JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[int]
《usu. ええ》 ▶ yes ▶ that is correct ▶ right |
|||||
| 2. |
[int]
《usu. えー》 ▶ um ▶ errr ▶ well |
|||||
| 3. |
[int]
《usu. えー》 ▶ huh? |
|||||
| 4. |
[int]
《usu. えー》 ▶ grrr ▶ gah ▶ must I? |
|||||
| 5. |
[adj-f]
Dialect: ksb
《usu. ええ》 ▶ good
|
|||||
| 14. | A 2025-06-16 01:21:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | However "adj-i" implies it inflects, which ええ doesn't. Better to stay with "adj-f". |
|
| Diff: | @@ -46 +46 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
| 13. | A* 2025-06-15 11:29:59 | |
| Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/ええ 大辞林第三版 |
|
| Comments: | Wiktionary and Daijirin classify the adjective ええ as 形容詞. This adjective acts as いい, e.g. we can say ええやん, so it's not prenominal. Not sure whether adj-i or adj-ix is the best choice |
|
| Diff: | @@ -46 +46 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-i;</pos> |
|
| 12. | A 2024-10-20 21:54:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<s_inf>usu. えー</s_inf> @@ -38,0 +40 @@ +<s_inf>usu. えー</s_inf> @@ -45,0 +48 @@ +<s_inf>usu. ええ</s_inf> |
|
| 11. | A 2024-10-20 20:31:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 10. | A* 2024-10-11 06:03:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[int]
▶ let me see ▶ well ▶ errr ... ▶ uhh ... |
|
| 6. | A 2024-09-01 04:45:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-08-31 03:48:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | えっと 1225379 40.3% えーと 908166 29.8% えーっと 435024 14.3% ええと 367064 12.1% ええっと 85878 2.8% えーーっと 11561 0.4% えーーーっと 7586 0.2% えーーーーっと 2148 0.1% |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -18,0 +20,13 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>えーーっと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>えーーーっと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>えーーーーっと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2015-08-27 00:26:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2015-08-26 04:57:52 | |
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>uhh ...</gloss> |
|
| 2. | A 2015-03-04 01:02:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Indeed. reranked according to the Google n-grams. |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ええと</reb> +<reb>えっと</reb> @@ -9 +9,10 @@ -<reb>えっと</reb> +<reb>えーと</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>えーっと</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ええと</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ええっと</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[pol]
▶ bottom ▶ buttocks
|
|||||
| 2. |
[n]
[uk]
《on toilet control panels》 ▶ bidet function (for anal cleansing)
|
|||||
| 10. | A 2024-09-01 04:02:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Bidet |
|
| Comments: | OK. The term "bidet" covers all, er, bases. |
|
| Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>bidet function</gloss> +<gloss>bidet function (for anal cleansing)</gloss> |
|
| 9. | A* 2024-08-31 23:03:51 | |
| Comments: | The reason for the explanation is that おしり is for anal cleansing, while ビデ is for genitial cleansing. If both entries for these two buttons that appear side to side on these panels just say "bidet function" then that's less than helpful. |
|
| 8. | A 2024-08-31 21:04:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it needs to be explained. |
|
| Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>bidet function (for anal cleansing)</gloss> +<gloss>bidet function</gloss> |
|
| 7. | A* 2024-08-31 13:58:56 | |
| Comments: | Both TOTO and Lixil use this on their toilets. I think it should be included because it's not obvious and a usage 99.999% of all visitors to Japan will come across. |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>on toilet control panels</s_inf> +<gloss>bidet function (for anal cleansing)</gloss> |
|
| 6. | A 2023-09-30 22:47:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | お尻 2082673 62.2% 御尻 3610 0.1% おしり 1172357 35.0% オシリ 89966 2.7% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +16 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-pn]
[uk]
▶ such ▶ this sort of ▶ like this
|
|||||
| 11. | A 2024-08-31 09:33:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-08-31 04:03:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -17 +18,5 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>こーいう</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 9. | A 2021-10-20 05:42:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2021-10-20 01:07:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we should use those rare kanji outside the main entries (i.e. the こう entry) |
|
| Diff: | @@ -7,6 +6,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>斯ういう</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>斯う言う</keb> @@ -20,2 +13,0 @@ -<re_restr>こう言う</re_restr> -<re_restr>斯う言う</re_restr> |
|
| 7. | A 2021-07-09 20:44:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[int]
[pol]
▶ yes ▶ that is correct
|
|||||||
| 2. |
[int]
▶ understood ▶ I see ▶ OK ▶ okay
|
|||||||
| 3. |
[int]
《as a response to a roll call》 ▶ present ▶ here
|
|||||||
| 4. |
[int]
[col]
《with rising intonation》 ▶ pardon? ▶ what's that? ▶ come again? |
|||||||
| 5. |
[int]
《used when calling for someone's attention or when handing something to someone》 ▶ now ▶ here ▶ here you go |
|||||||
| 6. |
[int]
▶ giddy-up ▶ giddap |
|||||||
| 10. | A 2024-08-31 09:40:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | merged as [sk] from 2845565. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>はーい</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>はーーい</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 9. | A 2020-07-10 23:31:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2020-07-10 11:47:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Since this only applies to 2 of the 6 senses, is not in the main references, and is (I think) a bit of a colloquial distraction in a common word, I think it's better in its own entry. I agree it should be searchable. |
|
| Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>はーい</reb> -</r_ele> @@ -12 +8,0 @@ -<stagr>はい</stagr> @@ -32 +27,0 @@ -<stagr>はい</stagr> @@ -41 +35,0 @@ -<stagr>はい</stagr> @@ -49 +42,0 @@ -<stagr>はい</stagr> |
|
| 7. | A* 2020-07-08 11:22:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | はい 23350527 はーい 243072 |
|
| Comments: | considering how common はーい is (I don't think the ngrams fully do it justice), it's a shame nothing shows up when people search for it. I applied the restrictions a little randomly based on my own intuition, might not be 100% correct. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>はーい</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<stagr>はい</stagr> @@ -27,0 +32 @@ +<stagr>はい</stagr> @@ -35,0 +41 @@ +<stagr>はい</stagr> @@ -42,0 +49 @@ +<stagr>はい</stagr> |
|
| 6. | A 2018-02-23 16:59:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Combining this w daijr ② 相手の注意を促すときに用いる語。 「 -、そこで息を 止めて」 daijs 3 注意を促すときに発する語。「はい、口を開けて」 |
|
| Comments: | Thank you for the amendment. |
|
| Diff: | @@ -36,0 +37,3 @@ +<s_inf>used when calling for someone's attention or when handing something to someone</s_inf> +<gloss>now</gloss> +<gloss>here</gloss> @@ -38 +40,0 @@ -<gloss>used when handing something to someone else</gloss> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[adv]
[on-mim]
▶ bugling (sound) ▶ honking ▶ oinking ▶ vibrating (e.g. phone)
|
|||||
| 2. |
[adv]
[on-mim]
▶ grumbling ▶ complaining |
|||||
| 3. |
[n]
[chn]
▶ car ▶ automobile |
|||||
| 9. | A 2024-08-31 20:55:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 8. | A* 2024-08-31 10:16:40 | |
| Refs: | ブウブウ 2343 1.1% ブーブー 137818 63.5% ぶうぶう 10290 4.7% ぶーぶー 66459 30.6% ブウブウ文句 163 1.4% ブーブー文句 8669 73.0% ぶうぶう文句 633 5.3% ぶーぶー文句 2406 20.3% |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<r_ele> -<reb>ブウブウ</reb> -</r_ele> @@ -10,0 +8,3 @@ +<reb>ぶーぶー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブウブウ</reb> |
|
| 7. | A 2019-08-14 02:44:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Just part of sense 1. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>bugling sound</gloss> +<gloss>bugling (sound)</gloss> @@ -19,5 +19 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>vibrating sound</gloss> +<gloss>vibrating (e.g. phone)</gloss> |
|
| 6. | A* 2019-08-13 21:36:23 Nicolas Maia | |
| Comments: | I've just seen this in manga to express the sound of a phone vibrating on the table |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23,5 @@ +<gloss>vibrating sound</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> |
|
| 5. | A 2017-04-08 14:48:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ bidet |
|||||
| 2. |
[n]
《on toilet control panels》 ▶ bidet function (for female genital cleansing)
|
|||||
| 4. | A 2024-09-02 13:34:22 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>bidet function for genitial cleansing</gloss> +<gloss>bidet function (for female genital cleansing)</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-09-01 06:09:30 | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>bidet function (on a toilet)</gloss> +<s_inf>on toilet control panels</s_inf> +<gloss>bidet function for genitial cleansing</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:16:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<xref type="see">おしり・2</xref> -<gloss>bidet function for female genitial cleansing</gloss> +<xref type="see" seq="1002190">おしり・2</xref> +<gloss>bidet function (on a toilet)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-08-31 14:00:51 | |
| Comments: | Both TOTO and Lixil use this on their toilets. I think it should be included because it's not obvious and a usage 99.999% of all visitors to Japan will come across. |
|
| Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>douche</gloss> +<xref type="see">おしり・2</xref> +<gloss>bidet function for female genitial cleansing</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ medical treatment ▶ medical care |
|
| 1. | A 2024-08-31 22:26:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>medical treatment</gloss> @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>medical treatment</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ weather ▶ look of the sky |
|
| 2. |
[n]
▶ situation ▶ turn of affairs ▶ signs ▶ way the wind is blowing |
|
| 6. | A 2024-08-31 07:24:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-08-31 06:17:35 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 雲行き 189,551 98.0% 雲ゆき 3,388 1.8% -sK |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2014-06-19 07:59:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>way the wind is blowing</gloss> |
|
| 3. | A* 2014-06-19 07:26:31 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s, prog, 研究社 新和英中辞典 |
|
| Comments: | Splitting senses. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
| 2. | A 2012-05-22 05:13:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ pleasant sleep ▶ good sleep ▶ sleeping well |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:19:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 21:17:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -17,0 +19,2 @@ +<gloss>good sleep</gloss> +<gloss>sleeping well</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ spurt of blood |
|
| 2. |
[n]
▶ hot-bloodedness ▶ hot blood ▶ ardour |
|
| 11. | A 2024-08-31 09:43:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, we originally settled on 3%, then I made a mistake in the documentation, setting it as 10%. I've modified that page now. |
|
| 10. | A* 2024-08-31 05:02:28 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Kanji_and_Reading_Information_Fields#[rK]_Form_Containing_Rarely-used_Kanji |
|
| Comments: | I thought 10%. |
|
| 9. | A 2024-08-30 16:22:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | [rK] tag is generally for less than 3%. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 8. | A* 2024-08-30 15:13:30 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 血潮 61,828 88.0% 血汐 5,185 7.4% -rK ちしお 3,257 4.6% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 7. | A 2022-09-09 06:53:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The JEs don't have a second sense, but tag the glosses as 情熱, 熱情, etc. |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>hot blood</gloss> +<gloss>ardour</gloss> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[v5s,vt]
▶ to look around ▶ to survey |
|
| 4. | A 2024-08-31 18:14:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-31 18:13:54 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 見回す 170,569 92.3% 見まわす 9,678 5.2% -sK 見廻す 2,342 1.3% みまわす 2,239 1.2% |
|
| Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<keb>見まわす</keb> +<keb>見廻す</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,2 +14,2 @@ -<keb>見廻す</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>見まわす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-12-04 11:00:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 見回す 170569 見廻す 2342 見まわす 9678 |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>見廻す</keb> +<keb>見まわす</keb> @@ -13 +13,2 @@ -<keb>見まわす</keb> +<keb>見廻す</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2010-07-12 06:29:26 Scott | |
| Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見まわす</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ luminous body (e.g. of a shooting star) |
|
| 2. |
[n]
▶ bright metal |
|
| 3. |
[n]
▶ fish with a silver-blue sheen (e.g. sardines, mackerel) |
|
| 4. |
[n]
{hanafuda}
▶ 20-point card ▶ bright ▶ light |
|
| 7. | A 2024-08-31 21:26:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典 |
|
| Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.)</gloss> +<gloss>fish with a silver-blue sheen (e.g. sardines, mackerel)</gloss> |
|
| 6. | A* 2024-08-31 14:31:15 | |
| Comments: | (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.) I think the fish names should be in English |
|
| 5. | A 2020-10-06 07:29:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<xref type="see" seq="1194690">花札</xref> |
|
| 4. | A 2020-10-06 07:29:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -28 +28,4 @@ -<gloss>20-point card (in hanafuda)</gloss> +<field>&hanaf;</field> +<gloss>20-point card</gloss> +<gloss>bright</gloss> +<gloss>light</gloss> |
|
| 3. | A 2020-08-06 05:52:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ armor and helmet |
|
| 3. | A 2024-09-02 22:40:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Spelling variants not helpful here. |
|
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>armor and helmet (armour)</gloss> +<gloss>armor and helmet</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-31 07:46:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 05:51:21 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 甲冑 207,929 88.8% 甲胄 2,722 1.2% -sK かっちゅう 23,607 10.1% |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ sterilization ▶ sterilisation ▶ disinfection ▶ pasteurization |
|
| 3. | A 2024-08-31 22:24:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21,0 +21 @@ +<gloss>pasteurization</gloss> |
|
| 2. | A 2022-01-22 01:32:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. | A 2021-11-18 00:52:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[adj-pn]
[uk]
▶ such ▶ like that ▶ that sort of
|
|||||
| 14. | A 2024-08-31 07:45:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 13. | A* 2024-08-31 04:01:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | そーいう 161101 そーいうの 29823 そーいうこと 19933 そーいうのは 5645 そーいう事 5640 そーいう意味 5405 そーいう人 4666 そーいうのが 4206 そーいうわけ 4163 そーいう意味で 3620 そーいうわけで 2953 |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>そーいう</reb> |
|
| 12. | A* 2024-08-31 03:39:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | そうゆう is not ok I think そーゆー can be hidden? |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<re_inf>&ok;</re_inf> +<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -22,2 +22 @@ -<re_nokanji/> -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 11. | A 2022-09-06 11:33:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2022-09-06 10:49:56 Keita Miwa <...address hidden...> | |
| Comments: | 「そーゆー」should be [ik]. |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,n]
[uk]
▶ no good ▶ not serving its purpose ▶ useless ▶ broken
|
|||||||||
| 2. |
[adj-na,n]
[uk]
▶ hopeless ▶ wasted ▶ in vain ▶ purposeless |
|||||||||
| 3. |
[adj-na,n]
[uk]
▶ cannot ▶ must not ▶ not allowed
|
|||||||||
| 4. |
[n]
{go (game)}
▶ neutral point ▶ intersection owned by neither player at the end of a game |
|||||||||
| 5. |
[int]
[uk]
▶ no! ▶ stop! |
|||||||||
| 17. | A 2024-08-31 03:55:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13258730.html |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>だーめ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 16. | A 2024-03-16 03:45:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 15. | A* 2024-03-15 22:44:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/囲碁 Wikipedia uses the kanji form for the go term, so it might be fine without a [uk] tag. |
|
| Comments: | Adding a [uk] tag to sense 05. |
|
| Diff: | @@ -53,0 +54 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 14. | A 2022-08-20 03:53:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Let it go. |
|
| Diff: | @@ -50,0 +51,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>∫</pos> +<gloss>no!</gloss> +<gloss>stop!</gloss> |
|
| 13. | A* 2022-08-20 02:43:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | (I do feel an int sense, like I suggested previously, would be helpful) |
|
| (show/hide 12 older log entries) | ||
| 1. |
[pn]
《だあれ is emphatic or inquisitive》 ▶ who |
|
| 5. | A 2024-08-31 07:39:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess so. |
|
| 4. | A* 2024-08-31 03:37:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | だーれもいない 8004 |
|
| Comments: | OK to remove ok? |
|
| Diff: | @@ -20,6 +20,2 @@ -<reb>たれ</reb> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>た</reb> -<re_inf>&ok;</re_inf> +<reb>だーれ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2019-02-14 01:27:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I try and avoid "/" as it has problems in the EDICT legacy format. |
|
| Diff: | @@ -29 +29 @@ -<s_inf>だあれ is emphatic/inquisitive</s_inf> +<s_inf>だあれ is emphatic or inquisitive</s_inf> |
|
| 2. | A* 2019-02-14 00:46:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | nikk |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<reb>だあれ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -25,0 +29 @@ +<s_inf>だあれ is emphatic/inquisitive</s_inf> |
|
| 1. | A 2018-05-16 04:10:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. |
[pn]
▶ who |
|
| 7. | R 2025-05-04 07:32:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | An edit like that needs reasons/references. |
|
| 6. | A* 2025-05-03 20:12:06 | |
| Diff: | @@ -16,7 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>だあれ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>だーれ</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> @@ -25 +17,0 @@ -<s_inf>だあれ is emphatic or inquisitive</s_inf> |
|
| 5. | A 2024-08-31 07:39:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess so. |
|
| 4. | A* 2024-08-31 03:37:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | だーれもいない 8004 |
|
| Comments: | OK to remove ok? |
|
| Diff: | @@ -20,6 +20,2 @@ -<reb>たれ</reb> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>た</reb> -<re_inf>&ok;</re_inf> +<reb>だーれ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2019-02-14 01:27:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I try and avoid "/" as it has problems in the EDICT legacy format. |
|
| Diff: | @@ -29 +29 @@ -<s_inf>だあれ is emphatic/inquisitive</s_inf> +<s_inf>だあれ is emphatic or inquisitive</s_inf> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ heir |
|
| 2. |
[n]
▶ legitimate child |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:06:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 10:05:33 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | prog, meikyo, etc. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<gloss>heir</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ legitimate son (esp. eldest son) ▶ heir |
|
| 2. | A 2024-08-31 07:38:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 〔嫡出の長男〕 an eldest (legitimate) son; an heir; 〔嫡出の男子〕 a legitimate son. |
|
| 1. | A* 2024-08-31 06:30:15 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 旺文社国語辞典: 正妻の生んだ男の子。嫡出の長男。 現代国語例解辞典: 嫡出の男子。特に、その長男。 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>legitimate son (esp. eldest son)</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>eldest son</gloss> |
|
| 1. |
[exp,v5s]
▶ to untangle ▶ to untwine |
|
| 2. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to get back together (with a former partner) |
|
| 8. | A 2024-08-31 02:13:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 does too. |
|
| Comments: | Our only example is now sense 2. I'll amend it. |
|
| 7. | A* 2024-08-31 01:58:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 and kokugos have a literal first sense. Meikyo: よってあったものをといて、もとに戻す。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ よりを戻す │ 45,628 │ 87.4% │ │ ヨリを戻す │ 5,791 │ 11.1% │ - sK │ 縒りを戻す │ 227 │ 0.4% │ - rK (kokugos) │ よりをもどす │ 434 │ 0.8% │ │ ヨリをもどす │ 143 │ 0.3% │ - drop ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>ヨリを戻す</keb> +<keb>縒りを戻す</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11 +12,2 @@ -<keb>縒りを戻す</keb> +<keb>ヨリを戻す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,6 +16,0 @@ -<re_restr>よりを戻す</re_restr> -<re_restr>縒りを戻す</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ヨリをもどす</reb> -<re_restr>ヨリを戻す</re_restr> @@ -24,0 +21,7 @@ +<gloss>to untangle</gloss> +<gloss>to untwine</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5s;</pos> +<misc>&id;</misc> |
|
| 6. | A 2017-12-24 22:37:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: よりを戻す 45628 ヨリを戻す 5791 縒りを戻す 227 |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>縒りを戻す</keb> +<keb>ヨリを戻す</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>ヨリを戻す</keb> +<keb>縒りを戻す</keb> @@ -14,0 +15,6 @@ +<re_restr>よりを戻す</re_restr> +<re_restr>縒りを戻す</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヨリをもどす</reb> +<re_restr>ヨリを戻す</re_restr> |
|
| 5. | A* 2017-12-24 20:20:36 | |
| Refs: | Saw in a game. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ヨリを戻す</keb> |
|
| 4. | A 2017-04-18 07:06:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{psychiatry}
▶ manic depression ▶ manic-depressive psychosis ▶ bipolar disorder
|
|||||||
| 5. | A 2024-08-31 22:39:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -27 +27 @@ -<field>&med;</field> +<field>&psy;</field> |
|
| 4. | A 2024-08-31 21:08:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 3. | A* 2024-08-31 10:34:07 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 躁鬱病 58,878 38.4% 躁うつ病 83,964 54.7% そううつ病 10,000 6.5% -sK 躁欝病 187 0.1% -sK そううつびょう 407 0.3% そううつやまい 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2017-07-20 05:15:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 is my only JE saying "bipolar disorder" for this. |
|
| 1. | A* 2017-07-19 22:31:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | From the 双極性障害 wiki page: "古い呼び名では躁うつ病" 躁鬱病 = manic depression 双極性障害 = bipolar disorder |
|
| Diff: | @@ -24 +24 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="see" seq="1997480">双極性障害</xref> |
|
| 1. |
[v5u,vi]
▶ to face each other ▶ to be opposite (to) |
|
| 5. | A 2024-09-03 01:38:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Most of the JEs lead with "face each other". |
|
| Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<gloss>to be opposite</gloss> @@ -26,0 +26 @@ +<gloss>to be opposite (to)</gloss> |
|
| 4. | A 2024-08-31 07:37:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-31 05:59:18 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 向かい合う 112,466 90.5% 向かいあう 8,558 6.9% -sK 向い合う 2,044 1.6% -sK むかいあう 1,232 1.0% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2017-02-20 10:31:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-02-19 11:27:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs has 向い合う G n-grams: 向かい合う 112466 向かいあう 8558 向い合う 2044 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<keb>向かいあう</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11 +13,0 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ Hades ▶ land of the dead ▶ netherworld
|
|||||||||
| 4. | A 2024-09-03 11:33:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-09-03 01:31:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous |
|
| Diff: | @@ -48,4 +48,4 @@ -<xref type="see" seq="1182110">黄泉・よみ・1</xref> -<gloss>hades</gloss> -<gloss>realm of the dead</gloss> -<gloss>the next world</gloss> +<xref type="see" seq="1182110">黄泉・1</xref> +<gloss>Hades</gloss> +<gloss>land of the dead</gloss> +<gloss>netherworld</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-31 20:58:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈黄泉/夜見/よみ〉(の/之)〈国/國/くに〉 |
|
| Comments: | We don't have any entries in jmdict using the [myth] tag. I think it's just for the name dictionary. |
|
| Diff: | @@ -27,0 +28,4 @@ +<keb>黄泉のくに</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -44,2 +48 @@ -<xref type="see" seq="1182110">黄泉・よみ</xref> -<misc>&myth;</misc> +<xref type="see" seq="1182110">黄泉・よみ・1</xref> |
|
| 1. | A* 2024-08-31 11:03:13 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 黄泉の国 │ 37,736 │ 84.5% │ │ 黄泉国 │ 4,869 │ 10.9% │ add (smk) │ よみの国 │ 670 │ 1.5% │ add (sankoku) │ 夜見の国 │ 526 │ 1.2% │ add sK (only smk) │ 黄泉の國 │ 392 │ 0.9% │ add │ 黄泉國 │ 361 │ 0.8% │ add │ 夜見国 │ 51 │ 0.1% │ add (smk) │ 黄泉之国 │ 35 │ 0.1% │ add │ 夜見の國 │ 23 │ 0.1% │ add ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<keb>黄泉国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +13,25 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>よみの国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>黄泉の國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>黄泉國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>夜見国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>黄泉之国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>夜見の國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +45 @@ +<misc>&myth;</misc> |
|
| 1. |
[adv,n]
▶ each (person) ▶ individually ▶ one by one ▶ one at a time ▶ in turn |
|
| 14. | A 2024-08-31 09:36:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ひとりひとり 567187 ひとりびとり 488 |
|
| Diff: | @@ -28,2 +28 @@ -<re_restr>一人一人</re_restr> -<re_restr>1人1人</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 13. | A* 2024-08-31 09:07:53 | |
| Refs: | ひとり一人 51280 |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひとり一人</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 12. | A 2021-03-31 04:46:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -28 +28 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
| 11. | A 2020-09-30 00:45:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog daijs: 副詞的にも用いる meikyo: 名・副 |
|
| Comments: | I don't think it's adj-no any more than 私, 彼, みんな, etc. are. |
|
| Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<pos>&n-adv;</pos> @@ -29 +30,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>each (person)</gloss> +<gloss>individually</gloss> @@ -31 +32,0 @@ -<gloss>each</gloss> @@ -32,0 +34 @@ +<gloss>in turn</gloss> |
|
| 10. | A* 2020-09-29 02:43:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 一人一人 1754811 一人一人は 19197 一人一人が 420582 一人一人の 666543 |
|
| Comments: | Remnants of the scrapings from IPADIC. I'd suggest this. |
|
| Diff: | @@ -28,2 +28,2 @@ -<pos>&n-t;</pos> -<pos>&suf;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ harbor construction |
|
| 2. |
[n]
▶ man-made harbor |
|
| 6. | A 2024-09-03 01:25:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We still do it when it's helpful for reverse lookups but that's not really the case here. One spelling is sufficient. |
|
| 5. | A 2024-09-01 06:19:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | harbor 14117965 harbour 7744714 |
|
| Comments: | I think we can stay with harbor. I used to be keen to include both types of spelling to enable reverse lookups. I now don't think it's sich a big issue. |
|
| 4. | A* 2024-08-31 13:02:17 | |
| Comments: | I get the intent of including both "harbor" and "harbour" but mixing spelling conventions like this will look like a mistake to the average user, so I think it should be avoided. |
|
| Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>man-made harbour</gloss> +<gloss>man-made harbor</gloss> |
|
| 3. | A 2024-08-31 10:29:50 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: また、その港。 Additional reading: gg5; smk |
|
| Comments: | Yes. Probably okay to just have the BrEng spelling in the other sense. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ちくこう</reb> +</r_ele> @@ -16 +18,0 @@ -<gloss>harbour construction</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-08-31 06:22:30 Hendrik | |
| Refs: | https://www.mapion.co.jp/m2/43.18092799890672,141.0278034013893,15 https://dictionary.goo.ne.jp/word/築港/ |
|
| Comments: | In Otaru, a city in Hokkaido, there are several ports, one of which, quite apparently created by the (in Japan rather popular) coastal landfill method, is called 築港 (the adjacent railway station has the same name). I would like to suggest that 築港 does not only mean "harbour construction" (i.e., the process of building a port) but also "man-made port/harbour" or "constructed port/harbour" (i.e., the result of said process). |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>man-made harbour</gloss> +</sense> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ sterilization ▶ sterilisation |
|
| 6. | A 2024-09-01 04:44:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Maybe just hide it. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A* 2024-08-31 22:22:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 滅菌 223,224 95.1% 減菌 11,520 4.9% |
|
| Comments: | Since 減菌 comes from mistaking 滅 for 減, I would assume it's read げんきん, not めっきん. The one (human-voice) example on YouGlish uses this reading. I think 減菌 should either be hidden or made into a separate entry with a "proscribed" note. |
|
| Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 4. | A 2022-01-22 01:33:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,0 +19 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 3. | A 2021-11-18 01:07:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2010-12-16 00:12:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ first cry of a newborn baby |
|
| 5. | A 2024-08-31 07:32:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-08-31 06:20:30 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 産声 114,523 91.3% うぶ声 6,459 5.2% -sK うぶごえ 4,403 3.5% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2020-05-29 23:01:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-05-29 22:58:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 産声 114523 うぶ声 6459 |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うぶ声</keb> |
|
| 1. | A* 2020-05-29 22:05:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Comments: | I think this looks better. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>baby's first cry</gloss> +<gloss>first cry of a newborn baby</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ paper clay |
|
| 8. | A 2024-09-01 04:03:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Interesting. |
|
| 7. | A* 2024-08-31 23:08:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/紙粘土 https://en.wikipedia.org/wiki/Paper_clay |
|
| Comments: | I think the JEs are wrong. www images do not show papier-mâché. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>papier-mâché</gloss> +<gloss>paper clay</gloss> |
|
| 6. | A 2024-08-29 06:33:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-08-29 06:24:08 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 紙粘土 73,664 82.4% 紙ねんど 7,582 8.5% -sK かみねんど 8,155 9.1% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2022-06-05 06:32:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>papier mâché</gloss> +<gloss>papier-mâché</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ primrose |
|
| 2. |
[n]
[uk]
▶ Siebold's primrose (Primula sieboldii) ▶ cherry blossom primrose ▶ Japanese woodland primrose |
|
| 6. | A 2024-09-02 01:40:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/サクラソウ >> 同属の他種が「サクラソウ」と俗称されることがあり注意を要する。園芸店で「サクラソウ」として売られている植物としては西洋サクラソウ(P. polyanthus)、オトメザクラ(P. malacoides プリムラ・マラコイデス)、トキワザクラ(P. obconica プリムラ・オブコニカ)、などがあり、本種は少ない。 |
|
| Comments: | Daijr/s have two senses. "Siebold's primrose" appears to be the most common name for the species. |
|
| Diff: | @@ -17,2 +17,6 @@ -<gloss>Japanese woodland primrose (Primula sieboldii)</gloss> -<gloss>Siebold's primrose</gloss> +<gloss>primrose</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Siebold's primrose (Primula sieboldii)</gloss> @@ -20 +24 @@ -<gloss>primula</gloss> +<gloss>Japanese woodland primrose</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-08-31 02:24:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Primula_sieboldii https://ja.wikipedia.org/wiki/サクラソウ GG5 (quoted earlier) |
|
| Comments: | Let's just lock it to Primula sieboldii. |
|
| Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>primrose (esp. Siebold's primrose)</gloss> +<gloss>Japanese woodland primrose (Primula sieboldii)</gloss> +<gloss>Siebold's primrose</gloss> +<gloss>cherry blossom primrose</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-08-30 23:34:01 Marcus Richert | |
| Comments: | I think this is our usual format. |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>primrose (esp. Siebold's primrose - Primula sieboldii)</gloss> +<gloss>primrose (esp. Siebold's primrose)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-08-30 06:35:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess one sense works. |
|
| Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>primula (esp. Siebold's primrose (Primula sieboldii)</gloss> +<gloss>primrose (esp. Siebold's primrose - Primula sieboldii)</gloss> +<gloss>primula</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-08-25 13:21:15 | |
| Diff: | @@ -17,5 +17 @@ -<gloss>primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Siebold's primrose (Primula sieboldii)</gloss> +<gloss>primula (esp. Siebold's primrose (Primula sieboldii)</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
《oft. adverbially as 〜に》 ▶ parroting back ▶ repeating (another's words) like a parrot |
|
| 7. | A 2024-08-31 07:31:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-08-31 05:54:48 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | オウム返し 32,278 68.6% 鸚鵡返し 9,975 21.2% おうむ返し 4,321 9.2% -sK |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2022-02-09 01:09:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2022-02-09 01:08:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | I don't think "adverbially" should be abbreviated to "adv." |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<s_inf>oft. adv. as おうむ返しに</s_inf> +<s_inf>oft. adverbially as 〜に</s_inf> @@ -20 +20 @@ -<gloss>repeating (something one was told) like a parrot</gloss> +<gloss>repeating (another's words) like a parrot</gloss> |
|
| 3. | A 2022-02-07 03:35:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | オウム返し 32278 おうむ返し 4321 鸚鵡返し 9975 |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>鸚鵡返し</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,8 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>鸚鵡返し</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>オウムがえし</reb> -<re_restr>オウム返し</re_restr> -<re_restr>鸚鵡返し</re_restr> -</r_ele> @@ -20,2 +14,0 @@ -<re_restr>おうむ返し</re_restr> -<re_restr>鸚鵡返し</re_restr> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v4s,vt]
[hon,arch,uk]
▶ to know ▶ to be aware (of) |
|
| 2. |
[v4s,vt]
[hon,arch,uk]
▶ to rule ▶ to reign over |
|
| 3. | A 2024-09-03 01:16:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't typically use rK on archaic entries. X-refs not needed. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -33 +30,0 @@ -<xref type="see" seq="1420470">知る・1</xref> @@ -43 +39,0 @@ -<xref type="see" seq="1316830">治める・1</xref> |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:19:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 11:24:50 | |
| Refs: | https://gejirin.com/gsrc/si/sirosu.html https://kobun.weblio.jp/content/領ろしめす Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 知ろしめす │ 898 │ 24.8% │ │ 知ろし召す │ 93 │ 2.6% │ add rK (shinkoku, jitsuyou) │ 治ろしめす │ 36 │ 1.0% │ add │ しろし召す │ 28 │ 0.8% │ add │ 領ろしめす │ 0 │ 0.0% │ add │ 知ろし食す │ 0 │ 0.0% │ add rK (sankoku, daijr, obunsha, jitsuyou) │ しろしめす │ 2,568 │ 70.9% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | it's v4s, not v5s separated into 2 senses and added cross-refs |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13,13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>治ろしめす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>しろし召す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>領ろしめす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17 +31,3 @@ -<pos>&v5s;</pos> +<pos>&v4s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1420470">知る・1</xref> @@ -19,0 +36 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -21 +38,11 @@ -<gloss>to reign</gloss> +<gloss>to be aware (of)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v4s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1316830">治める・1</xref> +<misc>&hon;</misc> +<misc>&arch;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to rule</gloss> +<gloss>to reign over</gloss> |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ nagging ▶ faultfinding ▶ carping ▶ captious |
|
| 4. | A 2024-08-31 20:39:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-31 20:20:48 | |
| Refs: | https://thesaurus.weblio.jp/content/口煩さい |
|
| Comments: | i guess there's this so nvm |
|
| 2. | A* 2024-08-31 20:09:43 | |
| Refs: | smk Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────┬───────╮ │ 口五月蠅い │ 67 │100.0% │ ╰─ーーーーー─┴────┴───────╯ |
|
| Comments: | why leave 口煩さい here? 0 ngram counts, no ref and nothing comes up using google |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>口五月蠅い</keb> |
|
| 1. | A 2024-08-31 19:37:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 口煩い │ 3,040 │ 4.9% │ │ 口うるさい │ 58,293 │ 93.9% │ - move up │ 口煩さい │ 0 │ 0.0% │ - sK │ くちうるさい │ 746 │ 1.2% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>口煩い</keb> -</k_ele> @@ -12,0 +10,3 @@ +<keb>口煩い</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
{psychiatry}
▶ bipolar disorder
|
|||||
| 1. | A 2024-08-31 22:40:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD追加語彙 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&psy;</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ eating well ▶ (having a) good appetite |
|
| 2. | A 2024-09-01 04:05:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 22:27:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>good appetite</gloss> +<gloss>eating well</gloss> +<gloss>(having a) good appetite</gloss> |
|
| 1. |
[int]
▶ hurray ▶ hurrah |
|
| 2. | A 2024-08-31 15:24:22 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | wikt: https://en.wiktionary.org/wiki/えいえいおー えいえいおー 10,411 54.2% エイエイオー 8,203 42.7% えいえいおう 602 3.1% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<r_ele> +<reb>えいえいおー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エイエイオー</reb> +</r_ele> |
|
| 1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp]
[uk]
▶ I got it ▶ I see ▶ I now know ▶ so that's the reason |
|
| 4. | A 2024-09-06 21:24:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No comments. |
|
| 3. | A* 2024-08-31 09:49:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | そういうことか 95942 そう言うことか 2759 そう言う事か 2508 そういう事か 13415 |
|
| Comments: | Hmmm. Maybe it's useful? |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,11 @@ +<k_ele> +<keb>そういう事か</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>そう言うことか</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>そう言う事か</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -8,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A* 2024-08-31 03:38:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I think this entry can go |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>So that's the reason</gloss> +<gloss>so that's the reason</gloss> |
|
| 1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,adj-pn]
[uk]
▶ that sort of ▶ like that
|
|||||||
| 8. | A 2024-08-31 08:13:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK, I saw the comment on the other XX言う entry. |
|
| 7. | A* 2024-08-31 07:30:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Is ああゆう really [ik] here? |
|
| 6. | A* 2024-08-31 04:02:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<reb>あーゆー</reb> -<re_nokanji/> +<reb>ああゆう</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -17,2 +17,6 @@ -<reb>ああゆう</reb> -<re_nokanji/> +<reb>あーゆー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あーいう</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 5. | A 2021-10-20 05:54:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2021-10-20 00:43:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>ああ言う</keb> +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> @@ -9,0 +14 @@ +<re_nokanji/> @@ -12,0 +18 @@ +<re_nokanji/> @@ -16,0 +23 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ farming out (all of a project) to subcontractors ▶ hundred-percent outsourcing |
|
| 2. |
[n,vs,vt]
▶ leaving (a responsibility) entirely to someone else ▶ offloading (a problem, work, etc.) ▶ wholesale delegation |
|
| 12. | A 2025-04-04 10:26:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 11. | A* 2025-04-03 08:30:01 Nicolas Maia | |
| Comments: | Used in IT as well. |
|
| Diff: | @@ -18,2 +18,2 @@ -<gloss>farming out (all of a construction project) to subcontractors</gloss> -<gloss>hundred-percent subcontracting</gloss> +<gloss>farming out (all of a project) to subcontractors</gloss> +<gloss>hundred-percent outsourcing</gloss> |
|
| 10. | A 2024-09-03 11:35:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2024-09-03 00:52:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo, gg5 |
|
| Comments: | Splitting into senses. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,9 @@ +<gloss>farming out (all of a construction project) to subcontractors</gloss> +<gloss>hundred-percent subcontracting</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>leaving (a responsibility) entirely to someone else</gloss> +<gloss>offloading (a problem, work, etc.)</gloss> @@ -19,2 +27,0 @@ -<gloss>hundred-percent subcontracting</gloss> -<gloss>leaving (all the decision-making) to someone else</gloss> |
|
| 8. | A 2024-08-31 21:44:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | まる投げ 3,789 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まる投げ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk,derog]
▶ old hag ▶ old woman ▶ old bat |
|
| 7. | A 2024-09-30 05:49:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-09-29 23:46:03 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 糞ババア │ 3,693 │ 12.4% │ i dont think we should hide this │ 糞婆 │ 1,854 │ 6.2% │ │ 糞ババァ │ 1,240 │ 4.2% │ add │ クソ婆 │ 851 │ 2.9% │ add │ クソババア │ 10,833 │ 36.4% │ move up │ クソババァ │ 5,065 │ 17.0% │ │ くそばばあ │ 3,453 │ 11.6% │ │ くそババア │ 1,621 │ 5.4% │ add │ クソババー │ 1,188 │ 4.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>糞ババァ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>クソ婆</keb> @@ -12 +19,2 @@ -<reb>くそばばあ</reb> +<reb>クソババア</reb> +<re_nokanji/> @@ -15,2 +23 @@ -<reb>クソババア</reb> -<re_nokanji/> +<reb>くそばばあ</reb> @@ -31,0 +39,4 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>くそババア</reb> |
|
| 5. | A 2024-08-31 21:10:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-08-31 11:59:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>糞婆あ</keb> +<keb>糞ババア</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19 +20 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -23 +24 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -27 +28 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -31 +32 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2018-01-19 23:07:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 糞婆 1854 糞婆あ 25 くそばばあ 3453 クソババア 10833 クソババァ 5065 クソばばー 40 クソばばあ 675 クソババー 1188 |
|
| Comments: | 糞婆あ was in Rene's original submission in 2007. I think it can stay. The "ik" is not appropriate. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>糞婆あ</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,4 @@ +<reb>クソババア</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13 +19,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk,derog]
▶ old man ▶ old goat |
|
| 4. | A 2024-08-31 21:00:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-31 11:58:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 糞爺 2073 9.1% くそじじい 4699 20.5% クソジジイ 7558 33.0% くそじじぃ 975 4.3% クソジジィ 1951 8.5% クソじじい 1767 7.7% 糞じじい 1083 4.7% 糞ジジイ 2173 9.5% 糞じじぃ 90 0.4% 糞ジジィ 522 2.3% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>糞ジジイ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +17,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クソジジィ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2019-02-10 04:38:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ng クソジジイ 7558 くそじじい 4699 クソじじい 1767 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クソジジイ</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,adj-pn]
[uk]
▶ that sort of ▶ like that
|
|||||
| 4. | A 2024-08-31 04:04:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | あーいった 2820 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あーいった</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2021-10-20 05:55:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-pn;</pos> |
|
| 2. | A* 2021-10-20 00:44:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ああいった 80928 ああ言った 8973 |
|
| Comments: | should prob be adj-pn? |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ああ言った</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ RGB ▶ red, green, blue |
|
| 10. | A 2024-09-01 01:21:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not just computing. |
|
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 9. | A 2024-08-31 21:01:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think that's a reasonable approach. |
|
| 8. | A* 2024-08-31 10:43:38 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Comments: | I'd put the initialism first if it's much more common. |
|
| 7. | A* 2024-08-31 02:00:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think that mainly applied to cases like: 趾蹠皮膚炎 (しせきひふえん) (n) footpad dermatitis (in animals); FPD 扁平上皮癌 (へんぺいじょうひがん) (n) (med) squamous cell carcinoma; SCC 論理演算装置 (ろんりえんざんそうち) (n) (comp) logic unit; arithmetic and logic unit; ALU ... and less to initialisms: BMP (ビー・エム・ピー) (n) (comp) BMP (file format); bitmap image file BSD (ビー・エス・ディー) (n) (comp) BSD (Unix operating system); Berkeley Software Distribution I don't mind either way. |
|
| 6. | A* 2024-08-30 23:38:18 Marcus Richert | |
| Comments: | This is maybe 10 years ago but we used yo be very careful about putting the unabbreviated gloss first in entries like this (i.e. even where the unabbreviated form is a lot less common than the abbreviated form). Are we less stringent about this now? |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ K56x2 |
|
| 3. | D 2024-08-31 17:05:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-08-31 13:08:07 | |
| Refs: | ケーゴーロクエックスツー No matches |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ K56flex |
|
| 3. | D 2024-08-31 20:01:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | google: "A technology developed by Lucent Technologies and Rockwell International for delivering data rates up to 56 Kbps over plain old telephone service (POTS)." |
|
| 2. | D* 2024-08-31 19:58:38 | |
| Refs: | ケーゴーロクフレックス No matches |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ cable cut |
|
| 3. | D 2024-08-31 17:04:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-08-31 13:15:51 | |
| Comments: | obvious |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ fuzzy logic |
|
| 3. | D 2024-08-31 03:24:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-08-31 03:07:57 | |
| Refs: | ファジィ論理 1087 70.2% ファジー論理 462 29.8% |
|
| Comments: | merge with 2324070 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ fuzzy logic |
|
| 3. | A 2024-08-31 03:24:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-08-31 03:09:19 | |
| Refs: | ファジィ論理 1087 70.2% ファジー論理 462 29.8% |
|
| Comments: | merge from 2324060 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>ファジー論理</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>ファジィ論理</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ファジーろんり</reb> +<re_restr>ファジー論理</re_restr> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{surgery}
▶ craniotomy |
|
| 2. | A 2024-08-31 16:16:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&surg;</field> |
|
| 1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[arch]
▶ underworld ▶ netherworld
|
|||||||
| 7. | A 2024-10-01 08:27:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-09-30 23:41:47 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/根の国 "『古事記』では「根之堅洲國」(ねのかたすくに)" |
|
| Diff: | @@ -31,0 +32,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>根之堅洲國</keb> |
|
| 5. | A 2024-08-31 16:44:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈根/ね〉(の/之)〈堅/かた〉〈州/洲/す〉〈国/國/くに〉 Daijr/s & koj have the 洲 form. Nikk uses 州. |
|
| 4. | A* 2024-08-31 10:38:00 | |
| Refs: | daijs, koj Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 根の堅州国 │ 583 │ 54.2% │ │ 根堅州国 │ 130 │ 12.1% │ add sK │ 根の堅洲国 │ 122 │ 11.3% │ │ 根之堅州国 │ 119 │ 11.1% │ add │ 根之堅州國 │ 39 │ 3.6% │ add │ 根堅州國 │ 34 │ 3.2% │ add │ 根堅洲国 │ 29 │ 2.7% │ add sK │ 根之堅洲国 │ 20 │ 1.9% │ add ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>根堅州国</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -13,0 +11,12 @@ +<keb>根堅州国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>根之堅州国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>根之堅州國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,0 +24,9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>根堅州國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>根之堅洲国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +39 @@ +<xref type="see" seq="2247360">根の国</xref> |
|
| 3. | A 2020-03-30 23:38:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 根堅州国 130 根堅洲国 29 根の堅洲国 122 <- in Daijr & Koj 根の堅州国 583 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>根の堅州国</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>根堅洲国</keb> +<keb>根の堅洲国</keb> @@ -11 +14 @@ -<keb>根の堅洲国</keb> +<keb>根堅洲国</keb> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ ortho-phenylphenol ▶ OPP |
|
| 2. |
[n]
▶ oriented polypropylene ▶ OPP |
|
| 5. | A 2024-08-31 21:11:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-08-31 13:46:33 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: https://dictionary.goo.ne.jp/word/OPP_(oriented+polypropylene)/ |
|
| Diff: | @@ -16 +16,7 @@ -<gloss>orthophenylphenol</gloss> +<gloss>ortho-phenylphenol</gloss> +<gloss>OPP</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>oriented polypropylene</gloss> +<gloss>OPP</gloss> |
|
| 3. | A 2023-03-16 05:14:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>オー・ピー・ピー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2012-02-16 07:20:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-02-16 07:18:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, daij |
|
| 1. |
[n]
[arch]
{Japanese mythology}
▶ Japan
|
|||||
| 8. | A 2024-09-01 04:25:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-09-01 04:20:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Converting to a field tag. |
|
| Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<field>&jpmyth;</field> @@ -32,2 +32,0 @@ -<misc>&myth;</misc> -<s_inf>used in Japanese mythology</s_inf> |
|
| 6. | A 2024-09-01 04:10:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think that shorter note Robin did in 2021 is more appropriate. That extra information could be part of the gloss information, but I htink it's not needed. |
|
| Diff: | @@ -33 +33 @@ -<s_inf>considered to reside in the middle of the heavens and the underworld in Japanese mythology</s_inf> +<s_inf>used in Japanese mythology</s_inf> |
|
| 5. | A* 2024-08-31 10:56:42 | |
| Refs: | daijs, koj Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 葦原中国 │ 5,966 │ 77.1% │ │ 葦原の中つ国 │ 939 │ 12.1% │ │ 葦原中つ国 │ 414 │ 5.3% │ add │ 葦原中國 │ 264 │ 3.4% │ add │ 葦原の中国 │ 130 │ 1.7% │ add │ 葦原の中つ國 │ 30 │ 0.4% │ add ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,16 @@ +<k_ele> +<keb>葦原中つ国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>葦原中國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>葦原の中国</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>葦原の中つ國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15 +31,3 @@ -<s_inf>used in Japanese mythology</s_inf> +<misc>&arch;</misc> +<misc>&myth;</misc> +<s_inf>considered to reside in the middle of the heavens and the underworld in Japanese mythology</s_inf> |
|
| 4. | A 2021-06-09 21:45:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ trepanation ▶ trephination ▶ trepanning ▶ trephining |
|
| 3. | A 2024-08-31 21:06:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | wiki, n-grams |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>trepanation</gloss> +<gloss>trephination</gloss> @@ -14 +15,0 @@ -<gloss>trepanation</gloss> |
|
| 2. | A 2016-04-18 04:21:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 医学英和辞典 |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>trephining</gloss> |
|
| 1. | A* 2016-04-17 11:52:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | jwiki(穿頭) wiki(trepanning) |
|
| 1. |
[n]
{photography}
▶ ring flash |
|
| 5. | A 2024-09-02 22:42:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&photo;</field> |
|
| 4. | A 2024-08-31 15:33:32 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Comments: | Thanks. |
|
| 3. | A* 2024-08-31 13:28:11 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>リングフ・ラッシュ</reb> +<reb>リング・フラッシュ</reb> |
|
| 2. | A 2020-03-05 05:41:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ring_flash |
|
| 1. | A* 2020-03-05 05:35:46 Opencooper | |
| Refs: | * d-daijs: https://kotobank.jp/word/リングフラッシュ-659962 * Readers+ |
|
| 1. |
[int]
▶ understood ▶ I see ▶ OK ▶ okay
|
|||||
| 2. |
[int]
《as a response to a roll call》 ▶ present ▶ here
|
|||||
| 4. | D 2024-08-31 09:40:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Done |
|
| 3. | A* 2024-08-31 03:57:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I feel ike this (and はーーい) vould be merged into はい as sks |
|
| 2. | A 2020-07-10 23:30:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | with the xref and the word being so similar, I feel it doesn't have to be pointed out. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<s_inf>var. of はい</s_inf> |
|
| 1. | A* 2020-07-10 11:45:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Splitting from a proposed edit to 1010080. |
|
| 1. |
[exp]
▶ before God ▶ as God is my witness ▶ in the name of God ▶ cross my heart
|
|||||
| 6. | A 2024-08-31 02:10:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think two entries is best. I'll close this and propose one for 神に誓う. |
|
| 5. | A* 2024-08-26 21:32:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | (I saw 神に誓う used like that, I meant to say) |
|
| 4. | A* 2024-08-26 10:30:34 | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>cross my heart</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-08-24 12:19:56 Marcus Richert | |
| Refs: | 神に誓う 6933 |
|
| Comments: | Saw this as a translation for "I swear on God" in a subtitled show. Maybe better to chamge this to that? Or do we want 2 separate entries? |
|
| 2. | A 2021-08-30 20:30:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 神に誓って 8146 RP, 2 Tanaka sentences. |
|
| Comments: | Useful. I'll index the sentences. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>I swear (that this is the truth)</gloss> +<gloss>before God</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ specified health check-up ▶ [expl] free health screening program aimed at preventing lifestyle-related diseases for residents aged 40-74
|
|||||
| 4. | A 2024-08-31 16:44:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-31 16:41:13 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>specifed health check-up</gloss> +<gloss>specified health check-up</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-23 05:25:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-23 01:33:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 特定健康診査 4986 100.0% daij 特定診査 0 0.0% daij shimeikai sanseido (introduced in 2008 though) https://www.city.takasaki.gunma.jp/site/foreign-languages/1207.html "special health check-up" https://www.city.yokohama.lg.jp/lang/residents/en/insurance/default20200303154.html "specific" https://www.pmac.shigaku.go.jp/en/welfare/welfare_02/welfare_02_02/detail/welfare_02_02_01.html "specified" https://kempo.recruit.co.jp/eng/member/health/measure.html "specific" https://www.japaneselawtranslation.go.jp/en/laws/view/2453/je "specified" |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ specified health check-up ▶ [expl] free health screening program aimed at preventing lifestyle-related diseases for residents aged 40-74
|
|||||
| 4. | A 2024-08-31 16:44:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-31 16:41:23 | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>specifed health check-up</gloss> +<gloss>specified health check-up</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-23 05:12:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-23 01:33:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 特定健康診査 4986 100.0% daij 特定診査 0 0.0% daij shimeikai sanseido (introduced in 2008 though) https://www.city.takasaki.gunma.jp/site/foreign-languages/1207.html "special health check-up" https://www.city.yokohama.lg.jp/lang/residents/en/insurance/default20200303154.html "specific" https://www.pmac.shigaku.go.jp/en/welfare/welfare_02/welfare_02_02/detail/welfare_02_02_01.html "specified" https://kempo.recruit.co.jp/eng/member/health/measure.html "specific" https://www.japaneselawtranslation.go.jp/en/laws/view/2453/je "specified" |
|
| 1. |
[n]
▶ aggregate ▶ clump |
|
| 4. | A 2024-08-31 17:06:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-31 17:00:05 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ぎょしゅうかい</reb> +<reb>ぎょうしゅうかい</reb> |
|
| 2. | A 2024-08-26 01:26:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 医学英和辞典, RP |
|
| 1. | A* 2024-08-24 15:08:08 mark dufour <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/凝集塊#google_vignette https://context.reverso.net/translation/japanese-english/凝集塊 |
|
| Comments: | 凝集塊 1425 |
|
| 1. |
[n]
▶ large space |
|
| 5. | A 2024-08-31 11:08:46 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Comments: | Agreed. Mark made a good point. |
|
| 4. | A 2024-08-30 05:50:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think this is worth recording to show it's read だいくうかん and not おおくうかん. |
|
| 3. | A* 2024-08-26 11:17:41 mark dufour <...address hidden...> | |
| Comments: | thank you for the tips!! I will try these out soon. as for this entry, the problem I see is that for 大-, we/I don't know the pronunciation since it seems to depend on the word after it. examples: 大笑い (oo-), 大河 (tai-), 大地 (dai-).. so for me it is very convenient to lookup the correct pronunciation. I can imagine that for paper dictionaries, they may have to save space, but this is not problem for an online dictionary. also note that eijiro does have an entry for this, as in my original reference. |
|
| 2. | A* 2024-08-25 10:04:00 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * https://forvo.com/search/大空間/ (no match) * https://youglish.com/pronounce/大空間/japanese |
|
| Comments: | No, the Reverso pronunciation is just text-to-speech. Here are references I commonly use to confirm pronunciations aside from the usual dictionaries: * NHK日本語発音アクセント新辞典 * Forvo – community-contributed pronunciation samples by native speakers * Youglish – shows matches in subtitled YouTube videos * MeCab/Unidic – you can install this locally, but Jim has graciously made it available online (http://www.edrdg.org/~jwb/jimtools.html) * furigana.info As for this entry, I don't think we need it. 大- is highly productive and this term is not in any Japanese dictionaries. |
|
| 1. | A* 2024-08-24 17:24:50 mark dufour <...address hidden...> | |
| Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=大空間#resultsList-section https://context.reverso.net/translation/japanese-english/大空間 |
|
| Comments: | 大空間 86587 not sure we can trust the reverse pronunciation. any tips on how to check this..? |
|
| 1. |
[int]
[arch,uk]
▶ well done! ▶ bravo! |
|
| 2. | A 2024-08-31 02:25:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-29 05:04:03 | |
| Refs: | koj present in daijr/s & smk's defs for よいかな Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 善哉 │ 53,221 │ 70.0% │ i'm assuming this is mostly ぜんざい │ 善き哉 │ 2,736 │ 3.6% │ │ 善きかな │ 1,064 │ 1.4% │ │ よき哉 │ 543 │ 0.7% │ │ よきかな │ 18,464 │ 24.3% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[int]
[arch,uk]
▶ well done! ▶ bravo! |
|
| 2. | A 2024-08-31 02:26:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Rather marginal, |
|
| 1. | A* 2024-08-29 05:04:10 | |
| Refs: | daijr/s, smk present in koj's def Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 善哉 │ 53,221 │ 45.2% │ i'm assuming this is mostly ぜんざい │ 善いかな │ 694 │ 0.6% │ │ 善い哉 │ 206 │ 0.2% │ │ よい哉 │ 20 │ 0.0% │ │ よいかな │ 63,683 │ 54.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[int]
[chn]
▶ boohoo |
|
| 3. | A 2024-08-31 03:36:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | えーーん 3669 39.0% えーーーん 4345 46.2% エーーン 1082 11.5% エーーーン 313 3.3% |
|
| Comments: | google confirms these forms are also used with meaning |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,8 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>えーーん</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>えーーーん</reb> |
|
| 2. | A 2024-08-29 11:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&chn;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-08-29 10:54:10 Marcus Richert | |
| Refs: | daijs (ええん) えーんと泣い 294 35.7% ええんと泣い 0 0.0% エーンと泣い 159 19.3% えんと泣い 0 0.0% エンと泣い 0 0.0% えーんえーんと泣い 74 9.0% ええんええんと泣い 0 0.0% エーンエーンと泣い 102 12.4% えんえんと泣い 120 14.6% エンエンと泣い 74 9.0% |
|
| Comments: | chn? |
|
| 1. |
[n]
[net-sl]
《abbr. of 永久BAN》 ▶ permanent ban (of an online account) ▶ permaban |
|
| 4. | A 2024-09-02 01:16:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>永バン</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +15,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> @@ -13,0 +17 @@ +<s_inf>abbr. of 永久BAN</s_inf> |
|
| 3. | A 2024-08-31 14:47:57 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/permaban |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>permaban</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-30 20:56:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 永久BAN too? |
|
| 1. | A* 2024-08-30 15:44:21 | |
| Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1054900045 永BAN=永久BAN BANを繰り返して、アカウント自体を削除される事 https://www.weblio.jp/content/ban BAN の処分を下されたユーザーは、余程のことがない限り今後はそのサービスを利用することができなくなる。そのため、BAN のことを永久BAN、永BAN と呼ぶこともある。 https://ff14.xyz/?p=836 永久利用停止バンの事を「永バン」などと言ったりもしますね。 https://kitano-grande.jp/blog_entertainment/koidance/ アカウントを永久に停止(いわゆる「永BAN」) https://massivejames01.blog.ss-blog.jp/2013-12-08 永BAN ※永久BANの略 |
|
| 1. |
[exp,v5u]
▶ to swear to God ▶ to call on heaven as a witness ▶ to cross one's heart
|
|||||
| 4. | A 2024-09-05 06:46:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it's worth having. |
|
| 3. | A* 2024-09-03 02:22:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | eij, wadoku |
|
| Comments: | It might be obvious, but it's a specific expression with a sort of non-literal meaning. I think it's useful. |
|
| 2. | A* 2024-09-03 01:58:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this is needed. It's obvious. I'd drop 神に誓って as well. |
|
| 1. | A* 2024-08-31 02:09:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 神に誓う 6933 神に誓った 1294 神に誓って 8146 RP, Eijiro GG5: 神に誓う swear 「to God [before Heaven] |
|
| Comments: | See discussion at 2850305. Gloss improvement? |
|
| 1. |
[adj-no,n]
▶ comb-shaped ▶ pectiniform |
|
| 3. | A 2024-08-31 21:39:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<re_restr>櫛状</re_restr> |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:18:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Too common to hide. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-08-31 10:00:12 | |
| Refs: | daijs, gg5, jitsuyou Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 櫛状 │ 3,709 │ 78.3% │ │ くし状 │ 1,029 │ 21.7% │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| 1. |
[v1,vt]
[obs]
▶ to step (firmly) ▶ to stand (firmly) |
|
| 2. |
[v1,vt]
[obs]
▶ to step on (e.g. a nail) |
|
| 4. | A 2024-09-04 01:07:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-09-03 23:16:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, koj |
|
| Comments: | None of these senses are in the JEs or smaller kokugos. I think the ふみたて n-grams are mostly false positives. Daijr/s example for the "踏んで立つ" sense is from the Meiji era. "stub" isn't right. The third sense is definitely archaic. I don't think it's needed. |
|
| Diff: | @@ -24,3 +24,4 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>to stub (i.e. one's toe)</gloss> -<gloss>to stumble into</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>to step (firmly)</gloss> +<gloss>to stand (firmly)</gloss> @@ -30,9 +31,3 @@ -<xref type="see" seq="1450270">踏む・1</xref> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>to step on</gloss> -<gloss>to tread on</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>to trample the ground and make (i.e. birds) fly away</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>to step on (e.g. a nail)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:14:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 10:22:01 | |
| Refs: | daijr/s, koj, nikk Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 踏み立て │ 207 │ 12.7% │ │ 踏みたて │ 90 │ 5.5% │ │ ふみ立て │ 20 │ 1.2% │ │ 踏立て │ 0 │ 0.0% │ │ ふみたて │ 1,308 │ 80.5% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ grandmother
|
|||||
| 2. | A 2024-08-31 21:27:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 12:29:59 | |
| Refs: | daijr/s, nikk, koj Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 大母 │ 2,459 │ 34.6% │ │ 太母 │ 4,643 │ 65.4% │ ╰─ーー─┴───────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ oriented polypropylene ▶ OPP |
|
| 3. | A 2024-09-02 22:42:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:06:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 13:46:53 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * KOD * 栄養・生化学辞典: https://kotobank.jp/word/延伸ポリプロピレン-762500 延伸ポリプロピレン 878 |
|
| 1. |
[n]
▶ OPP bag (clear, non-stretch plastic baggie for packaging goods) |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:11:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 13:49:11 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * https://wesleycrobertson.wordpress.com/2024/08/31/japanese-slang-review-august-2024/#OPP * KOD |
|
| Comments: | Probably not a common term, similar to "PET bottle", but there are some English results. |
|
| 1. |
[n]
《used in names, or as a name by itself》 ▶ second son |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:07:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 14:06:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, nikk, mk〔人名としても使われる〕 |
|
| 1. |
[int]
[net-sl]
▶ sorry |
|
| 2. | A 2024-08-31 20:55:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 15:26:17 | |
| Refs: | https://oggi.jp/6533757 「センセンシャル」の意味は、謝罪を表す「すみませんでした」です。 https://word-dictionary.jp/posts/1183 「センセンシャル」とは、謝罪の意味を表すネットスラングです。 https://meaning-book.com/blog/20181217141554.html 「センセンシャル」とは「すみませんでした」を意味しているインターネットスラングです。 https://kotowaka.com/internet/sensensyaru/ センセンシャルとは、「すみませんでした」という意味です。 https://netyougo.com/slang/10031.html 「センセンシャル」とは「すみませんでした」を意味するスラングである。 |
|
| 1. |
[n]
▶ crazing (in ceramic glaze) ▶ crackle
|
|||||
| 2. | A 2024-08-31 21:07:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 15:44:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij, koj 貫入が入っ 1,050 貫乳が入っ 49 表面に貫入 175 表面に貫乳 0 |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
{surgery}
▶ craniotomy |
|
| 2. | A 2024-08-31 18:21:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku and smk only have a [vi] tag. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────╮ │ 開頭し │ 2,368 │ │ を開頭し │ 124 │ │ 開頭する │ 277 │ │ を開頭する │ 0 │ ╰─ーーーーー─┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. | A* 2024-08-31 16:13:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr/s |
|
| 1. |
[n]
{surgery}
▶ craniotomy |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:09:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 16:16:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | eij 開頭手術 9,985 開頭術 2,802 - in jmdict |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ friend request (on social media)
|
|||||
| 3. | A 2024-08-31 22:31:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>friend request (e.g. on a social network)</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>friend request (on social media)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-31 20:57:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フレンド・リクエスト</reb> |
|
| 1. | A* 2024-08-31 18:53:46 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | フレンドリクエスト 5,398 https://en.wiktionary.org/wiki/フレンドリクエスト |
|
| Comments: | took gloss from 2763060 |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{Internet}
▶ friend request (on social media)
|
|||||
| 3. | A 2024-08-31 22:31:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&internet;</field> @@ -11 +12 @@ -<gloss>friend request (e.g. on a social network)</gloss> +<gloss>friend request (on social media)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-08-31 20:57:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 18:56:45 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | フレリク 4,417 https://en.wiktionary.org/wiki/フレリク#Japanese |
|
| 1. |
[n]
▶ battle of the brains ▶ battle of wits ▶ psychological battle |
|
| 3. | A 2024-08-31 21:14:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-08-31 19:39:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 追加語彙 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>battle of wits</gloss> +<gloss>psychological battle</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-08-31 19:36:13 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 頭脳戦 35,786 https://dic.pixiv.net/a/頭脳戦 https://en.wiktionary.org/wiki/頭脳戦 |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ trepanation ▶ trephination ▶ trepanning ▶ trephining |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:20:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 21:14:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 医学大辞典, eij 穿頭術 419 穿頭 1,186 |
|
| 1. |
[n]
{sports}
▶ squad (esp. in soccer) |
|
| 2. | A 2024-09-01 04:05:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 22:46:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://news.jsports.co.jp/football/article/20190310224444/ https://j-ron.jp/post/620 https://netaful.jp/trivia/097245.html |
|
| 1. |
[n]
{sports}
▶ squad (in rugby) |
|
| 2. | A 2024-09-01 04:05:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 22:50:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/スコッド https://www.jsports.co.jp/rugby/about/guide_glossary/ https://www.rugby-japan.jp/news/52541 https://sports.yahoo.co.jp/official/detail/2024020700044-spnaviow |
|
| 1. |
[n]
▶ sand piranha (Excirolana chiltoni) |
|
| 2. | A 2024-09-01 04:32:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not common but valid. |
|
| Diff: | @@ -9,2 +9 @@ -<gloss>sand piranhas</gloss> -<gloss>excirolana chiltoni</gloss> +<gloss>sand piranha (Excirolana chiltoni)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-08-31 23:51:48 James <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Excirolana_chiltoni https://hitoumi.jp/zukan/shellfish/120629104900.php |
|
| 1. |
[person]
▶ Kōsuke Tamura (1976.3.16-; professional shogi player) |
|
| 3. | A 2024-08-31 09:50:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-08-31 09:45:39 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shogi.or.jp/player/pro/217.html |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Tamura Kōsuke</gloss> +<gloss>Kōsuke Tamura (1976.3.16-; professional shogi player)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-27 07:11:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Kou fixup -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Tamura Kousuke</gloss> +<gloss>Tamura Kōsuke</gloss> |
|
| 1. |
[doc]
▶ Specification of Working Conditions document |
|
| 6. | A 2024-08-31 02:15:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, only editors can update those fields. |
|
| 5. | A* 2024-08-31 02:11:35 | |
| Comments: | I didn't mean to remove it. This is an issue in JMdictDB. |
|
| 4. | A 2024-08-31 01:46:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Thanks. I think it can go into the JMdict additions, hence the "spec1". |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A* 2024-08-31 00:59:45 | |
| Diff: | @@ -8,2 +8 @@ -<reb>じゅうぎょうじょうけんめいじしょ</reb> -<re_pri>spec1</re_pri> +<reb>しゅうぎょうじょうけんめいじしょ</reb> |
|
| 2. | A 2024-08-30 23:15:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Best moved. We have a "document" category. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2862357</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -8,0 +8 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&doc;</misc> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[person]
▶ Ryūma Tonari (1990.1.17-; professional shogi player) |
|
| 2. | A 2024-08-31 09:51:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 09:46:57 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shogi.or.jp/player/pro/304.html |
|
| 1. |
[person]
▶ Hirotaka Kajiura (1995.7.6-; professional shogi player) |
|
| 2. | A 2024-08-31 09:50:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 09:47:43 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shogi.or.jp/player/pro/301.html |
|
| 1. |
[person]
▶ Takahiro Ōhashi (1992.9.22-; professional shogi player) |
|
| 2. | A 2024-08-31 09:50:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 09:48:36 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shogi.or.jp/player/pro/308.html |
|
| 1. |
[person]
▶ Kōhei Funae (1987.4.27-; professional shogi player) |
|
| 2. | A 2024-08-31 09:50:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 09:49:18 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shogi.or.jp/player/pro/281.html |
|
| 1. |
[person]
▶ Kazushi Watanabe (1994.10.6-; professional shogi player) |
|
| 2. | A 2024-08-31 09:51:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 09:50:05 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shogi.or.jp/player/pro/319.html |
|
| 1. |
[person]
▶ Naruhikoō Higashikuninomiya (1887.12.3-1990.1.20; former Imperial family member & 43rd Prime Minister of Japan) |
|
| 2. | A 2024-08-31 21:06:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-31 15:22:31 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/東久邇宮稔彦王 |
|
| 1. |
[person]
▶ Prince Tomohito (1946.1.5-2012.6.6) |
|
| 2. | A 2024-08-31 17:10:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Tomohito_of_Mikasa |
|
| 1. | A* 2024-08-31 15:28:53 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/寬仁親王 |
|