JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1007980 Active (id: 2341577)
チンドン屋ちんどん屋
ちんどんや
1. [n]
▶ eccentrically dressed band of advertisers



History:
4. A 2025-06-07 01:00:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-06-06 19:37:22  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Comments:
Not necessarily sandwich board.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>eccentrically dressed band of sandwich board advertisers</gloss>
+<gloss>eccentrically dressed band of advertisers</gloss>
2. A 2024-09-13 07:45:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: a group of eccentrically dressed musicians who parade through the streets advertising and announcing events
  Comments:
Tweaking
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>traditional Japanese band of sandwich board advertisers</gloss>
+<gloss>eccentrically dressed band of sandwich board advertisers</gloss>
1. A* 2024-09-13 07:14:47 
  Refs:
ちんどん屋	21168	45.6%
チンドン屋	25256	54.4%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>チンドン屋</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065560 Active (id: 2312584)

ジャパン [gai1,ichi1]
1. [n]
《usu. in compounds》
▶ Japan
Cross references:
  ⇒ see: 1582710 日本 1. Japan
  ⇐ see: 2594080 J【ジェー】 2. Japan



History:
4. A 2024-09-13 21:16:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Drop it.
3. A* 2024-09-13 15:48:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the note is correct. ジャパン comes from the English "Japan". If we want to include じっぽん, it should be a separate [arch] entry. Probably not needed.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<xref type="see" seq="1582710">日本・にほん</xref>
-<s_inf>orig. from じっぽん (日本)</s_inf>
+<xref type="see" seq="1582710">日本</xref>
+<s_inf>usu. in compounds</s_inf>
2. A 2016-10-14 09:43:18  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-14 09:37:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See recent discussion on the 1582710 (日本) entry.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<xref type="see" seq="1582710">日本・にほん</xref>
+<s_inf>orig. from じっぽん (日本)</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065580 Deleted (id: 2312610)

ジャパンシフト
1. [n]
▶ Japan shift



History:
3. D 2024-09-13 23:09:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be the name of a book.
2. D 2024-09-13 16:02:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───╮
│ ジャパンシフト │ 2 │
╰─ーーーーーーー─┴───╯
1. D* 2024-09-13 15:53:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
No idea.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065590 Active (id: 2312577)

ジャパンソサエティージャパン・ソサエティージャパンソサエティ [sk] ジャパン・ソサエティ [sk]
1. [n]
▶ Japan Society



History:
4. A 2024-09-13 17:37:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ジャパンソサエティー	345		
ジャパンソサエティ	        549	
ジャパン・ソサエティ	860		
ジャパン・ソサエティー	1,277
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャパンソサエティ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャパン・ソサエティ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2015-06-01 03:14:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gakken katakana:
ジャパン・ソサエティー
Japan Society
日本との友好と文化交流を支援するアメリカの団体.
  Comments:
i think the existence of many such societies is what makes it a common noun rather than a proper one.
2. A* 2015-05-31 08:40:48 
  Comments:
-> enamdict?

it looks like there are a lot of 'japan societies' around the world though. doesn't seem to be an umbrella organisation or anything either. might be worth deleting.
1. A 2013-05-11 08:18:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャパン・ソサエティー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065620 Deleted (id: 2312561)

ジャパンファウンデーションジャパン・ファウンデーション
1. [n]
▶ Japan Foundation



History:
3. D 2024-09-13 16:01:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. D* 2024-09-13 15:57:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ジャパンファウンデーション	0		
国際交流基金	        62,544    - in jnedict
  Comments:
My refs only have 国際交流基金. I think this can go.
1. A 2013-05-11 08:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャパン・ファウンデーション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075400 Active (id: 2345371)

ソサイエティソサエティ [gai1] ソサエティー [sk] ソサイエティー [sk]
1. [n]
▶ society



History:
3. A 2025-07-30 07:24:32  Syed Raza <...address hidden...>
2. A* 2025-07-29 13:05:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ソサエティ	11362	42.1%
ソサエティー	2966	11.0%
ソサイエティ	12222	45.3%
ソサイエティー	413	1.5%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ソサイエティ</reb>
+</r_ele>
@@ -10,3 +13 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ソサイエティ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2024-09-13 16:27:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ソサエティ	11,362	42.1%	
ソサエティー	2,966	11.0%	- daij, koj, JEs
ソサイエティー	413	1.5%	- daijs
ソサイエティ	12,222	45.3%
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<reb>ソサイエティ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1087090 Active (id: 2312700)

トレーナー [gai1] トレイナー [sk]
1. [n]
▶ trainer (person who trains people or animals)
2. [n]
▶ sweatshirt



History:
5. A 2024-09-14 20:19:22  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2024-09-13 05:46:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
トレーナー can't be wasei because it's a full English term already. It's not a Japanese construction. I've proposed an entry for 特用.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<lsource ls_wasei="y"/>
3. A* 2024-09-13 01:59:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Iwakoku says sense 02 is 日本での用法. Shinmeikai says 日本での特用.
  Comments:
We have quite a few entries (e.g. アフターケア, クイックモーション) where we have a lsrc tag on the second sense because it is wasei.
Until we have a better solution, we should probably keep the lsrc tag.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<lsource ls_wasei="y"/>
2. A 2024-04-27 23:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-04-27 22:03:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
トレーナー	1,363,961	99.7%	
トレイナー	3,696	        0.3%	- not in my refs
  Comments:
lsrc tag not needed as it's not the first sense.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>trainer (someone who works with sports athletes)</gloss>
+<gloss>trainer (person who trains people or animals)</gloss>
@@ -17 +17,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">trainer</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1124430 Active (id: 2312494)

ボレロ [gai1]
1. [n] {music} Source lang: spa
▶ bolero (dance)
2. [n] {clothing}
▶ bolero
▶ shrug



History:
4. A 2024-09-13 02:26:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>bolero (clothing)</gloss>
+<field>&cloth;</field>
+<gloss>bolero</gloss>
3. A 2024-01-30 14:16:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We're now interpreting the [lsrc] tag on the first sense to apply to all senses.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<lsource xml:lang="spa"/>
2. A 2020-03-22 10:40:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Usually just bolero in English.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>bolero (Spanish dance)</gloss>
+<gloss>bolero (dance)</gloss>
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>shrug (clothing)</gloss>
+<gloss>bolero (clothing)</gloss>
+<gloss>shrug</gloss>
1. A* 2020-03-21 19:56:42  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
daijisen https://kotobank.jp/word/ボレロ-385240
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&music;</field>
@@ -11 +12,6 @@
-<gloss>bolero</gloss>
+<gloss>bolero (Spanish dance)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<lsource xml:lang="spa"/>
+<gloss>shrug (clothing)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1124700 Active (id: 2312591)

ポート [gai1]
1. [n]
▶ port
▶ harbor
2. [n] {computing}
▶ port
3. [n]
▶ port (left side of a vessel)
Cross references:
  ⇔ see: 2497610 スターボード 1. starboard
4. [n]
▶ port (wine)
Cross references:
  ⇒ see: 1124740 ポートワイン 1. port wine



History:
2. A 2024-09-13 21:25:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 14:31:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Diff:
@@ -10,0 +11,16 @@
+<gloss>harbor</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>port</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2497610">スターボード</xref>
+<gloss>port (left side of a vessel)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1124740">ポートワイン</xref>
+<gloss>port (wine)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143670 Active (id: 2317136)

ルーティングルーチング [sk]
1. [n] {computing,telecommunications}
▶ routing



History:
4. A 2024-10-12 09:56:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-12 07:10:31 
  Refs:
ルーティング	259627	98.8%
ルーチング	3186	1.2%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルーチング</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2024-09-13 23:10:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&telec;</field>
1. A 2024-09-13 14:47:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1158280 Active (id: 2312501)
移住 [ichi1,news1,nf11]
いじゅう [ichi1,news1,nf11]
1. [n,vs,vi]
▶ migration
▶ move
▶ emigration
▶ immigration

Conjugations


History:
4. A 2024-09-13 05:27:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-13 01:54:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,0 +21,2 @@
+<gloss>move</gloss>
+<gloss>emigration</gloss>
2. A 2022-01-22 01:32:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20 +20,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
1. A 2021-11-17 22:39:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1184410 Active (id: 2312497)
下り物下りもの [sK]
おりものオリモノ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ vaginal discharge
Cross references:
  ⇐ see: 1589500 降りる【おりる】 6. to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)
2. [n] [uk]
▶ menstruation
Cross references:
  ⇐ see: 1589500 降りる【おりる】 6. to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)
3. [n] [uk]
▶ afterbirth
Cross references:
  ⇐ see: 1589500 降りる【おりる】 6. to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)



History:
5. A 2024-09-13 05:03:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-13 01:21:04 
  Refs:
下り物	2683	1.3%
下りもの	554	0.3%
おりもの	167306	84.1%
オリモノ	28444	14.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オリモノ</reb>
+<re_nokanji/>
3. A 2013-09-14 19:16:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-09-14 08:24:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr, Koj, 新和英中辞典, etc. ngrams.
  Comments:
AFAICT this is how the glosses should be ordered.
The くだりもの-related material has to go in its own entry and our 2/3 rule would be broken by putting it here.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>下りもの</keb>
+</k_ele>
@@ -10,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>くだりもの</reb>
-</r_ele>
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>afterbirth</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>vaginal discharge</gloss>
@@ -19,0 +20,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -23,5 +25,2 @@
-<gloss>vaginal discharge</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Products that originated in the Kansai and were shipped to Edo, during the Edo period (with the くだりもも reading)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>afterbirth</gloss>
1. A* 2013-09-14 06:24:21  ruth mccreery <...address hidden...>
  Refs:
国語大辞典 (小学館, 1981), p. 736.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くだりもの</reb>
@@ -22,0 +25,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Products that originated in the Kansai and were shipped to Edo, during the Edo period (with the くだりもも reading)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1194650 Active (id: 2312586)
花茎
かけい
1. [n] {botany}
▶ scape



History:
2. A 2024-09-13 21:18:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 18:43:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP, jawiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>stem of flower</gloss>
+<field>&bot;</field>
+<gloss>scape</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208910 Active (id: 2312526)
[ichi1] 革包 [sK]
かばん [ichi1] カバン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bag
▶ satchel
▶ briefcase
▶ basket



History:
4. A 2024-09-13 07:53:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-13 06:35:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://furigana.info/w/革包
革包	467
saw it written out like this (in vertical text) in 1890 document......
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>革包</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2015-06-09 19:04:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-06-09 07:05:51  luce
  Refs:
eij, prog kana
n-grams
鞄	39121
かばん	16194
カバン	37372
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カバン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -13,0 +18 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1231810 Active (id: 2312587)
居住 [ichi1,news1,nf06]
きょじゅう [ichi1,news1,nf06]
1. [n,vs,vi]
▶ residence
▶ living (at, in)
▶ abode

Conjugations


History:
5. A 2024-09-13 21:19:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-13 14:12:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 住むこと。
  Comments:
The JEs have "dwelling" but I don't think it works well. 居住 doesn't refer to a place.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>living (at, in)</gloss>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>dwelling</gloss>
3. A 2021-11-18 00:42:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2018-08-29 18:54:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2018-08-27 11:27:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
More glosses.
  Diff:
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>abode</gloss>
+<gloss>dwelling</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373160 Active (id: 2312609)
数値 [ichi1,news1,nf05]
すうち [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ numerical value
2. [n]
▶ figure
▶ result
▶ reading (on a meter, etc.)



History:
2. A 2024-09-13 23:04:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 22:49:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
"numerics" doesn't seem right.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>numerics</gloss>
@@ -22,0 +22,2 @@
+<gloss>figure</gloss>
+<gloss>result</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1392690 Active (id: 2312498)
前開き前明き [rK] 前あき [sK]
まえあきまえびらき (前開き)
1. [adj-no,n] {clothing}
▶ front-opening



History:
4. A 2024-09-13 05:06:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-13 02:14:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most examples in the kokugos and JEs are adjectival (〜のブラウス, 〜の肌着, 〜のスカート)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 前開き   │ 176,375 │ 87.7% │
│ 前あき   │  23,698 │ 11.8% │ - add, sK
│ 前明き   │     676 │  0.3% │ - rK (sankoku, smk)
│ まえあき  │     321 │  0.2% │
│ まえびらき │      65 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>前あき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +23 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,2 +25,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>opening in front (clothing)</gloss>
+<field>&cloth;</field>
+<gloss>front-opening</gloss>
2. A 2017-09-29 04:35:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-23 17:13:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
GG5 is the only ref with the まえびらき reading.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>前明き</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>まえあき</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +15 @@
+<re_restr>前開き</re_restr>
@@ -12 +19,2 @@
-<gloss>open in front</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>opening in front (clothing)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1409150 Active (id: 2312481)

たい
1. [n,n-suf]
▶ body
▶ physique
▶ posture
2. [n,n-suf]
▶ shape
▶ form
▶ style
Cross references:
  ⇐ see: 2832389 直訳体【ちょくやくたい】 1. literal style (of translation); metaphrastic style
3. [n,n-suf]
▶ substance
▶ identity
▶ reality
4. [n,n-suf] {mathematics}
▶ field
5. [ctr]
▶ counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.)
6. [n,n-suf]
▶ typeface
▶ type
Cross references:
  ⇐ see: 2282420 イタリック体【イタリックたい】 1. italic typeface
  ⇐ see: 2298150 ゴシック体【ゴシックたい】 1. sans-serif typeface; gothic typeface



History:
5. A 2024-09-13 01:18:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
It's often the case that a Japanese word is adapted or invented to serve as an exact translation for a particular jargon word from a different language. Unfortunately we don't have a field in jmdict to record that sort of information. We use the "source-language" field for loanwords rather than calques and the like.
  Diff:
@@ -35,2 +34,0 @@
-<lsource xml:lang="ger">Körper</lsource>
-<lsource xml:lang="fre">corps</lsource>
4. A* 2024-09-13 00:31:55  Ben Bullock <...address hidden...>
  Refs:
線形対数入門 by 斎藤正彦 page 272
  Comments:
This is a translation of either German or French words meaning "body". Wikipedia just gives the French "corps".
  Diff:
@@ -34,0 +35,2 @@
+<lsource xml:lang="ger">Körper</lsource>
+<lsource xml:lang="fre">corps</lsource>
3. A 2015-05-08 00:21:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-05-07 22:55:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
1. A 2015-05-07 22:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Approving for an xref, then reopening.
  Diff:
@@ -40,0 +41,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>typeface</gloss>
+<gloss>type</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1460850 Rejected (id: 2346214)
難しい [ichi1,news1,nf07] 六借しい [sK] 六ヶ敷い [sK] 六かしい [sK]
むずかしい [ichi1,news1,nf07] むつかしいむづかしい [sk]
1. [adj-i]
▶ difficult
▶ hard
▶ troublesome
▶ complicated
▶ serious (disease, problem, etc.)
Cross references:
  ⇔ ant: 1157000 易しい 1. easy; plain; simple
  ⇐ see: 2120130 むずい 1. difficult
2. [adj-i]
▶ impossible
▶ unfeasible
3. [adj-i]
▶ fussy
▶ particular
▶ fastidious
▶ hard to please
▶ displeased
4. [adj-i]
▶ gloomy
▶ glum
▶ sullen
▶ serious (look)
Cross references:
  ⇐ see: 2785400 難しい顔をする【むずかしいかおをする】 1. to look displeased; to frown; to scowl; to look grave; to look serious
5. [adj-i] [arch]
▶ dirty
▶ unclean
▶ filthy
▶ detestable
6. [adj-i] [arch]
▶ unpleasant
▶ uncomfortable
▶ creepy
▶ spooky

Conjugations

History:
24. R 2025-08-10 04:34:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Marcus explained his reasoning for it in the comments below.
Shinmeikai describes this usage as "婉曲."
23. A* 2025-08-10 00:39:35  Sean McBroom <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is the right use of euphemism.
  Diff:
@@ -46 +45,0 @@
-<misc>&euph;</misc>
22. A 2024-09-27 20:11:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
21. A* 2024-09-27 20:03:14 
  Refs:
saito

六かしい	191
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六かしい</keb>
20. A 2024-09-13 13:14:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
むつかしい is in most of my refs.
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 19 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1460850 Active (id: 2346404)
難しい [ichi1,news1,nf07] 六借しい [sK] 六ヶ敷い [sK] 六かしい [sK]
むずかしい [ichi1,news1,nf07] むつかしいむづかしい [sk]
1. [adj-i]
▶ difficult
▶ hard
▶ troublesome
▶ complicated
▶ serious (disease, problem, etc.)
Cross references:
  ⇔ ant: 1157000 易しい 1. easy; plain; simple
  ⇐ see: 2120130 むずい 1. difficult
2. [adj-i] [euph]
《softer than 無理》
▶ impossible
▶ unfeasible
3. [adj-i]
▶ fussy
▶ particular
▶ fastidious
▶ hard to please
▶ displeased
4. [adj-i]
▶ gloomy
▶ glum
▶ sullen
▶ serious (look)
Cross references:
  ⇐ see: 2785400 難しい顔をする【むずかしいかおをする】 1. to look displeased; to frown; to scowl; to look grave; to look serious
5. [adj-i] [arch]
▶ dirty
▶ unclean
▶ filthy
▶ detestable
6. [adj-i] [arch]
▶ unpleasant
▶ uncomfortable
▶ creepy
▶ spooky

Conjugations


History:
24. A 2025-08-12 12:51:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure it helps.
23. A* 2025-08-11 20:57:15  Sean McBroom <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this note would help. Since it's not obvious why it's marked as a euphemism at first glance.
  Diff:
@@ -46,0 +47 @@
+<s_inf>softer than 無理</s_inf>
22. A 2024-09-27 20:11:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
21. A* 2024-09-27 20:03:14 
  Refs:
saito

六かしい	191
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六かしい</keb>
20. A 2024-09-13 13:14:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
むつかしい is in most of my refs.
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 19 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509580 Active (id: 2312570)
別格 [news2,nf26]
べっかく [news2,nf26]
1. [adj-no,n]
▶ special
▶ exceptional



History:
2. A 2024-09-13 17:07:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>extraordinary</gloss>
+<gloss>exceptional</gloss>
1. A 2024-09-12 19:21:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Examples in the kokugos and JEs are mostly adjectival.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1728130 Active (id: 2312618)
一途 [news1,nf12] 一図 [ateji,rK]
いちず [news1,nf12]
1. [adj-na,n,n-suf]
▶ single-minded
▶ intent
▶ determined
▶ wholehearted
▶ earnest
▶ devoted (to)



History:
12. A 2024-09-13 23:53:17  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-09-13 23:46:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -22,0 +23,3 @@
+<gloss>single-minded</gloss>
+<gloss>intent</gloss>
+<gloss>determined</gloss>
@@ -25,6 +28 @@
-<gloss>determined</gloss>
-<gloss>intent</gloss>
-<gloss>single-minded</gloss>
-<gloss>straightforward</gloss>
-<gloss>devoted to</gloss>
-<gloss>doing nothing but</gloss>
+<gloss>devoted (to)</gloss>
10. A 2024-09-12 23:04:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 古くは「一図」とも。
shinmeikai: 「一図」は、借字。
gendai reikai: 「一図」とも当てる。
  Comments:
I think it's better to keep it visible with appropriate tags. 一図 can also be a counter for drawings.
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A 2024-09-12 21:35:16  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-09-12 07:36:32  GM <...address hidden...>
  Refs:
一途  595,589  94.9% 
一図    3,402   0.5% -sK
いちず  28,798   4.6%
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823250 Active (id: 2312639)
聞き上手 [news2,nf47] 聴き上手聞上手 [sK] 聞きじょうず [sK]
ききじょうず [news2,nf47]
1. [n,adj-na]
▶ being a good listener
▶ good listener
Cross references:
  ⇐ see: 2862580 聞き巧者【ききごうしゃ】 1. being a good listener; good listener



History:
10. A 2024-09-14 03:05:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Best dropped.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
9. A* 2024-09-14 01:52:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr:「聴く」は“注意して耳に入れる。傾聴する”の意。「音楽を聴く」「国民の声を聴く」
  Comments:
I'm not sure it should be considered irregular when 聴く is a standard kanji form for this sense of きく.
8. A 2024-09-13 21:26:07  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-13 17:35:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google web search shows the 聴き form used in self-help career advice types of websites.
I don't see it in refs, so maybe an [iK] tag is appropriate.

〈聞(き)/聴(き)/きき/キキ〉〈上手/じょうず/ジョウズ/ジョーズ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────╮
│ 聞き上手   │ 91,129 │
│ 聴き上手   │ 14,413 │
│ 聞きじょうず │    365 │
│ きき上手   │    280 │
│ 聞上手    │    138 │
│ 聴上手    │     26 │
│ 聞きジョーズ │     22 │
│ ききじょうず │    353 │
╰─ーーーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>聴き上手</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
6. A 2024-09-11 19:21:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
聞きじょうず	365
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>聞きじょうず</keb>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1922180 Active (id: 2312508)
コリア語
コリアご
1. [n] [rare]
▶ Korean (language)
Cross references:
  ⇒ see: 1428430 朝鮮語 1. Korean (language)
  ⇒ see: 1216180 韓国語 1. Korean (language; esp. as spoken in South Korea)



History:
4. A 2024-09-13 06:13:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
コリア語	2964
朝鮮語	153287
韓国語	2007895
  Comments:
I don't think that note is needed. The term is relatively rare.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<s_inf>term sometimes considered more neutral than 朝鮮語 or 韓国語</s_inf>
+<misc>&rare;</misc>
3. A* 2024-09-12 01:01:30 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/朝鮮語の呼称問題
same reason Zainichi are called "在日コリアン"
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<s_inf>term sometimes considered more neutral than 朝鮮語 or 韓国語</s_inf>
2. A 2021-01-17 14:50:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1216180">韓国語・かんこくご</xref>
+<xref type="see" seq="1428430">朝鮮語</xref>
+<xref type="see" seq="1216180">韓国語</xref>
1. A 2019-07-04 14:57:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1216180">韓国語・かんこくご</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1952140 Active (id: 2312589)
車前草 [rK] 車前 [rK] 大葉子 [rK]
オオバコ (nokanji)おおばこ
1. [n] [uk]
▶ plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica)
Cross references:
  ⇐ see: 2258850 車前子【しゃぜんし】 1. plantain seed
  ⇐ see: 2862581 車前草【しゃぜんそう】 1. plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica)
  ⇐ see: 2849400 サイリウム 2. subgenus of Plantago (plantains)



History:
3. A 2024-09-13 21:24:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-13 20:10:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting out しゃぜんそう.
If we want おんばこ and おばこ, they should be separate entries. I think they can be dropped.
車前 is in GG5 and koj.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<keb>大葉子</keb>
+<keb>車前</keb>
@@ -13,2 +13,2 @@
-<keb>車前</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<keb>大葉子</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -22,12 +21,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おんばこ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おばこ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しゃぜんそう</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2024-09-13 00:08:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
おおばこ	12373	14.0%
おんばこ	174	0.2%
おばこ	20742	23.5% - false positives 
しゃぜんそう	153	0.2%
オオバコ	44735	50.8%
車前草	2847	3.2%
大葉子	1305	1.5%
車前	5758	6.5% - false positives
  Comments:
Daijisen, GG5, etc.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>オオバコ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -17,0 +25 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20,0 +29 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -24,5 +33 @@
-<re_restr>車前草</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>オオバコ</reb>
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154460 Active (id: 2312538)

ふごもっこもっこう [sk] いしみ [sk]
1. [n]
▶ straw mat used as a bag for carrying earth



History:
3. A 2024-09-13 12:39:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
プログレッシブ
  Comments:
I think a simpler gloss, such as the one in プログレッシブ is better.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -21 +23 @@
-<gloss>mat or sheet suspended by ropes from the corners to form a bag shape for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope</gloss>
+<gloss>straw mat used as a bag for carrying earth</gloss>
2. A* 2024-09-10 19:44:57  Peter Maydell <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo, daijisen, japanese wikipedia, progressive
  Comments:
"implement" is a very general word and the current definition didn't give me any idea of what this could be.  Daijisen is more specific with 縄などで編んだ正方形の網の四隅につり綱を付け、棒でつって土砂や農産物などを入れて運ぶ道具, and Progressive has "a straw mat used as a bag to carry earth".

My definition is perhaps a bit on the longwinded side, but the "flat mat used as a bag" part seems to me worth capturing to give the dictionary user a mental picture of the object.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>implement for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope</gloss>
+<gloss>mat or sheet suspended by ropes from the corners to form a bag shape for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288100 Deleted (id: 2312528)

エンハンストパラレルインタフェース
1. [n] {computing}
▶ enhanced parallel interface



History:
3. D 2024-09-13 08:10:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-13 06:15:11 
  Refs:
エンハンストパラレルインタフェース	0	0.0%
エンハンスドパラレルインタフェース	0	0.0%
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288110 Deleted (id: 2312524)

エンハンストモード
1. [n] {computing}
▶ enhanced mode



History:
3. D 2024-09-13 07:52:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes
2. D* 2024-09-13 06:14:07 
  Refs:
エンハンストモード	70	23.0%
エンハンスト・モード	0	0.0%
エンハンスドモード	235	77.0%
エンハンスド・モード	0	0.0%
  Comments:
merge with 2288130?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288130 Deleted (id: 2312640)

エンハンスドモードエンハンスド・モードエンハンストモード [sk]
1. [n] {computing}
▶ enhanced mode



History:
5. D 2024-09-14 03:08:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fairly safe A+B.
4. D* 2024-09-13 23:37:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/エンハンスドモード-10426
>> 従来のWindows Ver.3.0、Windows Ver.3.1の実行モードの1つ。
エンハンスドモード	235			
エンハンストモード	70
  Comments:
I think this can go.
3. A 2024-09-13 07:52:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エンハンストモード</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 06:47:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エンハンスド・モード</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2292620 Deleted (id: 2312531)

キャビネットモニタコントローラ
1. [n] {computing}
▶ cabinet monitoring controller



History:
3. D 2024-09-13 08:16:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-13 06:28:21 
  Refs:
キャビネットモニタコントローラ	0	0.0%
キャビネットモニターコントローラ	0	0.0%
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2302940 Deleted (id: 2312536)

スイッチドバーチャルパス
1. [n] {computing}
▶ switched virtual path



History:
3. D 2024-09-13 11:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-13 06:21:29 
  Refs:
スイッチドバーチャルパス	No matches
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304950 Deleted (id: 2312530)

セカンダリビデオディスプレイコントローラ
1. [n] {computing}
▶ secondary video display controller



History:
3. D 2024-09-13 08:14:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-13 06:26:44 
  Refs:
セカンダリビデオディスプレイコントローラ	No matches
  Comments:
A+B+C+D
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2320110 Deleted (id: 2312521)
パス名の構成要素
パスめいのこうせいようそ
1. [n] {computing}
▶ pathname component



History:
3. D 2024-09-13 07:46:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-13 06:20:12 
  Refs:
パス名の構成要素	191
  Comments:
obvious and uncommon
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321270 Deleted (id: 2312522)

ビジネスモデリングオブジェクト
1. [n] {computing}
▶ business modeling objects



History:
3. D 2024-09-13 07:47:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-13 06:58:31 
  Refs:
ビジネスモデリングオブジェクト	No matches
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2327240 Deleted (id: 2312523)

プレシャットダウンタイムアウト
1. [n] {computing}
▶ preshutdown time-out



History:
3. D 2024-09-13 07:50:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-09-13 06:23:12 
  Refs:
プレシャットダウンタイムアウト	No matches
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2367630 Deleted (id: 2312563)
数値の語
すうちのご
1. [n] {computing}
▶ numeric word



History:
3. D 2024-09-13 16:04:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───╮
│ 数値の語  │ 1 │
│ すうちのご │ 0 │
╰─ーーーーー─┴───╯
2. D* 2024-09-13 15:27:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2367640 Active (id: 2312604)
数値キーパッド
すうちキーパッド
1. [n] {computing}
▶ numeric keypad
Cross references:
  ⇒ see: 1080960 テンキー 1. numeric keypad; number pad; numpad



History:
2. A 2024-09-13 22:11:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
数値キーパッド	548		
テンキー	        250,480
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1080960">テンキー</xref>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2402920 Deleted (id: 2312478)
ムショ送り務所送りむしょ送り [sK]
むしょおくり
1. [n]
▶ being sent to prison



History:
5. D 2024-09-13 00:48:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. Not really common.
4. D* 2024-09-12 23:58:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
刑務所送り	6,438  -  not an entry
  Comments:
I don't think this is needed. A+B and uncommon.
3. A 2024-09-11 15:50:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. A* 2024-09-11 15:47:07 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮
│ ムショ送り │ 389 │ 84.6% │
│ 務所送り  │  71 │ 15.4% │
│ むしょ送り │   0 │  0.0% │ 
╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ムショ送り</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2431450 Active (id: 2312594)
意外性
いがいせい
1. [n]
▶ unexpectedness
▶ unpredictability
▶ tendency to surprise
▶ element of surprise



History:
3. A 2024-09-13 21:31:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: unpredictability; not knowing what might happen; tendency to surprise
Reverso too.
  Comments:
I think it should sttt.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>unpredictability</gloss>
+<gloss>tendency to surprise</gloss>
2. A* 2024-09-13 17:06:11 
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/意外性/#jn-307163
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>unpredictability</gloss>
+<gloss>unexpectedness</gloss>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2463370 Rejected (id: 2312567)

ディア
1. [n]
▶ deer
Cross references:
  ⇒ see: 1319030 鹿 1. deer (esp. the sika deer, Cervus nippon); cervid
2. [n]
▶ dear (at start of letters)

History:
5. R 2024-09-13 16:44:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Before_Starting
>> Dictionary and other reference information **must** be included in the "Reference" section in the form.
  Comments:
See deleted entry 2851568
4. A* 2024-09-13 16:23:54 
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>dear (at start of letters)</gloss>
3. A 2021-11-12 12:36:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1319030">鹿</xref>
2. A 2021-11-11 10:44:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
split on etym
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>dear</gloss>
-</sense>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2473310 Deleted (id: 2312718)

セコンダリーセコンダリ
1. [n,adj-no]
▶ secondary



History:
3. D 2024-09-14 22:21:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1074420.
2. A* 2024-09-13 08:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
セコンダリー	186	53.4%
セコンダリ	162	46.6%
セコンダリーの	30
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>セコンダリ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2483800 Active (id: 2312698)

ドラッグデリバリーシステムドラッグ・デリバリー・システム
1. [n] {pharmacology}
▶ drug delivery system



History:
6. A 2024-09-14 19:59:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&pharm;</field>
5. A 2024-09-14 00:07:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-13 23:58:10 
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ドラッグデリバリー・システム</reb>
3. A 2013-05-11 09:29:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ドラッグ・デリバリー・システム</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-05-11 09:29:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドラッグデリバリー・システム</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2497610 Active (id: 2312612)

スターボード
1. [n]
▶ starboard
Cross references:
  ⇔ see: 1124700 ポート 3. port (left side of a vessel)



History:
2. A 2024-09-13 23:28:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1124700">ポート・3</xref>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2500780 Active (id: 2312502)

ウエストポーチウェストポーチウエスト・ポーチウェスト・ポーチ
1. [n] Source lang: eng "waist pouch"
▶ waist bag
▶ belt bag
▶ fanny pack
▶ bum bag
Cross references:
  ⇐ see: 1926040 ウエストバッグ 1. waist bag; belt bag; fanny pack; bum bag



History:
7. A 2024-09-13 05:28:41  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-09-13 02:23:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ウエストポーチ  │ 80,622 │ 82.4% │
│ ウェストポーチ  │ 16,074 │ 16.4% │
│ ウエスト・ポーチ │    928 │  0.9% │ - add (gg5)
│ ウェスト・ポーチ │    197 │  0.2% │ - add
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエスト・ポーチ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェスト・ポーチ</reb>
5. A 2020-12-02 19:27:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-12-02 13:32:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fanny_pack
ウエストポーチ	80622
ウェストポーチ	16074
  Comments:
This shouldn't have been merged with ウエストバッグ.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウエストポーチ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,5 @@
-<gloss>waist pouch</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">waist pouch</lsource>
+<gloss>waist bag</gloss>
+<gloss>belt bag</gloss>
+<gloss>fanny pack</gloss>
+<gloss>bum bag</gloss>
3. D 2010-08-26 00:59:30  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2514030 Active (id: 2312601)
網様体
もうようたい
1. [n] {anatomy}
▶ reticular formation



History:
3. A 2024-09-13 21:42:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-13 17:21:24 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2551460 Active (id: 2312547)

ポートジャクソンネコザメ
1. [n]
▶ Port Jackson shark (Heterodontus portusjacksoni)



History:
2. A 2024-09-13 14:37:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Port Jackson shark (Heterodontus portusjacksoni, found in southern Australia and New Zealand)</gloss>
+<gloss>Port Jackson shark (Heterodontus portusjacksoni)</gloss>
1. A 2010-06-07 22:43:25  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831214 Active (id: 2312571)
犬合わせ犬合せ [sK]
いぬあわせ
1. [n] [arch]
▶ dogfighting



History:
3. A 2024-09-13 17:08:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
犬合わせ	97		
犬合せ	0
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1692420">闘犬・とうけん・1</xref>
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>dog fighting</gloss>
-<gloss>dog fight</gloss>
+<gloss>dogfighting</gloss>
2. A 2017-01-20 06:28:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 14:35:24  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/闘犬
  Comments:
No longer used.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856018 Active (id: 2312572)

ルナルーナ
1. [n] {Roman mythology}
▶ Luna (goddess)



History:
5. A 2024-09-13 17:09:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Also in RP. I don't think it should be hidden.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2024-09-12 10:13:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-12 05:28:20 
  Refs:
nikk, wiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルーナ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2022-08-17 20:52:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-17 12:50:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859567 Deleted (id: 2312575)
件の
くだんの
1. [adj-pn]
▶ the aforementioned
▶ the said
▶ (man, incident, etc.) in question
▶ the above-mentioned
▶ the aforesaid
2. [adj-pn]
▶ the usual



History:
7. D 2024-09-13 17:25:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I've proposed an entry for 件の如し.
6. A* 2024-09-10 13:09:57 
  Comments:
>"件の" isn't always going to be "くだんの" either.
>even if people don't realize that this rarer reading of 件 exists, they'll run into the kana form eventually.

i don't agree with this logic
even if くだん is roughly as or more frequent than 件/くだん, you're still not gonna bump into it often
which is why a 件の entry would be helpful (and many dictionaries already have it)
given how frequent 件/けん is, people misreading a 件(/けん)の as 件(/くだん)の is unlikely
imo it's more beneficial to have this entry than not
5. D 2023-12-23 09:51:27  Marcus Richert <...address hidden...>
4. A 2023-12-23 09:51:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
3. A* 2023-12-23 07:31:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
11 out of 11 results on youglish for "の件の" are read as "のけんの"
https://youglish.com/pronounce/"の件の"/japanese?

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ の件の │ 54,665 │
╰─ーーー─┴────────╯
  Comments:
"件の" isn't always going to be "くだんの" either.

It seems くだん is often written in kana alone. The example sentences in gg5 use kana, and sankoku has it marked as okay to write in kana. So even if people don't realize that this rarer reading of 件 exists, they'll run into the kana form eventually.

I think it's okay to just have the くだん entry (1255930).
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862514 Active (id: 2312480)
今を去る今をさる [sK]
いまをさる
1. [exp]
▶ ago
▶ before the present



History:
4. A 2024-09-13 00:54:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-12 21:40:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "since" is misleading here.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>since</gloss>
@@ -17,0 +17 @@
+<gloss>before the present</gloss>
2. A 2024-09-10 05:30:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-10 01:27:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
今を去る	12222	  
今を去ること	8418	 (already an entry)
...
今を去る千	219	 

saw as 今を去ると十七年前 in 1902 text
saito has an example:
今を去る十年前のことだ
It happened ten years ago―ten years since.

Lots of real hits for "今を去る10"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862524 Active (id: 2312475)
豪剣剛剣
ごうけん
1. [n] [form]
▶ great sword
▶ grand sword



History:
2. A 2024-09-13 00:27:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think glorious works here.
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>glorious sword</gloss>
+<gloss>great sword</gloss>
+<gloss>grand sword</gloss>
1. A* 2024-09-10 11:37:00 
  Refs:
sankoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────┬───────╮
│ 豪剣 │ 7,072 │ 50.1% │
│ 剛剣 │ 7,049 │ 49.9% │
╰─ーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862525 Active (id: 2312507)
洒掃灑掃
さいそうせいそう [ok]
1. [n,vs,vt]
▶ scrubbing (with water)
▶ cleaning

Conjugations


History:
2. A 2024-09-13 06:06:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>cleaning</gloss>
1. A* 2024-09-10 14:03:14 
  Refs:
daijr/s, shinkoku, obunsha, nikk, koj, gg5

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────┬───────╮
│ 洒掃 │ 464 │ 80.4% │
│ 灑掃 │ 113 │ 19.6% │
╰─ーー─┴─────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862547 Active (id: 2312484)
皆まで
みなまで
1. [adv] [uk]
▶ to the end
▶ entirely
▶ in full



History:
2. A 2024-09-13 01:42:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
皆まで言う	3,734		
みなまで言う	4,207
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>wholly</gloss>
+<gloss>in full</gloss>
1. A* 2024-09-11 17:20:17 
  Refs:
sankoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 皆まで  │  9,474 │ 41.7% │
│ みなまで │ 13,261 │ 58.3% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862553 Active (id: 2312717)

つっぺ
1. [n,vs] Dialect: hob
▶ stopper
▶ plug
▶ (nose) tissue
2. [n,vs] Dialect: hob
▶ (door) bar
▶ bolt

Conjugations


History:
6. A 2024-09-14 22:10:28  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-14 16:46:38  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* 全国方言辞典: https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/dialect/47/m0u/
* 北海道方言辞書: https://www.weblio.jp/content/つっぺ
* https://yabeebear.hokkaido.jp/hokkaidoben/?p=259
* https://news.livedoor.com/article/detail/21029096/
  Comments:
Yes, many refs give bottles as an example. The nose usage is very common still.
  Diff:
@@ -11 +11,10 @@
-<gloss>stuffing a tissue up one's nose</gloss>
+<gloss>stopper</gloss>
+<gloss>plug</gloss>
+<gloss>(nose) tissue</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<dial>&hob;</dial>
+<gloss>(door) bar</gloss>
+<gloss>bolt</gloss>
4. A* 2024-09-14 12:56:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.jalan.net/news/article/460829/#:~:text=を指します。-,「つっぺ」→「栓(耳栓など出入り,のように使います。
「つっぺ」→「栓(耳栓など出入りを防ぐもの)」 耳栓やビールの栓など、出入りを防ぐために使うもののことです。 鼻血が出たときに、鼻に詰めるティッシュも「つっぺ」です。 「バスの中でこぼれないよう、飲み物につっぺしてね」のように使います。
  Comments:
Seems the suggested definition was overly specific
3. A 2024-09-14 12:54:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>stuffing a tissue up one's nose (when it's running, bleeding, etc.)</gloss>
+<gloss>stuffing a tissue up one's nose</gloss>
2. A 2024-09-13 01:44:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
つっぺ	1640
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862555 Active (id: 2312483)
猿楽座
さるがくざ
1. [n] [hist]
▶ professional organization of sarugaku performers
Cross references:
  ⇒ see: 2244660 猿楽 1. sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries)
  ⇐ see: 1650420 太夫【たゆう】 7. head of a sarugaku troupe



History:
2. A 2024-09-13 01:26:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
猿楽座	413
Daijisen
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2244660">猿楽・1</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>Sarugaku troupe, A professional group of Sarugaku performers who provided Sarugaku for religious ceremonies and Buddhist services</gloss>
+<gloss>professional organization of sarugaku performers</gloss>
1. A* 2024-09-12 13:16:20  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/猿楽座-512460#goog_rewarded

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862563 Active (id: 2312479)

ソロキャン
1. [n] [abbr]
▶ solo camping
▶ (going) camping by oneself
Cross references:
  ⇒ see: 2847521 ソロキャンプ 1. solo camping; (going) camping by oneself



History:
2. A 2024-09-13 00:52:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ソロキャン	2447
1. A* 2024-09-13 00:22:40 
  Refs:
jitsuyo

chiezo: https://kotobank.jp/word/ソロキャンプ-2133621
「ソロキャン」ともいう。

https://www.descente.co.jp/media/sports/outdoor/
ソロキャンとは、先ほど紹介したソロキャンプの略として使われています。

https://moretemasen.com/solo-group-camp-or-group-solo-camp/
「ソロキャン」という言葉があります。意味は「単独(ソロ)でキャンプすること」です。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862564 Active (id: 2312485)
刑務所送り
けいむしょおくり
1. [n]
▶ sending (someone) to prison



History:
2. A 2024-09-13 01:44:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>sending someone to prison</gloss>
+<gloss>sending (someone) to prison</gloss>
1. A* 2024-09-13 00:48:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
刑務所送り	6,438

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862565 Active (id: 2312543)

ヒートドームヒート・ドーム
1. [n] {meteorology}
▶ heat dome



History:
2. A 2024-09-13 14:16:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&met;</field>
1. A* 2024-09-13 01:51:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD, Daijisen
  Comments:
Too new for the n-grams>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862566 Active (id: 2312613)

せん
1. [n] [abbr,obs]
▶ Korea
Cross references:
  ⇒ see: 1428420 朝鮮 1. Korea



History:
2. A 2024-09-13 23:33:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'd say obsolete.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1428420">朝鮮</xref>
1. A* 2024-09-13 01:56:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://dl.ndl.go.jp/pid/1024525/1/97 (1934)
販路は...遠く満鮮方面にまで...

満鮮史 on wiki: 
満鮮史 / 満鮮史観(まんせんし / まんせんしかん)は、中国東北部の満州と朝鮮半島をつながった地域ととらえる歴史観、あるいはその歴史観に基づいて戦前期の日本を中心に行われた歴史研究のことである。

wiki:
朝鮮総督府鉄道(ちょうせんそうとくふてつどう、朝: 조선총독부철도)は日本統治時代の朝鮮総督府が経営した鉄道である。略称は鮮鉄(せんてつ)

book on NDL:
鮮・満・台関係貨物連帯運輸要項 昭和11年7月現在
  Comments:
obs or dated?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862567 Active (id: 2312499)
暫定的耐容週間摂取量
ざんていてきたいようしゅうかんせっしゅりょう
1. [n]
▶ provisional tolerable weekly intake
▶ PTWI



History:
2. A 2024-09-13 05:24:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
暫定的耐容週間摂取量	95
1. A* 2024-09-13 03:02:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=暫定的耐容週間摂取量
https://www.ffcr.or.jp/tenka/secure/post-20.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862568 Rejected (id: 2312617)
耐容
たいよう
1. [n]
《in compound words》
▶ tolerance

History:
3. R 2024-09-13 23:52:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks like it's always prenominal. I'll approve Jim's submission.
2. A* 2024-09-13 05:51:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nicolas and I have proposed the same term, but with differing glosses and POS. Someone will have to choose.
1. A* 2024-09-13 03:05:36  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=耐容
  Comments:
耐容	8807
耐容な	No matches
耐容の	145
Useful?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862569 Active (id: 2312544)
特用
とくよう
1. [n]
▶ special use
▶ special usage



History:
2. A 2024-09-13 14:21:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>special usage</gloss>
1. A* 2024-09-13 05:41:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
特用	20921
ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862570 Active (id: 2312619)
耐容
たいよう
1. [adj-f]
▶ tolerated
▶ tolerable



History:
2. A 2024-09-13 23:53:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>tolerable</gloss>
1. A* 2024-09-13 05:42:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
耐容	8807	
Reverso, Unidic, 中辞典 -points to 耐容一日摂取量
  Comments:
耐容能/tolerance could be an entry too.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862571 Active (id: 2312545)

エンハンスドエンハンスト
1. [adj-f]
▶ enhanced



History:
2. A 2024-09-13 14:22:43  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 08:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
エンハンスド	7828	59.1%
エンハンスト	5418	40.9% - GG5, RP
  Comments:
In lots of compounds. Useful for text glossing.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862572 Active (id: 2312551)

スイッチドネットワークスイッチド・ネットワーク
1. [n] {telecommunications}
▶ switched network



History:
2. A 2024-09-13 15:26:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スイッチド・ネットワーク
http://ccnapass.web.fc2.com/network/switchednetwork.html
  Comments:
I think it's OK.
1. A* 2024-09-13 08:26:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スイッチドネットワーク	931
  Comments:
A+B but common enough?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862573 Active (id: 2312548)

スイッチドスイッチト [sk]
1. [adj-f]
▶ switched



History:
2. A 2024-09-13 14:38:39  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 08:28:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スイッチド	1740	91.6%
スイッチト	159	8.4%
KOD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862574 Active (id: 2312804)
炊いたん
たいたん
1. [n] Dialect: ksb
▶ nimono
▶ food cooked by boiling or stewing
Cross references:
  ⇒ see: 1322630 煮物 1. nimono; food cooked by boiling or stewing



History:
3. A 2024-09-15 11:07:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the note and 炊く x-ref are needed.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1596830">炊く・2</xref>
-<s_inf>from 炊いたもの</s_inf>
2. A 2024-09-13 11:47:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 10:29:13  GM <...address hidden...>
  Refs:
三省堂国語辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862575 Active (id: 2312597)
斗掻き斗掻 [sK] 斗搔き [sK] 斗搔 [sK] 斗かき [sK]
とかき
1. [n]
▶ strickle (rod used to sweep excess grain from the brim of a measure)



History:
3. A 2024-09-13 21:36:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-13 14:14:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
A few smaller kokugos (smk, shinsen, iwakoku) also have this word.
gg5 and saito have "strickle."

https://ja.wikipedia.org/wiki/乾量単位・液量単位
>> 升掻・枡掻(ますかき、strickle)、斗掻(とかき)と呼ばれる棒で容器の上面よりはみ出た分をすり切る。 

https://en.wikipedia.org/wiki/Dry_measure#Struck_and_heaped_measurement
>> Normally, a level or struck measure is assumed, with the excess being swept off level ("struck") with the measure's brim—the stick used for this is called a "strickle".

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────╮
│ 斗掻  │     200 │
│ 斗掻き │      75 │
│ 斗かき │      61 │
│ 斗搔  │       0 │
│ 斗搔き │       0 │
│ 概   │ 135,501 │ - (daijr/s)
│ とかき │  53,204 │
╰─ーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -9,2 +9,16 @@
-<ke_inf>&ik;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>斗掻</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>斗搔き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>斗搔</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>斗かき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17 +31 @@
-<gloss>A short stick used to flatten the raised portion of the grain when weighing it in a measuring cup</gloss>
+<gloss>strickle (rod used to sweep excess grain from the brim of a measure)</gloss>
1. A* 2024-09-13 13:41:31  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
小学館 大辞泉 (2019) page 21802. 
https://imgur.com/a/ZUi74tj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862576 Active (id: 2312725)
筆を起こす
ふでをおこす
1. [exp,v5s] [id]
▶ to start writing (e.g. a book)

Conjugations


History:
3. A 2024-09-14 22:35:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2024-09-13 23:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典,ルミナス
  Comments:
Not very common.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>To begin writing</gloss>
+<pos>&v5s;</pos>
+<gloss>to start writing (e.g. a book)</gloss>
1. A* 2024-09-13 14:48:56  Robert <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/筆を起こす/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862577 Active (id: 2312585)

アカデミア
1. [n]
▶ academia



History:
2. A 2024-09-13 21:16:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 16:06:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
G n-grams: 59,645

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862578 Active (id: 2312606)
鳥料理鶏料理とり料理 [sK]
とりりょうり
1. [n]
▶ chicken dish
▶ dish whose main ingredient is chicken



History:
4. A 2024-09-13 22:45:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
鶏料理	352,288
Pronunciation checked on YouGlish
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鶏料理</keb>
3. A 2024-09-13 22:40:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 鳥料理    │ 687,441 │ 98.9% │
│ とり料理   │   6,873 │  1.0% │
│ トリ料理   │     476 │  0.1% │
│ とりりょうり │     487 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>とり料理</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-09-13 21:41:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>food with chicken</gloss>
+<gloss>chicken dish</gloss>
+<gloss>dish whose main ingredient is chicken</gloss>
1. A* 2024-09-13 16:54:18 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/鳥料理-106569

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862579 Active (id: 2312595)
件の如し件のごとし [sK] くだんの如し [sK]
くだんのごとし
1. [exp] [form]
《used at the end of a contract, deed, bond, etc.》
▶ the above is hereby affirmed
▶ such is the purpose of this document



History:
2. A 2024-09-13 21:34:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 17:24:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
shinsen
前述の通りである。証文の最後に書きしるす文句。「よって━」

jitenon (https://kotowaza.jitenon.jp/kotowaza/6002.php)
前に述べた通りである。文章の末尾などに用いられる。多く「よって件の如し」の形で使われる。

gg5
よって件(くだん)のごとし. | 〔証書の文句〕 Wherefore as above. | Such is the purpose of the document.
後日のためよってくだんのごとし. | In witness whereof we set our seals hereunto.

saitō
よって後日のため件の如し | In witness whereof I hereto set my hand and seal for future reference.


(よって/仍って)〈件/くだん〉の〈如/ごと〉し
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬───────╮
│ 件の如し       │ 2,108 │
│ 件のごとし      │   198 │
│ くだんの如し     │   139 │
│ くだんのごとし    │   485 │
├─ーーーーーーーーーー─┼───────┤
│ よって件の如し    │   130 │
│ 仍って件の如し    │    84 │
│ よってくだんの如し  │     0 │
│ 仍ってくだんの如し  │     0 │
│ よって件のごとし   │    45 │
│ 仍って件のごとし   │     0 │
│ よってくだんのごとし │   147 │
│ 仍ってくだんのごとし │     0 │
╰─ーーーーーーーーーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862580 Active (id: 2312643)
聞き巧者聴き巧者聞巧者 [sK]
ききごうしゃ
1. [n] [rare]
▶ being a good listener
▶ good listener
Cross references:
  ⇒ see: 1823250 聞き上手 1. being a good listener; good listener



History:
3. A 2024-09-14 04:04:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2024-09-13 21:26:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 18:19:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
All the refs say "聞き上手に同じ。"
gg5, daijr/s, shinsen, jitenon (https://kokugo.jitenon.jp/word/p10579)

Sankoku mentions this word as a synonym in its entry for 聞き上手.

〈聞(き)/聴(き)/きき/キキ〉〈巧/ごう/ゴウ〉〈者/しゃ/シャ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────╮
│ 聞き巧者 │ 99 │
│ 聴き巧者 │ 53 │
╰─ーーーー─┴────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862581 Active (id: 2312590)
車前草
しゃぜんそう
1. [n]
▶ plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica)
Cross references:
  ⇒ see: 1952140 【オオバコ】 1. plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica)



History:
2. A 2024-09-13 21:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 20:11:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1952140.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862582 Active (id: 2312620)
内洋
ないよう
1. [n] [rare]
▶ inland sea
▶ inlet
▶ gulf
▶ bay
Cross references:
  ⇒ see: 1582460 内海 1. inland sea; inlet; gulf; bay



History:
2. A 2024-09-13 23:57:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス - xref to 内海
内洋	798
内海	425090
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1613960">外洋</xref>
+<xref type="see" seq="1582460">内海・1</xref>
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2024-09-13 23:44:10 
  Refs:
koj, daij, smk, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5061743 Active (id: 2312623)

ハリス
1. [surname,given]
▶ Harris
▶ Haris
▶ Harriss
2. [surname]
▶ Hallis



History:
2. A 2024-09-14 00:01:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&given;</misc>
@@ -10 +10,0 @@
-<gloss>Hallis</gloss>
@@ -12,0 +13,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Hallis</gloss>
1. A 2024-09-13 21:15:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, gg5 only have "Harris"
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Harris</gloss>
@@ -11 +11,0 @@
-<gloss>Harris</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5556559 Active (id: 2312500)
東電通
とうでんつう [spec1]
1. [organization]
▶ Todentsu Corporation



History:
3. A 2024-09-13 05:27:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>Todentu Corporation</gloss>
+<gloss>Todentsu Corporation</gloss>
2. A* 2024-09-13 01:52:48 
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<reb>ひがしでんつう</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>とうでんつう</reb>
1. A 2023-05-06 06:08:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747033 Active (id: 2312554)

レノボ [spec1]
1. [company]
▶ Lenovo



History:
2. A 2024-09-13 15:37:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 追加語彙
1. A* 2024-09-13 15:32:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/レノボ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747034 Active (id: 2312578)
聯想集団
れんそうしゅうだん [spec1]
1. [company]
▶ Lenovo



History:
2. A 2024-09-13 17:42:42  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 15:40:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 追加語彙
https://ja.wikipedia.org/wiki/レノボ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 聯想集団 │  4,510 │  6.3% │
│ レノボ  │ 67,572 │ 93.7% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747035 Active (id: 2312602)
日葡辞書
にっぽじしょ [spec1]
1. [work]
▶ Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, publ. 1603-1604)
▶ Nippo Jisho



History:
3. A 2024-09-13 22:08:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, published 1603-1604)</gloss>
+<gloss>Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, publ. 1603-1604)</gloss>
2. A 2024-09-13 21:37:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 15:56:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5: the Nippo Jisho
https://en.wikipedia.org/wiki/Nippo_Jisho
  Comments:
Proposing that we move this to jmnedict.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1464370</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&work;</misc>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Nippo Jisho</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747036 Active (id: 2312603)
日葡
にっぽ [spec1]
1. [work]
▶ Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, publ. 1603-1604) (abbr)
▶ Nippo Jisho



History:
3. A 2024-09-13 22:09:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, published 1603-1604) (abbr)</gloss>
+<gloss>Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, publ. 1603-1604) (abbr)</gloss>
2. A 2024-09-13 21:37:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 15:59:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
This abbreviation is used by both daijirin and daijisen.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 日葡辞書 │ 3,064 │ 83.2% │
│ 日葡   │   617 │ 16.8% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747037 Active (id: 2312596)

カマラハリスカマラ・ハリス
1. [person]
▶ Kamala Harris (1964.10.20-; American politician)



History:
2. A 2024-09-13 21:35:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-13 21:19:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/カマラ・ハリス
https://en.wikipedia.org/wiki/Kamala_Harris

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml