gloss>to clamp</gloss>
4. A 2024-09-16 02:05:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Saito has 喰い締る. Its example sentences use "喰いしばる."
Searching the google corpus for 締 forms doesn't return any hits.
  Comments:
I don't think it would hurt to keep a form with 喰 visible. It's not a spelling mistake, itaiji, or kyūjitai of 食.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喰い縛る</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19 +23 @@
-<keb>喰い縛る</keb>
+<keb>くい縛る</keb>
@@ -23 +27 @@
-<keb>くい縛る</keb>
+<keb>喰い締る</keb>
3. A* 2024-09-16 01:44:26 
  Refs:
〈食(い)/喰(い)/くい〉〈縛/しば〉っ
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 食いしばっ │ 65,712 │ 77.1% │
│ 食い縛っ  │  3,367 │  3.9% │
│ 喰いしばっ │  1,852 │  2.2% │
│ 喰い縛っ  │    213 │  0.2% │
│ くい縛っ  │     20 │  0.0% │
│ くいしばっ │ 14,115 │ 16.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喰いしばる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喰い縛る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>くい縛る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-07-13 06:54:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-07-12 05:08:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
gets the most hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>食いしばる</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2012660 Active (id: 2313146)
等幅フォント
とうはばフォント
1. [n] {computing}
▶ fixed-width font
▶ typewriter font
▶ monospace font
Cross references:
  ⇐ see: 2334900 モノスペースフォント 1. monospace font
  ⇐ see: 2354310 固定幅フォント【こていはばフォント】 1. fixed-width font



History:
5. A 2024-09-16 22:09:21  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-16 17:12:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: コンピューターにおいて、…
gg5: 〘電算〙
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
3. A 2024-09-16 17:09:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 等幅フォント     │ 87,866 │ 99.8% │
│ モノスペースフォント │    160 │  0.2% │
╰─ーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2334900">モノスペースフォント</xref>
2. A 2019-06-23 05:01:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-06-23 02:41:03  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2334900">モノスペースフォント</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>monospace font</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2034290 Deleted (id: 2312958)
料理の腕
りょうりのうで
1. [n]
▶ cooking ability



History:
3. D 2024-09-16 03:29:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
料理の腕	79961
  Comments:
Harmless
2. D* 2024-09-16 00:31:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B. Xの腕 is a common pattern.
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038420 Active (id: 2313025)
分かり合う分かりあう [sK] わかり合う [sK] 解り合う [sK] 解りあう [sK] 判り合う [sK] 分り合う [sK] 判りあう [sK] 解かり合う [sK] 解かりあう [sK] 分りあう [sK]
わかりあう
1. [v5u,vi]
▶ to understand each other

Conjugations


History:
3. A 2024-09-16 10:02:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -52,2 +52,2 @@
-<gloss>to understand (each other)</gloss>
-<gloss>to comprehend</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to understand each other</gloss>
2. A* 2024-09-16 06:25:20 
  Refs:
〈分(か)/判/解(か)/わか〉り〈合/あ〉える
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 分かり合える │ 53,251 │ 53.7% │
│ 分かりあえる │  7,203 │  7.3% │
│ わかり合える │  6,886 │  6.9% │
│ 解り合える  │  4,412 │  4.5% │
│ 解りあえる  │  2,288 │  2.3% │
│ 判り合える  │    637 │  0.6% │
│ 分り合える  │    369 │  0.4% │
│ 判りあえる  │    353 │  0.4% │
│ 解かり合える │    339 │  0.3% │
│ 解かりあえる │    312 │  0.3% │
│ 分りあえる  │    127 │  0.1% │
│ わかりあえる │ 22,903 │ 23.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,40 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>分かりあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>わかり合う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>解り合う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>解りあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>判り合う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>分り合う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>判りあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>解かり合う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>解かりあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>分りあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2005-05-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2059900 Active (id: 2312944)
七並べ7並べ [sK]
しちならべ
1. [n] {card games}
▶ fan-tan (game)
▶ sevens
▶ parliament



History:
3. A 2024-09-16 02:02:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>7並べ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2022-07-22 05:32:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>fan-tan (card game)</gloss>
+<field>&cards;</field>
+<gloss>fan-tan (game)</gloss>
1. A 2005-08-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2096670 Active (id: 2313128)
為すがまま為すが侭 [sK] 為すが儘 [sK] なすが儘 [sK] なすが侭 [sK]
なすがまま
1. [exp] [uk]
▶ at the mercy of (something or someone)



History:
4. A 2024-09-16 19:08:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>at someone's (something's) mercy</gloss>
+<gloss>at the mercy of (something or someone)</gloss>
3. A 2024-09-16 13:01:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 01:30:14 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 為すがまま │  3,163 │  6.1% │ daijr
│ 為すが侭  │    146 │  0.3% │
│ 為すが儘  │     74 │  0.1% │
│ なすが儘  │     36 │  0.1% │
│ なすが侭  │     27 │  0.1% │
│ なすがまま │ 48,047 │ 93.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,19 @@
+<k_ele>
+<keb>為すがまま</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>為すが侭</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>為すが儘</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なすが儘</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なすが侭</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +28 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2105250 Active (id: 2313024)

アドベンチャラス
1. [adj-na]
▶ adventurous



History:
4. A 2024-09-16 10:01:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
アドベンチャラス	845		
アドベンチャラスな	466
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
3. A 2024-09-16 09:24:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 08:26:13 
  Refs:
アドベンチャラス	845	100.0%
アドゥベンチャラス	0	0.0%
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アドゥベンチャラス</reb>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106310 Active (id: 2312914)
金賞
きんしょう
1. [n]
▶ gold prize
▶ gold award
▶ gold medal
▶ first-place prize



History:
4. A 2024-09-16 00:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 16:32:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
luminous, wisdom
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>gold award</gloss>
+<gloss>gold medal</gloss>
2. A 2021-10-16 11:50:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>gold (first-place) prize</gloss>
+<gloss>gold prize</gloss>
+<gloss>first-place prize</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106320 Active (id: 2312915)
銀賞
ぎんしょう
1. [n]
▶ silver prize
▶ silver award
▶ silver medal
▶ second-place prize



History:
3. A 2024-09-16 00:21:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 16:28:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>silver (second-place) prize</gloss>
+<gloss>silver prize</gloss>
+<gloss>silver award</gloss>
+<gloss>silver medal</gloss>
+<gloss>second-place prize</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106330 Active (id: 2312916)
銅賞
どうしょう
1. [n]
▶ bronze prize
▶ bronze award
▶ bronze medal
▶ third-place prize



History:
3. A 2024-09-16 00:21:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 16:30:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>bronze (third-place) prize</gloss>
+<gloss>bronze prize</gloss>
+<gloss>bronze award</gloss>
+<gloss>bronze medal</gloss>
+<gloss>third-place prize</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2155410 Active (id: 2313016)

アウトドアズアウトドアーズ [sk]
1. [n]
▶ outdoors



History:
3. A 2024-09-16 09:32:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 08:09:59 
  Refs:
アウトドアズ	429	26.9%
アウトゥドアズ	0	0.0%
アウトドアーズ	1163	73.1%	false positives?
アウトゥドアーズ	0	0.0%
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>アウトゥドアズ</reb>
+<reb>アウトドアーズ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2155420 Active (id: 2313022)

アウトルック
1. [n]
▶ outlook



History:
3. A 2024-09-16 09:58:36  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 08:10:33 
  Refs:
アウトルック	57961	100.0%
アウトゥルック	0	0.0%
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アウトゥルック</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2155430 Active (id: 2313013)

アウトワード
1. [n]
▶ outward



History:
3. A 2024-09-16 09:27:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 08:18:51 
  Refs:
アウトワッド	0	0.0%
アウトゥワッド	0	0.0%
アウトワード	292	100.0%	daijr
アウトゥワード	0	0.0%
アウトワァド	0	0.0%
アウトゥワァド	0	0.0%
  Diff:
@@ -5,4 +5 @@
-<reb>アウトワァド</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アウトゥワァド</reb>
+<reb>アウトワード</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2155440 Deleted (id: 2313014)

アウトワッズアウトゥワッズ
1. [n]
▶ outwards



History:
3. D 2024-09-16 09:27:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-16 08:18:16 
  Refs:
アウトワッズ	0	0.0%
アウトゥワッズ	0	0.0%
アウトワーズ	0	0.0%
アウトゥワーズ	0	0.0%
アウトワァズ	0	0.0%
アウトゥワァズ	0	0.0%
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2156250 Active (id: 2313103)

アクロスティックパズルアクロスティック・パズルアクロステックパズル [sk] アクロステック・パズル [sk]
1. [n]
▶ acrostic puzzle



History:
4. A 2024-09-16 16:26:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────╮
│ アクロスティック │ 1,016 │
│ アクロステック  │     0 │
╰─ーーーーーーーー─┴───────╯
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────╮
│ アクロスティック │ 64 │
│ アクロステック  │  3 │
╰─ーーーーーーーー─┴────╯
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アクロステックパズル</reb>
-</r_ele>
@@ -11 +8 @@
-<reb>アクロステック・パズル</reb>
+<reb>アクロスティック・パズル</reb>
@@ -14 +11,6 @@
-<reb>アクロスティック・パズル</reb>
+<reb>アクロステックパズル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アクロステック・パズル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-09-16 15:54:54  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アクロステック・パズル</reb>
2. A 2013-05-11 06:06:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アクロスティック・パズル</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2156710 Active (id: 2313023)

アストロノミー
1. [n]
▶ astronomy
Cross references:
  ⇒ see: 1440280 天文学 1. astronomy



History:
4. A 2024-09-16 09:59:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1440280">天文学</xref>
3. A 2024-09-16 09:28:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 08:31:14 
  Refs:
アストロノミー	302	100.0%	daijr/s
アストゥラノミィ	0	0.0%
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アストゥラノミィ</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2174230 Active (id: 2315079)

ディープスロートディープ・スロート
1. [n]
▶ deep throat (i.e. a concealed informant)
2. [n] [vulg]
▶ deep throat (i.e. deeply penetrative fellatio)



History:
7. A 2024-09-29 07:07:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think of those edits helped.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>deep throat (informant)</gloss>
+<gloss>deep throat (i.e. a concealed informant)</gloss>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>deep throat (fellatio)</gloss>
+<gloss>deep throat (i.e. deeply penetrative fellatio)</gloss>
6. A* 2024-09-16 22:42:14 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>deep throat (i.e. a concealed informant)</gloss>
+<gloss>deep throat (informant)</gloss>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>deep throat (i.e. deeply penetrative fellatio)</gloss>
+<gloss>deep throat (fellatio)</gloss>
5. A 2024-09-16 09:24:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The informant sense came first.
4. A* 2024-09-16 08:05:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sl looks weird to me. It's the origin of the phrase.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&vulg;</misc>
3. A 2024-09-16 07:34:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ディープスロート	5685	60.3%
ディープ・スロート	3745	39.7%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディープ・スロート</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2182970 Active (id: 2313051)

ビギナーズラックビギナーズ・ラック
1. [n]
▶ beginner's luck



History:
3. A 2024-09-16 14:09:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 13:58:22 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビギナーズ・ラック</reb>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2208420 Active (id: 2313071)

ホモファーベルホモファベルホモ・ファーベルホモ・ファベル
1. [n] Source lang: lat
▶ homo faber
Cross references:
  ⇔ see: 1122800 ホモルーデンス 1. Homo ludens



History:
3. A 2024-09-16 15:17:47  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

ホモファーベル 55
ホモファベル   0 <- daijr/s
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホモ・ファベル</reb>
2. A 2013-05-11 11:02:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ホモ・ファーベル</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2220130 Active (id: 2313073)
酸化数
さんかすう
1. [n] {chemistry}
▶ oxidation number



History:
2. A 2024-09-16 15:21:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2221930 Active (id: 2330840)
探湯盟神探湯誓湯 [rK]
くかたち [gikun] くがたち [gikun] くかだち [gikun,rk]
1. [n] [hist]
▶ trial by hot water
▶ putting a person's hand in boiling water to determine their guilt or innocence (with the belief that the innocent would not be scalded)
Cross references:
  ⇐ see: 2862745 盟神探湯【めいしんたんとう】 1. trial by hot water; putting a person's hand in boiling water to determine their guilt or innocence (with the belief that the innocent would not be scalded)



History:
10. A 2025-01-23 06:24:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't be bothered arguing.
9. A* 2025-01-23 03:46:32 
  Comments:
くかだち doesn't make sense as a search form.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
8. A 2025-01-22 19:30:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: 《「くがたち」「くかだち」とも》
  Comments:
I'd hide it.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<re_inf>&rk;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A* 2025-01-22 16:49:28  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 探湯   │ 1.540 │ 40.3% │
│ 盟神探湯 │ 1.033 │ 27.0% │
│ 誓湯   │    51 │  1.3% │[rK]
│ くかたち │   648 │ 16.9% │
│ くがたち │   528 │ 13.8% │
│ くかだち │    26 │  0.7% │Afaics this is only mentioned in daijs, I think [rk] is appropriate here if it's going to be kept
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>誓湯</keb>
+<keb>盟神探湯</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>盟神探湯</keb>
+<keb>誓湯</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -23,0 +25 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
6. A 2024-09-26 21:16:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No reason to hide those readings. They're in the major refs.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -23 +23 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2251330 Active (id: 2313155)

コンピュータシステムコンピューターシステムコンピュータ・システムコンピューター・システム
1. [n]
▶ computer system



History:
3. A 2024-09-16 22:50:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't need a [comp] tag.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2024-09-16 15:33:02  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

コンピュータシステム  188,211 82.1%
コンピューターシステム  41,076 17.9%
  Comments:
Reordering and adding missing nakaguro form.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピュータシステム</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>コンピューター・システム</reb>
+<reb>コンピュータ・システム</reb>
@@ -11 +14 @@
-<reb>コンピュータシステム</reb>
+<reb>コンピューター・システム</reb>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266380 Active (id: 2312910)
フランス料理 [spec1]
フランスりょうり [spec1]
1. [n]
▶ French food
▶ French cooking
▶ French cuisine
Cross references:
  ⇐ see: 2843917 仏料理【ふつりょうり】 1. French cuisine
  ⇐ see: 1112530 フレンチ 2. French food; French cuisine



History:
3. A 2024-09-16 00:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 12:57:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>French cooking</gloss>
+<gloss>French cuisine</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269830 Rejected (id: 2313066)
しゃしゃり出る
しゃしゃりでる
1. [v1,vi] [col]
▶ to come uninvited
▶ to crash (a party)
▶ to butt in

Conjugations

History:
8. R 2024-09-16 15:10:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
7. A* 2024-09-16 14:19:37 
6. A* 2024-09-16 14:19:15 
5. A 2023-01-11 20:49:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-11 04:59:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, shinmeikai, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&col;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2284220 Deleted (id: 2313064)

ウィザードリー
1. [n] {computing}
▶ Wizardry



History:
3. D 2024-09-16 15:09:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. D* 2024-09-16 15:07:20  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/jmwsgi/entr.py?svc=jmdict&sid=&q=5746174
  Comments:
We have it in the names dictionary.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2308910 Active (id: 2313243)

テキストデータテキスト・データ
1. [n] {computing}
▶ text data
▶ character data



History:
4. A 2024-09-17 11:48:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has both)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>text data</gloss>
3. A* 2024-09-16 22:40:46 
  Refs:
https://xtech.nikkei.com/atcl/nxt/column/18/00001/02028/
日本経済新聞社が100年分の新聞記事をテキストデータにする取り組みを進めている。AI(人工知能)を組み込んだOCR(光学的文字認識)で紙の新聞を効率的に読み取る。読み取り対象には約140年前の1876年に創刊された「中外物価新報」などを含む。中外物価新報は日本経済新聞の前身となった新聞だ。2019年5月以降、テキストデータにする作業を始める予定だ。
2. A 2013-05-11 09:05:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テキスト・データ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334090 Active (id: 2313156)

メニュードリブンメニュー・ドリブン
1. [adj-no,n] [rare] {computing}
▶ menu-driven
Cross references:
  ⇒ see: 2334120 メニュー方式 1. menu-driven



History:
8. A 2024-09-16 22:51:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
7. A 2024-09-16 03:53:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KM: メニュードリブン	8
  Comments:
I think it scrapes into being kept.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2334120">メニュー方式・1</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<misc>&rare;</misc>
6. A* 2024-09-15 14:50:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I didn't see it was daijr.
I still think it can go. It gets barely any web hits and メニュー方式 (already an entry) is much more common.
5. A* 2024-09-14 23:21:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin: コンピューターを画面に出るメニューに従って操作する方式。

First known use was in 1977 according to M-W. Likely dated.
4. D* 2024-09-14 23:16:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
メニュードリブン	0		
メニュー・ドリブン	0
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334120 Active (id: 2312925)
メニュー方式
メニューほうしき
1. [adj-no,n] {computing}
▶ menu-driven
Cross references:
  ⇐ see: 2334090 メニュードリブン 1. menu-driven
2. [n]
▶ system for customizing aspects of a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer



History:
4. A 2024-09-16 00:29:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 14:11:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>system for customizing aspects a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer</gloss>
+<gloss>system for customizing aspects of a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer</gloss>
2. A* 2024-09-15 01:12:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
imidas, 建築学用語辞典
https://www.homes.co.jp/words/m4/525000092/
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>system for customizing aspects a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334900 Active (id: 2313115)

モノスペースフォントモノスペース・フォント
1. [n] {computing}
▶ monospace font
Cross references:
  ⇒ see: 2012660 等幅フォント 1. fixed-width font; typewriter font; monospace font



History:
4. A 2024-09-16 17:09:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Both daijr/s just redirect to 等幅フォント.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 等幅フォント     │ 87,866 │ 99.8% │
│ モノスペースフォント │    160 │  0.2% │
╰─ーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Seems the x-ref direction should be reversed.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2012660">等幅フォント</xref>
3. A 2024-09-16 08:58:45  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>モノ・スペース・フォント</reb>
+<reb>モノスペース・フォント</reb>
2. A 2013-05-11 11:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モノ・スペース・フォント</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2354310 Active (id: 2313118)
固定幅フォント
こていはばフォント
1. [n] {computing}
▶ fixed-width font
Cross references:
  ⇒ see: 2012660 等幅フォント 1. fixed-width font; typewriter font; monospace font



History:
2. A 2024-09-16 17:11:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s and gg5 simply redirect to 等幅フォント

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 等幅フォント  │ 87,866 │ 98.4% │
│ 固定幅フォント │  1,443 │  1.6% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2012660">等幅フォント</xref>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2403250 Active (id: 2313125)
イタリア料理
イタリアりょうり
1. [n]
▶ Italian food
▶ Italian cooking
▶ Italian cuisine
Cross references:
  ⇐ see: 2106000 イタ飯【イタめし】 1. Italian food
  ⇐ see: 2080340 イタリアン 2. Italian food; Italian cuisine



History:
2. A 2024-09-16 18:52:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>Italian cuisine</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2425470 Active (id: 2313110)

スタートラッカースター・トラッカースタートラッカ [sk] スター・トラッカ [sk]
1. [n]
▶ star tracker
Cross references:
  ⇐ see: 2425190 星姿勢計【せいしせいけい】 1. star tracker



History:
4. A 2024-09-16 16:47:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────╮
│ トラッカー │ 49,084 │
│ トラッカ  │  1,102 │
╰─ーーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>スタートラッカ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<reb>スタートラッカ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-09-16 15:45:23  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スター・トラッカ</reb>
2. A 2013-05-11 08:26:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スター・トラッカー</reb>
+</r_ele>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2426970 Active (id: 2313891)
ゲーム機エミュレータゲーム機エミュレーター [sK]
ゲームきエミュレータ
1. [n]
▶ game console emulator
Cross references:
  ⇒ see: 2862701 ゲームエミュレータ 1. game console emulator



History:
6. A 2024-09-21 21:31:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll add ゲームエミュレータ.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ゲーム機エミュレーター</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +16,2 @@
-<gloss>(game) emulator</gloss>
+<xref type="see" seq="2862701">ゲームエミュレータ</xref>
+<gloss>game console emulator</gloss>
5. D* 2024-09-19 12:48:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Video_game_console_emulator
  Comments:
Yes. For that reason, ゲーム機エミュレータ is more "correct" despite being less common.
Not sure if that makes ゲームエミュレータ wasei. Might be worth having it for that reason alone.
4. D* 2024-09-18 12:10:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't it actually mean "game console emulator"?
3. D* 2024-09-18 01:00:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ゲームエミュレータ
ゲーム機エミュレータ	223		
ゲームエミュレータ	        1,298	
ゲームエミュレーター	552
  Comments:
ゲームエミュレータ is more common but I'm not sure it's worth including. Feels a bit A+B.
2. D* 2024-09-16 23:41:50 
  Comments:
Not common way of saying this
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2472000 Active (id: 2313065)

フィランソロピーフィランスロピー
1. [n]
▶ philanthropy



History:
3. A 2024-09-16 15:10:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs:「フィランスロピー」とも
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A* 2024-09-16 14:18:33 
  Refs:
フィランソロピー	17592	93.0%
フィランスロピー	1317	7.0%
  Comments:
merge from 1958070
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フィランスロピー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2472260 Active (id: 2313069)

ポリフェニレンスルフィドポリフェニレン・スルフィド
1. [n] {chemistry}
▶ polyphenylene sulfide



History:
3. A 2024-09-16 15:11:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
2. A* 2024-09-16 14:12:08 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ポリフェニレン・スルフィド</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2485160 Active (id: 2313107)

フォブポケットフォブ・ポケット
1. [n] {clothing}
▶ fob pocket
▶ watch pocket
Cross references:
  ⇒ see: 2500910 ウォッチポケット 1. watch pocket; fob pocket



History:
4. A 2024-09-16 16:41:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pocket#Types
>> A watch pocket or fob pocket is a small pocket designed to hold a pocket watch, sometimes found in men's trousers and waistcoats and in traditional blue jeans.
フォブポケット	0		
ウオッチポケット	190		
ウォッチポケット	2,103
  Comments:
Daijr redirects to ウオッチポケット.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2500910">ウォッチポケット</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>watch pocket</gloss>
3. A 2024-09-16 15:08:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&cloth;</field>
2. A 2024-09-16 15:02:30  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フォブ・ポケット</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2500410 Active (id: 2313154)

ベーパーロックベーパロックベーパー・ロックベーパ・ロックベイパーロック [sk]
1. [n]
▶ vapor lock



History:
5. A 2024-09-16 22:50:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ベーパーロック	2,428	90.3%	- daijs
ベーパロック	190	7.1%	- daijr, koj
ベイパーロック	70	2.6%	- daijs
  Comments:
I think we can hide ベイパーロック.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<reb>ベイパーロック</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20 +17,2 @@
-<reb>ベイパー・ロック</reb>
+<reb>ベイパーロック</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2024-09-16 15:20:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベーパ・ロック</reb>
3. A 2013-05-11 10:53:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ベイパー・ロック</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-05-11 10:53:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ベーパー・ロック</reb>
+</r_ele>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2500910 Active (id: 2313109)

ウォッチポケットウォッチ・ポケットウオッチポケット [sk] ウオッチ・ポケット [sk]
1. [n] {clothing}
▶ watch pocket
▶ fob pocket
Cross references:
  ⇐ see: 2485160 フォブポケット 1. fob pocket; watch pocket



History:
5. A 2024-09-16 16:45:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Both ウォッチ and ウオッチ are visible in entry 1026650
4. A 2024-09-16 16:41:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ウオッチポケット	190	 - daijr/s
ウォッチポケット	2,103
  Comments:
Although the kokugos only have ウオッチ, I think it's OK to hide this form.
  Diff:
@@ -4,0 +5,6 @@
+<reb>ウォッチポケット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウォッチ・ポケット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13,0 +22 @@
+<gloss>fob pocket</gloss>
3. A 2024-09-16 15:08:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&cloth;</field>
2. A 2013-05-11 06:39:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウオッチ・ポケット</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546550 Active (id: 2313096)
系統学
けいとうがく
1. [n] {biology}
▶ phylogenetics



History:
2. A 2024-09-16 15:59:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Phylogenetics
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>
1. A 2010-05-20 00:34:06  Kaj Syrjänen
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/系統学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2672390 Active (id: 2313105)

エスプレッソドッピオエスプレッソ・ドッピオエスプレッソドピオ [sk] エスプレッソ・ドピオ [sk]
1. [n] Source lang: ita
▶ espresso doppio
▶ double shot of espresso coffee



History:
5. A 2024-09-16 16:30:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬─────╮
│ エスプレッソドッピオ  │   0 │
│ エスプレッソドピオ   │   0 │
│ エスプレッソ・ドッピオ │ 109 │
│ エスプレッソ・ドピオ  │   0 │
╰─ーーーーーーーーーーー─┴─────╯

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ ドッピオ │ 6,902 │ 93.5% │
│ ドピオ  │   481 │  6.5% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>エスプレッソドピオ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<reb>エスプレッソドピオ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2024-09-16 15:48:26  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エスプレッソ・ドッピオ</reb>
3. A 2013-05-11 06:44:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エスプレッソ・ドピオ</reb>
+</r_ele>
2. A 2011-12-25 15:35:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-12-25 11:28:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
12k WWW hits. Seen it in coffee shops.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2675470 Active (id: 2313087)

バーレーワインバーレイワインバーレー・ワインバーレイ・ワイン
1. [n]
▶ barley wine



History:
4. A 2024-09-16 15:43:49  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バーレー・ワイン</reb>
3. A 2013-05-11 09:53:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>バーレイ・ワイン</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-01-08 11:41:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ラガービール, ピルスナー, ...
1. A* 2012-01-08 07:30:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
edict is sorely lacking in beer styles

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2714800 Active (id: 2313100)

ホワイトビネガーホワイト・ビネガーホワイトヴィネガー [sk] ホワイト・ヴィネガー [sk]
1. [n]
▶ white vinegar
Cross references:
  ⇐ see: 2712510 白酢【しろず】 1. white vinegar; plum vinegar made without perilla



History:
5. A 2024-09-16 16:10:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬───────╮
│ ホワイトビネガー   │ 2,801 │
│ ホワイトヴィネガー  │     0 │ - sk
│ ホワイト・ビネガー  │     0 │
│ ホワイト・ヴィネガー │     0 │ - sk
╰─ーーーーーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>ホワイトヴィネガー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<reb>ホワイトヴィネガー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2024-09-16 15:57:15  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホワイト・ヴィネガー</reb>
3. A 2013-05-11 11:03:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ホワイト・ビネガー</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-05-20 02:49:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-05-20 00:40:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, 
http://www.nn.iij4u.or.jp/~sanakita/Whatisvinegar.html
  Comments:
30k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2722570 Active (id: 2313126)
股動脈
こどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ femoral artery
Cross references:
  ⇒ see: 2722580 大腿動脈 1. femoral artery



History:
3. A 2024-09-16 18:55:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
大腿動脈	7,233		
股動脈	326
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2722580">大腿動脈</xref>
+<field>&anat;</field>
2. A 2012-06-13 03:36:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-06-12 22:47:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2741990 Active (id: 2313318)

アイドルオタクアイドルヲタクアイドル・オタクアイドル・ヲタクアイドルおたく [sk]
1. [n]
▶ (male) otaku obsessed with (female) idols
Cross references:
  ⇒ see: 1034420 オタク 1. otaku; geek; nerd; enthusiast
  ⇐ see: 2836448 ドルオタ 1. (male) otaku obsessed with (female) idols
  ⇐ see: 2742000 アイドルヲタ 1. (male) otaku obsessed with (female) idols



History:
7. A 2024-09-17 23:07:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we can hide アイドルおたく.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アイドルおたく</reb>
@@ -17 +14 @@
-<reb>アイドル・おたく</reb>
+<reb>アイドル・ヲタク</reb>
@@ -20 +17,2 @@
-<reb>アイドル・ヲタク</reb>
+<reb>アイドルおたく</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2024-09-16 15:28:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アイドル・おたく</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アイドル・ヲタク</reb>
5. A 2018-08-15 01:47:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2018-08-13 22:36:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
アイドルオタク	9177
アイドルおたく	2625
アイドルヲタク	2096
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<reb>アイドルヲタク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -16 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="1034420">オタク</xref>
3. A 2013-04-17 06:50:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アイドル・オタク</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761220 Active (id: 2313001)

リドデッキリド・デッキ
1. [n]
▶ lido deck (area on a cruise ship having the main outdoor swimming pool and sunbathing area)



History:
3. A 2024-09-16 08:52:25  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
ODE (lido): a public, open-air swimming pool or beach.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>lido</gloss>
-<gloss g_type="expl">area on a cruise ship having the main outdoor swimming pool and sunbathing area</gloss>
+<gloss>lido deck (area on a cruise ship having the main outdoor swimming pool and sunbathing area)</gloss>
2. A 2012-12-26 23:33:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
English-only definitions do not suffice as references for a Japanese term.  The Japanese term gets 5k Google hits, but many are results for a company name.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>リド・デッキ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,2 @@
-<gloss>Lido deck, a level of a cruise ship that has a outdoor pool, and or sunbathing 'Lido' is from the Italian word for 'beach'.</gloss>
+<gloss>lido</gloss>
+<gloss g_type="expl">area on a cruise ship having the main outdoor swimming pool and sunbathing area</gloss>
1. A* 2012-12-26 19:19:00  "Teary Eyes" Anderson <...address hidden...>
  Refs:
http://www.google.com/#hl=en&tbo=d&output=search&sclient=psy-ab&q="Lido+deck&fp=4212a487b64778a8

http://en.wikipedia.org/wiki/Lido

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2782930 Active (id: 2313624)
引屈 [rK]
ひかがみひっかがみ [sk]
1. [n] [uk]
▶ hollow of the knee



History:
11. A 2024-09-19 22:04:40  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2024-09-19 00:59:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A few months ago, it was decided that [ok] should be reserved for old/archaic pronunciations, i.e. not used for etymologically unrelated words (like よぼろ). We've been dropping [ok] forms that belong to the latter category unless we think they're worth keeping, in which case they're split out into separate [arch] or [obs]-tagged entries.
We could split out よぼろ but I don't think it's needed. The kokugo examples for よほろ/よぼろ are extremely old. The word doesn't appear anywhere in Aozora Bunko and there are very few references to it online.
  Diff:
@@ -13,5 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>よぼろ</reb>
-<re_restr>膕</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
9. A* 2024-09-17 22:27:22 
  Comments:
i dont see any reason to not have よぼろ, it's mentioned in koj and meikyo too
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>よぼろ</reb>
+<re_restr>膕</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
8. A 2024-09-17 21:50:59  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-16 22:46:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
膕	        1,685		
引屈	        0		
ひかがみ	        2,222		
ひっかがみ	0	
ひきかがみ	0
  Comments:
I think we can drop all the archaic readings.
Some of the kokugos give ひっかがみ as a synonym for ひかがみ but it's not a headword.
The kokugos only mention ひきかがみ in an etymological note. It's not needed as a reading.
  Diff:
@@ -16,14 +15,0 @@
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>よほろ</reb>
-<re_restr>膕</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>よぼろ</reb>
-<re_restr>膕</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ひきかがみ</reb>
@@ -35,3 +21 @@
-<gloss>popliteal fossa</gloss>
-<gloss>popliteal space</gloss>
-<gloss>area behind the knee</gloss>
+<gloss>hollow of the knee</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828233 Active (id: 2312995)

モノルビ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "mono-ruby"
▶ furigana where kana is associated with each character of a compound
Cross references:
  ⇐ see: 2828235 グループルビ 1. furigana where kana is associated with a whole compound
  ⇐ see: 2828234 対字ルビ【たいじルビ】 1. furigana where kana is associated with each character of a compound



History:
3. A 2024-09-16 08:31:25  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>furigana where kana is associated each character of a compound</gloss>
+<gloss>furigana where kana is associated with each character of a compound</gloss>
2. A 2016-01-28 05:57:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-27 23:30:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828234 Active (id: 2312996)
対字ルビ
たいじルビ
1. [n]
▶ furigana where kana is associated with each character of a compound
Cross references:
  ⇒ see: 2828233 モノルビ 1. furigana where kana is associated with each character of a compound



History:
3. A 2024-09-16 08:31:46  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>furigana where kana is associated each character of a compound</gloss>
+<gloss>furigana where kana is associated with each character of a compound</gloss>
2. A 2016-01-28 05:54:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-27 23:32:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs (just points to モノルビ)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828235 Active (id: 2312997)

グループルビグループ・ルビ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "group ruby"
▶ furigana where kana is associated with a whole compound
Cross references:
  ⇒ see: 2828233 モノルビ 1. furigana where kana is associated with each character of a compound



History:
3. A 2024-09-16 08:32:13  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>furigana where kana is associated a whole compound</gloss>
+<gloss>furigana where kana is associated with a whole compound</gloss>
2. A 2016-01-28 05:41:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-27 23:37:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs (mentions 対語ルビ and 均等ルビ as equivalents.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829859 Active (id: 2312922)
暗視スコープ
あんしスコープ
1. [n]
▶ night-vision scope
▶ night scope



History:
3. A 2024-09-16 00:27:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1929380">暗視装置</xref>
2. A 2016-07-28 09:47:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1929380">暗視装置</xref>
@@ -11,0 +14 @@
+<gloss>night scope</gloss>
1. A* 2016-07-28 08:44:54 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840953 Active (id: 2312946)
胸の内胸のうち胸の裡 [rK]
むねのうち
1. [exp,n]
▶ what's in one's heart
▶ one's emotional state
▶ what one feels



History:
4. A 2024-09-16 02:08:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Nikk's entry for 腐付 includes a quote from a 1918 novel containing the spelling "胸の裡."
3. A* 2024-09-16 01:54:05 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 胸の内  │ 96,854 │ 67.7% │
│ 胸のうち │ 44,585 │ 31.2% │ jitsuyou
│ 胸の裡  │  1,623 │  1.1% │ meikyo
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>胸のうち</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>胸の裡</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2019-07-20 12:04:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-07-20 08:20:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
5 examples in gg5
胸の内	96854

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843539 Active (id: 2313148)
混ざり合う交ざり合う [rK] 混ざりあう [sK] 交ざりあう [sK] まざり合う [sK]
まざりあう
1. [v5u,vi]
▶ to be mixed together
▶ to be blended
▶ to intermingle
▶ to commingle
Cross references:
  ⇒ see: 1909480 混じり合う 1. to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle

Conjugations


History:
5. A 2024-09-16 22:10:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd leave it.
4. A* 2024-09-15 23:03:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Note that, according to sankoku, the 混 forms have stronger connotations of "blended" (区別がつかない状態になる) and the 交 forms are more like "intermingle" (区別のつく状態で、ひとまとまりになる).
Daijirin doesn't draw a distinction.
  Comments:
Don't know if it's worth mentioning.
3. A* 2024-09-15 03:48:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 混ざり合う │ 28,330 │ 83.6% │
│ 混ざりあう │  2,989 │  8.8% │ - add, sK
│ 交ざり合う │    449 │  1.3% │ - add, rK (sankoku)
│ 交ざりあう │    271 │  0.8% │ - add, sK
│ まざり合う │    179 │  0.5% │ - sK
│ まざりあう │  1,659 │  4.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,12 @@
+<keb>交ざり合う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>混ざりあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>交ざりあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +28 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2020-03-05 14:57:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-03-05 04:51:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5,
混ざり合う	28330  <- GG5 has this, pointing to 混じり合う
まざりあう	1659
混じり合う	10194 <- already an entry
まざり合う	179  <- Koj uses in a gloss
  Comments:
Glosses copied from 混じり合う

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2846205 Active (id: 2312939)
英領インド英領印度 [sK]
えいりょうインド
1. [n] [hist]
▶ British India
▶ British Raj
Cross references:
  ⇐ see: 2862622 英印【えいいん】 1. British India; British Raj
  ⇐ see: 2862631 インド帝国【インドていこく】 1. Indian Empire; British Raj



History:
3. A 2024-09-16 01:36:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
英領インド	2942	95.6%
英領印度 	135	4.4%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>英領印度</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-08-19 07:10:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/British_Raj
  Comments:
"British Raj" sounds odd to me as I've always thought of it as "the Raj".
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A* 2020-08-19 06:38:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847159 Active (id: 2313136)

ドリームボックスドリーム・ボックス
1. [n] [euph] Source lang: eng(wasei) "dream box"
▶ carbon dioxide asphyxiation chamber for pets
▶ pet gas chamber



History:
5. A 2024-09-16 21:46:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-16 17:00:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most of the search results on twitter seem to be about gift boxes and merchandise packaging.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&euph;</misc>
3. A 2024-09-16 15:11:56  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
ドリーム・ボックス 211
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドリーム・ボックス</reb>
2. A 2020-10-22 21:12:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
carbodioxide 0
carbondioxide 6961
carbon dioxide 2653072
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>carbodioxide asphyxiation chamber for pets</gloss>
+<gloss>carbon dioxide asphyxiation chamber for pets</gloss>
1. A* 2020-10-20 07:09:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ドリームボックス	4645

https://mofmo.jp/article/5264
けれども病気や噛み癖のある犬や、里親希望者の少ないシニア
犬は保健所から動物愛護センターへ移送され殺処分されてしま
う現実はまだあります。この際の処分方法は、犬を収容してい
るケージの壁が動いて、犬を殺処分専用のケース(通称;ドリ
ームボックス)に追い込み、密閉して二酸化炭素のガスを噴出
して窒息死させるものです。
http://blogs.reuters.com/photographers-
blog/2010/03/29/dark-side-of-japans-pet-boom/
"The dogs marked to die are herded into a so-
called dream box and suffocated to death in 
the box by carbon dioxide. "
https://www.labroots.com/trending/plants-and-
animals/3090/gas-chamber-euthanasia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857575 Active (id: 2313079)

ウェルメイドウエルメイドウェル・メイドウエル・メイドウェルメード [sk]
1. [adj-na]
▶ well-made



History:
5. A 2024-09-16 15:30:08  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエル・メイド</reb>
4. A 2023-03-09 00:26:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
In general I wouldn't put [sK] on the nakaguro versions of visible plain forms.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ウェル・メイド</reb>
+<reb>ウエルメイド</reb>
@@ -11,2 +11 @@
-<reb>ウエルメイド</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<reb>ウェル・メイド</reb>
3. A* 2023-03-08 20:58:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ウェルメイド  │ 4,903 │ 81.7% │
│ ウエルメイド  │   851 │ 14.2% │
│ ウェル・メイド │   169 │  2.8% │ - add
│ ウェルメード  │    80 │  1.3% │
│ ウエル・メイド │     0 │  0.0% │
│ ウェル・メード │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Are these sorts of nakaguro forms supposed to be [sK] now?
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェル・メイド</reb>
2. A 2023-03-08 10:16:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-03-08 08:52:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/4ce165aca6f134c6ee4bdbce6e4ae9bc179ace16?page=2
もう1つがストーリー性。日本人の共感や感動を誘うウェルメイドな人間ドラマが減っていることだ。

ウェルメイド	4903	84.0%
ウェルメード	80	1.4% 
ウエルメード	0	0.0% daijs
ウエルメイド	851	14.6% daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858504 Active (id: 2313123)

トラッカートラッカ [sk]
1. [n]
▶ tracker (device, software, etc.)



History:
4. A 2024-09-16 18:15:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it can be hidden.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A* 2024-09-16 16:53:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────╮
│ トラッカー    │ 49,084 │ - Daijs & sankoku also have "trucker" (i.e. lorry driver)
│ トラッカ     │  1,102 │
├─ーーーーーーーー─┼────────┤
│ スタートラッカー │    172 │
│ スタートラッカ  │    108 │ - Presumably this is "star tracker" rather than "star trucker"
╰─ーーーーーーーー─┴────────╯
  Comments:
Adding "トラッカ"
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トラッカ</reb>
2. A 2023-08-05 17:30:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is a better example.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>tracker (device, function, etc.)</gloss>
+<gloss>tracker (device, software, etc.)</gloss>
1. A* 2023-08-05 08:22:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP, Jitsuyo
トラッカー 48946

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862588 Deleted (id: 2312961)
[rK]
うまごむまご
1. [n]
▶ grandchild
2. [n]
▶ descendant
▶ offspring



History:
4. D 2024-09-16 03:49:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A 2024-09-16 03:23:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
2. A* 2024-09-16 01:00:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is an archaic word. We've largely stopped adding archaic terms that are unlikely to be seen outside of a dictionary. I don't think one is worth an entry.
1. A* 2024-09-14 09:11:44  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
小学館・大辞泉 (2019) Page 2886
https://imgur.com/a/D8arzql

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862612 Deleted (id: 2313305)

まぶるもうぼるまうぼるもうほる
1. [v4r,vt] [arch]
▶ to eat greedily
▶ to wolf something down greedily



History:
3. D 2024-09-17 21:47:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree
2. A* 2024-09-16 23:54:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Very old indeed. I don't think it's worth adding.
As a rule of thumb, if you encounter an archaic word for the first time in a dictionary, it more than likely isn't needed in jmdict.
1. A* 2024-09-15 14:56:28  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/もうぼる-645050#w-2133989
https://kotobank.jp/word/まぼる-388766#w-2123091
小学館・大辞泉 (2019) Page 30329
https://imgur.com/a/TkceWEm

didn't find a kanji for this word at all

Only まぶる had usage at all on ngram but the other variants were still attested in my dictionary and on kotobank
  Comments:
Very old word, but I thought I'd add it since it's still a part of history.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862613 Active (id: 2313047)
塗る
まぶる
1. [v5r,vt] [obs]
▶ to cover (with)
▶ to smear
▶ to sprinkle
Cross references:
  ⇒ see: 1633760 塗す 1. to cover (with); to smear; to sprinkle

Conjugations


History:
3. A 2024-09-16 13:55:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The quotes in daijr/s are from Meiji/Taisho.
JEs and smaller kokugos don't have this word.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&obs;</misc>
2. A 2024-09-16 12:51:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen - says it's the same as 塗す.
  Comments:
I can't see the need for that second sense..
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1633760">塗す</xref>
@@ -16,7 +16,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v2r-s;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<xref type="see" seq="1444280">塗れる・まぶれる</xref>
-<misc>&form;</misc>
-<gloss>literary form of “mabureru (to be covered)”</gloss>
1. A* 2024-09-15 15:35:38  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
小学館・大辞泉 (2019) Page 29071
https://imgur.com/a/aFIWt20
https://kotobank.jp/word/塗る-594384#w-635629

Google N-gram Corpus Counts
まぶる	979

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862615 Active (id: 2312912)

もく
1. [n]
▶ figure (pattern in wood)



History:
2. A 2024-09-16 00:19:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 18:16:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, RP, jawiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Figure_(wood)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862616 Active (id: 2313101)
枯葉色枯れ葉色
かれはいろ
1. [n]
▶ dead-leaf color
▶ yellowish brown



History:
3. A 2024-09-16 16:16:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5

枯葉色  6,409 76.7%
枯れ葉色 1,950 23.3%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>枯れ葉色</keb>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>dead-leaf colour</gloss>
+<gloss>yellowish brown</gloss>
2. A 2024-09-16 12:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
枯葉色	6409
  Comments:
On many colour charts.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>dead-leaf color, dead-leaf colour</gloss>
+<gloss>dead-leaf color</gloss>
+<gloss>dead-leaf colour</gloss>
1. A* 2024-09-15 18:31:47 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862620 Active (id: 2313035)
男性自身
だんせいじしん
1. [n] [sl]
▶ penis



History:
2. A 2024-09-16 11:26:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 01:25:11 
  Refs:
男性自身	18791

https://www.ytv.co.jp/announce/kotoba/back/2501-2600/2536.html
隠語、俗語の世界の話ですが、「女性自身」「男性自身」は、それぞれ「女性器」「男性器」を指す言葉です。

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11292479441
男性自身というと性器を指しますが、女性自身という雑誌もアレのことですか。

https://thesaurus.weblio.jp/content/男性自身

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862621 Active (id: 2313037)
変調をきたす変調を来す
へんちょうをきたす
1. [exp,v5s]
▶ to go out of order
▶ to go wrong
▶ to become abnormal
▶ to show strange symptoms
▶ to change (for the worse)

Conjugations


History:
2. A 2024-09-16 11:43:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典: 変調を来す get [go] out of order; go wrong; cease to function properly
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>to go out of order</gloss>
+<gloss>to go wrong</gloss>
@@ -18 +19,0 @@
-<gloss>to go out of order</gloss>
1. A* 2024-09-16 01:29:13 
  Refs:
jitsuyou, gg5

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 変調をきたす │ 5,118 │ 83.6% │
│ 変調を来す  │ 1,007 │ 16.4% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862622 Active (id: 2313083)
英印
えいいん
1. [n] [abbr,hist]
▶ British India
▶ British Raj
Cross references:
  ⇒ see: 2846205 英領インド 1. British India; British Raj
2. [n]
▶ United Kingdom and India
▶ British-Indian



History:
4. A 2024-09-16 15:34:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/英印
https://www.bbc.com/japanese/features-and-analysis-63388909
>> イギリスの新首相に歓喜するインド、スーナク氏は英印関係をどう変えるのか
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>United Kingdon and India</gloss>
+<gloss>United Kingdom and India</gloss>
+<gloss>British-Indian</gloss>
3. A* 2024-09-16 13:40:27 
  Refs:
https://mainichi.jp/articles/20220422/k00/00m/030/215000c
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>United Kingdon and India</gloss>
+</sense>
2. A 2024-09-16 03:10:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I prefer "the Raj".
1. A* 2024-09-16 01:40:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862623 Active (id: 2313630)
食い締める喰い締める食いしめる [sK] 食締める [sK]
くいしめる
1. [v1,vt] [obs]
▶ to clench (one's teeth)
▶ to bite (one's lip)

Conjugations


History:
5. A 2024-09-19 22:06:52  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-19 14:47:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 固く合わせる。食いしばる。「下唇を―・めながら、暫らくの間口惜しそうに」〈二葉亭・浮雲〉
  Comments:
I think this is obsolete. Not in the JEs or smaller kokugos.
  Diff:
@@ -24,5 +24,3 @@
-<xref type="see" seq="2007830">食いしばる</xref>
-<misc>&rare;</misc>
-<gloss>to set one's teeth</gloss>
-<gloss>to clench one's teeth</gloss>
-<gloss>to grit one's teeth</gloss>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>to clench (one's teeth)</gloss>
+<gloss>to bite (one's lip)</gloss>
3. A 2024-09-16 05:08:50  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
As Stephen said on the x-ref, let's keep this form visible too.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-09-16 04:53:55  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 01:48:43 
  Refs:
daijr/s, koj, nikk

〈食(い)/喰(い)/くい〉〈締/し〉め
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 食い締め │ 248 │ 50.2% │
│ 喰い締め │ 158 │ 32.0% │
│ 食いしめ │  38 │  7.7% │
│ 食締め  │   0 │  0.0% │
│ くいしめ │  50 │ 10.1% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862624 Active (id: 2313036)
膝裏ひざ裏
ひざうら
1. [n] {anatomy}
▶ area behind the knee



History:
2. A 2024-09-16 11:36:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2024-09-16 05:08:26 
  Refs:
jitsuyou, pixiv

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 膝裏  │ 25,170 │ 66.0% │
│ ひざ裏 │ 12,982 │ 34.0% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862625 Active (id: 2313034)
遮水
しゃすい
1. [n,vs,vt]
▶ water blockade
▶ seepage control
▶ waterproofing
▶ leakage prevention

Conjugations


History:
2. A 2024-09-16 11:25:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: water 「interception [insulation]; seepage control.
~する intercept water; control seepage.
RW: seepage control
  Comments:
I think it's one sense.
  Diff:
@@ -15,5 +15 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
+<gloss>seepage control</gloss>
1. A* 2024-09-16 10:11:40  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
遮水	23254	99.3%
遮水する	158	0.7%

https://kotobank.jp/word/遮水-678215#w-678215

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862626 Active (id: 2313086)
系譜学
けいふがく
1. [n]
▶ (study of) genealogy
Cross references:
  ⇐ see: 1251020 系図学【けいずがく】 1. (study of) genealogy



History:
3. A 2024-09-16 15:40:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>genealogy</gloss>
+<gloss>(study of) genealogy</gloss>
2. A 2024-09-16 15:39:25  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 14:29:30 
  Refs:
gg5, daijr, wiki

系譜学	13832

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862627 Active (id: 2313143)
多硫化物
たりゅうかぶつ
1. [n] {chemistry}
▶ polysulfide



History:
2. A 2024-09-16 22:07:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 15:17:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862628 Active (id: 2313138)

スルフィドサルファイド
1. [n] {chemistry}
▶ (organic) sulfide
▶ sulphide



History:
2. A 2024-09-16 21:47:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 15:22:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
スルフィド	2,354		
サルファイド	143

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862629 Active (id: 2313139)

ジスルフィド
1. [n] {chemistry}
▶ (organic) disulfide
▶ disulphide



History:
2. A 2024-09-16 22:05:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 15:30:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP, eij, jawiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862630 Active (id: 2313140)
二硫化物
にりゅうかぶつ
1. [n] {chemistry}
▶ disulfide
▶ disulphide



History:
2. A 2024-09-16 22:06:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 15:31:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP, eij, jawiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862631 Active (id: 2313104)
インド帝国印度帝国 [sK]
インドていこく
1. [n] [hist]
▶ Indian Empire
▶ British Raj
Cross references:
  ⇒ see: 2846205 英領インド 1. British India; British Raj



History:
3. A 2024-09-16 16:28:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
印度帝国	27
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>印度帝国</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-09-16 16:23:24  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
heibonsha
1. A* 2024-09-16 15:50:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, RP
インド帝国	2,085		
英領インド	2,942

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862632 Active (id: 2313134)

ファクトリーアウトレットファクトリー・アウトレット
1. [n]
▶ factory outlet
▶ outlet store



History:
2. A 2024-09-16 21:46:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 17:11:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862633 Active (id: 2313132)

キューバン
1. [adj-f]
▶ Cuban



History:
2. A 2024-09-16 20:58:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
1. A* 2024-09-16 20:39:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
キューバン	4,952			
キューバンサルサ	4,308			
キューバンバンド	742			
キューバンカフェ	505			
キューバン・ジャズ	433

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862634 Active (id: 2315640)
人権キャラ
じんけんキャラ
1. [n] [sl] {video games}
▶ indispensable character



History:
2. A 2024-10-02 20:59:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
人権キャラ	64
  Comments:
人権 is already an entry.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>人権</keb>
-</k_ele>
@@ -12,5 +8,0 @@
-<re_restr>人権キャラ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>じんけん</reb>
-<re_restr>人権</re_restr>
@@ -20 +12,3 @@
-<gloss>indispensable character (in a game)</gloss>
+<field>&vidg;</field>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>indispensable character</gloss>
1. A* 2024-09-16 21:46:45  Marv <...address hidden...>
  Refs:
https://gimon-sukkiri.jp/jinkenchara/
  Comments:
saw it abbreviated as jinken

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862635 Active (id: 2317151)

おめこ
1. [n] [vulg,sl] Dialect: ksb
▶ pussy
▶ vulva
▶ vagina
2. [n,vs,vi] [vulg,sl] Dialect: ksb
▶ sex
▶ fucking
▶ screwing

Conjugations


History:
4. A 2024-10-12 10:48:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As with おまんこ.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>vulva</gloss>
3. A 2024-10-11 23:03:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
御女子	173
  Comments:
We'd typically use [rK] for a rare ateji form but I don't think this one is worth including. Barely any web hits the many of them aren't even for this meaning.
  Diff:
@@ -4,5 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>御女子</keb>
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
2. A* 2024-10-10 10:53:36 
  Refs:
jitsuyou:
"性交(セックス)することを指す意味で用いられることもある。たとえば「おめこしようや」など。
漢字で「御女子(おめこ)」と表記される場合があるが、これは後付けの当て字と解釈される。"
  Diff:
@@ -3,0 +4,5 @@
+<k_ele>
+<keb>御女子</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -16,0 +22,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2024-09-16 23:39:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/おめこ
>> 女性器の近畿地方における俗称。
https://dic.pixiv.net/a/おめこ
>> 関西における女性器、そこからセックスの俗称
  Comments:
Split from 1001500.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5047656 Active (id: 2312978)

タイビン
1. [place]
▶ Thái Bình (Vietnam)



History:
2. A 2024-09-16 07:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Thái Bình, Vietnam</gloss>
+<gloss>Thái Bình (Vietnam)</gloss>
1. A* 2024-09-16 05:22:47  matsugase <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Thai-binh (Vietnam)</gloss>
+<gloss>Thái Bình, Vietnam</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5139046 Active (id: 2312980)

あきら
1. [given]
▶ Akira



History:
2. A 2024-09-16 07:40:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-16 01:00:03 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&fem;</misc>
+<misc>&given;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741028 Active (id: 2313048)

クークラックスクラン [spec1] クー・クラックス・クラン
1. [organization]
▶ Ku Klux Klan
▶ KKK



History:
5. A 2024-09-16 13:57:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5
4. A* 2024-09-16 13:54:43 
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クー・クラックス・クラン</reb>
3. A 2023-05-06 06:11:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2015-06-17 00:53:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2157750</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="5741027" corp="jmnedict">KKK</xref>
+<misc>&organization;</misc>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747038 Active (id: 2312921)
尾粂
おくめ
1. [company]
▶ Okume



History:
2. A 2024-09-16 00:27:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 03:56:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://okume.jp/abouts/
  Comments:
Recording for the uniqueness of the name. 粂 seems to be a 国字 form of 久米.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml