JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[adv]
[uk]
▶ a little bit
|
|||||
| 2. |
[adv]
[uk]
▶ a little while
|
|||||
| 8. | A 2024-08-18 16:52:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it can be merged with ちいと |
|
| Diff: | @@ -17,4 +16,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ちいっと</reb> -<re_nokanji/> |
|
| 7. | A* 2024-08-18 14:23:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think ちいっと should be split out (or hidden). We've largely stopped using [nokanji] for anything other than katakana readings. |
|
| 6. | A 2024-08-17 05:31:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Or [sK]. |
|
| 5. | A* 2024-08-16 21:28:35 | |
| Refs: | 些とばかり 0 0.0% 少とばかり 0 0.0% ちっとばかり 3396 49.6% ちとばかり 3344 48.9% ちいっとばかり 104 1.5% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2024-08-16 06:54:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{card games}
▶ ace
|
|||||||
| 2. |
[n]
{sports}
▶ ace (of a team) ▶ leading player ▶ ace pitcher (in baseball) |
|||||||
| 3. |
[n]
▶ ace ▶ hotshot ▶ top dog ▶ top hand ▶ wunderkind |
|||||||
| 4. |
[n]
{sports}
▶ ace (serve)
|
|||||||
| 10. | A 2024-08-18 02:05:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo: スポーツで、チームの第一人者。特に、野球の主戦投手。 |
|
| Comments: | I think this is fine. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&sports;</field> @@ -17,5 +18 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>&baseb;</field> -<gloss>ace pitcher</gloss> +<gloss>ace pitcher (in baseball)</gloss> |
|
| 9. | A* 2024-08-16 20:10:53 | |
| Comments: | the point is that it is specifically a/the pitcher. a batter or baseman cannot be the エース |
|
| 8. | A* 2024-08-16 18:55:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | progressive: 西武ライオンズのエース|the Seibu Lions' ace pitcher 彼は我がバレーボールチームのエースアタッカーだ | He is the ace spiker on [((英)) in] our volleyball team. We have a priority-tagged example sentence tied to the second sense: 彼はエースピッチャーです。 | He is an ace pitcher. |
|
| Comments: | Not sure we need a separate sense. It seems the baseball / softball meaning is covered by sense 02. |
|
| 7. | A* 2024-08-16 15:32:20 | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&baseb;</field> +<gloss>ace pitcher</gloss> |
|
| 6. | A 2022-08-05 11:48:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[rare]
▶ merchandising right
|
|||||
| 4. | D 2024-08-17 00:08:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-08-16 23:56:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not in my refs. I don't think it's needed. ライツ is now an entry. |
|
| 2. | A 2024-08-14 08:05:44 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: マーチャンダイジングライツ 0 商品化権 5,869 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2718740">商品化権</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-08-14 03:42:23 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マーチャンダイジング・ライツ</reb> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ filling (up) ▶ replenishing ▶ filling in (a tooth) ▶ loading (a gun with ammunition, a camera with film, etc.) ▶ packing ▶ plugging |
|
| 10. | A 2024-08-16 06:13:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Could be [sK]. |
|
| 9. | A* 2024-08-16 05:51:12 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 充填 715,305 充塡 133 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 8. | A 2022-07-08 18:43:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21,2 +21,2 @@ -<gloss>filling in (tooth)</gloss> -<gloss>loading (gun with ammunition, camera with film, etc.)</gloss> +<gloss>filling in (a tooth)</gloss> +<gloss>loading (a gun with ammunition, a camera with film, etc.)</gloss> |
|
| 7. | A 2022-07-07 21:36:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2022-07-07 15:39:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | [vt]: shinmeikai, meikyo, oukoku, iwakoku |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ feature value ▶ numerical representation of a feature (image, audio, etc.) |
|
| 3. | A 2024-08-21 01:55:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet. Closing. |
|
| 2. | A* 2024-08-16 12:13:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD (EJ): feature value - 【電算】 特徴量《画像・音声などのデータの何らかの特徴を数値化したもの》. Daijisen: 分析すべきデータや対象物の特徴・特性を、定量的に表した数値。ディープラーニングなどの機械学習による予測や判断の精度を高めるためには、必要な特徴量のみを適切に選択することが重要となる。 Reverso |
|
| Comments: | I think there's just one sense. Can't see where "permutation" fits. |
|
| Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<gloss>feature quantity</gloss> -<gloss>amount of characteristics</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -18 +13,2 @@ -<gloss>permutation</gloss> +<gloss>feature value</gloss> +<gloss>numerical representation of a feature (image, audio, etc.)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-08-16 08:14:14 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/特徴量 https://eow.alc.co.jp/search?q=特徴量 https://help.qlik.com/ja-JP/cloud-services/Subsystems/Hub/Content/Sense_Hub/AutoML/permutation-importance.htm |
|
| Comments: | Not sure where 'value' came from. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,7 @@ -<gloss>feature value</gloss> +<gloss>feature quantity</gloss> +<gloss>amount of characteristics</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>permutation</gloss> |
|
| 1. |
[cop,aux-v]
[pol]
▶ be ▶ is
|
|||||||||||||
| 12. | A 2024-08-16 07:10:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK, we'll leave it. |
|
| 11. | A* 2024-08-13 06:39:29 Non | |
| Comments: | Well, what I proposed was somewhat of an in-between; it did not go on to list every nuance but instead split both into two groups: those that work grammatically as a copula, and those that do not. However, the new sense was in part based on the meaning as it does not work as a copula in its meaning either. In any case, I myself am not entirely sure it is needed, I proposed it as I considered that trying to reconcile "それがだ" with the notion of 'being' could be confusing, and that the additional sense would immediately dispel any doubts. |
|
| 10. | A* 2024-08-13 00:41:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | This proposed edit brings up the issue of what the approach should be for these sorts of entries. Do we basically state what the Japanese terms mean, or do we go into the intricacies of their function in Japanese grammar? For です/だ: - GG5 and other JEs take the simple approach, glossing them as "be" and with examples using "is". - Daijirin has a long introductory explanation beginning with "丁寧の意をもつ断定の助動詞。" and then goes on to six senses. I favour the simpler approach as in most JEs. I propose switching back to the previous single gloss. I'm comfortable with "aux-v". I take a similar position with the だ entry. |
|
| Diff: | @@ -16,6 +15,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&prt;</pos> -<misc>&pol;</misc> -<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf> -<gloss>adds emphasis</gloss> |
|
| 9. | A* 2024-08-07 08:01:09 Non | |
| Refs: | daijr: 【(6)終止形は間投助詞的にも用いられる。助詞「ね」「な」などを伴って用いることが多い。「これが〈です〉ね,いろいろ複雑で〈です〉ね,わからなくなることがよくあります」】 |
|
| Comments: | Proposing changes in accordance with those I have presented over on the だ entry. Adding [aux-v] tag for the same reasons: inflects, is classified as 助動詞 by the daij's, koj and meikyo, and descends from a verb. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<pos>&aux-v;</pos> @@ -14,0 +16,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> +<misc>&pol;</misc> +<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf> +<gloss>adds emphasis</gloss> |
|
| 8. | A 2021-10-18 21:02:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | If だ can be tagged "cop" then this can. I'm not a fan of regarding either as a copula; it's not Latin. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&cop;</pos> @@ -12 +11,0 @@ -<s_inf>polite copula</s_inf> |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[hist]
▶ daimyo not sworn to support Tokugawa before the battle of Sekigahara (1600) ▶ non-Tokugawa daimyo
|
|||||||
| 4. | A 2024-08-16 04:03:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning glosses a bit. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1652840">譜代・2</xref> @@ -13 +14,2 @@ -<gloss>Daimyo clans not sworn to support the Tokugawa before the Battle of Sekigahara (1600)</gloss> +<gloss>daimyo not sworn to support Tokugawa before the battle of Sekigahara (1600)</gloss> +<gloss>non-Tokugawa daimyo</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-08-14 06:42:58 Ruth McCreery <...address hidden...> | |
| Refs: | See Conrad Totman, A History of Japan, p. 578. |
|
| Comments: | Tozama contrast with fudai, daimyo who supported the Tokugawa before the Battle of Sekigahara (as is in the entry for fudai). They were not "non-Tokugawa daimyo," as the entry for tozaka now states. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>non-Tokugawa daimyo</gloss> +<gloss>Daimyo clans not sworn to support the Tokugawa before the Battle of Sekigahara (1600)</gloss> |
|
| 2. | A 2022-06-02 03:42:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&yoji;</misc> +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. | A 2014-08-25 02:30:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ chef's knife |
|
| 17. | A 2024-08-16 17:50:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 16. | A* 2024-08-16 14:08:05 | |
| Refs: | Well, including refs wasn't my idea to begin with, anyway. I think the extra gloss would have helped make it a bit extra clear, for anyone who doesn't know the term "chef's knife", but it's not really necessary. |
|
| 15. | A 2024-08-16 04:29:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't see a case for the extra gloss or the xrefs. |
|
| Diff: | @@ -12,3 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁</xref> -<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> @@ -16 +12,0 @@ -<gloss>Western all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 14. | A* 2024-08-14 23:18:11 | |
| Comments: | 万能包丁 appears to usually mean, as it more or less literally translated to, all-purpose kitchen knife (so a chef's knife, santoku, or bunka knife) ...or, sometimes, as a synonym for bunka knife |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁</xref> +<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> @@ -12,0 +18 @@ +<gloss>Western all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 13. | A 2024-08-14 21:53:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I put that xref in as a contrast; not as an equivalent. |
|
| (show/hide 12 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
▶ pure white
|
|||||
| 5. | A 2024-08-18 07:32:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 真っ白い 130310 真白い 9344 まっしろい 2838 ましろい 498 |
|
| Comments: | Agree. I'll split it. |
|
| Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>真白い</keb> -</k_ele> @@ -12,4 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ましろい</reb> -<re_restr>真白い</re_restr> |
|
| 4. | A* 2024-08-18 06:29:43 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 岩波国語辞典: まっしろ-い【真(っ)白い】 〘形〙真っ白だ。 |
|
| Comments: | iwanami has it, but I think we should split them too. |
|
| 3. | A* 2024-08-18 02:41:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | My refs don't have 真白い for まっしろい. I think ましろい should be a separate entry. |
|
| 2. | A 2024-08-16 03:57:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-15 12:15:21 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | デジタル大辞泉, 大辞林, 広辞苑 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>ましろい</reb> +<re_restr>真白い</re_restr> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ evening cicada (Tanna japonensis)
|
|||||
| 10. | A 2024-10-30 11:07:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'm comfortable with this entry, but we may as well have 日ぐらし[sK] in the other one too. |
|
| 9. | A* 2024-10-28 02:55:10 parfait8 | |
| Comments: | my problem with duplicating the kanji forms is that it makes search slightly less immediate "日ぐらし" search-only form is here and not in the other entry, but results on google are mostly related to the 一日中 sense we obviously could have "日ぐらし" in both the entries, but only having it in the 一日中 sense entry seems less confusing to me btw not related to my previous comment but i think 日暮 is [io], in none of my refs |
|
| 8. | A* 2024-10-28 02:39:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Daijs and nikk combine the two meanings into entry. With two entries like this, I think it's better to duplicate the kanji form(s) rather than the sense. |
|
| 7. | A* 2024-10-27 00:28:32 parfait8 | |
| Comments: | wouldn't it make more sense if we added the 日- forms to the 日暮らし entry as an additional sense and x-ref it here? this is how daijs, saito and nikk do it |
|
| 6. | A 2024-08-18 02:37:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ヒグラシの声 │ 9,192 │ 57.4% │ - moving up │ ひぐらしの声 │ 4,612 │ 28.8% │ │ 蜩の声 │ 1,978 │ 12.4% │ │ 日暮の声 │ 118 │ 0.7% │ │ 日暮らしの声 │ 48 │ 0.3% │ │ 日ぐらしの声 │ 47 │ 0.3% │ - add, sK │ 日暮しの声 │ 20 │ 0.1% │ - add, sK │ 茅蜩の声 │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -19,3 +19,8 @@ -<r_ele> -<reb>ひぐらし</reb> -</r_ele> +<k_ele> +<keb>日ぐらし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>日暮し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -24,0 +30,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ひぐらし</reb> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v5k-s]
▶ to go on a trip ▶ to go out to play ▶ to go and visit (a friend)
|
|||||
| 3. | R 2024-08-16 02:12:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="2399860">遊びに来る</xref> |
|
| 2. | D* 2024-08-16 01:14:11 | |
| 1. | A 2004-08-05 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ all-purpose kitchen knife ▶ santoku knife |
|
| 6. | A 2024-08-16 04:17:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | santoku knife 54211 |
|
| Comments: | - I don't think the xrefs are needed. - In general, we don't have "a type of .." glosses. |
|
| Diff: | @@ -15,6 +15 @@ -<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁・1</xref> -<gloss>a type of all-purpose kitchen knife</gloss> +<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-08-14 23:20:48 | |
| Diff: | @@ -14,0 +15,6 @@ +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> |
|
| 4. | A* 2024-08-14 23:05:21 | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> +<gloss>a type of all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 3. | A 2011-08-06 22:49:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2011-08-06 08:50:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/三徳包丁 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>さんとくぼうちょう</reb> +</r_ele> @@ -12,1 +15,2 @@ -<gloss>type of kitchen knife</gloss> +<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> +<gloss>santoku knife</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ the art of war ▶ martial arts ▶ military arts
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ military force ▶ the sword |
|||||
| 3. |
[n]
[arch]
▶ valor ▶ bravery |
|||||
| 4. |
[n]
▶ military officer ▶ military man |
|||||
| 3. | A 2024-08-17 21:38:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | GG5 splits senses a bit differently. |
|
| 2. | A* 2024-08-16 15:10:38 | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&arch;</misc> @@ -23,0 +23 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
| 1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[aux-v,cop]
《plain copula》 ▶ be ▶ is
|
|||||||||||||||||||
| 18. | A 2024-08-16 07:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Closing, as with です. |
|
| 17. | A* 2024-08-13 00:52:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree about senses 2 and 3, and have set up that proposed change. I don't think that sense 4 is needed/appropriate. See comments on the です (1628500) entry. |
|
| Diff: | @@ -18,21 +17,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&aux-v;</pos> -<xref type="see" seq="2654250">た・1</xref> -<xref type="see" seq="2654250">た・1</xref> -<s_inf>た after certain verb forms; indicates past or completed action</s_inf> -<gloss>did</gloss> -<gloss>(have) done</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&aux-v;</pos> -<xref type="see" seq="2654250">た・2</xref> -<xref type="see" seq="2654250">た・2</xref> -<s_inf>indicates light imperative</s_inf> -<gloss>please</gloss> -<gloss>do</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&prt;</pos> -<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf> -<gloss>adds emphasis</gloss> |
|
| 16. | A* 2024-08-07 07:46:18 Non | |
| Refs: | daijr, daijs, koj, meikyo |
|
| Comments: | Could we add だ as a reading to 2654250(past た) and trim [2] and [3] from this entry? They are completely different from [1] in everything from etymology to grammar to meaning. Added the [aux-v] tag to [1] as all 4 kokugos above classify it as a 助動詞, it descends from a verb, and it is inflectable. Added new sense from 『(6)終止形は間投助詞的にも用いられる。この場合,助詞「な」「ね」を伴って用いることもある。「われわれは〈だ〉,もっと慎重に〈だ〉,行動すべきなのだ」」』; as it no longer functions as a copula and is never inflected, I tagged is as [prt], but [exp] would probably do as well. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&aux-v;</pos> @@ -28,0 +30,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> +<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf> +<gloss>adds emphasis</gloss> |
|
| 15. | A 2020-08-24 07:03:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 14. | A* 2020-08-21 15:47:46 dine <...address hidden...> | |
| Comments: | align with 2654250 |
|
| Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>has</gloss> -<gloss>have</gloss> +<gloss>did</gloss> +<gloss>(have) done</gloss> |
|
| (show/hide 13 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,n,adv]
▶ as soon as he (she, it) comes ▶ as soon as they come |
|
| 11. | D 2024-08-16 07:33:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK, dropping it. I think it's harmless. |
|
| 10. | A* 2024-08-15 23:34:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 終わり次第 75,257 入り次第 72,241 あり次第 59,618 見つかり次第 22,748 |
|
| Comments: | I'm not seeing a case for keeping this. There's nothing notable about it. It's not even that common. |
|
| 9. | A 2024-08-15 08:58:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I meant this. |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>as soon as (he, she, it) comes</gloss> +<gloss>as soon as he (she, it) comes</gloss> |
|
| 8. | A 2024-08-15 00:47:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11226508001 Tanaka sentence 来次第 3859 |
|
| Comments: | May as well stay. |
|
| 7. | D* 2024-08-14 18:20:22 | |
| Comments: | I don't think this reading of "来" is immediately obvious and seems frequent enough to be useful. |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,vk]
▶ to come and stay ▶ to drop in ▶ to visit
|
|||||
| 3. | R 2024-08-16 02:12:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-08-16 01:14:21 | |
| 1. | A 2008-07-23 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ all-purpose kitchen knife |
|
| 7. | A 2024-08-16 04:28:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | bunka knife 0 |
|
| Comments: | "bunka knife" is not used in English.I don't think those xrefs help. |
|
| Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> @@ -17,5 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> -<gloss>bunka knife</gloss> |
|
| 6. | A* 2024-08-14 23:33:40 | |
| Refs: | For sense 1: GG https://www.jikko.jp/news/difference-between-santoku-gyuto 食器・調理器具がわかる辞典 (via kotobank.jp [https://kotobank.jp/word/万能包丁-607170]) For sense 2 Digital Daijisen (via weblio and kotobank.jp) dictionary.goo.ne.jp |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,9 @@ +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁</xref> +<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁</xref> +<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁</xref> +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> @@ -12,0 +22,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<xref type="see" seq="2651770">文化包丁</xref> +<gloss>bunka knife</gloss> |
|
| 5. | A 2024-08-03 08:21:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-08-02 15:16:39 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>all-purpose knife</gloss> +<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 3. | A 2011-08-07 05:19:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'll leave this note here for the record. From what I've read a 三徳包丁 is an all-purpose knife of a particular shape and edge. Not all 万能包丁 are 三徳包丁 |
|
| Diff: | @@ -13,1 +13,0 @@ -<gloss>Santoku knife</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ all-purpose kitchen knife |
|
| 9. | A 2024-08-16 04:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | bunka knife 0 santoku knife 54211 |
|
| Comments: | No case was made for any of these edits. We don't usually have "a type of ..." glosses. "bunka knife" isn't used in English. |
|
| Diff: | @@ -12,9 +12 @@ -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁・1</xref> -<gloss>a type all-purpose kitchen knife, similar to a santoku</gloss> -<gloss>bunka knife</gloss> +<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 8. | A* 2024-08-14 23:21:36 | |
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>bunka knife</gloss> |
|
| 7. | A* 2024-08-14 23:19:02 | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> @@ -14,0 +14,3 @@ +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> |
|
| 6. | A* 2024-08-14 23:06:14 | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> +<gloss>a type all-purpose kitchen knife, similar to a santoku</gloss> |
|
| 5. | A 2024-08-03 11:35:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ a type of all-purpose kitchen knife |
|
| 11. | R 2024-08-16 17:48:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-08-16 14:43:44 | |
| Refs: | https://duckduckgo.com/?q=bunka+knife&t=ffab https://www.google.com/search?q=bunka+knife https://www.youtube.com/results?search_query=bunka+knife Quick illustration of difference between bunka and santoku: https://www.suncraft.co.jp/shop/wp-content/uploads/2022/08/bunka-santoku_03.png |
|
| Comments: | (also applies to the santoku entry) 'No case was made for any of these edits.'? I would have thought the edits would have made the case for themselves. A "all-purpose kitchen knife" gloss, means that 文化包丁 refers to any all-purpose kitchen knife. So chef's knives, santoku, bunka, as well as 中華包丁. (I just noticed, that I forgot to ref 中華包丁) Needless to say, it does not. 万能包丁 does, but 文化包丁 and 三徳/三徳包丁 do not. 'We don't usually have "a type of ..." glosses.' Why not? Saying it isn't what you tend to do, isn't an argument for not doing it. It doesn't make any kind of case, for not doing it. Saying "a type of", makes clear that this is a specific type of all-around kitchen knife, rather than an umbrella term for any and all all-around kitchen knives How do you avoid that problem, without "a type of"? And without that solution, being more lengthy? Also, while I get not having all the refs (as I said in the gyūtō entry, I did it because of your inclusion of a ref there, and attempting to adjusting things to make that work, as you appeared to suggest), I don't really get why bunka and santoku wouldn't ref each other. They are very similar, with the only real difference being the tip. (there are some other points where they _tend_ to differ, but which are only tendencies, with countless counterexamples. The tip is the one and only defining difference) And from the 万能包丁 entry (why it was mentioned there, rather than here, I have no idea): "bunka knife 0" What do you mean by that? It's certainly not an indication of search results, as you get plenty of those. It certainly isn't a _common_ term, but to say it isn't used in English, at all... |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> +<gloss>a type of all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 9. | A 2024-08-16 04:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | bunka knife 0 santoku knife 54211 |
|
| Comments: | No case was made for any of these edits. We don't usually have "a type of ..." glosses. "bunka knife" isn't used in English. |
|
| Diff: | @@ -12,9 +12 @@ -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁・1</xref> -<gloss>a type all-purpose kitchen knife, similar to a santoku</gloss> -<gloss>bunka knife</gloss> +<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 8. | A* 2024-08-14 23:21:36 | |
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>bunka knife</gloss> |
|
| 7. | A* 2024-08-14 23:19:02 | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> @@ -14,0 +14,3 @@ +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ type of all-purpose kitchen knife |
|
| 11. | R 2024-08-16 21:25:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-08-16 21:14:20 | |
| Refs: | https://duckduckgo.com/?q=bunka+knife&t=ffab https://www.google.com/search?q=bunka+knife https://www.youtube.com/results?search_query=bunka+knife Quick illustration of difference between bunka and santoku (which is clear in pretty much all of the results, in the above searches): https://www.suncraft.co.jp/shop/wp-content/uploads/2022/08/bunka-santoku_03.png |
|
| Comments: | ... If my edit can be rejected, because I didn't make a case for it, then you cannot reject it (after a clear and thorough case for it, being presented), without any hint of a case, for the rejection. Not without being completely inconsistent, dishonest, and hypocritical. And surely you don't want to be that? (and, again, the only reason I didn't present a case for it, was because I felt that it was as unnecessary, and the case was obvious and completely uncontroversial. Clearly it was ...and so I presented the case) Not that I can imagine how a case can be made, against my edit. What in my comments, making the case for it, is wrong? How is it wrong? How are the statements, not just stating indisputable facts? Well, aside form the questions, that is ...and what possible answer is there to those, that goes against my position? Then again, it's not like I haven't been proven wrong before. By merely rejecting my case, with no hint of a reason, however, one leaves it fully un-disproven. Completely undisputed. To repeat the case, so it's visible here (including the references): (also applies to the santoku entry) 'No case was made for any of these edits.'? I would have thought the edits would have made the case for themselves. A "all-purpose kitchen knife" gloss, means that 文化包丁 refers to any all-purpose kitchen knife. So chef's knives, santoku, bunka, as well as 中華包丁. (I just noticed, that I forgot to ref 中華包丁) Needless to say, it does not. 万能包丁 does, but 文化包丁 and 三徳/三徳包丁 do not. 'We don't usually have "a type of ..." glosses.' Why not? Saying it isn't what you tend to do, isn't an argument for not doing it. It doesn't make any kind of case, for not doing it. Saying "a type of", makes clear that this is a specific type of all-around kitchen knife, rather than an umbrella term for any and all all-around kitchen knives How do you avoid that problem, without "a type of"? And without that solution, being more lengthy? Also, while I get not having all the refs (as I said in the gyūtō entry, I did it because of your inclusion of a ref there, and attempting to adjusting things to make that work, as you appeared to suggest), I don't really get why bunka and santoku wouldn't ref each other. They are very similar, with the only real difference being the tip. (there are some other points where they _tend_ to differ, but which are only tendencies, with countless counterexamples. The tip is the one and only defining difference) And from the 万能包丁 entry (why it was mentioned there, rather than here, I have no idea): "bunka knife 0" What do you mean by that? It's certainly not an indication of search results, as you get plenty of those. It certainly isn't a _common_ term, but to say it isn't used in English, at all... |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> +<gloss>type of all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 9. | A 2024-08-16 04:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | bunka knife 0 santoku knife 54211 |
|
| Comments: | No case was made for any of these edits. We don't usually have "a type of ..." glosses. "bunka knife" isn't used in English. |
|
| Diff: | @@ -12,9 +12 @@ -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁・1</xref> -<gloss>a type all-purpose kitchen knife, similar to a santoku</gloss> -<gloss>bunka knife</gloss> +<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 8. | A* 2024-08-14 23:21:36 | |
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>bunka knife</gloss> |
|
| 7. | A* 2024-08-14 23:19:02 | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> @@ -14,0 +14,3 @@ +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ all-purpose kitchen knife |
|
| 11. | R 2024-08-16 22:35:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-08-16 22:20:25 | |
| Comments: | When you refuse to talk, but instead resort to force, to silence the person who disagrees, you prove that you don't believe your right. That you know yourself to be wrong. That you are intellectually, and just generally, dishonest and cowardly. That you're weak, pathetic, immature, inconsistent, irrational, immoral, and hypocritical. You, Stephen Kraus, are a pathetic piece of shit. You get your way, because you are in the position of power. Because the phrase "with great power comes great responsibility" is only true, in term of ethics. Not in terms of how things actually function: With great power, comes great impunity. You get your way here, sure ...but we both know, that you're wrong and pathetic. |
|
| 9. | A 2024-08-16 04:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | bunka knife 0 santoku knife 54211 |
|
| Comments: | No case was made for any of these edits. We don't usually have "a type of ..." glosses. "bunka knife" isn't used in English. |
|
| Diff: | @@ -12,9 +12 @@ -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="2070640">三徳包丁・さんとくほうちょう</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁・1</xref> -<gloss>a type all-purpose kitchen knife, similar to a santoku</gloss> -<gloss>bunka knife</gloss> +<gloss>all-purpose kitchen knife</gloss> |
|
| 8. | A* 2024-08-14 23:21:36 | |
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>bunka knife</gloss> |
|
| 7. | A* 2024-08-14 23:19:02 | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> @@ -14,0 +14,3 @@ +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="1845240">牛刀</xref> +<xref type="see" seq="2651760">万能包丁</xref> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[aux-v]
《だ after certain verb forms; indicates past or completed action》 ▶ did ▶ (have) done
|
|||||||
| 2. |
[aux-v]
《indicates mild imperative》 ▶ (please) do |
|||||||
| 17. | A 2024-08-17 05:01:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 16. | A* 2024-08-17 04:14:53 Non | |
| Comments: | Corrected minor grammatical error on the note. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<s_inf>だ after certain verb forms; indicate past or completed action</s_inf> +<s_inf>だ after certain verb forms; indicates past or completed action</s_inf> |
|
| 15. | A 2024-08-16 07:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No comments. Closing. As it happens no sentence index changes are needed. |
|
| 14. | A* 2024-08-13 00:49:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Implementing the suggestion made in entry 2089020 (だ). The note on sense #1 is probably not needed. If this is approaved I'll probably have to reindex a lot of sentences. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>だ</reb> +</r_ele> @@ -9,2 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2089020">だ・2</xref> -<xref type="see" seq="2089020">だ・2</xref> @@ -17,2 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="2089020">だ・3</xref> -<xref type="see" seq="2089020">だ・3</xref> |
|
| 13. | A 2018-06-13 03:41:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I do too. At the worst they are harmless. |
|
| (show/hide 12 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[col,derog,hum]
▶ underling ▶ newbie ▶ small fry ▶ newcomer |
|
| 8. | A 2024-08-16 06:26:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Hmm. Not sure it goes very well with [col] and [derog]. |
|
| 7. | A* 2024-08-14 06:52:43 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | デジタル大辞泉, 旺文社国語辞典 |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&hum;</misc> |
|
| 6. | A 2018-12-16 20:08:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2018-12-16 07:33:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij ペーペー 34793 (hiragana ぺ) ぺいぺい 1544 ぺえぺえ 164 ぺーぺー 30213 (katakana ぺ) |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぺーぺー</reb> @@ -18 +21,3 @@ -<gloss>untalented person</gloss> +<gloss>newbie</gloss> +<gloss>small fry</gloss> +<gloss>newcomer</gloss> |
|
| 4. | A 2012-11-29 00:07:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ natural language understanding ▶ NLU |
|
| 2. | A 2024-08-16 04:30:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 自然言語理解 1716 |
|
| 1. | A* 2024-08-15 02:09:12 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/自然言語理解 |
|
| Comments: | Topic in AI. |
|
| 1. |
[n]
▶ personally identifiable information ▶ information for personal identification ▶ PII |
|
| 2. | A 2024-08-16 04:33:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 個人識別情報 7404 LawDic |
|
| Comments: | More common than I thought. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>information for personal identification</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-08-15 02:30:10 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://www.keepersecurity.com/blog/ja/2023/06/14/what-is-personally-identifiable-information-pii/#:~:text=PII(個人識別情報)と,情報が含まれます。 |
|
| 1. |
[n]
{economics}
《term used by J M Keynes》 ▶ animal spirits (emotions and instincts that influence economic decision-making) |
|
| 9. | A 2024-08-18 04:10:50 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<s_inf>term used by J M Keynes)</s_inf> +<s_inf>term used by J M Keynes</s_inf> |
|
| 8. | A 2024-08-17 21:26:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 7. | A* 2024-08-17 07:20:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't use epxl for non-Japanese terms |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&econ;</field> @@ -19,2 +20 @@ -<gloss>animal spirits</gloss> -<gloss g_type="expl">instincts, proclivities and emotions that seemingly influence human behaviour</gloss> +<gloss>animal spirits (emotions and instincts that influence economic decision-making)</gloss> |
|
| 6. | A* 2024-08-16 12:21:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Maybe this works. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>animal spirit (Keynes)</gloss> +<s_inf>term used by J M Keynes)</s_inf> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss g_type="expl">instincts, proclivities and emotions that seemingly influence human behaviour</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-08-16 07:49:15 | |
| Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/Animal_spirits_(Keynes) |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>animal spirit</gloss> +<gloss>animal spirit (Keynes)</gloss> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ voluntary evacuation |
|
| 2. | A 2024-08-16 02:49:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 1. | A* 2024-08-16 00:04:47 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/自主避難/ |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ cellphone for kids |
|
| 2. | A 2024-08-16 02:48:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-16 00:58:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | キッズ携帯 6336 キッズケータイ 12303 https://www.ymobile.jp/sp/guide/article70/ キッズ携帯は、小学生などの子どもに持たせることを目的に作られた携帯電話のことで、通常のスマホ同様に携帯電話会社で販売されています。 https://network.mobile.rakuten.co.jp/sumakatsu/contents/articles/2022/00071/ キッズ携帯のおすすめの選び方は?機能やスマホとの違い、利用時の注意点を解説 キッズケータイ (but not -携帯) might be a docomo trafemark |
|
| 1. |
[n]
▶ rights |
|
| 2. | A 2024-08-16 02:51:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-16 02:33:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs ネーミングライツ 26,418 ヒューマンライツ 1,527 リプロダクティブライツ 299 |
|
| 1. |
[adj-no]
▶ post-sale ▶ post-release ▶ after-launch |
|
| 4. | D 2024-08-18 21:02:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 3. | A* 2024-08-18 02:32:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it's needed. A+B and obvious. |
|
| 2. | A 2024-08-16 07:37:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not sure it's really needed. |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. | A* 2024-08-16 05:25:08 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=発売後 |
|
| Comments: | 発売後 216866 |
|
| 1. |
[n]
▶ brand loyalty |
|
| 3. | D 2024-08-18 02:36:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We already have ブランドロイヤリティー. Merging with 1114110. |
|
| 2. | A 2024-08-16 06:25:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ブランドロイヤルティ 681 ブランドロイヤリティ 1119 GG5 has both. |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<reb>ブランドロイヤリティ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブランド・ロイヤリティ</reb> |
|
| 1. | A* 2024-08-16 05:30:43 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://www.ricoh.co.jp/magazines/direct-marketing/column/g00034/ |
|
| 1. |
[work]
▶ Lord of the Flies (1954 novel by William Golding) |
|
| 3. | A 2024-08-16 08:48:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 2. | A 2024-08-16 03:05:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-08-16 02:19:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 蠅の王 2822 30.3% 蝿の王 6250 67.2% ハエの王 227 2.4% |
|
| 1. |
[ev]
▶ Panties Day (August 2) |
|
| 4. | A 2024-08-16 07:09:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Maybe I'll "demote" it to the names dictionary. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2862088</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -8,0 +8 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&ev;</misc> |
|
| 3. | A* 2024-08-14 01:48:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | According to the internet, there are celebratory days for almost everything. This one doesn't even have a Wikipedia article. I don't think it's worth including. |
|
| 2. | A 2024-08-12 03:23:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | パンツの日 6864 https://prtimes.jp/magazine/today/pants-day/ |
|
| Comments: | I guess this one, silly as it is, really can't be ignored. |
|
| 1. | A* 2024-08-03 09:28:30 alexlasto <...address hidden...> | |
| Refs: | https://blog.jlist.com/your-friend-in-japan/why-does-japan-celebrate-panties-day/ |
|