JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ gaudy ▶ showy ▶ garish ▶ loud
|
|||||
| 2. |
[adj-i]
[uk]
▶ crooked ▶ vicious ▶ wicked ▶ nasty ▶ unscrupulous ▶ dishonest |
|||||
| 7. | A 2024-09-14 22:34:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・2</xref> +<xref type="see" seq="2166790">アクが強い・2</xref> |
|
| 6. | A 2023-10-02 22:15:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 5. | A* 2023-10-02 14:54:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | shinsen: 「悪どい」は当て字 jitsuyou: 「灰汁どい」を語源に持つとされるため、一般的に「悪どい」の表記は誤記とされる。 |
|
| Comments: | Maybe this is easier to quickly understand than the note. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,5 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>灰汁どい</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12 +17 @@ -<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・あくがつよい・2</xref> +<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・2</xref> @@ -14 +18,0 @@ -<s_inf>あく from 灰汁</s_inf> |
|
| 4. | A 2020-01-04 01:18:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-01-03 22:20:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, 中辞典, prog |
|
| Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>excessive</gloss> +<gloss>garish</gloss> +<gloss>loud</gloss> @@ -23,0 +25,4 @@ +<gloss>wicked</gloss> +<gloss>nasty</gloss> +<gloss>unscrupulous</gloss> +<gloss>dishonest</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Greek mythology}
▶ Oedipus |
|
| 3. | A 2024-09-14 12:31:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijirin: ギリシャ神話中の人物。 gg5: ギリシャ伝説 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&grmyth;</field> |
|
| 2. | A 2012-07-27 01:19:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Leave it here for now. |
|
| 1. | A* 2012-07-27 00:16:43 Marcus | |
| Refs: | daijs, wiki, hits |
|
| Comments: | should maybe be moved to enam though? |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,6 @@ +<r_ele> +<reb>エディプス</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オイディプース</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ oxide
|
|||||
| 6. | A 2024-09-14 21:35:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-09-14 11:45:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | オキシド 10,840 オキサイド 2,118 |
|
| Comments: | I don't think this needs pref or suf tags. 酸化物 is just [n]. |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>オキサイド</reb> +<reb>オキシド</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>オキシド</reb> +<reb>オキサイド</reb> @@ -12,2 +11,0 @@ -<pos>&n-pref;</pos> -<pos>&suf;</pos> |
|
| 4. | A 2020-03-21 21:51:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-03-21 12:12:18 Guillem Palau-Salvà | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&chem;</field> |
|
| 2. | A 2012-06-30 21:49:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | from german? |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-f]
▶ secondary |
|
| 1. | A 2024-09-14 22:33:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | セカンダリー 23,783 セカンダリ 51,647 セコンダリー 186 - daij, koj セコンダリ 162 |
|
| Comments: | Merging 2473310. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,8 @@ +<r_ele> +<reb>セコンダリー</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>セコンダリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -11 +18,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ trainer (person who trains people or animals) |
|
| 2. |
[n]
▶ sweatshirt |
|
| 5. | A 2024-09-14 20:19:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-09-13 05:46:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | トレーナー can't be wasei because it's a full English term already. It's not a Japanese construction. I've proposed an entry for 特用. |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<lsource ls_wasei="y"/> |
|
| 3. | A* 2024-09-13 01:59:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Iwakoku says sense 02 is 日本での用法. Shinmeikai says 日本での特用. |
|
| Comments: | We have quite a few entries (e.g. アフターケア, クイックモーション) where we have a lsrc tag on the second sense because it is wasei. Until we have a better solution, we should probably keep the lsrc tag. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<lsource ls_wasei="y"/> |
|
| 2. | A 2024-04-27 23:38:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-04-27 22:03:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, koj トレーナー 1,363,961 99.7% トレイナー 3,696 0.3% - not in my refs |
|
| Comments: | lsrc tag not needed as it's not the first sense. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -13 +14 @@ -<gloss>trainer (someone who works with sports athletes)</gloss> +<gloss>trainer (person who trains people or animals)</gloss> @@ -17 +17,0 @@ -<lsource ls_wasei="y">trainer</lsource> |
|
| 1. |
[n]
▶ noctovision |
|
| 4. | A 2024-09-16 00:28:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-09-16 00:24:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 https://www.merriam-webster.com/dictionary/noctovision |
|
| Comments: | I think one gloss is enough here. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<gloss>infrared imaging (with infrared lighting)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-09-14 21:44:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-09-14 12:22:54 | |
| Refs: | ノクトビジョン 606 100.0% ノクトベジョン 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ノクトベジョン</reb> |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ menu
|
|||||||
| 2. |
[n]
▶ schedule ▶ program ▶ programme ▶ course ▶ services |
|||||||
| 3. |
[n]
{computing}
▶ menu |
|||||||
| 12. | A 2024-09-14 23:15:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>(computer) menu</gloss> +<gloss>menu</gloss> |
|
| 11. | A 2022-12-12 18:03:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://agu-hair.com/menu/ https://www.hair-ripple.com/blog/1694/ |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>services</gloss> |
|
| 10. | A* 2022-12-12 02:13:09 | |
| Comments: | Oft used at hairdressers |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>course</gloss> |
|
| 9. | A 2022-11-03 21:48:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK, I'll do that. All the kokugos say this is from French but I bet it came via English. I see Marcus' ref mentions デギュスタッション, which is a 0 n-gram variant of デギュスタシオン. |
|
| Diff: | @@ -8,4 +7,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ムニュ</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 8. | A* 2022-11-03 13:33:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | How about making it a separate rare-tagged entry? "menu (in a French restaurant)"? |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ revised edition |
|
| 3. | D 2024-09-14 11:52:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-09-14 08:29:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | リバイズドエディション 0 リバイズド・エディション 0 リバイズド 1249 エディション 1701871 |
|
| Comments: | I think it can go. I'll suggest リバイズド as an entry. |
|
| 1. | A* 2024-09-14 07:22:26 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リバイズド・エディション</reb> |
|
| 1. |
[v5s,vi]
▶ to move (house) ▶ to change residence
|
|||||
| 2. | A 2024-09-14 21:38:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-09-14 20:50:05 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 引っ越して │ 932,047 │ 86.1% │ │ 引越して │ 149,597 │ 13.8% │ │ 引っこして │ 474 │ 0.0% │ │ ひっ越して │ 34 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | i think it's better to split ひきこす from this |
|
| Diff: | @@ -12,4 +12 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>引き越す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +16,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひっ越す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,2 +23,0 @@ -<re_restr>引っ越す</re_restr> -<re_restr>引っこす</re_restr> @@ -27,5 +26,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ひきこす</reb> -<re_restr>引越す</re_restr> -<re_restr>引き越す</re_restr> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ lye |
|||||||
| 2. |
[n]
[uk]
▶ harsh taste ▶ bitter taste ▶ alkaline taste ▶ astringency |
|||||||
| 3. |
[n]
[uk]
▶ scum (on a soup, broth etc.)
|
|||||||
| 4. |
[n]
[uk]
《also written incorrectly as 悪》 ▶ (excessive) self-assertiveness ▶ strong individuality ▶ strong idiosyncrasy
|
|||||||
| 9. | A 2024-09-14 22:33:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -35 +35 @@ -<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・2</xref> +<xref type="see" seq="2166790">アクが強い・2</xref> |
|
| 8. | A 2020-01-04 04:11:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2020-01-03 22:38:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24,2 @@ +<gloss>bitter taste</gloss> +<gloss>alkaline taste</gloss> @@ -29 +31 @@ -<gloss>scum (formed when cooking some foods)</gloss> +<gloss>scum (on a soup, broth etc.)</gloss> @@ -32,0 +35 @@ +<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・2</xref> @@ -35 +38,3 @@ -<gloss>(excessive) strength of will</gloss> +<gloss>(excessive) self-assertiveness</gloss> +<gloss>strong individuality</gloss> +<gloss>strong idiosyncrasy</gloss> |
|
| 6. | A 2016-10-11 10:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2016-10-10 12:26:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 only has kana as headword ngrams: アクを取る 5660 あくを取る 2515 灰汁を取る 1203 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<r_ele> +<reb>アク</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -21,0 +28 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[rare]
▶ heinousness ▶ ferocity |
|
| 3. | A 2024-09-14 22:58:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj and nikk have both forms. |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2016-04-30 00:51:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
| 1. | A* 2016-04-29 14:31:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | koj G-ngrams 凶悍 40 兇悍 No matches |
|
| Comments: | pretty obscure word |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>凶悍</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ bad luck ▶ ill fortune ▶ misfortune |
|
| 6. | A 2024-09-16 00:11:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>bad fortune</gloss> +<gloss>ill fortune</gloss> +<gloss>misfortune</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-09-14 23:45:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijirin only has the first sense. Daijisen quotes 続紀・神護景雲 (8th century) for the second sense. I think we can drop it. Daijirin has both 凶 and 兇 for the first sense, so the restriction doesn't seem to be needed. Google N-gram Corpus Counts ╭─ー─┬─────────┬───────╮ │ 凶 │ 522,393 │ 99.1% │ │ 兇 │ 4,512 │ 0.9% │ - rK ╰─ー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19 +18,0 @@ -<stagk>凶</stagk> @@ -23,6 +21,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<s_inf>usu. 凶</s_inf> -<gloss>evil</gloss> -<gloss>wickedness</gloss> |
|
| 4. | A 2016-04-30 13:26:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr (only has sense 1, and has both kanji with 兇 deprecated.) Koj (really only has sense 2 for 兇, but what it gives is really kanwa stuff.) |
|
| Comments: | Obviously all very imprecise. |
|
| 3. | A* 2016-04-30 09:13:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanjidic defines 兇 as wickedness. All the compounds that have 兇 variants refer to wicked deeds, not to misfortune in general. |
|
| Comments: | I guess that in careful pre-WWII orthography sense 1 was 凶 and sense 2 was 兇. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<stagk>凶</stagk> @@ -24,0 +26 @@ +<s_inf>usu. 凶</s_inf> |
|
| 2. | A 2016-04-30 00:48:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ club ▶ fraternity ▶ sorority ▶ clubhouse |
|
| 10. | A 2024-09-14 01:19:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2024-09-14 00:50:32 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 倶楽部 │ 6,283,912 │ 99.9% │ │ 倶樂部 │ 3,906 │ 0.1% │ │ 俱樂部 │ 273 │ 0.0% │ │ 俱楽部 │ 260 │ 0.0% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,8 @@ +<keb>倶樂部</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>俱樂部</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -12 +20 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 8. | A 2021-08-07 21:35:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2021-08-07 20:59:52 Tyler Winn <...address hidden...> | |
| Refs: | 広辞苑 第七版 大辞林 第三版 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>俱楽部</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2019-03-13 11:24:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | it could be, but because of the required sense restrictions, it would basically fail the 2/3 rule, i think. separate seems like an okay option for keeping 倶楽部 searchable while keeping things clean. plus, arguably, くらぶ should be added aas a reading here too |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ surface ▶ appearances
|
|||||
| 2. | A 2024-09-14 08:05:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 上っ面 60558 うわっつら 5429 上面 315095 うわつら 463 |
|
| 1. | A* 2024-09-14 05:59:26 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | デジタル大辞泉, 大辞林 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1354380">上面</xref> |
|
| 1. |
[v5m,vt,vi]
▶ to be worm-eaten ▶ to be eaten by worms |
|
| 2. |
[v5m,vt,vi]
▶ to affect adversely ▶ to spoil ▶ to ruin ▶ to undermine ▶ to gnaw at (one's heart, body, etc.) ▶ to eat into ▶ to destroy |
|
| 8. | A 2024-09-14 03:18:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-09-14 01:40:40 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 蝕む │ 64,983 │ 99.7% │ │ 虫食む │ 154 │ 0.2% │ │ 蝕ばむ │ 51 │ 0.1% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蝕ばむ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-08-27 06:47:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | を蝕む 49696 が蝕む 1671 に蝕む 431 |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -23,0 +25 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 5. | A* 2022-08-27 00:21:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Meikyo, shinmeikai, obunsha, etc. all say that both senses are transitive. koj says 〔自五〕, but its glosses sound transitive to me. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 蝕む │ 64,983 │ 86.1% │ │ 虫食む │ 154 │ 0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ むしばむ │ 10,295 │ 13.6% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2015-03-27 00:43:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ denaturation ▶ degeneration |
|
| 5. | A 2024-09-14 19:57:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Often prenominal but it doesn't appear to be adj-no. |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 4. | A 2022-01-22 01:33:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
| 3. | A 2021-11-18 01:20:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2015-10-15 05:40:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-10-15 04:11:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Comments: | Needs a noun gloss. |
|
| Diff: | @@ -18,2 +18,2 @@ -<gloss>denature</gloss> -<gloss>degenerate</gloss> +<gloss>denaturation</gloss> +<gloss>degeneration</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ arsenic (As) |
|
| 3. | A 2024-09-14 11:46:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 砒素 55,324 ヒ素 77,967 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>砒素</keb> +<keb>ヒ素</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>ヒ素</keb> +<keb>砒素</keb> @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>砒素</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ヒそ</reb> -<re_restr>ヒ素</re_restr> @@ -20 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 2. | A 2016-10-15 22:45:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-10-15 12:47:30 luce | |
| Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<re_restr>砒素</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヒそ</reb> +<re_restr>ヒ素</re_restr> |
|
| 1. |
[n]
▶ villain ▶ outlaw ▶ assassin |
|
| 3. | A 2024-09-14 22:59:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 凶漢 │ 1,494 │ 79.7% │ │ 兇漢 │ 380 │ 20.3% │ ╰─ーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2016-04-30 03:04:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-04-29 14:34:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇漢 380 凶漢 1494 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>兇漢</keb> +<keb>凶漢</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>凶漢</keb> +<keb>兇漢</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ dangerous weapon
|
|||||
| 6. | A 2024-09-15 14:37:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Possibly arch. |
|
| 5. | A* 2024-09-14 22:51:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj and nikk say "凶器に同じ。" Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───╮ │ 凶具 │ 0 │ │ 兇具 │ 0 │ ╰─ーー─┴───╯ |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -15,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="1591540">凶器</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
| 4. | A 2016-04-30 00:52:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2016-04-29 14:47:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2011-08-19 17:51:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, google hits |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ assassin |
|
| 3. | A 2024-09-14 22:59:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────┬───────╮ │ 凶手 │ 982 │ 74.3% │ │ 兇手 │ 340 │ 25.7% │ ╰─ーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2016-04-30 00:24:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-04-29 14:44:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇手 340 凶手 982 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>兇手</keb> +<keb>凶手</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>凶手</keb> +<keb>兇手</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ crime ▶ offense ▶ offence |
|
| 3. | A 2024-09-14 23:00:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 凶状 │ 2,447 │ 65.7% │ │ 兇状 │ 1,276 │ 34.3% │ ╰─ーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2016-04-30 03:05:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-04-29 14:35:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇状 1276 凶状 2447 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>兇状</keb> +<keb>凶状</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>凶状</keb> +<keb>兇状</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ person with a criminal record ▶ violent criminal |
|
| 6. | A 2024-09-14 23:00:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 凶状持ち │ 1,344 │ 86.6% │ │ 兇状持ち │ 208 │ 13.4% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2016-04-30 00:22:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2016-04-29 14:50:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 3. | A* 2016-04-29 14:36:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇状持ち 208 凶状持ち 1344 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>兇状持ち</keb> +<keb>凶状持ち</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>凶状持ち</keb> +<keb>兇状持ち</keb> |
|
| 2. | A 2012-08-29 11:40:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<gloss>person with a criminal record</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[form]
▶ violent robber ▶ villain |
|
| 4. | A 2024-09-15 14:40:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>violent robber</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-09-14 23:14:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Shinsen and sankoku have 文章語 tags. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 凶賊 │ 2,519 │ 61.6% │ │ 兇賊 │ 1,570 │ 38.4% │ ╰─ーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -15,0 +15 @@ +<misc>&form;</misc> |
|
| 2. | A 2016-04-30 03:06:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-04-29 14:41:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇賊 1570 凶賊 2519 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>兇賊</keb> +<keb>凶賊</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>凶賊</keb> +<keb>兇賊</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ assassin's bullet |
|
| 6. | A 2024-09-14 22:55:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────┬───────╮ │ 凶弾 │ 30,189 │ 97.5% │ │ 兇弾 │ 777 │ 2.5% │ - rK (most kokugos) ╰─ーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2016-04-30 03:03:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2016-04-29 14:48:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2011-01-09 21:55:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | None that I can find. |
|
| 2. | A* 2011-01-03 01:22:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | source for 'plot'? |
|
| Diff: | @@ -19,1 +19,0 @@ -<gloss>assassin's plot</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ outlaw ▶ rebel ▶ rioter |
|
| 4. | A 2024-09-14 22:56:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 凶徒 │ 3,633 │ 78.1% │ │ 兇徒 │ 1,019 │ 21.9% │ ╰─ーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2016-04-29 10:21:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Go for it. |
|
| 2. | A* 2016-04-29 08:54:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Comments: | If this is approved, I will fix the remaining 凶/兇 entries |
|
| 1. | A* 2016-04-29 08:43:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇徒 1019 凶徒 3633 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>兇徒</keb> +<keb>凶徒</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>凶徒</keb> +<keb>兇徒</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ catastrophe ▶ assassination ▶ calamity ▶ disaster |
|
| 3. | A 2024-09-14 22:53:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 凶変 │ 1,600 │ 87.1% │ │ 兇変 │ 237 │ 12.9% │ - (most kokugos) ╰─ーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2016-04-29 11:18:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-04-29 08:42:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇変 237 凶変 1600 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>兇変</keb> +<keb>凶変</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>凶変</keb> +<keb>兇変</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[adj-na,n]
[form]
▶ fierce |
|
| 4. | A 2024-09-15 14:41:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| 3. | A* 2024-09-14 23:10:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku and shinsen have 文章語 tags for 凶猛. I don't see any refs that merge 梟猛. Kokugos say the old kana orthography for 梟猛 is けうまう, but 凶猛 is きょうまう. So it doesn't seem like the words were originally the same. Since 梟猛 is archaic, I think it's okay to drop. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────┬───────╮ │ 凶猛 │ 374 │ 68.6% │ │ 兇猛 │ 171 │ 31.4% │ │ 梟猛 │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -9,5 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>梟猛</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -20,0 +16 @@ +<misc>&form;</misc> |
|
| 2. | A 2016-04-30 03:05:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-04-29 14:37:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇猛 171 凶猛 374 梟猛 No matches |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>兇猛</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,4 @@ +<keb>兇猛</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
[arch]
▶ wicked gang |
|
| 4. | A 2024-09-15 14:43:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I wouldn't mind dropping this. |
|
| 3. | A* 2024-09-14 23:16:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj and nikk have both forms. No other refs have this word. It's surely archaic. Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───╮ │ 凶類 │ 2 │ │ 兇類 │ 0 │ ╰─ーー─┴───╯ |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -15,0 +15 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
| 2. | A 2016-04-30 03:06:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-04-29 14:42:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 兇類 No matches 凶類 No matches |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>兇類</keb> +<keb>凶類</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>凶類</keb> +<keb>兇類</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ moving (dwelling, office, etc.) ▶ changing residence |
|
| 3. | A 2024-09-14 22:00:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KM n-grams - better parsing 引越し 84750 41.1% 引っ越し 99726 48.3% 引越 21635 10.5% |
|
| Comments: | The JEs only have 引っ越し. |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>引越し</keb> -</k_ele> @@ -11,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引越し</keb> |
|
| 2. | A* 2024-09-14 20:56:51 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 引越し │ 9,972,949 │ 63.5% │ not irregular (smk, obunsha, iwakoku, koj, wiki) │ 引っ越し │ 4,147,574 │ 26.4% │ │ 引越 │ 1,583,105 │ 10.1% │ add sK │ 引っこし │ 3,117 │ 0.0% │ add │ ひっ越し │ 91 │ 0.0% │ add ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>引越し</keb> +</k_ele> @@ -12 +15 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,2 +18,6 @@ -<keb>引越し</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<keb>引っこし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひっ越し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:27:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ vampire
|
|||||
| 3. | A 2024-09-14 11:21:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-09-14 10:32:02 | |
| Refs: | ヴァンパイア 172700 62.5% バンパイア 87311 31.6% ヴァンパイヤ 5137 1.9% バンパイヤ 11298 4.1% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バンパイヤ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴァンパイヤ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2010-07-11 12:26:41 Paul | |
| Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1228310">吸血鬼</xref> |
|
| 1. |
[n]
▶ high-ranking noh actor
|
|||||||
| 2. |
[n]
▶ head of a school of noh performance |
|||||||
| 3. |
[n]
[hist]
▶ high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara; Edo period)
|
|||||||
| 4. |
[n]
▶ jōruri narrator ▶ manzai narrator
|
|||||||
| 5. |
[n]
▶ female role actor in kabuki
|
|||||||
| 6. |
(太夫 only)
[n]
▶ lord steward (formerly the fifth court rank) |
|||||||
| 7. |
[n]
[hist]
▶ head of a sarugaku troupe
|
|||||||
| 8. |
[n]
▶ senior priest at a Shinto shrine
|
|||||||
| 11. | A 2024-09-14 11:33:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The new priest sense contradicts sense 6. I think it was dubious so I'll drop it. |
|
| Diff: | @@ -40,5 +39,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2415230">御師</xref> -<gloss>low ranking priest in a Shinto shrine</gloss> -</sense> -<sense> @@ -53 +48 @@ -<gloss>head of a Sarugaku troupe</gloss> +<gloss>head of a sarugaku troupe</gloss> |
|
| 10. | A* 2024-09-14 09:54:33 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | 小学館・大辞泉 (2019) Page 19232 https://imgur.com/a/XB7ZgG6 (Entry two and five) |
|
| Diff: | @@ -47,0 +48,11 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2862555">猿楽座</xref> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>head of a Sarugaku troupe</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2249720">禰宜・1</xref> +<gloss>senior priest at a Shinto shrine</gloss> |
|
| 9. | A 2022-01-31 11:54:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24 +24,2 @@ -<gloss>high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara; Edo period)</gloss> |
|
| 8. | A 2018-02-16 17:16:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo- period)</gloss> +<gloss>high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period)</gloss> |
|
| 7. | A 2018-02-16 07:44:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period)</gloss> +<gloss>high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo- period)</gloss> @@ -31 +31 @@ -<gloss>joruri narrator</gloss> +<gloss>jōruri narrator</gloss> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{botany}
▶ seed coat ▶ testa |
|
| 1. | A 2024-09-14 21:13:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>⊥</field> |
|
| 1. |
[n,adj-na]
▶ being a good listener ▶ good listener
|
|||||
| 10. | A 2024-09-14 03:05:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK. Best dropped. |
|
| Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 9. | A* 2024-09-14 01:52:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr:「聴く」は“注意して耳に入れる。傾聴する”の意。「音楽を聴く」「国民の声を聴く」 |
|
| Comments: | I'm not sure it should be considered irregular when 聴く is a standard kanji form for this sense of きく. |
|
| 8. | A 2024-09-13 21:26:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-09-13 17:35:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google web search shows the 聴き form used in self-help career advice types of websites. I don't see it in refs, so maybe an [iK] tag is appropriate. 〈聞(き)/聴(き)/きき/キキ〉〈上手/じょうず/ジョウズ/ジョーズ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────╮ │ 聞き上手 │ 91,129 │ │ 聴き上手 │ 14,413 │ │ 聞きじょうず │ 365 │ │ きき上手 │ 280 │ │ 聞上手 │ 138 │ │ 聴上手 │ 26 │ │ 聞きジョーズ │ 22 │ │ ききじょうず │ 353 │ ╰─ーーーーーー─┴────────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴き上手</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2024-09-11 19:21:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 聞きじょうず 365 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聞きじょうず</keb> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ model ▶ pattern ▶ paragon ▶ exemplar |
|
| 7. | A 2024-09-14 08:30:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-09-14 08:11:36 | |
| Refs: | の鏡 539991 90.4% の鑑 57305 9.6% 人の鏡 2122 60.9% 人の鑑 1362 39.1% の鏡のような 7093 72.0% の鑑のような 2756 28.0% 鏡のような存在 2132 95.0% 鑑のような存在 112 5.0% |
|
| Comments: | known as a common mistake, but it seems not according to some kokugos |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鏡</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2022-04-20 06:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2022-04-20 04:02:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts 357,296 98.9% 鑑 4,058 1.1% 鑒 456,232 - かがみ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2019-05-03 06:50:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v1]
▶ to make an appearance
|
|||||
| 3. | A 2024-09-14 18:24:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 顔を見せない │ 13,781 │ 95.5% │ │ 顔をみせない │ 656 │ 4.5% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>顔をみせる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2010-12-24 06:06:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
| 1. | A 2006-10-03 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,adj-i]
▶ having a strong alkaline taste ▶ harsh to the taste
|
|||||||
| 2. |
[exp,adj-i]
▶ excessively strong-willed ▶ fiercely individualistic ▶ strongly idiosyncratic
|
|||||||
| 8. | A 2024-09-15 14:43:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・1</xref> @@ -27 +25,0 @@ -<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・2</xref> |
|
| 7. | A 2024-09-14 22:29:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ アクが強い │ 14,700 │ 74.8% │ │ あくが強い │ 3,115 │ 15.9% │ - sK │ 灰汁が強い │ 1,446 │ 7.4% │ │ 灰汁がつよい │ 27 │ 0.1% │ │ アクがつよい │ 185 │ 0.9% │ │ あくがつよい │ 173 │ 0.9% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>あくが強い</keb> +<keb>灰汁が強い</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>灰汁が強い</keb> +<keb>あくが強い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-02-17 13:00:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<reb>アクがつよい</reb> -<re_restr>アクが強い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +14,0 @@ -<re_restr>あくが強い</re_restr> -<re_restr>灰汁が強い</re_restr> @@ -32 +26 @@ -<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・あくのつよい・2</xref> +<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・2</xref> |
|
| 5. | A 2016-11-27 15:12:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2016-11-27 00:28:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams: アクが強い 14700 灰汁が強い 1446 あくが強い 3115 |
|
| Comments: | 灰汁 is commonly written アク. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>アクが強い</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,4 @@ +<reb>アクがつよい</reb> +<re_restr>アクが強い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +19,2 @@ +<re_restr>あくが強い</re_restr> +<re_restr>灰汁が強い</re_restr> @@ -16 +25 @@ -<xref type="see" seq="2238240">あくの強い</xref> +<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・1</xref> @@ -22,0 +32 @@ +<xref type="see" seq="2238240">あくの強い・あくのつよい・2</xref> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
▶ harsh tasting ▶ strongly alkaline tasting
|
|||||
| 2. |
[adj-i]
▶ excessively strong-willed ▶ fiercely individualistic ▶ strongly idiosyncratic |
|||||
| 6. | A 2024-09-14 22:35:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ アクの強い │ 31,137 │ 79.7% │ │ あくの強い │ 5,590 │ 14.3% │ - sK │ 灰汁の強い │ 2,226 │ 5.7% │ │ あくのつよい │ 109 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>あくの強い</keb> +<keb>灰汁の強い</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>灰汁の強い</keb> +<keb>あくの強い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2024-09-14 22:32:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・1</xref> +<xref type="see" seq="2166790">アクが強い・1</xref> |
|
| 4. | A 2022-02-17 13:00:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<reb>アクのつよい</reb> -<re_restr>アクの強い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +14,0 @@ -<re_restr>あくの強い</re_restr> -<re_restr>灰汁の強い</re_restr> |
|
| 3. | A 2016-11-27 15:13:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2016-11-27 00:31:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams: あくの強い 5590 灰汁の強い 2226 あくのつよい 109 アクの強い 31137 |
|
| Comments: | See comment on 2166790. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>アクの強い</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,4 @@ +<reb>アクのつよい</reb> +<re_restr>アクの強い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +19,2 @@ +<re_restr>あくの強い</re_restr> +<re_restr>灰汁の強い</re_restr> @@ -15,2 +24,2 @@ -<xref type="see" seq="2166790">あくが強い</xref> -<xref type="see" seq="2166790">あくが強い</xref> +<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・1</xref> +<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・1</xref> @@ -21,0 +31,2 @@ +<xref type="see" seq="2166790">アクが強い・アクがつよい・2</xref> +<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・あくがつよい・2</xref> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Japanese mythology}
▶ god who causes calamities
|
|||||||||
| 2. |
[n]
▶ evil gods (who cause sin, etc.)
|
|||||||||
| 3. | A 2024-10-02 23:34:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 禍津日神 1086 83.2% 枉津日神 99 7.6% まがつひのかみ 120 9.2% まがついのかみ 0 0.0% |
|
| Comments: | Simplifying. Don't need all those xrefs. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +16 @@ -<re_restr>禍津日神</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19,3 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="2850871">伊邪那岐</xref> -<xref type="see" seq="2850871">伊邪那岐</xref> -<xref type="see" seq="2862590">八十禍津日神</xref> @@ -23,2 +21 @@ -<gloss>a god who causes calamities</gloss> -<gloss>born from the impurities of the underworld during Izanagi's purification ritual</gloss> +<gloss>god who causes calamities</gloss> @@ -28 +24,0 @@ -<xref type="see" seq="2268590">直日神</xref> |
|
| 2. | A* 2024-09-14 10:27:48 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/禍津日神-633387#w-633387 https://kotobank.jp/word/枉津日神-1109251#w-1109251 小学館・大辞泉 (2019) Page 28762 https://imgur.com/a/0CWM6QF |
|
| Comments: | I have not yet found a source describing the other meaning which was previously added here, but I am gonna leave it there because I may be just missing a piece of the puzzle. I also have not found evidence for the reading まがついのかみ so I restricted that reading to the kanji form previously there. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>枉津日神</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<re_restr>禍津日神</re_restr> @@ -12,0 +17,8 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2850871">伊邪那岐</xref> +<xref type="see" seq="2862590">八十禍津日神</xref> +<field>&jpmyth;</field> +<gloss>a god who causes calamities</gloss> +<gloss>born from the impurities of the underworld during Izanagi's purification ritual</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ enhanced mode |
|
| 5. | D 2024-09-14 03:08:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Fairly safe A+B. |
|
| 4. | D* 2024-09-13 23:37:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/エンハンスドモード-10426 >> 従来のWindows Ver.3.0、Windows Ver.3.1の実行モードの1つ。 エンハンスドモード 235 エンハンストモード 70 |
|
| Comments: | I think this can go. |
|
| 3. | A 2024-09-13 07:52:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エンハンストモード</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:47:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エンハンスド・モード</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ common access method ▶ CAM |
|
| 4. | D 2024-09-14 11:21:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Very old. |
|
| 3. | D* 2024-09-14 10:45:37 | |
| Refs: | コモンアクセスメソッド 0 0.0% コモン・アクセス・メソッド 0 0.0% |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:45:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コモン・アクセス・メソッド</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-no,n]
[rare]
{computing}
▶ menu-driven
|
|||||
| 8. | A 2024-09-16 22:51:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
| 7. | A 2024-09-16 03:53:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KM: メニュードリブン 8 |
|
| Comments: | I think it scrapes into being kept. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2334120">メニュー方式・1</xref> @@ -12,0 +14 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 6. | A* 2024-09-15 14:50:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I didn't see it was daijr. I still think it can go. It gets barely any web hits and メニュー方式 (already an entry) is much more common. |
|
| 5. | A* 2024-09-14 23:21:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijirin: コンピューターを画面に出るメニューに従って操作する方式。 First known use was in 1977 according to M-W. Likely dated. |
|
| 4. | D* 2024-09-14 23:16:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | メニュードリブン 0 メニュー・ドリブン 0 |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ polyphenylene oxide |
|
| 4. | A 2024-09-14 01:56:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 ポリフェニレンオキサイド 180 ポリフェニレンオキシド 258 |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ポリフェニレンオキサイド</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポリフェニレン・オキサイド</reb> @@ -11,0 +18 @@ +<field>&chem;</field> |
|
| 3. | A* 2024-09-14 00:08:21 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ポリ・フェニレン・オキシド</reb> +<reb>ポリフェニレン・オキシド</reb> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:10:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポリ・フェニレン・オキシド</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ secondary |
|
| 3. | D 2024-09-14 22:21:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged with 1074420. |
|
| 2. | A* 2024-09-13 08:14:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | セコンダリー 186 53.4% セコンダリ 162 46.6% セコンダリーの 30 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>セコンダリ</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{pharmacology}
▶ drug delivery system |
|
| 6. | A 2024-09-14 19:59:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&pharm;</field> |
|
| 5. | A 2024-09-14 00:07:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-09-13 23:58:10 | |
| Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ドラッグデリバリー・システム</reb> |
|
| 3. | A 2013-05-11 09:29:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドラッグ・デリバリー・システム</reb> +</r_ele> |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:29:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドラッグデリバリー・システム</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{clothing}
▶ peaked lapel |
|
| 3. | A 2024-09-14 11:19:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5:【服飾】 〔襟型の 1 つ〕 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&cloth;</field> |
|
| 2. | A* 2024-09-14 11:16:35 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ピークド・ラペル</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Somali butterflyfish (Chaetodon leucopleura) |
|
| 3. | A 2024-09-14 08:05:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-09-14 07:21:30 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ソマリ・バタフライフィッシュ</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-10 06:54:22 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ Peruvian chromis (Chromis intercrusma) |
|
| 3. | D 2024-09-14 21:44:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-09-14 12:41:03 | |
| Refs: | ペルヴィアンクロミス No matches 5 hits on search engines |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:45:08 James Rose | |
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ misnomer ▶ misnaming ▶ miscalling |
|
| 3. | A 2024-09-14 11:51:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>miscalling</gloss> |
|
| 2. | A 2011-08-23 11:13:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-08-23 09:16:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, gg5 |
|
| 1. |
[n]
[arch]
▶ brute ▶ violent criminal ▶ savage |
|
| 5. | A 2024-09-14 23:12:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Outcome of the discussion in entry 2859418 was that we won't use [rare] and [arch] tags on the same sense. |
|
| Comments: | Not 旧字体, so no [oK] |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -16 +14,0 @@ -<misc>&rare;</misc> |
|
| 4. | A 2016-04-30 09:00:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2016-04-30 08:55:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | 凶行人 No matches 兇行人 No matches |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2012-08-06 03:17:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Could have both. |
|
| Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
| 1. | A* 2012-08-03 10:40:27 Marcus | |
| Refs: | nikk |
|
| Comments: | hardly any hits but nikk example is from 1892 so I went with obsc rather than arch |
|
| 1. |
[n]
▶ scoundrel ▶ ruffian ▶ villain |
|
| 5. | A 2024-09-14 22:48:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Not in the smaller kokugos. Probably dated. 兇 is not a 旧字 of 凶. The dictionaries say they originally had different meanings. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 凶人 │ 1,139 │ 92.2% │ │ 兇人 │ 97 │ 7.8% │ ╰─ーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2016-04-30 00:49:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2016-04-29 14:46:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2013-12-03 02:37:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr |
|
| 1. | A* 2013-12-03 01:10:49 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, nikk ngrams |
|
| 1. |
[n]
▶ tenmoku tea-bowl ▶ [expl] dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin
|
|||||
| 3. | A 2024-09-14 16:39:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 天目茶碗 │ 9,478 │ 96.8% │ │ 天目茶わん │ 122 │ 1.2% │ │ 天目茶椀 │ 0 │ 0.0% │ │ てんもくちゃわん │ 192 │ 2.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | We don't have "tenmoku" capitalized in our entry for 天目. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>天目茶わん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +16 @@ -<gloss>Tenmoku tea-bowl</gloss> +<gloss>tenmoku tea-bowl</gloss> |
|
| 2. | A 2016-08-16 01:31:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-08-05 12:13:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daijr, 中辞典, ルミナス. GG5 and Koj have entries but both simply xref to 天目. G n-grams: 9478 |
|
| 1. |
[n,vs]
Dialect: hob
▶ stopper ▶ plug ▶ (nose) tissue |
|
| 2. |
[n,vs]
Dialect: hob
▶ (door) bar ▶ bolt |
|
| 6. | A 2024-09-14 22:10:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-09-14 16:46:38 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * 全国方言辞典: https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/dialect/47/m0u/ * 北海道方言辞書: https://www.weblio.jp/content/つっぺ * https://yabeebear.hokkaido.jp/hokkaidoben/?p=259 * https://news.livedoor.com/article/detail/21029096/ |
|
| Comments: | Yes, many refs give bottles as an example. The nose usage is very common still. |
|
| Diff: | @@ -11 +11,10 @@ -<gloss>stuffing a tissue up one's nose</gloss> +<gloss>stopper</gloss> +<gloss>plug</gloss> +<gloss>(nose) tissue</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<dial>&hob;</dial> +<gloss>(door) bar</gloss> +<gloss>bolt</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-09-14 12:56:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.jalan.net/news/article/460829/#:~:text=を指します。-,「つっぺ」→「栓(耳栓など出入り,のように使います。 「つっぺ」→「栓(耳栓など出入りを防ぐもの)」 耳栓やビールの栓など、出入りを防ぐために使うもののことです。 鼻血が出たときに、鼻に詰めるティッシュも「つっぺ」です。 「バスの中でこぼれないよう、飲み物につっぺしてね」のように使います。 |
|
| Comments: | Seems the suggested definition was overly specific |
|
| 3. | A 2024-09-14 12:54:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>stuffing a tissue up one's nose (when it's running, bleeding, etc.)</gloss> +<gloss>stuffing a tissue up one's nose</gloss> |
|
| 2. | A 2024-09-13 01:44:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | つっぺ 1640 |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to start writing (e.g. a book) |
|
| 3. | A 2024-09-14 22:35:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
| 2. | A 2024-09-13 23:04:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典,ルミナス |
|
| Comments: | Not very common. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>To begin writing</gloss> +<pos>&v5s;</pos> +<gloss>to start writing (e.g. a book)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-13 14:48:56 Robert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/筆を起こす/ |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ being a good listener ▶ good listener
|
|||||
| 3. | A 2024-09-14 04:04:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2024-09-13 21:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-09-13 18:19:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | All the refs say "聞き上手に同じ。" gg5, daijr/s, shinsen, jitenon (https://kokugo.jitenon.jp/word/p10579) Sankoku mentions this word as a synonym in its entry for 聞き上手. 〈聞(き)/聴(き)/きき/キキ〉〈巧/ごう/ゴウ〉〈者/しゃ/シャ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────╮ │ 聞き巧者 │ 99 │ │ 聴き巧者 │ 53 │ ╰─ーーーー─┴────╯ |
|
| 1. |
[n]
▶ foreigner complex ▶ (supposed) Japanese feeling of inferiority towards foreigners (particularly Westerners) |
|
| 7. | A 2024-10-16 00:27:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think we can have both. I'll set up 白人コンプレックス. |
|
| 6. | D* 2024-09-14 12:46:28 Marcus Richert | |
| Refs: | 毎日新聞 人生相談:白人コンプレックスに反応=回答者・高橋源一郎 (2024) |
|
| Comments: | If we need one of the three, I think it should be 白人コンプレックス. Jpwiki has an article on it. |
|
| 5. | D* 2024-09-14 11:40:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I thought that at first, but it's not clear from the parts whether it's a complex OF foreigners, or a complex ABOUT foreigners. More likely the latter but it's probably best to pin it down. |
|
| 4. | D* 2024-09-14 03:32:52 Marcus Richert | |
| Refs: | 白人コンプレックス 2096 42.7% 外人コンプレックス 1152 23.5% 外国人コンプレックス 1660 33.8% |
|
| Comments: | I don't think this is more than the sum of its parts. |
|
| 3. | A 2024-09-14 02:02:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 外人コンプレックス 1152 |
|
| Comments: | Without more authoritative references I think a caveat is needed. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Japanese feeling of inferiority towards foreigners (particularly Westerners)</gloss> +<gloss>(supposed) Japanese feeling of inferiority towards foreigners (particularly Westerners)</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v1]
▶ to paint over ▶ to spread on ▶ to put on coat after coat |
|
| 2. | A 2024-09-14 03:03:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-09-14 01:46:46 | |
| Refs: | gg5 jitsuyou "比喩的にも用いられる。" https://ja.hinative.com/questions/22720825 "It is often used 嘘に嘘を塗り重ねる, once you lie, you make another lie to disguise." Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 塗り重ねて │ 15,623 │ 98.7% │ │ 塗りかさねて │ 76 │ 0.5% │ │ ぬり重ねて │ 122 │ 0.8% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ self-deprecating |
|
| 2. | A 2024-09-14 01:58:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-09-14 01:49:55 | |
| Refs: | gg5, jitsuyou Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────╮ │ 露悪的 │ 5,118 │ ╰─ーーー─┴───────╯ |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ self-conscious ▶ self-aware |
|
| 2. | A 2024-09-14 01:58:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-09-14 01:51:07 | |
| Refs: | gg5, jitsuyou Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────╮ │ 自覚的 │ 62,726 │ ╰─ーーー─┴────────╯ |
|
| 1. |
[adj-f]
▶ revised (edition, etc.) |
|
| 2. | A 2024-09-14 17:24:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>revised</gloss> +<gloss>revised (edition, etc.)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 08:29:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | リバイズド 1249 |
|
| Comments: | Used a bit. Possibly worth having. |
|
| 1. |
[n]
▶ grandchild |
|
| 2. |
[n]
▶ descendant ▶ offspring |
|
| 4. | D 2024-09-16 03:49:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A 2024-09-16 03:23:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Agreed. |
|
| 2. | A* 2024-09-16 01:00:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | This is an archaic word. We've largely stopped adding archaic terms that are unlikely to be seen outside of a dictionary. I don't think one is worth an entry. |
|
| 1. | A* 2024-09-14 09:11:44 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | 小学館・大辞泉 (2019) Page 2886 https://imgur.com/a/D8arzql |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ hybrid sterility ▶ hybrid incompatibility |
|
| 2. | A 2024-09-14 11:25:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 理化学英和辞典, GG5 |
|
| Comments: | My refs lead with sterility. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>Hybrid incompatibility</gloss> -<gloss>Hybrid sterility</gloss> +<field>&med;</field> +<gloss>hybrid sterility</gloss> +<gloss>hybrid incompatibility</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 09:29:40 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | 小学館・大辞泉 (2019) Page 12284 https://imgur.com/a/SdNcUJM https://en.wikipedia.org/wiki/Hybrid_incompatibility |
|
| 1. |
[n]
{Japanese mythology}
▶ god of evil ▶ god who causes many disasters
|
|||||
| 2. | A 2024-10-02 21:07:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen |
|
| Comments: | I think this is enough. |
|
| Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>the god of evil</gloss> -<gloss>born from the impurities of the underworld during Izanagi's purification ritual</gloss> +<gloss>god of evil</gloss> +<gloss>god who causes many disasters</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 10:17:10 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/八十禍津日神-648494#E7.B2.BE.E9.81.B8.E7.89.88.20.E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.9B.BD.E8.AA.9E.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E5.85.B8 小学館・大辞泉 (2019) Page 30803 https://imgur.com/a/S5XpYiV |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{Japanese mythology}
▶ god who causes calamities
|
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ evil gods (who cause sin, etc.)
|
|||||
| 3. | A 2024-10-03 12:12:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>evil gods (who cause sin, etc.)</gloss> +<gloss>evil gods (who cause sin, etc.)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-02 23:36:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Simplifying. |
|
| Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<xref type="see" seq="2850871">伊邪那岐</xref> -<xref type="see" seq="2850871">伊邪那岐</xref> -<xref type="see" seq="2268600">禍津日神</xref> +<xref type="see" seq="2268600">禍津日神・1</xref> @@ -16,2 +14,2 @@ -<gloss>a god who causes calamities</gloss> -<gloss>born from the impurities of the underworld during Izanagi's purification ritual</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>god who causes calamities</gloss> @@ -21,2 +19,3 @@ -<xref type="see" seq="2268600">禍津日神</xref> -<gloss>evil gods (who cause sin, etc.) (Abbreviation)</gloss> +<xref type="see" seq="2268600">禍津日神・2</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>evil gods (who cause sin, etc.)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 10:30:58 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | 小学館・大辞泉 (2019) Page 28762 https://imgur.com/a/EZ2GPc2 |
|
| 1. |
[v5t,vi]
▶ to be fragrant ▶ to have a pleasant aroma |
|
| 2. | A 2024-09-27 10:42:10 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku; smk |
|
| Diff: | @@ -32 +32,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&v5t;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -34 +35 @@ -<gloss>to emit a pleasant aroma</gloss> +<gloss>to have a pleasant aroma</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 11:16:53 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/香り立つ 読み方:かおりたつ よい香りが立ち上るさま。馥郁としたさま。 Select ngrams: 香り立つ 36295 香り立ち 27162 香り立た 3755 香り立ちます 2907 香り立つ 36319 67.2% 香りたつ 11484 21.3% 香りだつ 29 0.1% 薫り立つ 3677 6.8% 薫りたつ 2414 4.5% 薫りだつ 0 0.0% 馨り立つ 60 0.1% 馨りたつ 24 0.0% Some possible glosses("fragrant" preferred, "aromatic" appears): https://context.reverso.net/translation/japanese-english/香り立つ Aromatic herbs and spices? https://ja.hinative.com/questions/14835716 Among other options: 香り立つハーブとスパイス https://incensekitchen.com/incense you will enjoy the time you spend waiting for the charcoal to be made and the fragrance to be released. 炭が熾って香り立つまでを待つ時間もお楽しみいただけます |
|
| Comments: | Saw on a can of beer, otherwise self-described as being brewed from a legendary variety of hops. 凛として、香り立つ. One English-speaking beer reviewer online describes as having "an unusual, fruity-piney aroma and flavor, presumably due to the Sorachi hops". I was trying to convince myself that "to be aromatic" or "to have/give off a pleasant aroma" would fit. Maybe. Weblio also includes "馥郁" for which we have "fragrant, sweet-smelling". I'd invite some kind of active gloss beyond "be fragrant". Could compare with 匂い立つ, which we do have(to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell). 香り立つ is actually more common. Unlike 匂い立つ, this term seems to be an unambiguously pleasant smell. |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ superoxide
|
|||||
| 2. | A 2024-09-14 17:13:50 Syed Raza <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-09-14 11:37:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr/s スーパーオキシド 4,011 スーパーオキサイド 1,281 |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ superoxide
|
|||||
| 2. | A 2024-09-14 17:14:13 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Comments: | "Hyperoxide" seems to be obsolete. |
|
| 1. | A* 2024-09-14 11:38:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, RP, jawiki, eij 超酸化物 361 スーパーオキシド 4,011 |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ kettle used for kukatachi
|
|||||
| 3. | D 2024-10-11 06:48:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 探湯 1540 探湯瓮 0 |
|
| Comments: | 探湯 and 瓮 are both entries. I don't think this is needed. |
|
| 2. | A* 2024-09-14 12:15:45 | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 12:14:53 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | 小学館・大辞泉 (2019) Page 8480 https://imgur.com/a/18cji69 |
|
| 1. |
[n]
[pol]
▶ ceased patronage (of a client, customer, etc.) ▶ discontinued attendance |
|
| 3. | A 2024-09-14 21:52:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Looks good. |
|
| 2. | A* 2024-09-14 17:54:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijirin's definition makes it sound like this is mostly used in polite expressions to say something like "we haven't seen you in a while." >> 多く挨拶の言葉として使われる。「最近はとんと━ですね」 gg5 >> このところさっぱりお見限りね. | You completely abandoned us for a while, eh? sankoku >>(客が)顔を見せないこと。「近ごろお━ね」 Koj says it's polite and that the phrase has a connotation with red light districts. >> 他人が見限ることを丁寧にいう語。特に、遊里などで馴染の客がしばらく姿を見せない時にいう。 〈御/お/オ〉〈見/み/ミ〉〈限(り)/かぎり/カギリ/カギり〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ お見限り │ 2,189 │ 91.6% │ │ 御見限り │ 40 │ 1.7% │ │ お見かぎり │ 20 │ 0.8% │ │ 御見限 │ 0 │ 0.0% │ │ おみかぎり │ 140 │ 5.9% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | My attempt at glossing this. |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>お見限り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お見かぎり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -8,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,5 +24,3 @@ -<gloss>giving up on something out of affection</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>to abandon something</gloss> +<misc>&pol;</misc> +<gloss>ceased patronage (of a client, customer, etc.)</gloss> +<gloss>discontinued attendance</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 15:45:01 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/御見限-2017783#w-1904350 https://kotobank.jp/word/御見限-2017783#w-1904350 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ wooly frogsmouth (Philydrum lanuginosum) ▶ wooly waterlily |
|
| 2. | A 2024-09-15 15:03:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/タヌキアヤメ http://www.namethatplant.net/plantdetail.shtml?plant=4074 狸菖蒲 0 たぬきおやめ 0 タヌキアヤメ 118 |
|
| Diff: | @@ -8,4 +7,0 @@ -<reb>たぬきおやめ</reb> -<re_inf>&gikun;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> @@ -14,0 +11,3 @@ +<r_ele> +<reb>たぬきおやめ</reb> +</r_ele> @@ -17 +16,3 @@ -<gloss>philydrum lanuginosum (Tanuki iris)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>wooly frogsmouth (Philydrum lanuginosum)</gloss> +<gloss>wooly waterlily</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 16:21:24 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/狸菖蒲 小学館・大辞泉 (2019) Page 19079 https://imgur.com/a/gk3S16R |
|
| 1. |
[n]
▶ a spear sheath shaped like a Tenmoku tea-bowl
|
|||||
| 2. | D 2024-09-14 16:53:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈天/てん/テン〉〈目/もく/モク〉〈鞘/ざわ/ザワ〉 Google N-gram Corpus Counts: No matches Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts: No matches Not recorded in daijirin. I can't find any example images online. |
|
| Comments: | Archaic and extremely rare. I don't think this makes it. |
|
| 1. | A* 2024-09-14 16:29:57 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/天目鞘-579011#w-2060210 |
|
| 1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ dizzyingly
|
|||||
| 4. | A 2024-09-21 01:57:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Daijr and daijs have the same 13th/14th-century example for sense 2. I don't think think it's needed. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -15,6 +15,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>suddenly</gloss> -<gloss>abruptly</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-09-19 18:31:02 | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -16,0 +18 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
| 2. | A 2024-09-14 22:28:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the state of feeling dizzy</gloss> +<xref type="see" seq="2080380">くらっと・1</xref> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 20:03:16 Alexander Kraschinski <...address hidden...> | |
| Refs: | デジタル大辞泉 |
|
| 1. |
[v5s,vi]
[obs]
▶ to move (house) ▶ to change residence
|
|||||
| 5. | A 2024-09-15 23:29:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | 引越す is in the 引っ越す entry, so I don't think it's needed here. |
|
| Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>引越す</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2024-09-15 20:12:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it's obsolete. Daijr/s' examples are from Soseki. |
|
| Diff: | @@ -22 +22 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&obs;</misc> |
|
| 3. | A 2024-09-14 21:42:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 引っ越す │ 406,512 │100.0% │ │ 引き越す │ 195 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Very rare |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 2. | A 2024-09-14 21:39:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | All the examples are for 引っ越す. |
|
| 1. | A* 2024-09-14 20:51:02 | |
| Refs: | daijr/s Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 引越して │ 149,597 │ 99.8% │ │ 引き越して │ 170 │ 0.1% │ │ 引きこして │ 84 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | proposed split from 引っ越す |
|
| 1. |
[n]
▶ research work ▶ career in research ▶ research position ▶ researcher |
|
| 3. | A 2024-09-15 20:11:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD, reverso |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>research career</gloss> +<gloss>career in research</gloss> +<gloss>research position</gloss> |
|
| 2. | A 2024-09-14 21:48:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>research career</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 21:03:30 | |
| Refs: | daijs, jitsuyou, nikk https://ejje.weblio.jp/content/研究職 https://context.reverso.net/translation/japanese-english/研究職 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────╮ │ 研究職 │ 82,798 │ ╰─ーーー─┴────────╯ |
|
| 1. |
[v5k,vi]
▶ to be confused ▶ to be in disorder ▶ to be chaotic ▶ to be crowded
|
|||||
| 2. | A 2024-09-30 21:46:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ごちゃついた 1892 |
|
| 1. | A* 2024-09-14 21:50:29 | |
| Refs: | daijr/s, nikk, koj Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ごちゃついて │ 3,639 │ 65.7% │ │ ゴチャついて │ 1,899 │ 34.3% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| 1. |
[exp,v5m]
▶ the conversation becomes lively |
|
| 3. | A 2024-10-07 00:45:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Needs to be glossed like this. I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<xref type="see" seq="1419400">弾む・2</xref> -<gloss>conversation becoming lively</gloss> +<gloss>the conversation becomes lively</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-05 05:32:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not really an idiomatic expression. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -16,3 +17,2 @@ -<pos>&vi;</pos> -<misc>&id;</misc> -<gloss>conversation getting lively</gloss> +<xref type="see" seq="1419400">弾む・2</xref> +<gloss>conversation becoming lively</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-14 21:59:34 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, meikyo, smk, gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 話が弾む │ 23,130 │ 73.2% │ │ 話がはずむ │ 8,477 │ 26.8% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ Shoku Nihongi (second of the six classical Japanese history texts)
|
|||||
| 2. | A 2024-09-15 15:04:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, koj, nikk |
|
| 1. | A* 2024-09-14 23:49:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijirin: 「続日本紀」の略。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────╮ │ 続紀 │ 1,018 │ ╰─ーー─┴───────╯ |
|
| 1. |
[unclass]
▶ Oedipus |
|
| 1. | D 2024-09-14 15:16:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Merge |
|
| 1. |
[unclass]
▶ Oedipus |
|
| 1. | D 2024-09-14 15:17:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Merge |
|
| 1. |
[myth]
▶ Oedipus |
|
| 1. | A 2024-09-14 15:19:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ オイディプス │ 36,047 │ 73.6% │ │ エディプス │ 12,125 │ 24.7% │ │ オイディプース │ 825 │ 1.7% │ │ オイディーポス │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Merging |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<r_ele> +<reb>エディプス</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オイディプース</reb> +</r_ele> @@ -8 +14 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&myth;</misc> |
|
| 1. |
[surname,given]
▶ Harris ▶ Haris ▶ Harriss |
|
| 2. |
[surname]
▶ Hallis |
|
| 2. | A 2024-09-14 00:01:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&given;</misc> @@ -10 +10,0 @@ -<gloss>Hallis</gloss> @@ -12,0 +13,4 @@ +</sense> +<sense> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Hallis</gloss> |
|
| 1. | A 2024-09-13 21:15:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijirin, gg5 only have "Harris" |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Harris</gloss> @@ -11 +11,0 @@ -<gloss>Harris</gloss> |
|