JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1074900 Active (id: 2308751)

セレクト [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ selection

Conjugations


History:
3. A 2024-08-15 00:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-08-14 15:09:45  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>select</gloss>
+<gloss>selection</gloss>
1. A 2021-11-09 22:16:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1316690 Active (id: 2308916)
次第に [ichi1,news1,nf06]
しだいに [ichi1,news1,nf06]
1. [adv]
▶ gradually
▶ by degrees
▶ little by little
▶ bit by bit



History:
4. A 2024-08-17 05:17:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2024-08-17 01:39:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Comments:
Definitely archaic. I think it can be dropped.
  Diff:
@@ -21,7 +21 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>in sequence</gloss>
-<gloss>in order</gloss>
-<gloss>in turn</gloss>
+<gloss>bit by bit</gloss>
2. A 2024-08-15 08:50:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. Koj, Daijr.
  Comments:
Probably. It's not in the JEs and the kokugos quote very old texts.
  Diff:
@@ -18 +18,3 @@
-<gloss>gradually (progress into a state)</gloss>
+<gloss>gradually</gloss>
+<gloss>by degrees</gloss>
+<gloss>little by little</gloss>
@@ -21,0 +24 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2024-08-14 13:08:08 
  Comments:
is sense 2 arcahic?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1381740 Active (id: 2308758)
青二才青二歳 [iK]
あおにさい
1. [n] [derog,hum]
▶ green youth
▶ immature youth
▶ novice
▶ greenhorn



History:
4. A 2024-08-15 00:43:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Combining [hum] and [derog] looks odd, but I see Daijisen has "あざけりや謙遜の気持ちを込めていう。".
3. A* 2024-08-14 06:59:14  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉, 旺文社国語辞典
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&hum;</misc>
2. A 2011-01-14 07:50:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidying.
  Diff:
@@ -17,1 +17,2 @@
-<gloss>green (immature) youth</gloss>
+<gloss>green youth</gloss>
+<gloss>immature youth</gloss>
1. A* 2011-01-14 07:04:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>青二歳</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1395190 Active (id: 2308803)
全国区
ぜんこくく
1. [n] {politics}
▶ national constituency
2. [n]
▶ nationwide publicity
▶ being known all over the country



History:
2. A 2024-08-15 12:16:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&politics;</field>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>(of a name) being known all over the country</gloss>
+<gloss>nationwide publicity</gloss>
+<gloss>being known all over the country</gloss>
1. A* 2024-08-15 10:48:27 
  Refs:
大辞泉
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(of a name) being known all over the country</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1493730 Active (id: 2308828)
不遜
ふそん
1. [adj-na,n]
▶ haughty
▶ arrogant
▶ insolent
▶ presumptuous



History:
2. A 2024-08-15 21:14:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-15 16:25:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
不遜	76,404		
不遜な	39,243		
不遜が	246		
不遜を	1,092
  Diff:
@@ -13,3 +13,4 @@
-<gloss>arrogance</gloss>
-<gloss>insolence</gloss>
-<gloss>disrespect</gloss>
+<gloss>haughty</gloss>
+<gloss>arrogant</gloss>
+<gloss>insolent</gloss>
+<gloss>presumptuous</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1515530 Active (id: 2308776)
包丁 [ichi1,news1,nf10] 庖丁
ほうちょう [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ kitchen knife
2. [n] [arch]
▶ cooking
▶ food



History:
4. A 2024-08-15 05:52:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, probably just the most general term is best.
3. A* 2024-08-14 16:59:56 
  Refs:
GG
Daijirin
Daijisen
Eijiro
  Comments:
I cannot find any notion, of 包丁 meaning carving knife, in any of the dictionaries that the current entry is supposed to be based on, nor the others I checked.
I can find carving knife, _being mentioned_ as one type of 包丁 (i.e. kitchen knife) ...along with 刺身包丁, 出刃包丁, 薄刃包丁, etc.
Not as part of the definition, but rather as examples of compound words and/or subcategories.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>carving knife</gloss>
2. A 2012-10-08 22:48:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Comments:
None of the JEs have that sense. Koj leads with it, which is a good indication that it's the original meaning.
  Diff:
@@ -26,0 +26,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2012-10-08 19:30:33  Tamas Kerecsen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -24,0 +24,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cooking</gloss>
+<gloss>food</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1552520 Active (id: 2308774)
流派 [news1,nf21]
りゅうは [news1,nf21]
1. [n]
▶ school (of painting, ikebana, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2598030 異派【いは】 1. different school (e.g. of ikebana)



History:
2. A 2024-08-15 05:29:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-15 00:53:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>school (e.g. of ikebana)</gloss>
+<gloss>school (of painting, ikebana, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554930 Active (id: 2309101)
力及ばず力およばず [sK]
ちからおよばず
1. [exp]
▶ (one's efforts) not being enough
▶ not succeeding (despite one's best efforts)
▶ not being up to the task
▶ being beyond one's ability



History:
4. A 2024-08-19 07:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 01:28:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
力及ばず	        22,003		
力およばず	1,208
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>力およばず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +16,2 @@
-<gloss>unable to accomplish</gloss>
+<gloss>(one's efforts) not being enough</gloss>
+<gloss>not succeeding (despite one's best efforts)</gloss>
@@ -13,0 +19 @@
+<gloss>being beyond one's ability</gloss>
2. A 2024-08-15 00:34:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-14 04:11:10  Nicolas Maia
  Comments:
From sense 2 of 及ぶ.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>not being up to the task</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600750 Active (id: 2308980)
爆ぜる罅ぜる [rK]
はぜる
1. [v1,vi]
▶ to burst open
▶ to pop
▶ to split

Conjugations


History:
3. A 2024-08-18 02:37:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Also in daijr, koj, and nikk.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2024-08-15 06:01:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's in Daijisen, but I don't think it's even worth an [rK} tag.
1. A* 2024-08-15 05:56:30  GM <...address hidden...>
  Refs:
爆ぜる	7,174		
罅ぜる	0
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1742070 Active (id: 2308814)
傲岸不遜
ごうがんふそん
1. [n,adj-na] [yoji]
▶ haughty arrogance



History:
3. A 2024-08-15 16:19:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>arrogance</gloss>
+<gloss>haughty arrogance</gloss>
2. A* 2024-08-15 12:27:42  GM <...address hidden...>
  Refs:
傲岸不遜	     9,764	
傲岸不遜な	4,363		
傲岸不遜な態度	988	

デジタル大辞泉:
ごうがん‐ふそん【×傲岸不遜】
[名・形動]
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
1. A 2014-08-25 01:36:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1926070 Active (id: 2308822)

エアマットエアーマットエア・マットエアー・マット
1. [n] Source lang: eng(wasei) "air mat"
▶ air mattress
▶ airbed



History:
3. A 2024-08-15 19:56:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
エアーマット	17,836
  Comments:
The kokugos only have エアマット.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エアーマット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エアー・マット</reb>
2. A 2024-05-03 16:26:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Also in 新選国語辞典.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────╮
│ エアマット   │ 16,671 │
│ エアベッド   │  6,392 │
│ エアマットレス │  1,265 │
╰─ーーーーーーー─┴────────╯
1. A* 2024-05-03 15:56:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Not an abbreviation.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エア・マット</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<misc>&abbr;</misc>
+<lsource ls_wasei="y">air mat</lsource>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>airbed</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2009400 Active (id: 2308813)
捷い [rK] 敏捷い [rK]
はしっこいはしこい
1. [adj-i] [uk]
▶ smart
▶ clever
▶ sharp
▶ shrewd
2. [adj-i] [uk]
▶ agile
▶ nimble
▶ quick

Conjugations


History:
3. A 2024-08-15 16:16:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Daijr/s and nikk have kanji for はしっこい.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -23,0 +23,2 @@
+<gloss>sharp</gloss>
+<gloss>shrewd</gloss>
2. A 2024-08-15 12:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs only have kana.
  Comments:
Strictly the kanji forms only align with はしこい, Probably [rK] is better.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2024-08-15 10:34:24  GM <...address hidden...>
  Refs:
旺文社国語辞典, 三省堂国語辞典, 広辞苑, etc.

捷い    35		
敏捷い   0		
はしっこい 1,016		
はしこい  578
  Comments:
most of the kokugos have a kana-only entry. maybe [sK] the kanji forms ?
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2009810 Active (id: 2308997)
真っ白い
まっしろい
1. [adj-i]
▶ pure white
Cross references:
  ⇐ see: 2862219 真白い【ましろい】 1. pure white

Conjugations


History:
5. A 2024-08-18 07:32:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
真っ白い	130310
真白い	9344
まっしろい	2838
ましろい	498
  Comments:
Agree. I'll split it.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>真白い</keb>
-</k_ele>
@@ -12,4 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ましろい</reb>
-<re_restr>真白い</re_restr>
4. A* 2024-08-18 06:29:43  GM <...address hidden...>
  Refs:
岩波国語辞典:
まっしろ-い【真(っ)白い】
〘形〙真っ白だ。
  Comments:
iwanami has it, but I think we should split them too.
3. A* 2024-08-18 02:41:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
My refs don't have 真白い for まっしろい. I think ましろい should be a separate entry.
2. A 2024-08-16 03:57:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-15 12:15:21  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉, 大辞林, 広辞苑
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ましろい</reb>
+<re_restr>真白い</re_restr>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2191840 Rejected (id: 2308790)
来次第
きしだい
1. [exp,n,adv]
▶ as soon as he (she, it, they, etc.) comes

History:
10. R 2024-08-15 08:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"they comes" doesn't work for me.
9. A* 2024-08-15 07:02:55 
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>as soon as (he, she, it) comes</gloss>
-<gloss>as soon as they come</gloss>
+<gloss>as soon as he (she, it, they, etc.) comes</gloss>
8. A 2024-08-15 00:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11226508001
Tanaka sentence
来次第	3859
  Comments:
May as well stay.
7. D* 2024-08-14 18:20:22 
  Comments:
I don't think this reading of "来" is immediately obvious and seems frequent enough to be useful.
6. D* 2024-08-14 02:23:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B. 次第 can follow any -masu stem.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2191840 Deleted (id: 2308871)
来次第
きしだい
1. [exp,n,adv]
▶ as soon as he (she, it) comes
▶ as soon as they come



History:
11. D 2024-08-16 07:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, dropping it. I think it's harmless.
10. A* 2024-08-15 23:34:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
終わり次第	75,257		
入り次第	        72,241		
あり次第	        59,618		
見つかり次第	22,748
  Comments:
I'm not seeing a case for keeping this. There's nothing notable about it. It's not even that common.
9. A 2024-08-15 08:58:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I meant this.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>as soon as (he, she, it) comes</gloss>
+<gloss>as soon as he (she, it) comes</gloss>
8. A 2024-08-15 00:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11226508001
Tanaka sentence
来次第	3859
  Comments:
May as well stay.
7. D* 2024-08-14 18:20:22 
  Comments:
I don't think this reading of "来" is immediately obvious and seems frequent enough to be useful.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2207540 Active (id: 2308775)
とくの昔疾くの昔
とくのむかし
1. [exp,n] [dated]
▶ a long time ago
▶ long ago
Cross references:
  ⇒ see: 2207530 とっくの昔 1. a long, long time ago; very long ago



History:
6. A 2024-08-15 05:30:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe [dated] is best.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
5. A* 2024-08-15 03:09:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin has an entry for this and quotes 暗夜(一葉) from 1894
https://www.aozora.gr.jp/cards/000064/files/55673_67997.html
>> 恩をば疾くの昔しにわすれたる樣なれば、…
  Comments:
Maybe [dated]?
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="2207530">とっくの昔</xref>
4. D* 2024-08-15 00:52:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
とくの昔	        250		
とっくの昔	100,952
  Comments:
I don't think this is needed. It's not in my refs.
3. A 2022-02-09 11:10:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<xref type="see" seq="2207530">疾っくの昔</xref>
+<xref type="see" seq="2207530">とっくの昔</xref>
@@ -19,0 +19 @@
+<gloss>long ago</gloss>
2. A 2021-03-28 05:53:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Replace n-t with n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2328360 Deleted (id: 2308817)

プロファイルエディタプロファイル・エディタ
1. [n] {computing}
▶ profile editor



History:
7. D 2024-08-15 16:38:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
6. D* 2024-08-15 16:05:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B. Uncommon. Don't see a need for this.
5. A 2024-08-15 09:03:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
4. A* 2024-08-15 08:53:14 
  Refs:
プロファイルエディタ	714	100.0%
プロファイル・エディタ	0	0.0%
プロ・ファイル・エディタ	0	0.0%
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>プロ・ファイル・エディタ</reb>
3. A 2013-05-11 10:49:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プロ・ファイル・エディタ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2444790 Active (id: 2308827)

クーガー
1. [n]
▶ cougar
▶ puma
Cross references:
  ⇒ see: 2074240 ピューマ 1. puma (Puma concolor); cougar; mountain lion



History:
3. A 2024-08-15 21:14:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 
クーガー	31059	74.7%
クーガ	10530	25.3% - mostly the Ford Kuga
2. A* 2024-08-15 15:57:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2074240">ピューマ</xref>
@@ -9,0 +11 @@
+<gloss>puma</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568360 Active (id: 2308824)
威高居高
いたか
1. [adj-na,n] [arch]
▶ arrogant
▶ haughty
▶ self-important



History:
4. A 2024-08-15 21:08:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-15 16:28:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Unnecessary x-refs.
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1493730">不遜</xref>
-<xref type="see" seq="1493730">不遜</xref>
-<xref type="see" seq="1563960">傲慢</xref>
@@ -20,0 +18,2 @@
+<gloss>haughty</gloss>
+<gloss>self-important</gloss>
2. A 2010-08-07 23:41:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
1. A* 2010-08-07 23:19:06  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2718210 Active (id: 2308757)

ドゥルセデレチェドルセデレチェドゥルセ・デ・レチェドルセ・デ・レチェ
1. [n] {food, cooking} Source lang: spa
▶ dulce de leche (caramelized milk)



History:
7. A 2024-08-15 00:37:07  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-08-15 00:33:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ドゥルセデレチェ	        50		
デルセデリッチ	        0		
ドルセデレチェ	        369		
ドゥルセ・デ・レチェ	738		
デルセ・デ・リッチ	        0		
ドルセ・デ・レチェ	        664
  Comments:
Web results for デルセデリッチ lead back here.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>デルセデリッチ</reb>
@@ -17,3 +13,0 @@
-<reb>デルセ・デ・リッチ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -26,2 +20 @@
-<gloss>dulce de leche</gloss>
-<gloss g_type="expl">dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar</gloss>
+<gloss>dulce de leche (caramelized milk)</gloss>
5. A 2020-03-22 10:32:52  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-03-21 17:46:30  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<field>&food;</field>
3. A 2017-06-07 14:55:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,9 @@
+<r_ele>
+<reb>ドゥルセデレチェ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デルセデリッチ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドルセデレチェ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831111 Active (id: 2308760)
接戦州
せっせんしゅう
1. [n]
▶ battleground state (in US politics)
▶ swing state
Cross references:
  ⇒ see: 2831112 激戦州 1. battleground state (in US politics); swing state



History:
3. A 2024-08-15 00:48:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2831112">激戦州・げきせんしゅう</xref>
+<xref type="see" seq="2831112">激戦州</xref>
+<gloss>battleground state (in US politics)</gloss>
2. A 2017-01-13 07:38:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
Examples:
  http://www.huffingtonpost.jp/2016/11/06/election2016_n_12834110.html
  http://www9.nhk.or.jp/nw9/digest/2016/09/0926.html
  http://www.cnn.co.jp/usa/35090684.html
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Swing state</gloss>
+<xref type="see" seq="2831112">激戦州・げきせんしゅう</xref>
+<gloss>swing state</gloss>
1. A* 2017-01-13 01:53:49  huixing
  Refs:
yhits 323,000

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862157 Active (id: 2308837)
一口大ひと口大 [sK]
ひとくちだい
1. [adj-no,n]
▶ bite-size
▶ bite-sized



History:
5. A 2024-08-15 23:40:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
<20%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-08-14 02:41:30  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

一口大  172,136 87.0%
ひと口大  25,770 13.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと口大</keb>
3. A 2024-08-11 00:08:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>bite-sized</gloss>
2. A 2024-08-09 08:34:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2024-08-09 08:23:11  GM <...address hidden...>
  Refs:
一口大	172,136	

デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862184 Deleted (id: 2308818)
自由遊び
じゆうあそび
1. [n]
▶ free play



History:
3. D 2024-08-15 16:39:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. D* 2024-08-15 09:18:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rather obvious A+B. There are plenty of more common 自由XY compounds we don't have.
An n-gram count alone is not a suitable reference.
1. A* 2024-08-14 01:38:50 
  Refs:
自由遊び	23660

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862185 Active (id: 2308829)

おそろっち
1. [n,adj-no] [sl]
▶ matching (clothing)
▶ going together
Cross references:
  ⇒ see: 2084310 お揃い 2. matching (clothing); going together



History:
2. A 2024-08-15 21:37:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
おそろっち	325
1. A* 2024-08-14 08:52:13  GM <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.hinative.com/questions/2847690

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862186 Deleted (id: 2308806)

テールゲーティング
1. [n]
▶ tailgating



History:
3. D 2024-08-15 13:07:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I couldn't find it either.
2. D* 2024-08-15 09:10:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams.
I can't see it in Daijisen.
1. A* 2024-08-14 11:11:37 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862188 Active (id: 2308833)
M痘
エムとう
1. [n] {medicine}
▶ mpox
▶ monkeypox
Cross references:
  ⇒ see: 2859859 【エムポックス】 1. mpox; monkeypox



History:
5. A 2024-08-15 23:23:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/M痘/#jn-307276
4. A* 2024-08-15 23:19:51 
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>M豆</keb>
+<keb>M痘</keb>
3. A 2024-08-15 00:19:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-08-14 23:52:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>mprox</gloss>
+<gloss>mpox</gloss>
1. A* 2024-08-14 23:52:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nipponica

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862189 Active (id: 2308794)

テールゲート
1. [n]
▶ tailgate



History:
3. A 2024-08-15 09:05:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, tailgating is something else.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>tailgating</gloss>
+<gloss>tailgate</gloss>
2. A* 2024-08-15 03:41:56 
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>tailgate</gloss>
+<gloss>tailgating</gloss>
1. A* 2024-08-15 00:23:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
テールゲート	17318
RP, Daijisen (ステーションワゴン・ライトバンなどの後部荷室扉のこと。)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862190 Active (id: 2308857)
自然言語理解
しぜんげんごりかい
1. [n] {computing}
▶ natural language understanding
▶ NLU



History:
2. A 2024-08-16 04:30:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
自然言語理解	1716
1. A* 2024-08-15 02:09:12  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/自然言語理解
  Comments:
Topic in AI.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862191 Active (id: 2308787)
固有表現抽出
こゆうひょうげんちゅうしゅつ
1. [n] {computing}
▶ named entity recognition
▶ named entity extraction
▶ named entity identification
▶ NER



History:
2. A 2024-08-15 07:15:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>named entity extraction</gloss>
+<gloss>named entity identification</gloss>
@@ -15,3 +16,0 @@
-<gloss>named entity identification</gloss>
-<gloss>named entity chunking</gloss>
-<gloss>named entity extraction</gloss>
1. A* 2024-08-15 02:11:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/固有表現抽出
  Comments:
Topic in AI.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862192 Active (id: 2308858)
個人識別情報
こじんしきべつじょうほう
1. [n]
▶ personally identifiable information
▶ information for personal identification
▶ PII



History:
2. A 2024-08-16 04:33:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
個人識別情報	7404
LawDic
  Comments:
More common than I thought.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>information for personal identification</gloss>
1. A* 2024-08-15 02:30:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.keepersecurity.com/blog/ja/2023/06/14/what-is-personally-identifiable-information-pii/#:~:text=PII(個人識別情報)と,情報が含まれます。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862193 Active (id: 2308810)
イェール式
イェールしき
1. [n]
▶ Yale romanization (of East Asian languages)



History:
3. A 2024-08-15 16:04:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's considered a linguistics term.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&ling;</field>
2. A 2024-08-15 05:57:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
イェール式	140
  Comments:
Not sure of the [ling] field classification.
1. A* 2024-08-15 02:36:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/イェール式
https://en.wikipedia.org/wiki/Yale_romanization

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862194 Active (id: 2308811)
ウェード式
ウェードしき
1. [n]
▶ Wade-Giles romanization (of Chinese)



History:
3. A 2024-08-15 16:05:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's considered a linguistics term.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&ling;</field>
2. A 2024-08-15 05:58:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ウェード式	508
RP
  Comments:
Not sure of the [ling] field classification.
1. A* 2024-08-15 02:37:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ウェード式

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862195 Active (id: 2308989)

アニマルスピリットアニマルスピリッツアニマル・スピリットアニマル・スピリッツ
1. [n] {economics}
《term used by J M Keynes》
▶ animal spirits (emotions and instincts that influence economic decision-making)



History:
9. A 2024-08-18 04:10:50  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<s_inf>term used by J M Keynes)</s_inf>
+<s_inf>term used by J M Keynes</s_inf>
8. A 2024-08-17 21:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
7. A* 2024-08-17 07:20:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We don't use epxl for non-Japanese terms
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&econ;</field>
@@ -19,2 +20 @@
-<gloss>animal spirits</gloss>
-<gloss g_type="expl">instincts, proclivities and emotions that seemingly influence human behaviour</gloss>
+<gloss>animal spirits (emotions and instincts that influence economic decision-making)</gloss>
6. A* 2024-08-16 12:21:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this works.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>animal spirit (Keynes)</gloss>
+<s_inf>term used by J M Keynes)</s_inf>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss g_type="expl">instincts, proclivities and emotions that seemingly influence human behaviour</gloss>
5. A* 2024-08-16 07:49:15 
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Animal_spirits_(Keynes)
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>animal spirit</gloss>
+<gloss>animal spirit (Keynes)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862196 Active (id: 2308801)
禾穀
かこく
1. [n]
▶ rice
Cross references:
  ⇒ see: 1167820 稲 1. rice plant (Oryza sativa)
2. [n]
▶ grains
▶ cereals



History:
4. A 2024-08-15 12:14:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
8-)}
3. A* 2024-08-15 06:58:10  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>serials</gloss>
+<gloss>cereals</gloss>
2. A 2024-08-15 06:37:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs.
  Comments:
I don't think it specifically means Oryza sativa - more rice in general.
  Diff:
@@ -13 +13,6 @@
-<gloss>rice plant (Oryza sativa)</gloss>
+<gloss>rice</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>grains</gloss>
+<gloss>serials</gloss>
1. A* 2024-08-15 04:48:50  Nicolas Maia
  Comments:
https://kotobank.jp/word/禾穀-461442

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862197 Active (id: 2308792)
禾穂
かすい
1. [n]
▶ ear of a cereal plant
Cross references:
  ⇒ see: 1514780 穂 1. ear (of a cereal plant); head; spike



History:
2. A 2024-08-15 09:02:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>ear of a grain crop</gloss>
+<xref type="see" seq="1514780">穂・1</xref>
+<gloss>ear of a cereal plant</gloss>
1. A* 2024-08-15 04:51:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/禾穂-462506
https://en.wiktionary.org/wiki/禾穂#Japanese

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862198 Active (id: 2309183)
固有表現
こゆうひょうげん
1. [n] {computing}
▶ named entity
▶ NE



History:
2. A 2024-08-20 06:24:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/固有表現 (IT用語辞典) - 固有表現とは、人名や地名などといった固有名詞や、日付表現、時間表現などに関する総称である。
  Comments:
Quiet. Closing.
1. A* 2024-08-15 07:14:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
固有表現	1948	
固有表現抽出	830	
 IT用語辞典
  Comments:
Mentioned in the 固有表現抽出 Wikipedia article. Better have this if we're including 固有表現抽出.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862199 Active (id: 2308819)
真無盲腸目
しんむもうちょうもく
1. [n]
▶ Eulipotyphla (order of mammals)



History:
3. A 2024-08-15 18:09:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't use [biol] for taxonomic groups.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&biol;</field>
-<gloss>Eulipotyphla</gloss>
+<gloss>Eulipotyphla (order of mammals)</gloss>
2. A 2024-08-15 12:13:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
真無盲腸目	65
https://en.wikipedia.org/wiki/Eulipotyphla
  Comments:
Order containing hedgehogs, moles, etc.
1. A* 2024-08-15 11:15:44  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/真無盲腸目

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862200 Active (id: 2308823)

アマウント
1. [n]
▶ amount
▶ total



History:
3. A 2024-08-15 20:54:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
luminous: (総計) the total 「amount [sum], total [C]; (最終的な合計) the sum [grand] total.
  Comments:
Also in luminous.
We don't typically use [rare] for gairaigo unless the word refers to something very specific and has an exact non-gairaigo equivalent (or gairaigo synonym) that is more common.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
@@ -10,0 +10 @@
+<gloss>total</gloss>
2. A* 2024-08-15 15:46:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin: 総計。総額。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────╮
│ アマウント │ 668 │
╰─ーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2024-08-15 13:53:47  James <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/アマウント
  Comments:
It is an uncommon word. I first heard it when two Japanese people were playing a video game in English and one of the upgrades was called "Amount"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862201 Active (id: 2308825)
筋組織
きんそしき
1. [n] {anatomy}
▶ muscular tissue



History:
2. A 2024-08-15 21:09:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2024-08-15 18:35:30 
  Refs:
大辞林
研究社

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862202 Active (id: 2310208)

エアーベッドエアベッドエアー・ベッドエア・ベッドエアーベット [sk] エアベット [sk]
1. [n]
▶ airbed
▶ air bed
▶ air mattress



History:
3. A 2024-08-28 07:03:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
エアーベッド	12567	58.9%
エアベッド	6392	30.0%
エアーベット	1552	7.3%
エアベット	818	3.8%
  Diff:
@@ -14,0 +15,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エアーベット</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エアベット</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2024-08-15 21:09:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-15 19:54:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP
https://onnela.asahi.co.jp/article/16797
https://www.elle.com/jp/decor/decor-interior-design/a38230205/air-bed-211126/
エアーベッド	12,567		
エアベッド	6,392

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862203 Active (id: 2308835)

ペイン
1. [n]
▶ pain



History:
2. A 2024-08-15 23:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/ペイン/m1u/
1. A* 2024-08-15 22:48:47 
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5012406 Active (id: 2308777)

イェール
1. [surname]
▶ Yale
▶ Yelle



History:
1. A 2024-08-15 05:54:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Yale</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5013213 Active (id: 2308782)

イネルデ
1. [surname]
▶ Inhelder



History:
1. A 2024-08-15 06:28:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5075792 Active (id: 2308834)

ペイン
1. [surname]
▶ Payne
▶ Paine
▶ Pain
▶ Payn



History:
1. A 2024-08-15 23:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -8 +8,3 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Payne</gloss>
+<gloss>Paine</gloss>
@@ -10 +11,0 @@
-<gloss>Paine</gloss>
@@ -12 +12,0 @@
-<gloss>Payne</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5561411 Active (id: 2308754)
藤原基経
ふじわらのもとつね
1. [person]
▶ Fujiwara no Mototsune (836-891; statesman and aristocrat)



History:
3. A 2024-08-15 00:28:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
For historical figures, years of birth and death are sufficient.
Nationalities are only needed for non-Japanese names.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Fujiwara no Mototsune (836-891.2.25; Japanese statesman)</gloss>
+<gloss>Fujiwara no Mototsune (836-891; statesman and aristocrat)</gloss>
2. A 2024-08-13 12:27:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fujiwara_no_Mototsune
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Fujiwara no Mototsune (836-891.2.25-; Japanese statesman)</gloss>
+<gloss>Fujiwara no Mototsune (836-891.2.25; Japanese statesman)</gloss>
1. A* 2024-08-13 08:42:44  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/藤原基経
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Fujiwaranomototsune</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Fujiwara no Mototsune (836-891.2.25-; Japanese statesman)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5600689 Active (id: 2308753)
班超
はんちょう
1. [person]
▶ Ban Chao (32-102 CE; Chinese diplomat)



History:
3. A 2024-08-15 00:26:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-08-14 06:41:08  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/班超
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Hanchō</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Ban Chao (32-102 CE; Chinese diplomat)</gloss>
1. A 2021-07-10 10:53:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
chou conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hanchou</gloss>
+<gloss>Hanchō</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5732353 Active (id: 2308752)
紂王
ちゅうおう
1. [person]
▶ King Zhou of Shang (1105-1046 BCE; last emperor of the Shang dynasty)



History:
2. A 2024-08-15 00:26:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-14 14:52:57  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/帝辛
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Chuuou</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>King Zhou of Shang (1105-1046 BCE; last emperor of the Shang dynasty)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml