JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001500 Active (id: 2317093)

おまんこオマンコ
1. [n] [vulg,sl]
▶ pussy
▶ vulva
▶ vagina
2. [n] [vulg,sl]
▶ sex
▶ fucking
▶ screwing



History:
19. A 2024-10-11 23:50:10  Robin Scott <...address hidden...>
18. A* 2024-10-10 10:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
AFAIK the term refers to both the external female genitalia (外陰部/vulva) and the internal genitalia (膣/vagina). Many English speakers refer to the vulva as the vagina. I think we should have both.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>vulva</gloss>
17. A* 2024-09-16 23:38:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
おまんこし	0		
オマンコし	0
  Comments:
Not vs.
I don't think this would be translated as "vulva".
Splitting out おめこ. Apparently it's Kansai-ben.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>おめこ</reb>
-</r_ele>
@@ -18 +14,0 @@
-<gloss>vulva</gloss>
@@ -22 +18 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -25,3 +21,3 @@
-<gloss>to have sex</gloss>
-<gloss>to fuck</gloss>
-<gloss>to screw</gloss>
+<gloss>sex</gloss>
+<gloss>fucking</gloss>
+<gloss>screwing</gloss>
16. A 2024-09-15 11:42:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google n-grams 
オマンコ	246	2.7%
おまんこ	148	1.6%
おめこ	8785	95.7%
which looks bizarre. The KM n-grams are
オマンコ	36444	31.7%
おまんこ	72195	62.9%
おめこ	6212	5.4%
which is more what I'd expect.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>オマンコ</reb>
+<reb>おまんこ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>おまんこ</reb>
+<reb>オマンコ</reb>
15. A* 2024-09-15 01:23:32 
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オマンコ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1013240 Rejected (id: 2312863)

らしい [ichi1]
1. [adj-i,aux-adj]
《expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay》
▶ seeming ...
▶ appearing ...
Cross references:
  ⇐ see: 2423070 らしくない 1. unusual; different
2. [suf,adj-i]
《after a noun, adverb or adj. stem》
▶ -ish
▶ like a ...
▶ typical of ...
▶ appropriate for ...
▶ becoming of ...
▶ worthy of the name ...
Cross references:
  ⇐ see: 2827332 らしき 1. -ish; -like; resembling; appearing to be; seeming to be
  ⇐ see: 2835828 らしからぬ 1. uncharacteristic; unbefitting; unworthy (of)
  ⇐ see: 2423070 らしくない 1. unusual; different

Conjugations

History:
13. R 2024-09-15 15:39:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
"judgement" is the normal spelling in British English.
12. A* 2024-09-15 15:24:43 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<s_inf>expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay</s_inf>
+<s_inf>expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay</s_inf>
11. A 2022-04-25 20:47:39  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2022-04-25 17:17:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Aligning part-of-speech inflection information for auxiliary adjectives
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
9. A 2020-10-07 04:03:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll close this.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1019650 Active (id: 2312903)

アルミニウム [gai1,ichi1] アルミニューム
1. [n]
▶ aluminium (Al)
▶ aluminum
Cross references:
  ⇐ see: 2203040 軽銀【けいぎん】 1. aluminium; aluminum
  ⇐ see: 2857150 ニューム 1. aluminum; aluminium
  ⇐ see: 1019620 アルミ 1. aluminum; aluminium



History:
3. A 2024-09-15 22:51:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 19:57:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
IUPAC uses "aluminium" as the standard spelling. I think it should lead on this entry.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>aluminum (Al)</gloss>
-<gloss>aluminium</gloss>
+<gloss>aluminium (Al)</gloss>
+<gloss>aluminum</gloss>
1. A 2024-09-15 15:18:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1020350 Active (id: 2312849)

アンチモニー
1. [n]
▶ antimony (Sb)
Cross references:
  ⇒ see: 2826380 アンチモン 1. antimony (Sb)



History:
3. A 2024-09-15 15:24:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="2826380">アンチモン</xref>
2. A 2014-12-23 11:41:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-12-22 19:38:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
different etymologies should either be indicated with a split or with a note
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アンチモン</reb>
-</r_ele>
@@ -13 +10 @@
-<lsource xml:lang="ger">Antimon</lsource>
+<xref type="see" seq="1020350">アンチモン</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1040460 Active (id: 2312845)

ガリウム [gai1]
1. [n]
▶ gallium (Ga)



History:
1. A 2024-09-15 15:21:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075910 Deleted (id: 2312801)

タイトルリージョン
1. [n]
▶ title-region



History:
2. D 2024-09-15 09:23:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2024-09-15 06:26:57 
  Refs:
タイトリージョン	0	0.0%
タイトルリージョン	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1076440 Active (id: 2312857)

タリウム [gai2]
1. [n]
▶ thallium (Tl)



History:
2. A 2024-09-15 15:31:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2017-05-18 20:41:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<re_pri>gai2</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1076560 Active (id: 2312854)

タンタル
1. [n] Source lang: ger "Tantal"
▶ tantalum (Ta)



History:
1. A 2024-09-15 15:29:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1080250 Active (id: 2312851)

テルル
1. [n] Source lang: ger "Tellur"
▶ tellurium (Te)
Cross references:
  ⇐ see: 2498850 テルリウム 1. tellurium



History:
1. A 2024-09-15 15:26:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Not an abbreviation.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1086490 Active (id: 2313006)

トリウム [gai1]
1. [n] Source lang: ger "Thorium"
▶ thorium (Th)



History:
3. A 2024-09-16 09:12:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 07:57:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* ドイツ語 – sankoku; meikyo; smk; iwakoku; nikk
* 英語 - oukoku; daijr/s; koj
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<lsource xml:lang="ger">Thorium</lsource>
1. A 2024-09-15 15:34:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089060 Active (id: 2312959)

ドリブン
1. [suf]
▶ -driven (e.g. technology-driven)



History:
2. A 2024-09-16 03:30:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 14:52:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 多く複合語の形で用い、それが原動力であること、それが主導していることを表す。「エア—(=圧縮空気駆動式)」「テクノロジー—」
  Comments:
Not sure about the PoS.
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>driven</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>-driven (e.g. technology-driven)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1091200 Active (id: 2312844)

ニッケル [gai1]
1. [n]
▶ nickel (Ni)



History:
1. A 2024-09-15 15:21:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1105140 Active (id: 2312858)

ビスマス
1. [n]
▶ bismuth (Bi)
Cross references:
  ⇐ see: 1953340 蒼鉛【そうえん】 1. bismuth



History:
1. A 2024-09-15 15:32:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ビスムス	0	 - dropping	
ビスマス	18,124
  Comments:
My refs only have ビスマス.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ビスムス</reb>
-</r_ele>
@@ -12 +8,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1111000 Active (id: 2312839)
フッ素弗素 [rK] ふっ素 [sK]
ふっそフッソ [sk]
1. [n]
▶ fluorine (F)
Cross references:
  ⇐ see: 2820510 フローリン 1. fluorine



History:
3. A 2024-09-15 15:12:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
フッ素	496,456	90.4%	
ふっ素	39,363	7.2%	
弗素	4,532	0.8%	
フッソ	8,874	1.6%
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>ふっ素</keb>
+<keb>弗素</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11 +12,2 @@
-<keb>弗素</keb>
+<keb>ふっ素</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,4 +15,0 @@
-<reb>フッそ</reb>
-<re_restr>フッ素</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +16,0 @@
-<re_restr>ふっ素</re_restr>
-<re_restr>弗素</re_restr>
@@ -24 +20 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-07-05 08:06:35  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-07-03 13:47:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic
  Comments:
Sorted on hits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふっ素</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<re_restr>ふっ素</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1117660 Active (id: 2312901)

プロトアクチニウム
1. [n]
▶ protactinium (Pa)



History:
5. A 2024-09-15 22:49:20  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-15 18:20:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Wiktionary tags "protoactinium" as "dated". Wikipedia doesn't even mention it.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<gloss>protoactinium</gloss>
3. A 2017-05-18 20:32:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
2. A 2017-05-18 20:14:16  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-05-18 20:04:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>protoactinium (Pa)</gloss>
+<gloss>protactinium (Pa)</gloss>
+<gloss>protoactinium</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1140520 Active (id: 2312799)

リージョンリジョン [sk]
1. [n]
▶ region



History:
3. A 2024-09-15 09:23:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リージョン	1631564	99.8%
リジョン	3631	0.2%
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2017-02-01 01:55:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-31 21:56:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
リージョン	1631564
リジョン	3631
  Comments:
My Kagaku glossary has terms like フォアグラウンドリジョン and バックグラウンドリジョン.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リジョン</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145700 Active (id: 2312855)

レニウム
1. [n]
▶ rhenium (Re)



History:
1. A 2024-09-15 15:29:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147380 Active (id: 2312847)

ロジウム
1. [n]
▶ rhodium (Rh)



History:
1. A 2024-09-15 15:23:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1178750 Active (id: 2312843)
塩素 [news1,nf13]
えんそ [news1,nf13]
1. [n]
▶ chlorine (Cl)



History:
1. A 2024-09-15 15:20:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207590 Active (id: 2329864)
掛かる [ichi1,news2,nf47] 掛る懸かる [rK] 懸る [rK]
かかる [ichi1,news2,nf47]
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to take (a resource, e.g. time or money)
Cross references:
  ⇒ see: 1884400 時間がかかる 1. to take time
2. [v5r] [uk]
▶ to hang
Cross references:
  ⇐ see: 1193110 架かる【かかる】 1. to span; to bridge; to cross; to straddle
3. [v5r] [uk]
▶ to come into view
▶ to arrive
Cross references:
  ⇒ see: 1535140 お目にかかる 1. to meet (someone of higher status)
  ⇒ see: 1535140 お目にかかる 2. to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed
4. [v5r] [uk]
▶ to come under (a contract, a tax)
Cross references:
  ⇐ see: 1249300 係る【かかる】 1. to be the work of; to be the result of; to be done by
5. [v5r] [uk]
▶ to start (engines, motors)
6. [v5r] [uk]
▶ to attend
▶ to deal with
▶ to handle
7. [v5r,aux-v] [uk]
▶ to have started to
▶ to be on the verge of
8. [v5r] [uk]
▶ to overlap (e.g. information in a manual)
▶ to cover
9. [v5r,aux-v] [uk]
▶ to (come) at
10. [v5r] [uk]
▶ to be fastened
Cross references:
  ⇒ see: 2089720 鍵がかかる 1. to become locked; to lock
11. [v5r] [uk]
▶ to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2840210 靄がかかる【もやがかかる】 1. to be hazy; to be misty
12. [v5r] [uk]
▶ to be caught in
Cross references:
  ⇒ see: 1854960 罠にかかる 1. to be caught in a trap (snare, etc.)
  ⇒ see: 1854960 罠にかかる 2. to fall for (a trick, ambush, etc.)
13. [v5r] [uk]
▶ to get a call
Cross references:
  ⇒ see: 2208100 電話が掛かる 1. to get a phone call
14. [v5r] [uk]
▶ to depend on
15. [v5r] [uk]
《usu. ~にかかる》
▶ to begin (a task)
▶ to set about (doing)
▶ to get down to

Conjugations


History:
11. A 2025-01-10 20:47:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving to the end to avoid reindexing examples.
  Diff:
@@ -73,8 +72,0 @@
-<s_inf>as ~にかかる, where ~ is the -masu stem of a verb or the noun base of a suru-verb</s_inf>
-<gloss>to begin (a task)</gloss>
-<gloss>to set about (doing)</gloss>
-<gloss>to get down to</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
@@ -116,0 +109,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>usu. ~にかかる</s_inf>
+<gloss>to begin (a task)</gloss>
+<gloss>to set about (doing)</gloss>
+<gloss>to get down to</gloss>
10. A* 2025-01-08 17:58:05  Ody
  Refs:
Daijirin (def. 16, subcase 2)
Meikyou (defs 29 & 31)
  Comments:
added a definition/use-case (#8)
i think i forgot to click submit earlier — sorry for the double submission if i didn't
  Diff:
@@ -68,0 +69,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as ~にかかる, where ~ is the -masu stem of a verb or the noun base of a suru-verb</s_inf>
+<gloss>to begin (a task)</gloss>
+<gloss>to set about (doing)</gloss>
+<gloss>to get down to</gloss>
9. A 2024-09-15 05:33:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2021-11-17 11:39:48  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-11-13 06:15:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
掛かる	1870519
懸かる	20016 / ok to remove ichi1 from this?
掛る	36118
懸る	2801
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<keb>懸かる</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -17,0 +14,3 @@
+<keb>懸かる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -18,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282760 Active (id: 2312812)
降り始める降りはじめる [sK]
ふりはじめる
1. [v1,vi]
▶ to begin to fall (of rain, snow, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2024-09-15 13:29:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>to begin to fall (rain, etc.)</gloss>
+<gloss>to begin to fall (of rain, snow, etc.)</gloss>
4. A 2024-09-15 04:02:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 降り始める  │ 26,986 │ 92.7% │
│ 降りはじめる │  1,836 │  6.3% │ - sK
│ ふりはじめる │    286 │  1.0% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2016-11-14 22:09:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-14 13:32:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2016-11-14 10:21:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
降り始める 	26986
降りはじめる	 1836
ふりはじめる	  286
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>降りはじめる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282770 Active (id: 2312785)
降り出す [news2,nf41] 降りだす [sK]
ふりだす [news2,nf41]
1. [v5s,vi]
▶ to begin to rain
▶ to begin to snow

Conjugations


History:
3. A 2024-09-15 04:02:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 降り出す │ 61,601 │ 83.2% │
│ 降りだす │ 11,037 │ 14.9% │ - sK
│ ふりだす │  1,392 │  1.9% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-11-17 22:26:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>to begin to rain or snow</gloss>
+<gloss>to begin to rain</gloss>
+<gloss>to begin to snow</gloss>
1. A* 2012-11-17 20:43:23  winnie <...address hidden...>
  Comments:
this works for snow, too, as in 降り出したばかりの雪のように見えた.
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>to begin to rain</gloss>
+<gloss>to begin to rain or snow</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282780 Active (id: 2312783)
降り注ぐ [news2,nf41] 降りそそぐ [sK] 降注ぐ [sK]
ふりそそぐ [news2,nf41]
1. [v5g,vi]
▶ to rain incessantly
▶ to downpour
Cross references:
  ⇐ see: 1581730 注ぐ【そそぐ】 6. to fall (of rain, snow); to pour down

Conjugations


History:
1. A 2024-09-15 04:01:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 降り注ぐ  │ 240,517 │ 73.6% │
│ 降りそそぐ │  41,690 │ 12.8% │ - sK
│ 降注ぐ   │   1,381 │  0.4% │ - sK
│ ふりそそぐ │  43,075 │ 13.2% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1304350 Active (id: 2312838)
酸素 [ichi1,news1,nf08]
さんそ [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ oxygen (O)
Cross references:
  ⇐ see: 2155890 オキシジェン 1. oxygen



History:
3. A 2024-09-15 15:10:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2013-10-03 17:20:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-03 12:36:26  Marcus Richert
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>oxygen</gloss>
+<gloss>oxygen (O)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1333180 Active (id: 2312846)
臭素 [news2,nf46]
しゅうそ [news2,nf46]
1. [n]
▶ bromine (Br)
Cross references:
  ⇐ see: 2463590 ブロム 1. bromine



History:
1. A 2024-09-15 15:22:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1340600 Active (id: 2312813)
出来上がり [ichi1,news1,nf22] でき上がり [sK] 出来上り [sK]
できあがり [ichi1,news1,nf22]
1. [n]
▶ completion
▶ finish
2. [n]
▶ workmanship
▶ result
▶ outcome



History:
6. A 2024-09-15 13:29:21  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2024-09-15 07:04:06  GM <...address hidden...>
  Refs:
出来上がり 2,384,441  74.8% 
でき上がり    43,107   1.4% -sK
出来上り     15,093   0.5% -sK
できあがり   745,544  23.4%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2020-01-17 05:34:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2020-01-17 00:02:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
出来上がり	2384441
出来上り	        15093
でき上がり	43107
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>でき上がり</keb>
2. A 2018-02-10 21:02:50  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1371430 Active (id: 2312856)
水銀 [news1,nf13]
すいぎん [news1,nf13]
1. [n]
▶ mercury (Hg)
Cross references:
  ⇐ see: 1126100 マーキュリー 3. mercury (Hg)
  ⇐ see: 2866010 クイックシルバー 1. quicksilver; mercury



History:
3. A 2024-09-15 15:30:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2013-10-03 17:27:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-03 12:35:12  Marcus Richert
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>mercury</gloss>
+<gloss>mercury (Hg)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373640 Active (id: 2312814)
すまし顔 [spec2,news2,nf42] 澄まし顔
すましがお [spec2,news2,nf42]
1. [n]
▶ straight face
▶ composed expression
▶ nonchalant look
Cross references:
  ⇐ see: 2222670 すました顔【すましたかお】 1. straight face; composed expression; nonchalant look



History:
2. A 2024-09-15 13:32:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf42</ke_pri>
+<ke_pri>spec2</ke_pri>
@@ -9,3 +11,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf42</ke_pri>
-<ke_pri>spec2</ke_pri>
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>straight face</gloss>
@@ -22 +23 @@
-<gloss>clear face</gloss>
+<gloss>nonchalant look</gloss>
1. A* 2024-09-15 06:57:43  GM <...address hidden...>
  Refs:
すまし顔  13,437  72.1% -add
澄まし顔   4,889  26.3% 
すましがお    298   1.6%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>すまし顔</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1418570 Active (id: 2312836)
炭素 [news1,nf07]
たんそ [news1,nf07]
1. [n]
▶ carbon (C)



History:
1. A 2024-09-15 15:09:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1422530 Active (id: 2312837)
窒素 [news1,nf10]
ちっそ [news1,nf10]
1. [n]
▶ nitrogen (N)



History:
1. A 2024-09-15 15:10:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1436640 Active (id: 2312780)
締め上げる絞め上げる締めあげる [sK] 絞めあげる [sK] 締上げる [sK] しめ上げる [sK]
しめあげる
1. [v1,vt]
▶ to firmly tighten (e.g. around neck, throat)
▶ to constrict
▶ to squeeze
▶ to bind
▶ to wring
▶ to screw in (e.g. a bulb)
2. (締め上げる only) [v1,vt]
▶ to strongly press (someone)
▶ to crack down on
▶ to pursue relentlessly
▶ to keep under strict control
▶ to put the screws on
3. (締め上げる only) [v1,vt]
▶ to settle accounts

Conjugations


History:
8. A 2024-09-15 03:51:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 締め上げて │ 15,605 │ 88.5% │
│ 締めあげて │    542 │  3.1% │
│ 絞め上げて │    504 │  2.9% │
│ 絞めあげて │    229 │  1.3% │ - add, sK
│ 締上げて  │    108 │  0.6% │
│ しめ上げて │     81 │  0.5% │
│ しめあげて │    558 │  3.2% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,8 @@
+<keb>締めあげる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>絞めあげる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -16,4 +23,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>締めあげる</keb>
7. A* 2024-09-15 01:43:24 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────╮
│ 締めあげる │ 611 │
╰─ーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>締めあげる</keb>
6. A 2023-11-26 03:49:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 uses しめ上げる in examples.
  Comments:
Simplifying a bit.
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<k_ele>
+<keb>しめ上げる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -20,2 +24,2 @@
-<gloss>to firmly tighten (e.g. neck, throat)</gloss>
-<gloss>to constrict (someone, something)</gloss>
+<gloss>to firmly tighten (e.g. around neck, throat)</gloss>
+<gloss>to constrict</gloss>
@@ -29 +32,0 @@
-<stagk>締上げる</stagk>
@@ -33 +36 @@
-<gloss>to crack down on (someone)</gloss>
+<gloss>to crack down on</gloss>
@@ -40 +42,0 @@
-<stagk>締上げる</stagk>
5. A* 2023-11-10 04:25:55 
  Refs:
sankoku, daijr/s, smk, meikyo, senkoku
  Comments:
added more glosses and used neck/throat as examples which most kokugos do + changed the "screw" gloss to be more clear
gg5 uses "put the screws on" but i think it's a mistranslation, kokugos all use "せめる", "苦しめる" or "取り締まる" and i don't believe it's helpful at all as it has a pretty different meaning in english
gave "settle accounts" its own sense

i wonder if i might have missed a better way to make it clear that "絞め上げる" can only be used for the 1st sense (and possibly when referring to "首")?
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<k_ele>
+<keb>締上げる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -15,0 +20 @@
+<gloss>to firmly tighten (e.g. neck, throat)</gloss>
@@ -17 +22,2 @@
-<gloss>to bind tightly</gloss>
+<gloss>to squeeze</gloss>
+<gloss>to bind</gloss>
@@ -19 +25 @@
-<gloss>to screw up (e.g. a nut)</gloss>
+<gloss>to screw in (e.g. a bulb)</gloss>
@@ -21,0 +28,2 @@
+<stagk>締め上げる</stagk>
+<stagk>締上げる</stagk>
@@ -24,2 +32,11 @@
-<gloss>to put the screws on (a person)</gloss>
-<gloss>to pursue rigorously</gloss>
+<gloss>to strongly press (someone)</gloss>
+<gloss>to crack down on (someone)</gloss>
+<gloss>to pursue relentlessly</gloss>
+<gloss>to keep under strict control</gloss>
+<gloss>to put the screws on</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>締め上げる</stagk>
+<stagk>締上げる</stagk>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2023-05-22 21:02:57  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1474490 Active (id: 2312819)
剥奪剝奪はく奪 [sK]
はくだつ
1. [n,vs,vt]
▶ stripping (of rights, rank, etc.)
▶ deprivation
▶ forfeit
▶ revocation
▶ divestiture

Conjugations


History:
7. A 2024-09-15 14:01:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
はく奪	36,099
  Comments:
剝 was added to the jōyō list in 2010. It's still a lot less common than 剥 but we don't hide it.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はく奪</keb>
@@ -18 +21 @@
-<gloss>stripping (of rights, office, etc.)</gloss>
+<gloss>stripping (of rights, rank, etc.)</gloss>
6. A* 2024-09-15 06:38:06  GM <...address hidden...>
  Refs:
剥奪   231,901  98.9% 
剝奪        51   0.0% -sK
はくだつ   2,484   1.1%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-01-15 16:02:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>divestiture</gloss>
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>divestiture</gloss>
4. A 2018-02-20 22:47:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-20 21:11:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I think a more colloquial word helps convey the meaning more clearly here.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>stripping (of rights, office, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1474520 Active (id: 2312825)
剥離剝離はく離 [sK]
はくり
1. [n,vs,vt,vi]
▶ detachment
▶ coming off
▶ peeling off
▶ exfoliation
2. [n,vs,vi] {physics}
▶ (flow) separation

Conjugations


History:
12. A 2024-09-15 14:11:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>はく離</keb>
+<keb>剝離</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>剝離</keb>
+<keb>はく離</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
11. A 2022-07-08 17:04:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
On second thought, 剝 probably shouldn't be tagged as rK as it was added to the jōyō list in 2010 (instead of 剥).
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2022-07-08 16:34:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Appears to be intransitive only.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -28,0 +30 @@
+<pos>&vi;</pos>
9. A 2022-07-08 07:51:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't know either. Best left as it is.
8. A* 2022-07-08 00:37:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
having transitivity tags on just one vs sense in the same entry looks weird to me, but I'm not sure what the 2nd sense should be
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1550360 Active (id: 2312893)
裏声
うらごえ
1. [n]
▶ falsetto



History:
3. A 2024-09-15 20:12:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
*calque
2. A 2024-09-15 20:08:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
"Head voice" exists in Japanese as 頭声, a claque of "Kopfstimme" from German according to kojien.
None of my refs mention 頭声 in their definitions for 裏声.
  Comments:
Please offer a few words of explanation and/or relevant quotes from the article when using links as references.
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>head voice</gloss>
-</sense>
1. A* 2024-09-15 17:34:41 
  Refs:
https://utaten.com/karaoke/falset/
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>head voice</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1552840 Active (id: 2312842)
硫黄 [news1,nf11]
いおう [news1,nf11] ゆおう
1. [n]
▶ sulfur (S)
▶ sulphur
Cross references:
  ⇐ see: 1028510 S【エス】 3. sulfur



History:
3. A 2024-09-15 15:19:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2013-02-15 22:28:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-02-15 20:52:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, my IME
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ゆおう</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554350 Active (id: 2312911)
料理法
りょうりほう
1. [n]
▶ way of cooking
▶ cookery
▶ recipe



History:
2. A 2024-09-16 00:18:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 13:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>way of cooking</gloss>
+<gloss>cookery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1564660 Active (id: 2312815)
剪定せん定 [sK]
せんてい
1. [n,vs,vt]
▶ pruning
▶ trimming

Conjugations


History:
5. A 2024-09-15 13:39:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>trimming</gloss>
4. A* 2024-09-15 06:26:16  GM <...address hidden...>
  Refs:
剪定   552,721  93.3% 
せん定   28,535   4.8% -sK
せんてい  11,202   1.9%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-11-18 00:47:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2021-04-22 08:51:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-22 05:52:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://sodateru.hibiyakadan.com/page.jsp?id=16015379&f_name_kana=ヤクスギ
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>せん定</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591550 Active (id: 2312826)
凶具兇具
きょうぐ
1. [n] [rare]
▶ dangerous weapon
Cross references:
  ⇒ see: 1591540 凶器 1. dangerous weapon; lethal weapon; deadly weapon; murder weapon



History:
6. A 2024-09-15 14:37:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Possibly arch.
5. A* 2024-09-14 22:51:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Koj and nikk say "凶器に同じ。"

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───╮
│ 凶具 │ 0 │
│ 兇具 │ 0 │
╰─ーー─┴───╯
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -15,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1591540">凶器</xref>
+<misc>&rare;</misc>
4. A 2016-04-30 00:52:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-04-29 14:47:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
2. A 2011-08-19 17:51:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, google hits
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591630 Active (id: 2312827)
凶賊兇賊
きょうぞく
1. [n] [form]
▶ violent robber
▶ villain



History:
4. A 2024-09-15 14:40:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>violent robber</gloss>
3. A* 2024-09-14 23:14:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinsen and sankoku have 文章語 tags.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────┬───────╮
│ 凶賊 │ 2,519 │ 61.6% │
│ 兇賊 │ 1,570 │ 38.4% │
╰─ーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Not 旧字体, so no [oK]
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -15,0 +15 @@
+<misc>&form;</misc>
2. A 2016-04-30 03:06:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-04-29 14:41:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
兇賊	1570
凶賊	2519
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>兇賊</keb>
+<keb>凶賊</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>凶賊</keb>
+<keb>兇賊</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591700 Active (id: 2312828)
凶猛兇猛
きょうもう
1. [adj-na,n] [form]
▶ fierce



History:
4. A 2024-09-15 14:41:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
3. A* 2024-09-14 23:10:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku and shinsen have 文章語 tags for 凶猛.

I don't see any refs that merge 梟猛.
Kokugos say the old kana orthography for 梟猛 is けうまう, but 凶猛 is きょうまう. So it doesn't seem like the words were originally the same.
Since 梟猛 is archaic, I think it's okay to drop.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────┬───────╮
│ 凶猛 │ 374 │ 68.6% │
│ 兇猛 │ 171 │ 31.4% │
│ 梟猛 │   0 │  0.0% │
╰─ーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,5 +8,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>梟猛</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -20,0 +16 @@
+<misc>&form;</misc>
2. A 2016-04-30 03:05:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-04-29 14:37:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
兇猛	171
凶猛	374
梟猛	No matches
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>兇猛</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,4 @@
+<keb>兇猛</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591730 Active (id: 2312829)
凶類兇類
きょうるい
1. [n] [arch]
▶ wicked gang



History:
4. A 2024-09-15 14:43:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't mind dropping this.
3. A* 2024-09-14 23:16:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Koj and nikk have both forms.
No other refs have this word. It's surely archaic.

Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───╮
│ 凶類 │ 2 │
│ 兇類 │ 0 │
╰─ーー─┴───╯
  Comments:
Not 旧字体, so no [oK]
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -15,0 +15 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A 2016-04-30 03:06:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-04-29 14:42:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
兇類	No matches
凶類	No matches
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>兇類</keb>
+<keb>凶類</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>凶類</keb>
+<keb>兇類</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1595090 Active (id: 2312905)
[ichi1,news1,nf01]
ぎん [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ silver (Ag)
Cross references:
  ⇐ see: 2862614 銀【しろがね】 1. silver
2. [n,adj-no]
▶ silver (color)
Cross references:
  ⇒ see: 1243560 銀色 1. silver (color, colour)
3. [n]
▶ silver (medal, prize, etc.)
4. [n] [hist]
▶ silver coin
5. [n] [abbr] {shogi}
▶ silver general
Cross references:
  ⇒ see: 1871690 銀将 1. silver general
6. [suf] [abbr]
▶ bank
Cross references:
  ⇒ see: 1243490 銀行 1. bank; banking institution
7. [n] [arch]
▶ money



History:
16. A 2024-09-15 22:56:49  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2024-09-15 16:26:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, sankoku
  Comments:
I think しろがね should be split out.
Reordered senses.
  Diff:
@@ -10,7 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>白銀</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>白金</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -19 +11,0 @@
-<re_restr>銀</re_restr>
@@ -24,7 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>しろがね</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しろかね</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -33 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -38,2 +22,3 @@
-<gloss>silver coin</gloss>
-<gloss>money</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1243560">銀色</xref>
+<gloss>silver (color)</gloss>
@@ -43 +28 @@
-<gloss>silver medal</gloss>
+<gloss>silver (medal, prize, etc.)</gloss>
@@ -47,3 +32,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>silver colour</gloss>
-<gloss>silver color</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>silver coin</gloss>
@@ -52,8 +35,0 @@
-<stagr>ぎん</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2833048">米銀</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>bank</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ぎん</stagr>
@@ -64,0 +41,11 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1243490">銀行</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>bank</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>money</gloss>
14. A 2023-09-14 20:57:01  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2023-09-14 17:40:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Removing reading from x-ref
  Diff:
@@ -61 +61 @@
-<xref type="see" seq="1871690">銀将・ぎんしょう</xref>
+<xref type="see" seq="1871690">銀将</xref>
12. A 2017-08-05 10:02:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -51,0 +52 @@
+<stagr>ぎん</stagr>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597810 Active (id: 2313308)
付き従う付き随う [rK] つき従う [sK] 付従う [sK]
つきしたがう
1. [v5u,vi]
▶ to follow
▶ to accompany
2. [v5u,vi]
▶ to serve
▶ to work under
▶ to obey

Conjugations


History:
6. A 2024-09-17 21:49:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-16 23:28:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, chujiten, wisdom
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -27,4 +27,7 @@
-<gloss>to cleave to</gloss>
-<gloss>to join up with</gloss>
-<gloss>to obey implicitly</gloss>
-<gloss>to flatter</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to serve</gloss>
+<gloss>to work under</gloss>
+<gloss>to obey</gloss>
4. A 2024-09-15 14:04:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 06:45:57  GM <...address hidden...>
  Refs:
付き従う   14,822  91.7% 
つき従う      761   4.7% -sK
付き随う       92   0.6% 
つきしたがう    480   3.0%
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>つき従う</keb>
+<keb>付き随う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,2 +12,2 @@
-<keb>付き随う</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>つき従う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2023-11-26 04:32:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 付き従う   │ 14,822 │ 91.7% │
│ つき従う   │    761 │  4.7% │
│ 付き随う   │     92 │  0.6% │ - rK (daijs, koj, meikyo, etc.)
│ 付従う    │      0 │  0.0% │ - sK
│ つきしたがう │    480 │  3.0% │
├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 付き従っ   │ 11,700 │ 87.8% │
│ つき従っ   │    896 │  6.7% │
│ 付き随っ   │    111 │  0.8% │
│ 付従っ    │     58 │  0.4% │
│ つきしたがっ │    558 │  4.2% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>つき従う</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,3 +16 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>つき従う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602930 Active (id: 2313469)
降りかかる降り掛かる降り懸かる [rK] 振りかかる [iK] 降り掛る [sK] 降り懸る [sK] 降掛かる [sK] 降懸かる [sK] 降掛る [sK] 降懸る [sK] 振り掛かる [sK]
ふりかかる
1. [v5r,vi]
▶ to fall (on)
▶ to rain down
▶ to shower down
2. [v5r,vi]
▶ to befall
▶ to happen (to)

Conjugations


History:
10. A 2024-09-18 22:43:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈降(り)/振(り)/ふり/フリ〉〈掛(か)/懸(か)/かか〉る火の粉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 降りかかる火の粉 │ 4,514 │ 78.2% │
│ ふりかかる火の粉 │   596 │ 10.3% │
│ 降り掛かる火の粉 │   328 │  5.7% │
│ 振りかかる火の粉 │   245 │  4.2% │ - 変換ミス ?
│ 降り懸かる火の粉 │    86 │  1.5% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Tagging 振りかかる with [iK].
We could make a new entry for 振り掛かる to cover the meaning in daijisen.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振りかかる</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -36,4 +39,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>振りかかる</keb>
9. A* 2024-09-15 19:46:06 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/振り懸かる
sankoku, daijr/s
  Comments:
no
if you look up 振り掛ける you'll see it means "to sprinkle over", which is how 振り掛かる probably came to mean "to rain down"
i've also personally encountered used it this way and it makes sense looking at the kanji
  Diff:
@@ -35,0 +36,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振りかかる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振り掛かる</keb>
8. A 2024-09-15 03:59:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijisen (https://dictionary.goo.ne.jp/word/振掛る/)
>> 髪などが揺れてかぶさる。
  Comments:
振り掛かる has a different meaning.
  Diff:
@@ -36,8 +35,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>振りかかる</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>振り掛かる</keb>
7. A* 2024-09-15 01:40:31 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 降りかかる │ 102,955 │ 73.4% │
│ 降り掛かる │   6,516 │  4.6% │
│ 振りかかる │   3,918 │  2.8% │ add
│ 降り懸かる │   1,417 │  1.0% │
│ 振り掛かる │     250 │  0.2% │ add
│ 降り懸る  │     109 │  0.1% │
│ 降り掛る  │     103 │  0.1% │
│ 降懸かる  │      99 │  0.1% │
│ 降掛る   │      71 │  0.1% │
│ 降掛かる  │      55 │  0.0% │
│ 降懸る   │      41 │  0.0% │
│ ふりかかる │  24,811 │ 17.7% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -35,0 +36,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振りかかる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振り掛かる</keb>
6. A 2024-08-04 17:28:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607850 Active (id: 2312884)
頭声
とうせい
1. [n]
▶ head voice (singing, phonics)
▶ head tone
Cross references:
  ⇔ see: 1607860 胸声 1. chest voice



History:
3. A 2024-09-15 19:48:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos all contrast 胸声 and 頭声
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1607860">胸声</xref>
2. A 2022-04-04 11:39:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>head voice</gloss>
+<gloss>head voice (singing, phonics)</gloss>
+<gloss>head tone</gloss>
1. A* 2022-04-04 10:42:48  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/頭声-580723
  Comments:
In phonics, too.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>head voice (singing)</gloss>
+<gloss>head voice</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607860 Active (id: 2312885)
胸声
きょうせい
1. [n]
▶ chest voice
Cross references:
  ⇔ see: 1607850 頭声 1. head voice (singing, phonics); head tone



History:
3. A 2024-09-15 19:48:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos all contrast 胸声 and 頭声
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1607850">頭声</xref>
2. A 2017-09-20 23:31:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-20 23:28:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, E-DIC, daij
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>low singing voice</gloss>
+<gloss>chest voice</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1641940 Active (id: 2312877)
木工 [news1,nf22]
もっこう [news1,nf22]
1. [n]
▶ woodworking
▶ woodwork
▶ woodworker
Cross references:
  ⇐ see: 2401700 木工芸【もっこうげい】 1. woodworking
2. [n]
▶ carpenter
Cross references:
  ⇒ see: 1413690 大工 1. carpenter



History:
4. A 2024-09-15 18:16:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
もく appears to be archaic for these meanings. I don't think it's needed. 
杢/もく has a non-archaic sense which I'll propose as a separate entry.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-<k_ele>
-<keb>杢</keb>
-</k_ele>
@@ -16,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>もく</reb>
3. A* 2024-09-15 12:18:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/木工-502134#w-2134200
https://kotobank.jp/word/杢-397439#w-1427331
  Comments:
木工	856984	85.4%
杢	146720	14.6%
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<k_ele>
+<keb>杢</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>もく</reb>
2. A 2023-03-28 20:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-03-28 17:13:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, meikyo, etc.
  Comments:
The kokugos split.
I've deliberately left "woodworker" on sense 1.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>woodwork</gloss>
@@ -17,0 +19,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1413690">大工</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1670490 Active (id: 2312816)
懐具合ふところ具合 [sK] 懐工合 [sK]
ふところぐあい
1. [n]
▶ one's financial situation
▶ one's finances
▶ state of one's purse
Cross references:
  ⇐ see: 2864028 懐事情【ふところじじょう】 1. one's financial situation; one's finances; state of one's purse
  ⇐ see: 2573610 懐都合【ふところつごう】 1. financial situation; financial standing



History:
4. A 2024-09-15 13:45:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -20 +20,3 @@
-<gloss>one's financial standing</gloss>
+<gloss>one's financial situation</gloss>
+<gloss>one's finances</gloss>
+<gloss>state of one's purse</gloss>
3. A* 2024-09-15 07:28:27  GM <...address hidden...>
  Refs:
懐具合     39,046  94.0% 
ふところ具合   2,240   5.4% -sK
懐工合         70   0.2% -sK, not in my refs
ふところぐあい    168   0.4%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-07-19 05:26:10  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2020-07-19 05:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
懐具合	39046
懐工合	70
ふところぐあい	168
ふところ具合	2240 <- used in a Daijirin entry.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふところ具合</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1710510 Active (id: 2312865)
放射性元素
ほうしゃせいげんそ
1. [n] {physics}
▶ radioelement
▶ radioactive element



History:
3. A 2024-09-15 16:07:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
2. A 2011-03-15 07:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:44:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
oed, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>radioelement</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856870 Active (id: 2313157)
跡をつける後をつける後を付けるあとを付ける [sK] 跡を付ける [sK] 痕をつける [sK] 後を尾ける [sK] 痕を付ける [sK] あとを尾ける [sK] 跡を尾ける [sK]
あとをつける
1. [exp,v1] [id]
▶ to tag along
▶ to follow
▶ to tail
▶ to shadow
2. (跡をつける only) [exp,v1]
▶ to leave tracks
▶ to leave footprints

Conjugations


History:
9. A 2024-09-16 23:25:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The second sense is literal.
  Diff:
@@ -57 +56,0 @@
-<misc>&id;</misc>
8. A 2024-09-16 00:20:57  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-15 00:08:26 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 後をつけ  │ 39,672 │ 51.8% │ remove iK (jitsuyou)
│ 後を付け  │  9,470 │ 12.4% │ remove iK
│ 跡をつけ  │  7,979 │ 10.4% │ form most dicts have
│ あとを付け │  2,105 │  2.7% │ add
│ 跡を付け  │  1,958 │  2.6% │ add sK (obunsha)
│ 痕をつけ  │  1,625 │  2.1% │ add (shinkoku)
│ 後を尾け  │    684 │  0.9% │ add sK
│ 痕を付け  │    633 │  0.8% │ add
│ あとを尾け │    127 │  0.2% │ add
│ 跡を尾け  │     26 │  0.0% │ add
│ あとをつけ │ 12,301 │ 16.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
added [id]
added sens restrictions
decided to leave 後を付ける visible just so there's at least one form with つける in kanji
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>跡を付ける</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -12 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -16 +12,12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あとを付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>跡を付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>痕をつける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +27,13 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>痕を付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あとを尾ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>跡を尾ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27,0 +47 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -33,0 +54 @@
+<stagk>跡をつける</stagk>
@@ -35,0 +57 @@
+<misc>&id;</misc>
6. A 2017-05-05 02:59:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-05-04 15:02:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The 後 variants probably only apply to the 1st sense.
  Diff:
@@ -29,0 +30,2 @@
+<gloss>to tail</gloss>
+<gloss>to shadow</gloss>
@@ -34,0 +37 @@
+<gloss>to leave footprints</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1901010 Active (id: 2312822)
喉を潤すのどを潤す喉をうるおす [sK]
のどをうるおす
1. [exp,v5s]
▶ to appease one's thirst
▶ to wet one's whistle

Conjugations


History:
6. A 2024-09-15 14:05:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
5. A* 2024-09-15 06:25:22  GM <...address hidden...>
  Refs:
喉を潤す    19,992  67.9% 
のどを潤す    6,927  23.5%
喉をうるおす   1,404   4.8% -sK
のどをうるおす  1,139   3.9%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-02-13 00:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-02-12 19:37:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
喉を潤す	19992
のどを潤す	6927
喉をうるおす	1404
のどをうるおす	1139
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>のどを潤す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喉をうるおす</keb>
2. A 2010-08-23 01:22:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>to wet one's whistle</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1909480 Active (id: 2312772)
混じり合う交じり合う混じりあう [sK] 交じりあう [sK] まじり合う [sK]
まじりあう
1. [v5u,vi]
▶ to be mixed together
▶ to be blended
▶ to intermingle
▶ to commingle
Cross references:
  ⇐ see: 2843539 混ざり合う【まざりあう】 1. to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle

Conjugations


History:
4. A 2024-09-15 03:35:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku
Most refs only have 混じり合う or lead with it. The 混 forms are also a majority of the counts in the google corpus.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>交じり合う</keb>
+<keb>混じり合う</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>混じり合う</keb>
+<keb>交じり合う</keb>
@@ -26,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A* 2024-09-15 00:30:14 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 交じり合っ │ 24,769 │ 36.9% │
│ 混じり合っ │ 24,366 │ 36.3% │
│ 混じりあっ │ 12,143 │ 18.1% │
│ 交じりあっ │    959 │  1.4% │
│ まじり合っ │    851 │  1.3% │
│ まじりあっ │  3,964 │  5.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>交じり合う</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,10 @@
-<keb>交じり合う</keb>
+<keb>混じりあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>交じりあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まじり合う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-09-02 19:15:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>to commingle</gloss>
1. A* 2010-09-02 08:37:08  Hendrik
  Refs:
* 2 contexts, where the best fit is "intermingle":
その法被は単に作業衣としてだけでなく、身分、職業を表すもので、混じり合って作
業をする場合には色どりやデザインで判別しやすくなっていました。
* http://franceacces.blog57.fc2.com/blog-entry-159.html
ビジネスマン・学生・主婦・美術関係者、メディア関係者、そして主役のホームレス
達が混じり合って自然な形で語り合う、異色の夜。
* http://ejje.weblio.jp/content/混じり合う
(研究社 新和英中辞典) supports "intermingle" and also has both kanji versions
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>交じり合う</keb>
@@ -14,0 +17,1 @@
+<gloss>to intermingle</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1942760 Active (id: 2312917)
調理法
ちょうりほう
1. [n]
▶ method of cooking
▶ way of cooking
▶ cooking technique
▶ recipe



History:
2. A 2024-09-16 00:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 11:19:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
https://ja.wikipedia.org/wiki/調理法
  Comments:
Prog has "art of cooking" but I don't think it's a good fit.
  Diff:
@@ -12,3 +12,4 @@
-<gloss>art of cooking</gloss>
-<gloss>cookery</gloss>
-<gloss>cuisine</gloss>
+<gloss>method of cooking</gloss>
+<gloss>way of cooking</gloss>
+<gloss>cooking technique</gloss>
+<gloss>recipe</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1953340 Active (id: 2312859)
蒼鉛
そうえん
1. [n]
▶ bismuth
Cross references:
  ⇒ see: 1105140 ビスマス 1. bismuth (Bi)



History:
1. A 2024-09-15 15:33:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
蒼鉛	1,733		
ビスマス	18,124
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1105140">ビスマス</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1954340 Active (id: 2312899)
剥片剝片
はくへん
1. [n]
▶ flake
▶ chip
2. [n] {archeology}
▶ (lithic) flake



History:
5. A 2024-09-15 22:33:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I wondered if sense 2 was an abbreviation of 剝片石器, but it sounds like it's more specifically a 剝片 that has been turned into a 石器.
4. A* 2024-09-15 14:07:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Lithic_flake
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>speck or flake used for the production of stone tools</gloss>
+<field>&archeol;</field>
+<gloss>(lithic) flake</gloss>
3. A 2016-03-20 01:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
剝片 is getting some WWW usage now, but 剥片 leads 15:1.
2. A* 2016-03-19 14:51:23  Scott
  Comments:
no ngrams but used by kotobank here: https://kotobank.jp/word/剝片石器-1391250
in a book: 考古学の基礎知識
website: https://trc-adeac.trc.co.jp/WJ11E0/WJJS06U/0938605100/0938605100100010?hid=ht000860
etc.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>剝片</keb>
1. A* 2016-03-19 14:46:31  Scott
  Refs:
gg5 koj daij
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>speck or flake used for the production of stone tools</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1966210 Active (id: 2312866)
トリウム系列
トリウムけいれつ
1. [n] {chemistry}
▶ thorium series



History:
1. A 2024-09-15 16:09:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2096670 Active (id: 2313128)
為すがまま為すが侭 [sK] 為すが儘 [sK] なすが儘 [sK] なすが侭 [sK]
なすがまま
1. [exp] [uk]
▶ at the mercy of (something or someone)



History:
4. A 2024-09-16 19:08:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>at someone's (something's) mercy</gloss>
+<gloss>at the mercy of (something or someone)</gloss>
3. A 2024-09-16 13:01:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 01:30:14 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 為すがまま │  3,163 │  6.1% │ daijr
│ 為すが侭  │    146 │  0.3% │
│ 為すが儘  │     74 │  0.1% │
│ なすが儘  │     36 │  0.1% │
│ なすが侭  │     27 │  0.1% │
│ なすがまま │ 48,047 │ 93.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,19 @@
+<k_ele>
+<keb>為すがまま</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>為すが侭</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>為すが儘</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なすが儘</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なすが侭</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +28 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106310 Active (id: 2312914)
金賞
きんしょう
1. [n]
▶ gold prize
▶ gold award
▶ gold medal
▶ first-place prize



History:
4. A 2024-09-16 00:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 16:32:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
luminous, wisdom
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>gold award</gloss>
+<gloss>gold medal</gloss>
2. A 2021-10-16 11:50:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>gold (first-place) prize</gloss>
+<gloss>gold prize</gloss>
+<gloss>first-place prize</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106320 Active (id: 2312915)
銀賞
ぎんしょう
1. [n]
▶ silver prize
▶ silver award
▶ silver medal
▶ second-place prize



History:
3. A 2024-09-16 00:21:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 16:28:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>silver (second-place) prize</gloss>
+<gloss>silver prize</gloss>
+<gloss>silver award</gloss>
+<gloss>silver medal</gloss>
+<gloss>second-place prize</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106330 Active (id: 2312916)
銅賞
どうしょう
1. [n]
▶ bronze prize
▶ bronze award
▶ bronze medal
▶ third-place prize



History:
3. A 2024-09-16 00:21:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 16:30:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>bronze (third-place) prize</gloss>
+<gloss>bronze prize</gloss>
+<gloss>bronze award</gloss>
+<gloss>bronze medal</gloss>
+<gloss>third-place prize</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2149290 Active (id: 2312787)

メニューボードメニュー・ボード
1. [n]
▶ menu board (at a restaurant)



History:
4. A 2024-09-15 05:55:56  Syed Raza <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 00:56:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://bisco-signage.jp/blog/digital-signage/menu-board/
https://signjapan.jp/?mode=grp&gid=2803888
  Comments:
Not necessarily a blackboard.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>menu board (small blackboard on which the specials of the day, etc., are written)</gloss>
+<gloss>menu board (at a restaurant)</gloss>
2. A 2013-05-11 11:28:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メニュー・ボード</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2166790 Active (id: 2312830)
アクが強い灰汁が強いあくが強い [sK]
あくがつよい
1. [exp,adj-i]
▶ having a strong alkaline taste
▶ harsh to the taste
Cross references:
  ⇐ see: 2238240 アクの強い【あくのつよい】 1. harsh tasting; strongly alkaline tasting
2. [exp,adj-i]
▶ excessively strong-willed
▶ fiercely individualistic
▶ strongly idiosyncratic
Cross references:
  ⇐ see: 1201960 灰汁【あく】 4. (excessive) self-assertiveness; strong individuality; strong idiosyncrasy
  ⇐ see: 1000260 悪どい【あくどい】 1. gaudy; showy; garish; loud

Conjugations


History:
8. A 2024-09-15 14:43:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・1</xref>
@@ -27 +25,0 @@
-<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・2</xref>
7. A 2024-09-14 22:29:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ アクが強い  │ 14,700 │ 74.8% │
│ あくが強い  │  3,115 │ 15.9% │ - sK
│ 灰汁が強い  │  1,446 │  7.4% │
│ 灰汁がつよい │     27 │  0.1% │
│ アクがつよい │    185 │  0.9% │
│ あくがつよい │    173 │  0.9% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>あくが強い</keb>
+<keb>灰汁が強い</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>灰汁が強い</keb>
+<keb>あくが強い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2022-02-17 13:00:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<reb>アクがつよい</reb>
-<re_restr>アクが強い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +14,0 @@
-<re_restr>あくが強い</re_restr>
-<re_restr>灰汁が強い</re_restr>
@@ -32 +26 @@
-<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・あくのつよい・2</xref>
+<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・2</xref>
5. A 2016-11-27 15:12:48  Johan Råde <...address hidden...>
4. A* 2016-11-27 00:28:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
アクが強い	14700
灰汁が強い	1446
あくが強い	3115
  Comments:
灰汁 is commonly written アク.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>アクが強い</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,4 @@
+<reb>アクがつよい</reb>
+<re_restr>アクが強い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +19,2 @@
+<re_restr>あくが強い</re_restr>
+<re_restr>灰汁が強い</re_restr>
@@ -16 +25 @@
-<xref type="see" seq="2238240">あくの強い</xref>
+<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・1</xref>
@@ -22,0 +32 @@
+<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・あくのつよい・2</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2170060 Active (id: 2312906)
人工元素
じんこうげんそ
1. [n] {physics,chemistry}
▶ synthetic element



History:
3. A 2024-09-15 22:57:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 15:47:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Synthetic_element
  Comments:
I don't think we need to give an example.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&physics;</field>
+<field>&chem;</field>
@@ -13 +14,0 @@
-<gloss>artificial element (i.e. technetium)</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2171110 Active (id: 2312817)
紙飛行機紙ヒコーキ紙ひこうき [sK]
かみひこうき
1. [n]
▶ paper plane
▶ paper airplane
▶ paper aeroplane



History:
7. A 2024-09-15 13:46:04  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2024-09-15 06:21:57  GM <...address hidden...>
  Refs:
紙飛行機   134,279  69.6% 
紙ヒコーキ   39,360  20.4% 
紙ひこうき   14,266   7.4% -sK
かみひこうき   5,155   2.7%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-02-12 17:27:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"paper aeroplane" is what I've always called it.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>paper plane</gloss>
@@ -19 +20 @@
-<gloss>paper plane</gloss>
+<gloss>paper aeroplane</gloss>
4. A 2022-02-12 08:23:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://books.google.com/ngrams/graph?content=paper+airplane,+paper+aeroplane,+paper+plane&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1;,paper airplane;,c0;.t1;,paper aeroplane;,c0;.t1;,paper plane;,c0
  Comments:
we probably don't need to include "aeroplane" as "paper plane" is more common in Google's British English corpus
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>紙飛行機</re_restr>
-<re_restr>紙ひこうき</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>かみヒコーキ</reb>
-<re_restr>紙ヒコーキ</re_restr>
@@ -24 +18,2 @@
-<gloss>paper airplane (aeroplane)</gloss>
+<gloss>paper airplane</gloss>
+<gloss>paper plane</gloss>
3. A 2018-05-18 22:54:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2179460 Rejected (id: 2312862)
物がある
ものがある
1. [exp,v5r-i] [uk]
《sentence-ending expressing judgment》
▶ to be the case that

Conjugations

History:
10. R 2024-09-15 15:36:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
"judgement" is the normal spelling in British English.
9. A* 2024-09-15 15:27:03 
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>sentence-ending expressing judgement</s_inf>
+<s_inf>sentence-ending expressing judgment</s_inf>
8. A 2018-06-21 02:09:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-06-15 01:54:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr has one conjugated example so I'm thinking we should maybe aim for a verb gloss here. 
looking at the gg5 examples (and based on my own experience), I don't think it's such a "strong" judgement (despite daijr saying "強
い断定を表す")
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>sentence-ending expression of strong judgement</gloss>
+<s_inf>sentence-ending expressing judgement</s_inf>
+<gloss>to be the case that</gloss>
6. A 2015-09-08 02:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2203040 Active (id: 2312881)
軽銀
けいぎん
1. [n] [rare]
▶ aluminium
▶ aluminum
Cross references:
  ⇒ see: 1019650 アルミニウム 1. aluminium (Al); aluminum



History:
2. A 2024-09-15 18:29:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
軽銀	        623		
アルミニウム	524,664
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2222670 Active (id: 2312887)
すました顔澄ました顔
すましたかお
1. [n]
▶ straight face
▶ composed expression
▶ nonchalant look
Cross references:
  ⇒ see: 1373640 すまし顔 1. straight face; composed expression; nonchalant look



History:
2. A 2024-09-15 20:00:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
澄ました顔	7,373		
すました顔	13,886
  Comments:
Aligning.
Not sure this is needed as an entry.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>すました顔</keb>
+</k_ele>
@@ -11,2 +14,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="1373640">澄まし顔</xref>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1373640">すまし顔</xref>
+<gloss>straight face</gloss>
@@ -14 +18 @@
-<gloss>clear face</gloss>
+<gloss>nonchalant look</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266380 Active (id: 2312910)
フランス料理 [spec1]
フランスりょうり [spec1]
1. [n]
▶ French food
▶ French cooking
▶ French cuisine
Cross references:
  ⇐ see: 2843917 仏料理【ふつりょうり】 1. French cuisine
  ⇐ see: 1112530 フレンチ 2. French food; French cuisine



History:
3. A 2024-09-16 00:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 12:57:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>French cooking</gloss>
+<gloss>French cuisine</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2306720 Deleted (id: 2312800)

タイトリージョン
1. [n] {computing}
▶ title-region



History:
3. D 2024-09-15 09:23:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-15 06:26:55 
  Refs:
タイトリージョン	0	0.0%
タイトルリージョン	0	0.0%
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334070 Active (id: 2312749)

メニューアイテムメニュー・アイテム
1. [n] {computing}
▶ menu item
Cross references:
  ⇒ see: 2334110 メニュー項目 1. menu item



History:
3. A 2024-09-15 00:49:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
メニューアイテム	5,461		
メニュー項目	57,766
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2334110">メニュー項目</xref>
2. A 2013-05-11 11:28:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メニュー・アイテム</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334090 Active (id: 2313156)

メニュードリブンメニュー・ドリブン
1. [adj-no,n] [rare] {computing}
▶ menu-driven
Cross references:
  ⇒ see: 2334120 メニュー方式 1. menu-driven



History:
8. A 2024-09-16 22:51:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
7. A 2024-09-16 03:53:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KM: メニュードリブン	8
  Comments:
I think it scrapes into being kept.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2334120">メニュー方式・1</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<misc>&rare;</misc>
6. A* 2024-09-15 14:50:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I didn't see it was daijr.
I still think it can go. It gets barely any web hits and メニュー方式 (already an entry) is much more common.
5. A* 2024-09-14 23:21:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin: コンピューターを画面に出るメニューに従って操作する方式。

First known use was in 1977 according to M-W. Likely dated.
4. D* 2024-09-14 23:16:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
メニュードリブン	0		
メニュー・ドリブン	0
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334120 Active (id: 2312925)
メニュー方式
メニューほうしき
1. [adj-no,n] {computing}
▶ menu-driven
Cross references:
  ⇐ see: 2334090 メニュードリブン 1. menu-driven
2. [n]
▶ system for customizing aspects of a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer



History:
4. A 2024-09-16 00:29:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 14:11:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>system for customizing aspects a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer</gloss>
+<gloss>system for customizing aspects of a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer</gloss>
2. A* 2024-09-15 01:12:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
imidas, 建築学用語辞典
https://www.homes.co.jp/words/m4/525000092/
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>system for customizing aspects a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334130 Deleted (id: 2312788)
メニュー方式のプログラム
メニューほうしきのプログラム
1. [n] {computing}
▶ menu-driven program



History:
3. D 2024-09-15 05:58:09  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
「メニュー方式」 is already an entry.
2. D* 2024-09-15 00:50:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
メニュー方式のプログラム	32
  Comments:
A+B.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2455300 Active (id: 2312774)
橈骨動脈
とうこつどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ radial artery



History:
3. A 2024-09-15 03:37:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5
2. A* 2024-09-15 01:25:47 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2463370 Active (id: 2312888)

ディア
1. [n]
▶ deer
Cross references:
  ⇒ see: 1319030 鹿 1. deer (esp. the sika deer, Cervus nippon); cervid



History:
5. A 2024-09-15 20:05:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It needs to be a separate entry as it's etymologically unrelated to this word. I'll set it up.
4. A* 2024-09-15 17:19:53 
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/ディア/
3. A 2021-11-12 12:36:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1319030">鹿</xref>
2. A 2021-11-11 10:44:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
split on etym
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>dear</gloss>
-</sense>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2498850 Active (id: 2312853)

テルリウム
1. [n] [rare]
▶ tellurium
Cross references:
  ⇒ see: 1080250 テルル 1. tellurium (Te)



History:
2. A 2024-09-15 15:27:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj
テルリウム	111		
テルル	        12,122
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1080250">テルル</xref>
+<misc>&rare;</misc>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2534000 Active (id: 2314437)
そぎ落とす削ぎ落とす殺ぎ落とす [rK] 削ぎ落す [sK] そぎ落す [sK] 削ぎおとす [sK]
そぎおとす
1. [v5s,vt]
▶ to chip off
▶ to scrape off
▶ to prune
Cross references:
  ⇐ see: 2862607 そげ落とす【そげおとす】 1. to chip off; to scrape off; to prune

Conjugations


History:
3. A 2024-09-25 10:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 01:12:28 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ そぎ落とし │ 46,539 │ 47.7% │
│ 削ぎ落とし │ 46,204 │ 47.3% │
│ 殺ぎ落とし │  2,343 │  2.4% │ add (obunsha)
│ 削ぎ落し  │    512 │  0.5% │ add
│ そぎ落し  │    428 │  0.4% │ add
│ 削ぎおとし │    264 │  0.3% │ add
│ そぎおとし │  1,376 │  1.4% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>そぎ落とす</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,14 @@
-<keb>そぎ落とす</keb>
+<keb>殺ぎ落とす</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>削ぎ落す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>そぎ落す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>削ぎおとす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +31 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603350 Active (id: 2312869)

テルリド
1. [n] {chemistry}
▶ telluride
Cross references:
  ⇒ see: 2603420 テルル化物 1. telluride



History:
3. A 2024-09-15 16:11:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&chem;</field>
2. A 2010-12-24 05:47:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2603420">テルル化物</xref>
1. A* 2010-12-24 01:17:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603420 Active (id: 2312868)
テルル化物
テルルかぶつ
1. [n] {chemistry}
▶ telluride
Cross references:
  ⇐ see: 2603350 テルリド 1. telluride



History:
3. A 2024-09-15 16:10:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<field>&chem;</field>
2. A 2010-12-24 05:38:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 05:29:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616750 Active (id: 2312890)
人工放射性元素
じんこうほうしゃせいげんそ
1. [n] {physics}
▶ artificial radioelement



History:
3. A 2024-09-15 20:06:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"radioelement" is more commonly written without a hyphen.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>artificial radio-element</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>artificial radioelement</gloss>
2. A 2011-03-15 10:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>artificial radioelement</gloss>
+<gloss>artificial radio-element</gloss>
1. A* 2011-03-15 08:06:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2633090 Active (id: 2312778)
鎖骨下動脈
さこつかどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ subclavian artery



History:
4. A 2024-09-15 03:42:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 01:22:52 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-05-16 01:36:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-15 07:14:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2644020 Active (id: 2312777)
腋窩動脈
えきかどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ axillary artery
▶ arteria axillaris



History:
4. A 2024-09-15 03:42:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 01:23:18 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-06-28 06:14:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-28 06:00:39 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/腋窩動脈

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2644030 Active (id: 2312773)
上腕動脈
じょうわんどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ brachial artery
▶ arteria brachialis



History:
4. A 2024-09-15 03:37:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 01:26:03 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-06-28 06:14:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-28 06:06:05 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/上腕動脈

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2678210 Active (id: 2312775)
膝窩動脈
しつかどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ popliteal artery



History:
4. A 2024-09-15 03:39:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 01:25:07 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2012-01-16 04:42:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-01-15 07:11:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2722580 Active (id: 2313316)
大腿動脈
だいたいどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ femoral artery
Cross references:
  ⇐ see: 2722570 股動脈【こどうみゃく】 1. femoral artery



History:
5. A 2024-09-17 22:52:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
大腿動脈	7,233		
股動脈	326
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2722570">股動脈</xref>
4. A 2024-09-15 03:39:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 01:25:01 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2012-06-13 03:37:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-06-12 22:48:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2820510 Active (id: 2312840)

フローリン
1. [n]
▶ fluorine
Cross references:
  ⇒ see: 1111000 フッ素 1. fluorine (F)



History:
3. A 2024-09-15 15:16:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think フロリン ever refers to fluroine. Daijr only has フローリン.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>フロリン</reb>
-</r_ele>
@@ -11,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1111000">フッ素</xref>
2. A 2014-07-22 21:28:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-07-21 00:28:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, n-grams

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826380 Active (id: 2312848)

アンチモン
1. [n] Source lang: ger "Antimon"
▶ antimony (Sb)
Cross references:
  ⇐ see: 1020350 アンチモニー 1. antimony (Sb)



History:
3. A 2024-09-15 15:23:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2014-12-23 11:41:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-12-22 19:39:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
split out of アンチモニー

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828905 Active (id: 2312820)
剥片石器剝片石器
はくへんせっき
1. [n] {archeology}
▶ flake tool



History:
4. A 2024-09-15 14:03:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>flake tool (archaeology)</gloss>
+<field>&archeol;</field>
+<gloss>flake tool</gloss>
3. A 2016-03-19 15:48:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Comments:
Both 剥 and 剝 are 常用, even if only the first one is marked as such in KanjiDic.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>flake tool</gloss>
+<gloss>flake tool (archaeology)</gloss>
2. A* 2016-03-19 14:52:51  Scott
  Comments:
see 剥片. Used by kotobank, books, websites. This is probably the older Chinese character.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>剝片石器</keb>
1. A* 2016-03-19 14:48:03  Scott
  Refs:
gg5 koj daij
  Comments:
This could be field= archaeology

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839492 Active (id: 2312770)
災害情報ハブ
さいがいじょうほうハブ
1. [n]
▶ disaster information hub



History:
4. A 2024-09-15 03:27:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-09-15 03:04:31  Lorenzi
  Comments:
It seems there was a mistake in the reading.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>さいがいこうほうハブ</reb>
+<reb>さいがいじょうほうハブ</reb>
2. A 2019-05-04 01:31:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-05-02 21:22:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843539 Active (id: 2313148)
混ざり合う交ざり合う [rK] 混ざりあう [sK] 交ざりあう [sK] まざり合う [sK]
まざりあう
1. [v5u,vi]
▶ to be mixed together
▶ to be blended
▶ to intermingle
▶ to commingle
Cross references:
  ⇒ see: 1909480 混じり合う 1. to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle

Conjugations


History:
5. A 2024-09-16 22:10:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd leave it.
4. A* 2024-09-15 23:03:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Note that, according to sankoku, the 混 forms have stronger connotations of "blended" (区別がつかない状態になる) and the 交 forms are more like "intermingle" (区別のつく状態で、ひとまとまりになる).
Daijirin doesn't draw a distinction.
  Comments:
Don't know if it's worth mentioning.
3. A* 2024-09-15 03:48:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 混ざり合う │ 28,330 │ 83.6% │
│ 混ざりあう │  2,989 │  8.8% │ - add, sK
│ 交ざり合う │    449 │  1.3% │ - add, rK (sankoku)
│ 交ざりあう │    271 │  0.8% │ - add, sK
│ まざり合う │    179 │  0.5% │ - sK
│ まざりあう │  1,659 │  4.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,12 @@
+<keb>交ざり合う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>混ざりあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>交ざりあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +28 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2020-03-05 14:57:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-03-05 04:51:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5,
混ざり合う	28330  <- GG5 has this, pointing to 混じり合う
まざりあう	1659
混じり合う	10194 <- already an entry
まざり合う	179  <- Koj uses in a gloss
  Comments:
Glosses copied from 混じり合う

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849852 Active (id: 2312818)
舐め取る舐めとる [sK] なめ取る [sK] 嘗め取る [sK] 嘗めとる [sK]
なめとる
1. [v5r,vt]
▶ to lick off
▶ to take (something) off by licking

Conjugations


History:
4. A 2024-09-15 13:48:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Hardly worth adding the 嘗め forms.
3. A* 2024-09-15 00:46:55 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 舐め取っ │ 3,223 │ 29.0% │
│ 舐めとっ │ 2,785 │ 25.1% │
│ なめ取っ │   333 │  3.0% │
│ 嘗め取っ │    72 │  0.6% │
│ 嘗めとっ │    71 │  0.6% │
│ なめとっ │ 4,624 │ 41.6% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,16 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>舐めとる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なめ取る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>嘗め取る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>嘗めとる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2021-07-08 22:06:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
舐め取る	2286
を舐め取る	1054
1. A* 2021-07-08 13:26:21 
  Refs:
https://japanese.stackexchange.com/questions/68443/what-does-舐め取られてる-mean-in-this-sentence
  Comments:
≒ 舐めて取る

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853390 Active (id: 2312771)
全介助
ぜんかいじょ
1. [n]
▶ full assistance (for a disabled or elderly person)



History:
6. A 2024-09-15 03:29:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
5. A* 2024-09-15 02:58:29  Lorenzi
  Comments:
It seems there was a typo in the reading.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ぜいんかいじょ</reb>
+<reb>ぜんかいじょ</reb>
4. A 2022-02-06 10:26:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-05 12:30:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Needs some context.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>full assistance</gloss>
+<gloss>full assistance (for a disabled or elderly person)</gloss>
2. A 2022-02-04 21:59:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856505 Active (id: 2312867)
レニウム鉱
レニウムこう
1. [n] {mineralogy}
▶ rheniite



History:
4. A 2024-09-15 16:10:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&min;</field>
3. A 2022-10-05 10:44:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't need to be capitalised.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Rheniite</gloss>
+<gloss>rheniite</gloss>
2. A 2022-10-04 05:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams. Few Googits.
1. A* 2022-10-04 05:36:07  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/レニウム鉱

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862574 Active (id: 2312804)
炊いたん
たいたん
1. [n] Dialect: ksb
▶ nimono
▶ food cooked by boiling or stewing
Cross references:
  ⇒ see: 1322630 煮物 1. nimono; food cooked by boiling or stewing



History:
3. A 2024-09-15 11:07:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the note and 炊く x-ref are needed.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1596830">炊く・2</xref>
-<s_inf>from 炊いたもの</s_inf>
2. A 2024-09-13 11:47:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 10:29:13  GM <...address hidden...>
  Refs:
三省堂国語辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862597 Active (id: 2312834)
狸菖蒲
タヌキアヤメ (nokanji)たぬきおやめ
1. [n] [uk]
▶ wooly frogsmouth (Philydrum lanuginosum)
▶ wooly waterlily



History:
2. A 2024-09-15 15:03:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/タヌキアヤメ
http://www.namethatplant.net/plantdetail.shtml?plant=4074
狸菖蒲	0		
たぬきおやめ	0		
タヌキアヤメ	118
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-<reb>たぬきおやめ</reb>
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>たぬきおやめ</reb>
+</r_ele>
@@ -17 +16,3 @@
-<gloss>philydrum lanuginosum (Tanuki iris)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>wooly frogsmouth (Philydrum lanuginosum)</gloss>
+<gloss>wooly waterlily</gloss>
1. A* 2024-09-14 16:21:24  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/狸菖蒲
小学館・大辞泉 (2019) Page 19079
https://imgur.com/a/gk3S16R

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862600 Active (id: 2312908)
引き越す引きこす [sK]
ひきこす
1. [v5s,vi] [obs]
▶ to move (house)
▶ to change residence
Cross references:
  ⇒ see: 1169340 引っ越す 1. to move (house); to change residence

Conjugations


History:
5. A 2024-09-15 23:29:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
引越す is in the 引っ越す entry, so I don't think it's needed here.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>引越す</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-09-15 20:12:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's obsolete. Daijr/s' examples are from Soseki.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
3. A 2024-09-14 21:42:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 引っ越す │ 406,512 │100.0% │
│ 引き越す │     195 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
Very rare
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2024-09-14 21:39:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All the examples are for 引っ越す.
1. A* 2024-09-14 20:51:02 
  Refs:
daijr/s

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 引越して  │ 149,597 │ 99.8% │
│ 引き越して │     170 │  0.1% │
│ 引きこして │      84 │  0.1% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
proposed split from 引っ越す

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862601 Active (id: 2312892)
研究職
けんきゅうしょく
1. [n]
▶ research work
▶ career in research
▶ research position
▶ researcher



History:
3. A 2024-09-15 20:11:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD, reverso
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>research career</gloss>
+<gloss>career in research</gloss>
+<gloss>research position</gloss>
2. A 2024-09-14 21:48:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>research career</gloss>
1. A* 2024-09-14 21:03:30 
  Refs:
daijs, jitsuyou, nikk
https://ejje.weblio.jp/content/研究職
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/研究職

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ 研究職 │ 82,798 │
╰─ーーー─┴────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862604 Active (id: 2312835)
続紀
しょっき
1. [n] [abbr]
▶ Shoku Nihongi (second of the six classical Japanese history texts)
Cross references:
  ⇒ see: 2248780 続日本紀 1. Shoku Nihongi (second of the six classical Japanese history texts)



History:
2. A 2024-09-15 15:04:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj, nikk
1. A* 2024-09-14 23:49:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin: 「続日本紀」の略。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────╮
│ 続紀 │ 1,018 │
╰─ーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862605 Active (id: 2314438)
そぎ取る削ぎ取る殺ぎ取る [rK] 削ぎとる [sK]
そぎとる
1. [v5r,vt]
▶ to chip off
▶ to slice off

Conjugations


History:
2. A 2024-09-25 10:28:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 01:02:37 
  Refs:
sankoku, daijr/s, gg5, koj

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ そぎ取る │ 1,602 │ 49.5% │
│ 削ぎ取る │ 1,225 │ 37.9% │
│ 削ぎとる │   389 │ 12.0% │
│ 殺ぎ取る │    20 │  0.6% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862606 Active (id: 2317485)
削げ落ちるそげ落ちる
そげおちる
1. [v1,vi]
▶ to be chipped off
▶ to be scraped off
▶ to be sliced off

Conjugations


History:
4. A 2024-10-15 04:50:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-15 00:20:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Needs intransitive glosses.
  Diff:
@@ -16,3 +16,3 @@
-<gloss>to chip off</gloss>
-<gloss>to cut off</gloss>
-<gloss>to scrape off</gloss>
+<gloss>to be chipped off</gloss>
+<gloss>to be scraped off</gloss>
+<gloss>to be sliced off</gloss>
2. A 2024-10-14 22:10:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not seeing "dampen" in references.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>to dampen (i.e. cheeks)</gloss>
+<gloss>to scrape off</gloss>
1. A* 2024-09-15 01:06:51 
  Refs:
sankoku, daijr, nikk, koj

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 削げ落ちて │ 1,169 │ 79.8% │
│ そげ落ちて │   296 │ 20.2% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862607 Active (id: 2338281)
そげ落とす削げ落とす削げおとす [sK]
そげおとす
1. [v5s,vt] [rare]
▶ to chip off
▶ to scrape off
▶ to prune
Cross references:
  ⇒ see: 2534000 そぎ落とす 1. to chip off; to scrape off; to prune

Conjugations


History:
5. A 2025-05-02 23:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. That was an error I didn't notice.
4. A* 2025-05-02 14:53:22  Sombrero1
  Comments:
Yes, [v5s]
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&v5s;</pos>
3. A* 2025-05-02 14:24:25  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
Top 10 N-grams Lookup for そげ落と (Frequency Order)
そげ落とし	253	  
そげ落として	149	  
そげ落とす	60	  
そげ落とさ	52	  
そげ落とされ	44	  
そげ落とした	35	  
そげ落とされて	26
  Comments:
probably should be [v5s] rather than [v5r] but did not touch the entry, for easier review
2. A 2024-09-29 21:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably worth having.
1. A* 2024-09-15 01:13:57 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ そげ落として │ 149 │ 67.4% │
│ 削げ落として │  72 │ 32.6% │
│ 削げおとして │   0 │  0.0% │ (found it used in this form)
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Comments:
weird variant of そぎ落とす

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862608 Active (id: 2312806)
懐疑的
かいぎてき
1. [adj-na]
▶ skeptical
▶ sceptical
▶ incredulous



History:
2. A 2024-09-15 11:21:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>sceptical</gloss>
1. A* 2024-09-15 02:33:43 
  Refs:
gg5, jitsuyou, nikk

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────╮
│ 懐疑的 │ 121,569 │
╰─ーーー─┴─────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862609 Deleted (id: 2313493)
参出来
まいでくまゐでく [ok]
1. [vk] [arch,hum,form]
▶ to come to a noble place or person
▶ to present oneself

Conjugations


History:
5. D 2024-09-19 01:49:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I agree and note that all of our other [vk] entries have 〜くる verb endings.
4. D* 2024-09-19 01:41:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's a new entry submission so it's not a question of "staying". I don't think we should accept any new [arch] entries unless there's a good reason to have them.
3. A 2024-09-19 00:24:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see it in a few sites. Daijisen has it. It may as well stay.
2. A* 2024-09-17 00:21:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Very old. I don't think it's needed. Even daijr doesn't have it.
1. A* 2024-09-15 10:18:05  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Marked as humble in both entries from the 精選版 日本国語大辞典, the source of the entries on: 
https://kotobank.jp/word/参出来-633006#w-633006

Google N-gram Corpus Counts
参出来	72

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862610 Deleted (id: 2314609)
詣で来詣来 [rK]
までくまうでく [ok] もうでく [rk]
1. [vk] [form,hist]
▶ to come to a noble place or a nobleman
▶ to visit the capital
2. [vk] [hum,arch]
▶ to come somewhere
▶ to visit a place (in general)

Conjugations


History:
6. D 2024-09-26 23:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, let's drop it.
5. D* 2024-09-19 18:30:43 
  Comments:
even ignoring the entry's rarity, [rK] is only be used if the form contains kanji not present in any of the common forms

the カ変 conjugation is irregular and is only used by 2 verbs - 来る/くる (modern japanese) and 来/く (classical japanese)
[vk] seems to be exclusively used for the modern 来る
4. D* 2024-09-19 03:15:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
"まうでく" is the old kana orthography which we generally don't include in jmdict. The [ok] tag is for a different purpose.

The [vk] tag doesn't exactly fit. According to the 古語辞典 on weblio, this word inflects like{こ/き/く/くる/くれ/こ(こよ)} which is similar to a normal カ変 verb but not quite. The plain form is く rather than くる, and the imperative is こ rather than こい. I'm not sure what verb tag we would use.

All senses of this word are archaic. Unfortunately these sorts of entries don't make great starting points for new contributors. Setting aside whether or not this word should be in jmdict at all, I don't think this submission is currently up to standards. I'm not exceptionally interested in classical Japanese, so I'd rather just drop it.
3. A* 2024-09-19 01:40:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is hist correct for sense 1...?
We don't use [ok] in arch entries. We don't use [rK][rk] in entries that are rare (whether they are tagged as that or not)
2. A 2024-09-19 00:29:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the note is needed. One xref is enough.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<s_inf>sound change of older 'maideku'</s_inf>
@@ -33 +31,0 @@
-<xref type="see" seq="2862609">参出来</xref>
@@ -36 +33,0 @@
-<s_inf>sound change of older 'maideku'</s_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862611 Active (id: 2341428)

ジュジュー
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ jus



History:
6. A 2025-06-04 20:17:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Omitted when the gloss is identical
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<lsource xml:lang="fre">jus</lsource>
+<lsource xml:lang="fre"/>
5. A* 2025-06-04 18:30:28  Sombrero1
  Refs:
daijr
  Comments:
lsrc word
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">jus</lsource>
4. A 2024-09-28 23:43:13  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-09-28 14:34:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijisenプラス has ジュー with this meaning.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬─────╮
│ 子羊のジュ    │  41 │ - (jus d'agneau)
│ 子羊のジュー   │   0 │
├─ーーーーーーーー─┼─────┤
│ 鶏のジュ     │  90 │ - (jus de volaille)
│ 鶏のジュー    │ 147 │
├─ーーーーーーーー─┼─────┤
│ トリュフのジュ  │  37 │ - (jus de truffe)
│ トリュフのジュー │  25 │
╰─ーーーーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジュー</reb>
2. A 2024-09-15 22:49:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862612 Deleted (id: 2313305)

まぶるもうぼるまうぼるもうほる
1. [v4r,vt] [arch]
▶ to eat greedily
▶ to wolf something down greedily



History:
3. D 2024-09-17 21:47:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree
2. A* 2024-09-16 23:54:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Very old indeed. I don't think it's worth adding.
As a rule of thumb, if you encounter an archaic word for the first time in a dictionary, it more than likely isn't needed in jmdict.
1. A* 2024-09-15 14:56:28  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/もうぼる-645050#w-2133989
https://kotobank.jp/word/まぼる-388766#w-2123091
小学館・大辞泉 (2019) Page 30329
https://imgur.com/a/TkceWEm

didn't find a kanji for this word at all

Only まぶる had usage at all on ngram but the other variants were still attested in my dictionary and on kotobank
  Comments:
Very old word, but I thought I'd add it since it's still a part of history.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862613 Active (id: 2313047)
塗る
まぶる
1. [v5r,vt] [obs]
▶ to cover (with)
▶ to smear
▶ to sprinkle
Cross references:
  ⇒ see: 1633760 塗す 1. to cover (with); to smear; to sprinkle

Conjugations


History:
3. A 2024-09-16 13:55:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The quotes in daijr/s are from Meiji/Taisho.
JEs and smaller kokugos don't have this word.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&obs;</misc>
2. A 2024-09-16 12:51:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen - says it's the same as 塗す.
  Comments:
I can't see the need for that second sense..
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1633760">塗す</xref>
@@ -16,7 +16,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v2r-s;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<xref type="see" seq="1444280">塗れる・まぶれる</xref>
-<misc>&form;</misc>
-<gloss>literary form of “mabureru (to be covered)”</gloss>
1. A* 2024-09-15 15:35:38  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
小学館・大辞泉 (2019) Page 29071
https://imgur.com/a/aFIWt20
https://kotobank.jp/word/塗る-594384#w-635629

Google N-gram Corpus Counts
まぶる	979

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862614 Active (id: 2312904)
白銀白金 [iK]
しろがねしろかね [ok]
1. [n] [poet]
▶ silver
Cross references:
  ⇒ see: 1595090 銀【ぎん】 1. silver (Ag)
2. [n] [poet]
▶ silver coin
3. [n] [poet]
▶ silver (color)



History:
3. A 2024-09-15 22:51:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-15 18:24:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gendai reikai: 銀(ぎん)の雅語的な言い方
sankoku: 〔雅〕 (all senses)
shinsen: 〘文章語〙 (all senses)
iwakoku: 雅語的
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&poet;</misc>
@@ -28,0 +30 @@
+<misc>&poet;</misc>
@@ -32,0 +35 @@
+<misc>&poet;</misc>
1. A* 2024-09-15 16:35:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1595090.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862615 Active (id: 2312912)

もく
1. [n]
▶ figure (pattern in wood)



History:
2. A 2024-09-16 00:19:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 18:16:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, RP, jawiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Figure_(wood)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862616 Active (id: 2313101)
枯葉色枯れ葉色
かれはいろ
1. [n]
▶ dead-leaf color
▶ yellowish brown



History:
3. A 2024-09-16 16:16:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5

枯葉色  6,409 76.7%
枯れ葉色 1,950 23.3%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>枯れ葉色</keb>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>dead-leaf colour</gloss>
+<gloss>yellowish brown</gloss>
2. A 2024-09-16 12:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
枯葉色	6409
  Comments:
On many colour charts.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>dead-leaf color, dead-leaf colour</gloss>
+<gloss>dead-leaf color</gloss>
+<gloss>dead-leaf colour</gloss>
1. A* 2024-09-15 18:31:47 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862617 Active (id: 2312900)

ディア
1. [adj-na]
《at the start of a letter》
▶ dear



History:
2. A 2024-09-15 22:48:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 20:05:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862618 Active (id: 2312898)

ゲーリックフットボールゲーリック・フットボール
1. [n]
▶ Gaelic football



History:
2. A 2024-09-15 21:59:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 20:18:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jawiki, RP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862619 Active (id: 2312897)

ゲーリック
1. [adj-f]
▶ Gaelic



History:
2. A 2024-09-15 21:58:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
JA Wiki has a note that (Lou) Gehrig used to be pronounced ゲーリック. It shows up in the google corpus in compounds like 〜病 and 〜球場.
https://ja.wikipedia.org/wiki/横浜公園平和野球場#脚注
>> 当時の日本では「ゲーリック」と発音していた。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────╮
│ ゲーリック       │ 2,661 │
│ ゲーリックフットボール │   360 │ - daijisen
│ ゲーリックの      │   343 │
│ ゲーリック球場     │   164 │
│ ゲーリック語      │   160 │ - gg5
│ ゲーリック病      │    61 │
╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────╯
1. A* 2024-09-15 21:16:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ゲーリック
G n-grams: 2,661
  Comments:
Not in the dicts but it appears in a few compounds.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747038 Active (id: 2312921)
尾粂
おくめ
1. [company]
▶ Okume



History:
2. A 2024-09-16 00:27:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-15 03:56:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://okume.jp/abouts/
  Comments:
Recording for the uniqueness of the name. 粂 seems to be a 国字 form of 久米.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml