JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1078440 Active (id: 2309102)

ツイン [gai1]
1. [n]
▶ twin
2. [n] [abbr]
▶ twin room
▶ double room
Cross references:
  ⇒ see: 2274050 ツインルーム 1. twin room; double room



History:
2. A 2024-08-19 07:17:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-18 23:49:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Diff:
@@ -11,0 +12,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2274050">ツインルーム</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>twin room</gloss>
+<gloss>double room</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094010 Active (id: 2309167)

ノバノヴァ
1. [n] {astronomy}
▶ nova
Cross references:
  ⇔ see: 1362000 新星 1. nova



History:
3. A 2024-08-19 23:28:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ノバ	26795	22.6% <- Daijisen has this for  新星 
ノヴァ	91979	77.4% <- many false-positive hits on other meanings, company names, etc.
  Comments:
Merging 1648350.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ノヴァ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1362000">新星・1</xref>
2. D* 2024-08-19 15:04:21 
  Refs:
ノバ	26795	22.6%
ノヴァ	91979	77.4%
  Comments:
dup of 1648350
1. A 2012-06-07 19:11:01  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+<xref type="see" seq="1362000">新星・しんせい・1</xref>
+<xref type="see" seq="1362000">新星・しんせい</xref>
+<field>&astron;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1160980 Active (id: 2309130)
一握り [ichi1,news1,nf24] ひと握り [sK]
ひとにぎり [ichi1,news1,nf24]
1. [n,adj-no]
▶ a handful (of)
2. [n,adj-no]
▶ small amount (of)
▶ small number (of)
3. [n]
《as 〜にする》
▶ trouncing
▶ crushing
▶ putting down (with ease)



History:
6. A 2024-08-19 11:36:48  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-08-19 10:31:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, meikyo, smk
一握り	205,836	95.8%	
ひと握り	9,042	4.2%
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22 +23 @@
-<gloss>handful</gloss>
+<gloss>a handful (of)</gloss>
@@ -27,2 +28,9 @@
-<gloss>small amount</gloss>
-<gloss>small number</gloss>
+<gloss>small amount (of)</gloss>
+<gloss>small number (of)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>as 〜にする</s_inf>
+<gloss>trouncing</gloss>
+<gloss>crushing</gloss>
+<gloss>putting down (with ease)</gloss>
4. A 2019-12-06 20:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-12-06 19:49:08 
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと握り</keb>
2. A 2017-09-19 00:46:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All 5 Tanaka sentences use "handful", but 4 of them are for sense 2.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1209240 Active (id: 2309103)
噛む [ichi1] 咬む [ichi1] 嚙む [rK] 嚼む [rK]
かむ [ichi1]
1. [v5m,vt]
▶ to bite
2. [v5m,vt]
▶ to chew
▶ to gnaw
▶ to masticate
3. [v5m,vt]
▶ to fumble one's words (esp. during a play, broadcast, etc.)
▶ to falter with one's words
▶ to stutter
▶ to stammer
4. [v5m,vt]
▶ to crash against (e.g. of waves)
▶ to break onto (shore)
5. [v5m,vt]
▶ to engage (of cogs, zippers, etc.)
▶ to mesh
▶ to fit together
6. [v5m,vt]
▶ to be involved in
Cross references:
  ⇒ see: 2188670 一枚噛む 1. to participate in (as a member); to get involved in
7. [v5m,vt] [arch]
《used by Edo period prostitutes》
▶ to convince
▶ to persuade

Conjugations


History:
8. A 2024-08-19 07:17:50  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-08-19 06:00:36  GM <...address hidden...>
  Refs:
噛む	708,547		
咬む	35,043		
嚼む	341		
嚙む	129
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2018-12-04 22:11:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<gloss>to falter with one's words</gloss>
@@ -40,2 +40,0 @@
-<gloss>to falter with one's words</gloss>
-<gloss>t</gloss>
@@ -66,4 +65,3 @@
-<gloss>to strongly confute</gloss>
-<gloss>to argue down</gloss>
-<gloss>to rebuke</gloss>
-<gloss>to scold harshly</gloss>
+<s_inf>used by Edo period prostitutes</s_inf>
+<gloss>to convince</gloss>
+<gloss>to persuade</gloss>
5. A* 2018-12-04 04:50:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daij
  Comments:
Splitting "biting" and "chewing" into two separate senses, like in gg5, daij
I moved "to fumble one's words" what used to be sense 5 and moved it up a bit, to sense 3 
on the monash site, I didn't see any example sentences linked to this entry.
  Diff:
@@ -25,0 +26,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -27,0 +32,10 @@
+<gloss>to masticate</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to fumble one's words (esp. during a play, broadcast, etc.)</gloss>
+<gloss>to stutter</gloss>
+<gloss>to stammer</gloss>
+<gloss>to falter with one's words</gloss>
+<gloss>t</gloss>
@@ -51,6 +64,0 @@
-<gloss>to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.)</gloss>
-<gloss>to falter with one's words</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5m;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
4. A 2012-01-26 07:12:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32,6 +32,1 @@
-<gloss>(of cogs) to fit perfectly</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5m;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>(of water) to crash (against)</gloss>
+<gloss>to crash against (e.g. of waves)</gloss>
@@ -43,0 +38,8 @@
+<gloss>to engage (of cogs, zippers, etc.)</gloss>
+<gloss>to mesh</gloss>
+<gloss>to fit together</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="2188670">一枚噛む</xref>
@@ -48,1 +51,2 @@
-<gloss>to fumble or falter with one's words</gloss>
+<gloss>to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.)</gloss>
+<gloss>to falter with one's words</gloss>
@@ -53,0 +57,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242700 Active (id: 2309093)
金額 [ichi1,news1,nf03]
きんがく [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ amount of money
▶ sum



History:
4. A 2024-08-19 07:14:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 01:32:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "sum" is fine without "of money".
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>sum of money</gloss>
+<gloss>sum</gloss>
2. A 2021-01-26 22:48:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I don't think price works very well.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>price</gloss>
+<gloss>sum of money</gloss>
1. A* 2021-01-26 21:40:52  Raulis Dominykas Dagelis <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/金額「金額にして 3 万円ぐらいのものです.」
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>price</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1262730 Active (id: 2309109)
厳然 [news2,nf41] 儼然 [rK]
げんぜん [news2,nf41]
1. [adj-t,adv-to]
▶ grave
▶ solemn
▶ stern
▶ authoritative
▶ hard (e.g. fact)



History:
4. A 2024-08-19 07:29:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 07:21:28  GM <...address hidden...>
  Refs:
厳然	57,942		
儼然	607	-rK
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2017-10-23 21:54:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-23 20:39:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I don't think "majestic" is right.
Not a noun.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -23 +21,0 @@
-<gloss>majestic</gloss>
@@ -25,0 +24 @@
+<gloss>hard (e.g. fact)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1295940 Active (id: 2309084)
裁く [ichi1]
さばく [ichi1]
1. [v5k,vt]
▶ to judge
▶ to try
▶ to sit in judgement (on)
▶ to decide (on)

Conjugations


History:
3. A 2024-08-19 01:36:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -16,2 +15,0 @@
-<gloss>to decide</gloss>
-<gloss>to sit in judgement</gloss>
@@ -18,0 +17,2 @@
+<gloss>to sit in judgement (on)</gloss>
+<gloss>to decide (on)</gloss>
2. A 2020-05-12 12:38:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>to decide</gloss>
+<gloss>to sit in judgement</gloss>
1. A* 2020-05-12 10:24:44  Opencooper
  Refs:
wisdom J-E; daijr J-E
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>to try</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1346180 Active (id: 2309115)
勝者 [news1,nf14]
しょうしゃ [news1,nf14]
1. [n]
▶ winner
▶ victor
Cross references:
  ⇔ ant: 1472540 敗者 1. loser; defeated person; the defeated



History:
2. A 2024-08-19 08:12:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 07:39:29  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="ant" seq="1472540">敗者</xref>
+<xref type="ant" seq="1472540">敗者</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1398910 Active (id: 2309096)
双発機
そうはつき
1. [n]
▶ twin-engine aircraft
▶ twin-engine plane



History:
2. A 2024-08-19 07:15:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-18 23:55:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>two-motored plane</gloss>
+<gloss>twin-engine aircraft</gloss>
+<gloss>twin-engine plane</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1472540 Active (id: 2309116)
敗者 [news1,nf15]
はいしゃ [news1,nf15]
1. [n]
▶ loser
▶ defeated person
▶ the defeated
Cross references:
  ⇔ ant: 1346180 勝者 1. winner; victor



History:
5. A 2024-08-19 08:13:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-08-19 07:38:33  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="ant" seq="1346180">勝者</xref>
3. A 2020-05-21 10:53:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think we need "vanquished".
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>defeated person</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>vanquished</gloss>
2. A 2020-05-20 23:49:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-20 21:58:32  Opencooper
  Refs:
chuujiten; gakken; wisdom J-E; daijr J-E
  Comments:
Most of my J-E's lead with "a loser".
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>loser</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>loser</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1478400 Active (id: 2309198)
伴奏 [news1,nf15]
ばんそう [news1,nf15]
1. [n,vs,vi] {music}
▶ accompaniment
Cross references:
  ⇐ see: 2447300 アカンパニメント 1. accompaniment

Conjugations


History:
3. A 2024-08-20 10:57:41  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2024-08-19 23:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>(musical) accompaniment</gloss>
+<field>&music;</field>
+<gloss>accompaniment</gloss>
1. A 2021-11-18 01:25:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554720 Active (id: 2309264)
領域 [ichi1,news1,nf08]
りょういき [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ territory
▶ domain
2. [n]
▶ field
▶ area
▶ domain
▶ sphere
▶ realm
3. [n] {mathematics}
▶ domain
▶ region



History:
3. A 2024-08-20 16:56:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
There's a Tanaka sentence with this sense.
  Diff:
@@ -28,0 +29,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>domain</gloss>
+<gloss>region</gloss>
+</sense>
2. A 2024-08-19 07:14:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 00:45:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Comments:
2/3 senses in the kokugos.
  Diff:
@@ -18 +18,6 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>territory</gloss>
+<gloss>domain</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>field</gloss>
@@ -21,5 +26,2 @@
-<gloss>territory</gloss>
-<gloss>field</gloss>
-<gloss>range</gloss>
-<gloss>region</gloss>
-<gloss>regime</gloss>
+<gloss>sphere</gloss>
+<gloss>realm</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554930 Active (id: 2309101)
力及ばず力およばず [sK]
ちからおよばず
1. [exp]
▶ (one's efforts) not being enough
▶ not succeeding (despite one's best efforts)
▶ not being up to the task
▶ being beyond one's ability



History:
4. A 2024-08-19 07:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 01:28:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
力及ばず	        22,003		
力およばず	1,208
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>力およばず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +16,2 @@
-<gloss>unable to accomplish</gloss>
+<gloss>(one's efforts) not being enough</gloss>
+<gloss>not succeeding (despite one's best efforts)</gloss>
@@ -13,0 +19 @@
+<gloss>being beyond one's ability</gloss>
2. A 2024-08-15 00:34:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-14 04:11:10  Nicolas Maia
  Comments:
From sense 2 of 及ぶ.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>not being up to the task</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1559040 Active (id: 2309117)
恋文 [spec2,news2,nf35]
こいぶみ [spec2,news2,nf35]
1. [n]
▶ love letter
Cross references:
  ⇒ see: 1139670 ラブレター 1. love letter



History:
4. A 2024-08-19 08:13:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 07:54:20  GM <...address hidden...>
  Refs:
恋文     142,916		
ラブレター  405,833	

デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1139670">ラブレター</xref>
2. A 2013-08-17 19:57:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-17 07:36:58  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Love_letter
  Comments:
Apparently can be written "love-letter", but it's usually "love letter".
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>love-letter</gloss>
+<gloss>love letter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1559180 Active (id: 2309108)
練乳れん乳煉乳 [rK]
れんにゅう
1. [n]
▶ condensed milk



History:
4. A 2024-08-19 07:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 06:52:43  GM <...address hidden...>
  Refs:
練乳	229,191	 96.1%	
れん乳	8,019	 3.4%  - move up
煉乳	1,396	 0.6%  - rK
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>煉乳</keb>
+<keb>れん乳</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>れん乳</keb>
+<keb>煉乳</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2011-11-25 18:10:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-24 11:59:46  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
200k+ Google hits
  Comments:
Add 交ぜ書き れん乳
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>れん乳</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592740 Active (id: 2309126)
激震 [news2,nf27] 劇震 [rK]
げきしん [news2,nf27]
1. [n]
▶ severe earthquake
▶ violent tremor



History:
4. A 2024-08-19 11:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen has both.
3. A* 2024-08-19 07:46:48  GM <...address hidden...>
  Refs:
激震	144,192		
劇震	96	-rK
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2020-03-07 19:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
劇震	96
激震	144192
GG5
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>劇震</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>劇震</keb>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>great tremor</gloss>
+<gloss>violent tremor</gloss>
1. A* 2020-03-07 09:38:49  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.nikkeyshimbun.jp/2020/200307-21brasil.html
  Comments:
Not always used literally.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>great tremor</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606360 Active (id: 2309095)
凛冽凛烈凜烈 [sK] 凜冽 [sK]
りんれつ
1. [adj-na,adj-t,adv-to] [form]
▶ biting (cold)
▶ severe
▶ intense
▶ piercing



History:
5. A 2024-08-19 07:14:52  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-08-19 07:02:08  GM <...address hidden...>
  Refs:
凛冽	2,844	73.7%	
凛烈	867	22.5%	
凜烈	98	2.5%	
凜冽	50	1.3%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2020-04-19 23:55:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo, Wisdom
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>biting</gloss>
+<misc>&litf;</misc>
+<gloss>biting (cold)</gloss>
@@ -26 +27 @@
-<gloss>rigorous</gloss>
+<gloss>piercing</gloss>
2. A 2020-04-19 06:28:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-19 02:56:03  dine <...address hidden...>
  Refs:
凛冽	2844
凛烈	867
凜烈	98
凜冽	50
daijr: https://kotobank.jp/word/凜冽・凜烈・凛冽・凛烈-411401
daijs: https://kotobank.jp/word/凜冽-660244
nikk: https://kotobank.jp/word/凜冽・凜烈-2093073
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>凛冽</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,4 @@
-<keb>凛冽</keb>
+<keb>凜烈</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>凜冽</keb>
@@ -15 +21,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1648350 Deleted (id: 2309168)

ノヴァ
1. [n]
▶ nova



History:
1. D 2024-08-19 23:28:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1768080 Active (id: 2309129)
私情 [news2,nf35]
しじょう [news2,nf35]
1. [n]
▶ personal feelings
2. [n]
▶ self-interest



History:
2. A 2024-08-19 11:36:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 08:17:41  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉
  Comments:
most kokugos have them split in 2 senses
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1796380 Active (id: 2309104)
吊り輪つり輪吊り環 [rK] 吊輪 [sK] 吊環 [sK]
つりわ
1. [n]
▶ (gymnastic) rings



History:
4. A 2024-08-19 07:18:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 07:15:59  GM <...address hidden...>
  Refs:
吊り輪	9,599	46.5%	
吊り環	670	3.2%	- rK
吊輪	1,078	5.2%	- sK
吊環	515	2.5%	- sK
つり輪	8,775	42.5%	- move up
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>つり輪</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,3 +20 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>つり輪</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-03-24 06:29:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 03:53:33  Scott
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<k_ele>
+<keb>つり輪</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005430 Active (id: 2309128)

ジャストサイズジャスト・サイズ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "just size"
▶ just the right size
▶ perfect size
Cross references:
  ⇒ see: 1065240 ジャスト 1. just; exactly; precisely; perfectly; sharp



History:
7. A 2024-08-19 11:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-08-19 08:37:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
5. A 2024-08-19 07:32:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
4. A* 2024-08-19 07:23:57 
  Comments:
I think this is more correct
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>correct size</gloss>
+<gloss>just the right size</gloss>
3. A 2013-05-11 08:17:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャスト・サイズ</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2033730 Active (id: 2309137)
呼び方
よびかた
1. [n]
▶ way of calling (something or someone)



History:
4. A 2024-08-19 14:28:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
3. A 2022-08-22 03:47:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
呼び方	521120
  Comments:
Common. Good for glossing. I'd keep it.
2. A* 2022-08-21 15:30:34  Marcus Richert
  Comments:
is this entry needed? kind of reductive since 呼ぶ has several meanings
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>way of calling</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>way of calling (something or someone)</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056310 Active (id: 2309302)
口パク口ぱく [sK]
くちパクロパク [sk]
1. [n]
▶ lip-syncing
▶ lip-synching
Cross references:
  ⇒ see: 1010380 パクパク 1. repeatedly opening and closing (one's mouth); gasping



History:
7. A 2024-08-20 18:02:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="1010380">ぱくぱく・1</xref>
+<xref type="see" seq="1010380">パクパク・1</xref>
6. A* 2024-08-19 23:07:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
口パク	85918	94.4%
口ぱく	3712	4.1%
くちパク	689	0.8%
くちぱく	658	0.7%
https://www.weblio.jp/content/ロパク
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/ck3w4w/the_one_time_its_okay_to_confuse_ロ_and_口_ロパク/
https://ja.hinative.com/questions/3606942
  Comments:
Simplifying and adding the quirky ロパク mentioned in 実用.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +12,0 @@
-<re_restr>口パク</re_restr>
@@ -15,2 +15,2 @@
-<reb>くちぱく</reb>
-<re_restr>口ぱく</re_restr>
+<reb>ロパク</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2017-09-11 07:44:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(口パク):  「実際に声を出さずに口だけパクパクと動かす」様から名付けられた。
4. A* 2017-09-08 11:12:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is my guess at where the "パク" comes from. Can anyone confirm this, or suggest al alternative?
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1010380">ぱくぱく・1</xref>
3. A 2017-09-08 11:10:53  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078830 Active (id: 2309119)
大怪我大けが大ケガ [sK]
おおけが
1. [n]
▶ serious injury



History:
5. A 2024-08-19 08:35:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
大怪我	177928	69.4%
大けが	49115	19.2%
大ケガ	29153	11.4%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>大怪我</re_restr>
-<re_restr>大けが</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おおケガ</reb>
-<re_restr>大ケガ</re_restr>
4. A 2018-04-11 07:04:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 大怪我	177928
 大けが	 49115
 大ケガ	 29153
 おおけが	  1074
 おおケガ	    34
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>大ケガ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>大怪我</re_restr>
+<re_restr>大けが</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おおケガ</reb>
+<re_restr>大ケガ</re_restr>
3. A 2015-03-09 10:12:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-03-07 18:55:44  Sebastien Guillemot
  Comments:
google ngrams
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>大けが</keb>
1. A 2006-03-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2155630 Deleted (id: 2309162)

アカムパニメント
1. [n]
▶ accompaniment



History:
3. D 2024-08-19 23:10:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
2. A* 2024-08-19 16:13:03 
  Comments:
アカムパニメント	0	0.0%
アコンパニメント	0	0.0% (2156480)
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2156430 Deleted (id: 2309166)

アコモデイション
1. [n]
▶ accommodation



History:
3. D 2024-08-19 23:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
2. D* 2024-08-19 16:16:47 
  Comments:
アコモデイション	0	0.0%
アコモデーション	11463	100.0%
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2156480 Deleted (id: 2309164)

アコンパニメント
1. [n]
▶ accompaniment



History:
2. D 2024-08-19 23:13:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2249210 Active (id: 2309151)
ノン気
ノンケ (nokanji)ノンけ
1. [n,adj-no] [sl,uk]
《gay slang; from "non" + 気》
▶ heterosexual person
▶ straight person
Cross references:
  ⇒ see: 2106720 その気 1. homosexuality; interest in the same sex



History:
12. A 2024-08-19 21:12:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>ノンけ</reb>
+<reb>ノンケ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -11,2 +12 @@
-<reb>ノンケ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>ノンけ</reb>
11. A 2024-08-18 12:00:16  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2024-08-18 08:05:31  GM <...address hidden...>
  Refs:
ノン気	2,908	5.0%	
ノンケ	52,538	91.1%	
のんけ	2,246	3.9%	

デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ノン気</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノンけ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,3 +12 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>のんけ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -14,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
9. A 2023-09-20 06:39:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure the quotes were needed.
8. A* 2023-09-20 04:56:26 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +15 @@
-<s_inf>gay slang; from non + 気</s_inf>
+<s_inf>gay slang; from "non" + 気</s_inf>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2274050 Active (id: 2309156)

ツインルームツイン・ルーム
1. [n]
▶ twin room
▶ double room
Cross references:
  ⇐ see: 1078440 ツイン 2. twin room; double room



History:
3. A 2024-08-19 22:04:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>twin room</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>twin room</gloss>
2. A 2013-05-11 09:03:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ツイン・ルーム</reb>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2402340 Active (id: 2309079)
異臭を放つ
いしゅうをはなつ
1. [exp,v5t]
▶ to give off a bad smell
▶ to give off a stench

Conjugations


History:
2. A 2024-08-19 00:47:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, wisdom
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>to give off a bad smell</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2447300 Active (id: 2309301)

アカンパニメントアコンパニメント [sk]
1. [n] {music}
▶ accompaniment
Cross references:
  ⇒ see: 1478400 伴奏 1. accompaniment



History:
4. A 2024-08-20 17:53:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Some valid web results for アカムパニメント but just EDICT spawn for アカムパニメント.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アカムパニメント</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-08-19 21:20:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
伴奏	875901
アカムパニメント 0
アコンパニメント 0
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -6,0 +7,8 @@
+<r_ele>
+<reb>アカムパニメント</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アコンパニメント</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -8,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1478400">伴奏</xref>
2. A* 2024-08-19 18:34:22 
  Refs:
https://faq.yamaha.com/jp/s/article/J0001105#:~:text=アカンパニメントとは、下鍵盤で演奏する,加える機能のことです。
YT videos
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&music;</field>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2447320 Active (id: 2309165)

アコモデーションアコモデイション [sk]
1. [n]
▶ accommodation



History:
2. A 2024-08-19 23:16:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2156430.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アコモデイション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2759530 Active (id: 2309169)

うん
1. [n-pref]
《in place of a digit of a number, e.g. ン十万円 or 50ン歳》
▶ some



History:
5. A 2024-08-19 23:30:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Could mention "n".
4. A* 2024-08-19 20:09:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Iwakoku also has an example of the Number + ン + 歳 pattern:
  うん〔俗〕数字をおぼめかして言うときにその数字に代えて使う言葉。「―十万円」「三十―歳」「―万人」
  Comments:
Maybe we should put the explanation in a sense note with examples.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>some (at the start of a number in place of a digit)</gloss>
+<s_inf>in place of a digit of a number, e.g. ン十万円 or 50ン歳</s_inf>
+<gloss>some</gloss>
3. A* 2024-08-19 16:14:11 
  Comments:
it says 年齢は50ン歳 over here:
https://www.fujitv.co.jp/sazaesan/character.html#fune

it's not "at the start of a number" there, is it?
2. A 2012-12-10 05:20:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-12-10 04:58:37  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Hits:
"ン十年" 4M
"うん十年" 3.1M
"ん十年" 1.8M
  Comments:
Splitting off from 1001090.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828187 Active (id: 2309158)
胸ポチ
むねポチ
1. [n] [sl]
▶ erect nipples visible through clothing



History:
5. A 2024-08-19 23:04:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Surely the plural is better here...
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>erect nipple visible through clothing</gloss>
+<gloss>erect nipples visible through clothing</gloss>
4. A 2024-08-18 21:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-18 10:42:28 
  Refs:
Wiki
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>visible nipple (e.g. through clothing)</gloss>
+<gloss>erect nipple visible through clothing</gloss>
2. A 2016-01-28 00:34:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>visible nipple</gloss>
+<gloss>visible nipple (e.g. through clothing)</gloss>
1. A* 2016-01-17 06:50:14  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843660 Active (id: 2309075)

リプる
1. [v5r,vi] [net-sl]
▶ to reply (on Twitter)
Cross references:
  ⇒ see: 2803400 リプ 1. reply (esp. on Twitter)

Conjugations


History:
3. A 2024-08-19 00:21:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2020-03-12 09:05:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://kw-note.com/internet-slang/ripu/
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<xref type="see" seq="2803400">リプ</xref>
+<misc>&net-sl;</misc>
1. A* 2020-03-12 05:40:26 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862211 Active (id: 2309098)
床頭台
しょうとうだい
1. [n]
▶ bedside cabinet (in a hospital, nursing home, etc.)
▶ bedside table



History:
4. A 2024-08-19 07:15:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 01:14:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5:〔病院のベッドの脇に置く引き出しつきの台〕
https://n-medical.jp/product/
https://www.web-fuyo.co.jp/syoutou/
>> 床頭台とは、病院や介護施設などの病室でベッドサイドに置かれている、利用者様の日用品(調度品)を収納したりテーブルの代わりに使用する台のことです。
  Comments:
Not in one's home, hotel room, etc.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>bedside cupboard</gloss>
+<gloss>bedside cabinet (in a hospital, nursing home, etc.)</gloss>
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>nightstand</gloss>
2. A 2024-08-17 11:23:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 
床頭台	2877
WWW images
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>bedside table, nightstand</gloss>
+<gloss>bedside cupboard</gloss>
+<gloss>bedside table</gloss>
+<gloss>nightstand</gloss>
1. A* 2024-08-17 10:24:29  Aku Kotkavuo <...address hidden...>
  Refs:
https://www.web-fuyo.co.jp/syoutou/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862218 Active (id: 2309928)
日嗣の皇子日嗣の御子日嗣ぎの皇子 [sK] 日嗣ぎの御子 [sK]
ひつぎのみこ
1. [exp,n] [hon]
▶ Crown Prince (of Japan)



History:
4. A 2024-08-26 09:57:03  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
日嗣ぎの皇子 0
日嗣ぎの御子 0 <- sankoku; 学研全訳古語辞典
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>日嗣ぎの皇子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>日嗣ぎの御子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2024-08-19 21:23:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Crown Prince of Japan</gloss>
+<misc>&hon;</misc>
+<gloss>Crown Prince (of Japan)</gloss>
2. A 2024-08-18 06:36:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
日嗣の御子	166	26.7%
日嗣の皇子	456	73.3% - GG5
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>日嗣の皇子</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2024-08-18 03:24:08  Clément DAUMAIL <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen, Kōjien, Meikyō Kokugo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862220 Active (id: 2309159)
見下ろし型
みおろしがた
1. [adj-no,n] {video games}
▶ top-down (game)



History:
3. A 2024-08-19 23:06:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>top-down</gloss>
+<gloss>top-down (game)</gloss>
2. A 2024-08-18 21:15:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't need both.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
1. A* 2024-08-18 11:50:35  GM <...address hidden...>
  Refs:
https://store.steampowered.com/tags/en/Top-Down/?l=japanese

見下ろし型	     3,664		
見下ろし型の	     1,630		
見下ろし型アクション	188		
見下ろし型のアクション	160	

https://en.wiktionary.org/wiki/top-down

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862226 Active (id: 2309157)
油圧式
ゆあつしき
1. [adj-no,n]
▶ hydraulic (machine, brake, etc.)



History:
3. A 2024-08-19 22:10:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>hydraulic</gloss>
+<gloss>hydraulic (machine, brake, etc.)</gloss>
2. A 2024-08-18 20:59:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-18 20:07:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, reverso
油圧式	33,589		
油圧式の	5,295

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862231 Active (id: 2309100)
初便
しょびん
1. [n]
▶ first flight
▶ maiden voyage
2. [n]
▶ first letter
▶ first correspondence



History:
2. A 2024-08-19 07:16:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-18 22:00:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, smk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862232 Active (id: 2309171)
ご覧じる御覧じる [sK]
ごろうじるごらんじる [sk]
1. [v1,vt] [dated,hon]
▶ to see
▶ to look
▶ to watch
2. [v1,vt] [dated,hon]
《after the -te form of a verb》
▶ to try to ...

Conjugations


History:
2. A 2024-08-20 01:05:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen (extract)
ごろう・じる〔ゴラウじる〕【御▽覧じる】 の解説
[動ザ上一]《「ごろう(御覧)ず」(サ変)の上一段化》
1 「ごろうず1」に同じ。「細工は流流、仕上げを—・じろ」
2 (補助動詞)「ごろうず2」に同じ。
ごろう・ず is in Koj and Daijr
  Comments:
Possibly worth having, We have the archaic 御覧じゃる form, and 御覧じろ is in entries such as 細工は流々仕上げを御覧じろ.
1. A* 2024-08-19 00:16:56 
  Refs:
御覧じろ	654		
ご覧じろ	1,049		
ごろうじろ	1,856		
ごらんじろ	0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862233 Active (id: 2309091)
油圧シリンダ油圧シリンダー
ゆあつシリンダ (油圧シリンダ)ゆあつシリンダー (油圧シリンダー)
1. [n]
▶ hydraulic cylinder



History:
2. A 2024-08-19 07:13:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 00:29:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
油圧シリンダ	14,295		
油圧シリンダー	9,553

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862234 Active (id: 2309092)
油圧機器
ゆあつきき
1. [n]
▶ hydraulic equipment
▶ hydraulic machinery
▶ hydraulically operated machines



History:
2. A 2024-08-19 07:13:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 00:35:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862235 Active (id: 2309090)
床頭
しょうとう
1. [n]
▶ bedside



History:
2. A 2024-08-19 07:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 01:16:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
床頭	3,216		
床頭台	2,877

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862238 Active (id: 2310140)
足の付け根足のつけ根 [sK]
あしのつけね
1. [exp,n]
▶ hip joint
▶ (upper part of the) groin
Cross references:
  ⇒ see: 1267480 股関節 1. hip joint; coxa
  ⇒ see: 1398010 鼠径 1. groin; inguinal region



History:
3. A 2024-08-28 03:57:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet.
2. A* 2024-08-20 00:35:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
足のつけ根	5049
https://www.nakanobuseitai.com/805988345
  Comments:
Strictly speaking, it's the attachment of the legs to the pelvis, i.e. the hip joint. It seems to be commonly used for the whole groin area.  The groin is usually 鼠径(部).
Text glossing messes this one up due to the polysemy of 足. Useful as an entry.
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>足のつけ根</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -10,0 +15 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +17,4 @@
-<gloss>groin</gloss>
+<xref type="see" seq="1267480">股関節</xref>
+<xref type="see" seq="1398010">鼠径</xref>
+<gloss>hip joint</gloss>
+<gloss>(upper part of the) groin</gloss>
1. A* 2024-08-19 07:15:32  Leonie Rae Stickland <...address hidden...>
  Refs:
https://gi-clinic.net/blog/blog_inguinalhernia/entry-64.html
  Comments:
Both JDIC and DeepL say "bottom of foot," but that is a long way from the groin!

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862239 Active (id: 2309149)
国際試合
こくさいじあい
1. [n]
▶ international game
▶ international match



History:
2. A 2024-08-19 21:09:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 15:23:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, NHK Accent
G n-grams: 67,466

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862240 Active (id: 2309150)
学がない学が無い
がくがない
1. [exp,adj-i]
▶ uneducated

Conjugations


History:
2. A 2024-08-19 21:11:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 15:29:37  GM <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典

学がある	6,538
学がない	4,796		
学が無い	2,267
  Comments:
we have an entry for 学がある

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862241 Active (id: 2309161)
油圧系
ゆあつけい
1. [n]
▶ hydraulic system



History:
2. A 2024-08-19 23:08:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 22:04:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij, reverso
G n-grams: 8,206
  Comments:
One of the most common 油圧 compounds.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5016473 Active (id: 2309153)

エーコ
1. [surname]
▶ Eco
2. [person]
▶ Eco, Umberto (1932.1.5-2016.2.19; Italian author)



History:
2. A 2024-08-19 21:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 20:02:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijirin
https://ja.wikipedia.org/wiki/ウンベルト・エーコ
https://en.wikipedia.org/wiki/Umberto_Eco

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ エーコ │ 30,150 │
╰─ーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Eco, Umberto (1932.1.5-2016.2.19; Italian author)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5583026 Active (id: 2309125)
日本野球機構
にほんやきゅうきこう [spec1]
1. [organization]
▶ Nippon Professional Baseball Organization
▶ NPB



History:
3. A 2024-08-19 11:32:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-08-19 10:42:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本野球機構
https://npb.jp/eng/
  Comments:
Changed its English name in 2005.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Professional Baseball Organization of Japan</gloss>
+<gloss>Nippon Professional Baseball Organization</gloss>
+<gloss>NPB</gloss>
1. A 2023-05-06 06:09:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741040 Active (id: 2309136)

サブウェーシリーズ [spec1] サブウエーシリーズサブウェー・シリーズサブウエー・シリーズ
1. [ev]
▶ Subway Series (baseball series in New York)



History:
5. A 2024-08-19 11:41:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2024-03-27 01:39:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I see we have other sports events using the [ev] tag.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&ev;</misc>
3. A 2024-03-27 01:32:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬─────╮
│ サブウェーシリーズ  │ 625 │
│ サブウエーシリーズ  │ 169 │
│ サブウェー・シリーズ │  64 │
│ サブウエー・シリーズ │  50 │
╰─ーーーーーーーーーー─┴─────╯
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -5,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サブウエーシリーズ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サブウェー・シリーズ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サブウエー・シリーズ</reb>
2. A 2015-06-18 01:46:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1986740</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -7,3 +5,0 @@
-<r_ele>
-<reb>サブウェー・シリーズ</reb>
-</r_ele>
@@ -11,2 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Subway Series</gloss>
+<misc>&unclass;</misc>
+<gloss>Subway Series (baseball series in New York)</gloss>
1. A 2013-05-11 07:59:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サブウェー・シリーズ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743375 Active (id: 2309135)
日本レコード大賞
にほんレコードたいしょう [spec1]
1. [ev]
▶ Japan Record Awards



History:
3. A 2024-08-19 11:41:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-10-11 05:03:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-06 10:49:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本レコード大賞
https://en.wikipedia.org/wiki/Japan_Record_Awards

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743924 Active (id: 2309134)
中越地震
ちゅうえつじしん [spec1]
1. [ev]
▶ Chūetsu earthquake (Niigata prefecture, 2004)



History:
2. A 2024-08-19 11:40:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2022-04-05 07:11:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中越地震	409629
ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746889 Active (id: 2309133)
パリ五輪
パリごりん [spec1]
1. [ev]
▶ Paris Olympics



History:
3. A 2024-08-19 11:40:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2024-07-13 22:27:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.joc.or.jp/games/olympic/paris/
  Comments:
Being used a bit.
1. A* 2024-07-13 11:02:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.brasilnippou.com/2024/240713-13brasil.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746987 Active (id: 2309105)
相模トラフ
さがみトラフ
1. [place]
▶ Sagami Trough



History:
2. A 2024-08-19 07:20:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2862237</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&place;</misc>
1. A* 2024-08-19 03:00:01  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sagami_Trough

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746988 Active (id: 2309131)
神戸空港
こうべくうこう
1. [place]
▶ Kobe Airport



History:
2. A 2024-08-19 11:37:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 11:22:51  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/神戸空港

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746989 Active (id: 2309127)
静岡空港
しずおかくうこう
1. [place]
▶ Shizuoka Airport



History:
2. A 2024-08-19 11:34:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-19 11:26:32  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/静岡空港

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746990 Active (id: 2309132)
宝永大噴火
ほうえいだいふんか [spec1]
1. [ev]
▶ Hōei eruption (Mount Fuji eruption of 1707-08)



History:
2. A 2024-08-19 11:39:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably better here.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2862236</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&ev;</misc>
1. A* 2024-08-19 02:52:44  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hōei_eruption

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746991 Active (id: 2309148)
国際クリケット評議会
こくさいクリケットひょうぎかい [spec1]
1. [organization]
▶ International Cricket Council
▶ ICC



History:
2. A 2024-08-19 21:09:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A* 2024-08-19 18:48:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/国際クリケット評議会
https://en.wikipedia.org/wiki/International_Cricket_Council

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml