jmdict 1001420 Rejected (id#2303271)
[ateji,rK]
おなら [ichi1] オナラ (nokanji)
  1. [n] [uk]
    • wind
    • gas
    • fart
History:
    • R 2024-06-04 07:28:50 Jim Breen (id#2303271)
    • Comments
      Oops. Not an ateji.
    • A* 2024-06-03 23:28:40 Jim Breen (id#2303230)
    • Comments
      おなら is not a recognized 訓読み of 屁, despite it being in Nelson and S&K.
    • Refs
      Koj: (「鳴らす」より)
    • Diff
      @@ -5,0 +6 @@
      +<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
    • A 2022-09-24 14:59:28 Marcus Richert (id#2209614)
    • Refs
      https://furigana.info/w/屁
    • Diff
      @@ -6 +6 @@
      -<ke_pri>ichi1</ke_pri>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
    • A 2022-09-24 00:42:36 Jim Breen (id#2209557)
    • Comments
      OK, splitting.
    • Refs
      おなら	277203
      オナラ	127902
    • Diff
      @@ -13 +13,2 @@
      -<reb>へ</reb>
      +<reb>オナラ</reb>
      +<re_nokanji/>
      @@ -18 +18,0 @@
      -<s_inf>usually 屁 is へ, and おなら is in kana</s_inf>
      @@ -22,6 +21,0 @@
      -</sense>
      -<sense>
      -<stagr>へ</stagr>
      -<pos>&n;</pos>
      -<gloss>something worthless</gloss>
      -<gloss>something not worth considering</gloss>
    • A* 2022-09-22 17:57:27 Robin Scott (id#2209426)
    • Comments
      This should be two entries. It doesn't make sense to tag this as "uk" when へ is almost always written with kanji. Also, with the exception of koj, my refs don't even have kanji for おなら.
  1. (show/hide 7 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.
jmdict 1029940 Active (id#2303207)
エミュレートエミュレイト [sk]
  1. [n,vs,vt] {computing}
    • emulation
History:
    • A 2024-06-03 21:04:08 Jim Breen (id#2303207)
    • Refs
      エミュレート	31269	99.8%
      エミュレイト	63	0.2%
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>エミュレイト</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A* 2024-06-03 16:11:46 Robin Scott (id#2303182)
    • Refs
      gg5
    • Diff
      @@ -10 +10,3 @@
      -<gloss>emulate</gloss>
      +<pos>&vt;</pos>
      +<field>&comp;</field>
      +<gloss>emulation</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1079760 Active (id#2303213)
テスト [gai1,ichi1]
  1. [n,vs,vt]
    • test (of ability, knowledge, etc.)
    • exam
    • examination
    • quiz
    Cross references:
    • ⇐ see: 2082190 小テスト【しょうテスト】 1. quiz; short test; mini test
  2. [n,vs,vt]
    • test (of performance, quality, etc.)
    • trial
  3. [n]
    • rehearsal
History:
    • A 2024-06-03 21:09:15 Jim Breen (id#2303213)
    • A* 2024-06-03 14:25:56 Robin Scott (id#2303173)
    • Comments
      Not just filming for sense 3.
    • Refs
      daijs: 放送・演劇などで,本番の前に行う練習。下稽古。
    • Diff
      @@ -12,0 +13,2 @@
      +<gloss>test (of ability, knowledge, etc.)</gloss>
      +<gloss>exam</gloss>
      @@ -15 +16,0 @@
      -<gloss>test</gloss>
      @@ -21,2 +22 @@
      -<gloss>test</gloss>
      -<gloss>tryout</gloss>
      +<gloss>test (of performance, quality, etc.)</gloss>
      @@ -27 +27 @@
      -<gloss>rehearsal (in filming)</gloss>
      +<gloss>rehearsal</gloss>
    • A 2021-11-09 22:16:14 Jim Breen
    • Comments
      Bulk addition of vi and vt from Meikyo
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<pos>&vt;</pos>
      @@ -18,0 +20 @@
      +<pos>&vt;</pos>
    • A 2019-10-02 02:22:25 Jim Breen
    • Comments
      If we're adding more senses, we'd better cover the ones in the references. GG5 leads with the examination sense, and most of the 110 Tanaka sentences are for this sense.
    • Refs
      Daijr, GG5, etc.
    • Diff
      @@ -11,0 +12,2 @@
      +<gloss>examination</gloss>
      +<gloss>quiz</gloss>
      @@ -12,0 +15,7 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<pos>&vs;</pos>
      +<gloss>test</gloss>
      +<gloss>tryout</gloss>
      +<gloss>trial</gloss>
    • A* 2019-10-02 01:39:26 Marcus Richert
    • Refs
      https://tf-tms.jp/glossary/getword.php?w=テスト
      heard in interview: "テストをやらない監督が好きですね。そっちのほうがリアルにでるから" (quoted from memory)
    • Diff
      @@ -13,0 +14,4 @@
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>rehearsal (in filming)</gloss>
      +</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1083560 Active (id#2318353)
デバッグデバック [sk] デバグ [sk] ディバッグ [sk]
  1. [n,vs,vt] {computing}
    • debugging
History:
    • A 2024-10-21 09:24:28 Jim Breen (id#2318353)
    • A* 2024-10-21 02:13:33 (id#2318323)
    • Comments
      merge 1082220 and 1083530
    • Refs
      デバッグ	360793	85.4%
      ディバッグ	3352	0.8%
      デバグ	6594	1.6%
      ディバグ	101	0.0%
      デバック	47876	11.3%
      ディバック	3431	0.8%
      デバク	164	0.0%
      ディバク	89	0.0%
    • Diff
      @@ -5,0 +6,12 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>デバック</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>デバグ</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ディバッグ</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A 2024-06-03 12:11:28 Robin Scott (id#2303161)
    • Refs
      smk
    • Diff
      @@ -9,0 +10 @@
      +<pos>&vt;</pos>
    • A 2017-12-11 21:29:53 Robin Scott
    • Diff
      @@ -11 +11 @@
      -<gloss>debug</gloss>
      +<gloss>debugging</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094550 Active (id#2303167)
ハードコピーハード・コピー
  1. [n] {computing}
    • hard copy
  2. [n] {computing}
    • screenshot
    • screen capture
    • screen grab
History:
    • A 2024-06-03 12:41:50 Jim Breen (id#2303167)
    • A* 2024-06-03 12:34:07 Robin Scott (id#2303164)
    • Comments
      This second sense isn't in the kokugos but it seems to be the more common meaning nowadays. On Wikipedia, ハードコピー redirects to スクリーンショット.
    • Refs
      https://wa3.i-3-i.info/word1936.html
      https://e-words.jp/w/ハードコピー.html
      https://ja.wikipedia.org/wiki/スクリーンショット#歴史
      厳密にはソフトコピーにあたる「画像データとしてのスクリーンショット」のこともハードコピーと呼ぶようになっている。
    • Diff
      @@ -6,0 +7,3 @@
      +<r_ele>
      +<reb>ハード・コピー</reb>
      +</r_ele>
      @@ -10 +13,8 @@
      -<gloss>hard-copy</gloss>
      +<gloss>hard copy</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<field>&comp;</field>
      +<gloss>screenshot</gloss>
      +<gloss>screen capture</gloss>
      +<gloss>screen grab</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1101440 Active (id#2364443)
パス [gai1]
  1. [n,vs,vt,vi]
    • passing (an examination, inspection, etc.)
  2. [n]
    • pass (for admission, transport, etc.)
    • ticket
  3. [n,vs,vt] {sports}
    • pass (of a ball)
  4. [n,vs,vi]
    • pass (ceding one's turn)
    • giving (something) a pass
  5. [n,vs,vi] {go (game)}
    • pass (ceding one's turn after there are no more useful moves)
History:
    • A 2026-03-13 05:36:33 Jim Breen (id#2364443)
    • Comments
      Leave it.
    • A* 2026-03-13 04:34:52 Adrian Grana (id#2364440)
    • Comments
      it's kinda related to sense 4 but I think it deserves it's own gloss with the go field but if you disagree maybe merge it with gloss 4 with an additional example like "pass (when finishing a game of go)" or something alike.
    • Refs
      https://yasashiigo.com/glossary/ha_gyou/pass.html
      https://senseis.xmp.net/?Pass
      https://yasashiigo.com/basic/basic_4/4_3.html
      https://s-yosuke.com/igo-pass/
    • Diff
      @@ -32,0 +33,7 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<pos>&vs;</pos>
      +<pos>&vi;</pos>
      +<field>&go;</field>
      +<gloss>pass (ceding one's turn after there are no more useful moves)</gloss>
    • A 2024-06-04 12:13:26 Jim Breen (id#2303291)
    • A* 2024-06-04 11:05:20 Robin Scott (id#2303283)
    • Refs
      meikyo, gg5
    • Diff
      @@ -11 +11,3 @@
      -<gloss>passing (a test, examination, etc.)</gloss>
      +<pos>&vt;</pos>
      +<pos>&vi;</pos>
      +<gloss>passing (an examination, inspection, etc.)</gloss>
      @@ -20,0 +23 @@
      +<pos>&vt;</pos>
      @@ -27,2 +30,3 @@
      -<gloss>(giving something a) pass</gloss>
      -<gloss>skipping (one's turn)</gloss>
      +<pos>&vi;</pos>
      +<gloss>pass (ceding one's turn)</gloss>
      +<gloss>giving (something) a pass</gloss>
    • A 2024-06-03 23:50:10 Marcus Richert (id#2303233)
    • Comments
      etym split
    • Diff
      @@ -29,5 +28,0 @@
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&n;</pos>
      -<field>&comp;</field>
      -<gloss>path (file, directory, graphics)</gloss>
  1. (show/hide 10 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1111060 Active (id#2303165)
フライト [gai1]
  1. [n,vs,vi]
    • flight
History:
    • A 2024-06-03 12:35:14 Jim Breen (id#2303165)
    • A* 2024-06-03 12:10:18 Robin Scott (id#2303160)
    • Comments
      My refs only have "flight".
    • Diff
      @@ -10,0 +11 @@
      +<pos>&vi;</pos>
      @@ -13,5 +13,0 @@
      -<sense>
      -<pos>&n;</pos>
      -<pos>&vs;</pos>
      -<gloss>fright</gloss>
      -</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147090 Active (id#2303214)
ログ [gai1]
  1. [n] {computing}
    • log
  2. [n] [abbr] {mathematics}
    • log
    • logarithm
    Cross references:
    • ⇒ see: 2488750 ロガリズム 1. logarithm
  3. [n]
    • log (tree trunk or branch)
  4. [n]
    • logbook (of a ship or aircraft)
  5. [n]
    • log (device for measuring the speed of a ship)
History:
    • A 2024-06-03 21:11:21 Jim Breen (id#2303214)
    • A* 2024-06-03 13:14:19 Robin Scott (id#2303168)
    • Comments
      More senses.
    • Refs
      gg5, daij, koj
    • Diff
      @@ -9,0 +10 @@
      +<field>&comp;</field>
      @@ -11 +11,0 @@
      -<gloss>journal</gloss>
      @@ -15 +14,0 @@
      -<xref type="see" seq="1410180">対数・たいすう</xref>
      @@ -18,0 +18 @@
      +<gloss>log</gloss>
      @@ -19,0 +20,12 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>log (tree trunk or branch)</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>logbook (of a ship or aircraft)</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>log (device for measuring the speed of a ship)</gloss>
    • A 2017-03-10 02:54:51 Rene Malenfant
    • A* 2017-03-07 00:46:12 Jim Breen
    • Refs
      Daijr: 数学で、対数。
    • Diff
      @@ -12,0 +13,8 @@
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="1410180">対数・たいすう</xref>
      +<xref type="see" seq="2488750">ロガリズム</xref>
      +<field>&math;</field>
      +<misc>&abbr;</misc>
      +<gloss>logarithm</gloss>
      +</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166970 Active (id#2303227)
一目惚れ一目ぼれひと目惚れ [sK] ひとめ惚れ [sK] ひと目ぼれ [sK]
ひとめぼれ
  1. [n,vs,vi]
    • love at first sight
    • being taken with someone at the first meeting
History:
    • A 2024-06-03 22:53:25 Jim Breen (id#2303227)
    • Refs
      ひと目惚れ	19312	2.1%
      ひとめ惚れ	17106	1.9%
      ひと目ぼれ	10130	1.1%
    • Diff
      @@ -8,0 +9,12 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>ひと目惚れ</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>ひとめ惚れ</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>ひと目ぼれ</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A* 2024-06-03 12:13:31 (id#2303162)
    • Refs
      一目惚れ	571789	62.2%
      一目ぼれ	301676	32.8%
      ひと目惚れ	19312	2.1%
      ひとめ惚れ	17106	1.9%
      ひと目ぼれ	10130	1.1%
    • A 2021-11-18 01:27:11 Jim Breen
    • Comments
      Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<pos>&vi;</pos>
    • A 2013-01-20 04:05:29 Rene Malenfant
    • A* 2013-01-20 03:49:48 Jim Breen
    • Comments
      Both GG5 and ルミナス gloss this as "love at first sight". Daijirin has "一目見ただけで心をひかれること。" The source of that qualification is lost in the mists of time. I'm inclined to drop it and go with the flow.
    • Diff
      @@ -16,1 +16,2 @@
      -<gloss>to be taken with someone at first sight (similar to "love at first sight", but not as strong)</gloss>
      +<gloss>love at first sight</gloss>
      +<gloss>being taken with someone at the first meeting</gloss>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1184780 Active (id#2303206)
下稽古下げいこ [sK]
したげいこ
  1. [n,vs,vt]
    • rehearsal
    • run-through
    • practice
History:
    • A 2024-06-03 21:02:08 Jim Breen (id#2303206)
    • A* 2024-06-03 14:31:05 Robin Scott (id#2303174)
    • Refs
      gg5, luminous
      下稽古	417		
      下げいこ	36     - prog examples
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>下げいこ</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -15 +19,2 @@
      -<gloss>preparation</gloss>
      +<gloss>run-through</gloss>
      +<gloss>practice</gloss>
    • A 2021-12-29 05:08:10 Marcus Richert
    • Refs
      mk
    • Diff
      @@ -11,0 +12,2 @@
      +<pos>&vs;</pos>
      +<pos>&vt;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208640 Active (id#2359081)
滑る [ichi1,news2,nf29] 辷る [rK]
すべる [ichi1,news2,nf29] スベる (nokanji)
  1. [v5r,vi]
    • to slide
    • to glide
    • to skate
    • to ski
  2. [v5r,vi]
    • to slip
    • to skid
  3. [v5r,vi]
    • to be slippery
  4. [v5r,vt,vi]
    • to fail (an examination)
  5. [v5r,vt,vi]
    • to lose (a position)
    • to be demoted
  6. [v5r,vi] [col]
    • to bomb (when telling a joke)
    • to fall flat
  7. [v5r,vi] [uk] {go (game)}
    《usu. スベる》
    • to slide (move)
    Cross references:
    • ⇒ see: 1614060 【スベリ】 2. slide; "slide" under the opponents stones by playing a move (usually keima or ogeima) on the second line
History:
    • A 2026-01-31 08:15:25 Jim Breen (id#2359081)
    • A* 2026-01-29 04:52:31 Adrian Grana (id#2358946)
    • Refs
      https://www.godictionary.net/term/suberi.html
      https://ja.wikipedia.org/wiki/スベリ (used heavily as verb in katakana)
    • Diff
      @@ -18,0 +19,4 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>スベる</reb>
      +<re_nokanji/>
      @@ -57,0 +62,9 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&v5r;</pos>
      +<pos>&vi;</pos>
      +<xref type="see" seq="1614060">スベリ・2</xref>
      +<field>&go;</field>
      +<misc>&uk;</misc>
      +<s_inf>usu. スベる</s_inf>
      +<gloss>to slide (move)</gloss>
    • A 2024-06-05 11:04:41 Jim Breen (id#2303361)
    • Comments
      Meant to add this.
    • Diff
      @@ -31,0 +32 @@
      +<gloss>to skid</gloss>
    • A 2024-06-05 11:04:05 Jim Breen (id#2303360)
    • Comments
      I've done some sentence indexing: 9 for sense 1, 22 for sense 2 and 3 for sense 3.
    • A* 2024-06-05 07:47:01 Syed Raza (id#2303349)
    • Comments
      Senses look good. Leaving open in case sentences need reindexing.
  1. (show/hide 4 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1304880 Active (id#2303210)
仕兼ねない [rK] し兼ねない [sK]
しかねない
  1. [exp,adj-i] [uk]
    • likely to do
    • liable to do
    • (quite) capable of doing
    • may (well) do
    • might do
    • could do
    • would not hesitate to do
    Cross references:
    • ⇔ see: 1304890 【しかねる】 1. to be reluctant to do; to hesitate to do; to be unable to do; to not be in a position to do
    • ⇐ see: 2772580 遣り兼ねない【やりかねない】 1. likely to do; liable to do; (quite) capable of doing; may (well) do; might do; could do; would not hesitate to do
History:
    • A 2024-06-03 21:07:18 Jim Breen (id#2303210)
    • A* 2024-06-03 21:05:40 Robin Scott (id#2303208)
    • Refs
      gg5, wisdom
      し兼ねない	1,967	1.0%	
      仕兼ねない	22	0.0%	
      為兼ねない	0	0.0%	
      しかねない	192,692	99.0%
    • Diff
      @@ -5 +5,2 @@
      -<keb>し兼ねない</keb>
      +<keb>仕兼ねない</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -8 +9,2 @@
      -<keb>仕兼ねない</keb>
      +<keb>し兼ねない</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -16,2 +18,2 @@
      -<xref type="see" seq="1304890">仕兼ねる</xref>
      -<xref type="see" seq="1304890">仕兼ねる</xref>
      +<xref type="see" seq="1304890">しかねる</xref>
      +<xref type="see" seq="1304890">しかねる</xref>
      @@ -19 +21 @@
      -<gloss>capable of anything</gloss>
      +<gloss>likely to do</gloss>
      @@ -20,0 +23,5 @@
      +<gloss>(quite) capable of doing</gloss>
      +<gloss>may (well) do</gloss>
      +<gloss>might do</gloss>
      +<gloss>could do</gloss>
      +<gloss>would not hesitate to do</gloss>
    • A 2013-02-22 06:33:33 Rene Malenfant
    • Refs
      daijs
    • Diff
      @@ -14,0 +14,1 @@
      +<pos>&exp;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1304890 Active (id#2303215)
し兼ねる仕兼ねる [rK] 為兼ねる [rK]
しかねる
  1. [v1,vt] [uk]
    • to be reluctant to do
    • to hesitate to do
    • to be unable to do
    • to not be in a position to do
    Cross references:
    • ⇔ see: 1304880 【しかねない】 1. likely to do; liable to do; (quite) capable of doing; may (well) do; might do; could do; would not hesitate to do
    • ⇐ see: 2819250 致しかねる【いたしかねる】 1. to be unable to do; to find something difficult to do
History:
    • A 2024-06-03 21:12:08 Jim Breen (id#2303215)
    • A* 2024-06-03 20:52:27 Robin Scott (id#2303200)
    • Refs
      gg5, prog
      し兼ねる	3,840	3.6%	
      仕兼ねる	0	0.0%	
      為兼ねる	0	0.0%	- daijr, koj
      しかねる	104,032	96.4%
    • Diff
      @@ -8,0 +9,5 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>為兼ねる</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -15 +20,2 @@
      -<xref type="see" seq="1304880">仕兼ねない</xref>
      +<pos>&vt;</pos>
      +<xref type="see" seq="1304880">しかねない</xref>
      @@ -19 +24,0 @@
      -<gloss>to refuse to do</gloss>
      @@ -20,0 +26 @@
      +<gloss>to not be in a position to do</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1369140 Active (id#2303279)
人文科学 [ichi1,news2,nf29]
じんぶんかがく [ichi1,news2,nf29]
  1. [n]
    • humanities
    • arts
    Cross references:
    • ⇐ see: 2831538 人文学【じんぶんがく】 1. humanities; arts
History:
    • A 2024-06-04 10:36:42 Jim Breen (id#2303279)
    • A* 2024-06-04 10:17:43 Robin Scott (id#2303277)
    • Comments
      Most of the JEs don't have "liberal arts" either. It doesn't seem like a good fit. I think "arts" is better.
    • Refs
      https://en.wikipedia.org/wiki/Liberal_arts_education#Modern_usage
      "The modern use of the term liberal arts consists of four areas: the natural sciences, social sciences, arts, and humanities."
      Oxford: (arts) subjects of study primarily concerned with human creativity and social life, such as languages, literature, and history (as contrasted with scientific or technical subjects)
      和英大辞典: (arts) (大学で理科系科学に対し)人文科学
    • Diff
      @@ -19 +19 @@
      -<gloss>liberal arts</gloss>
      +<gloss>arts</gloss>
    • A 2024-06-04 00:32:16 Jim Breen (id#2303241)
    • Comments
      None of the JEs have it. GG5 has it for 文科.
    • A* 2024-06-03 23:40:29 Robin Scott (id#2303231)
    • Comments
      I don't think "social sciences" should be a gloss.
    • Refs
      koj: 自然科学・社会科学に対して、哲学・歴史学・文学など人間文化を研究対象とする学問の総称。
      https://ja.wikipedia.org/wiki/人文科学
      かつて主流であった学問を二分する分類法が採用されていた時代に、片方は自然科学、残りは現在社会科学に分類される学問も、「文化科学」と纏められていた。しかし、118世紀から19世紀にかけて、政治学・経済学・法学などがいずれも固有の領域を確定したことで、これらは、「社会科学」と呼ばれて分けられるようになった。
    • Diff
      @@ -19 +18,0 @@
      -<gloss>social sciences</gloss>
    • A 2021-09-13 02:25:42 Marcus Richert
    • Diff
      @@ -18 +17,0 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1488820 Active (id#2303225)
標本 [ichi1,news1,nf19]
ひょうほん [ichi1,news1,nf19]
  1. [n]
    • specimen
    • sample
  2. [n]
    • (classic) example
    • type
  3. [n] {statistics}
    • sample
History:
    • A 2024-06-03 22:50:48 Jim Breen (id#2303225)
    • A* 2024-06-03 19:54:04 Robin Scott (id#2303198)
    • Comments
      Splitting into senses.
    • Refs
      gg5, prog, daij
    • Diff
      @@ -18 +17,0 @@
      -<gloss>example</gloss>
      @@ -21,0 +21,10 @@
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>(classic) example</gloss>
      +<gloss>type</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<field>&stat;</field>
      +<gloss>sample</gloss>
      +</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1640380 Active (id#2303178)
口が滑る口がすべる口が辷る [sK]
くちがすべる
  1. [exp,v5r] [id]
    • to make a slip of the tongue
    • to let something slip
History:
    • A 2024-06-03 15:11:33 Stephen Kraus (id#2303178)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 口が滑る   │  1,052 │ 37.7% │
      │ 口がすべる  │  1,715 │ 61.4% │
      │ 口が辷る   │      0 │  0.0% │ - [oK] to [sK]
      │ くちがすべる │     26 │  0.9% │
      ├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤
      │ 口が滑っ   │ 11,267 │ 77.8% │
      │ 口がすべっ  │  3,146 │ 21.7% │
      │ 口が辷っ   │      0 │  0.0% │
      │ くちがすべっ │     60 │  0.4% │
      ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<ke_inf>&oK;</ke_inf>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -19,0 +20 @@
      +<misc>&id;</misc>
    • A 2013-04-30 12:43:54 Jim Breen
    • A* 2013-04-30 11:59:14 Francis
    • Comments
      In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result.
    • Refs
      See below.
    • Diff
      @@ -6,0 +6,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>口がすべる</keb>
    • A 2010-11-13 02:06:21 Jim Breen
    • Comments
      Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -16,0 +16,1 @@
      +<pos>&v5r;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1682910 Active (id#2303145)
減速材
げんそくざい
  1. [n] {physics}
    • (neutron) moderator
History:
    • A 2024-06-03 05:02:13 Jim Breen (id#2303145)
    • Refs
      GG5: 【原子物理】
      ルミナス: (原子炉の)
    • A* 2024-06-03 04:50:39 Syed Raza (id#2303143)
    • Comments
      Not a person.
    • Refs
      daijs, etc.
      
      https://en.wikipedia.org/wiki/Neutron_moderator
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>moderator</gloss>
      +<field>&physics;</field>
      +<gloss>(neutron) moderator</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1761520 Active (id#2303203)
教育学
きょういくがく
  1. [n]
    • pedagogy
    • (study of) education
History:
    • A 2024-06-03 21:01:00 Jim Breen (id#2303203)
    • A* 2024-06-03 13:25:12 Robin Scott (id#2303169)
    • Comments
      Oxford says "pedagogics" is "old-fashioned". Judging from Google Books n-grams, it's more or less obsolete.
    • Diff
      @@ -12 +11,0 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
      @@ -14,2 +13 @@
      -<gloss>pedagogics</gloss>
      -<gloss>education (esp. in the context of the study of education)</gloss>
      +<gloss>(study of) education</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1855030 Active (id#2303211)
煩い [news2,nf27] 患い
わずらい [news2,nf27]
  1. [n]
    《esp. 煩い》
    • worry
    • trouble
    • anxiety
  2. [n]
    《esp. 患い》
    • illness
    • sickness
History:
    • A 2024-06-03 21:08:23 Jim Breen (id#2303211)
    • A* 2024-06-03 16:30:49 Robin Scott (id#2303184)
    • Refs
      gg5, prog, luminous
    • Diff
      @@ -5,0 +6,2 @@
      +<ke_pri>news2</ke_pri>
      +<ke_pri>nf27</ke_pri>
      @@ -9,2 +10,0 @@
      -<ke_pri>news2</ke_pri>
      -<ke_pri>nf27</ke_pri>
      @@ -21,2 +21,2 @@
      -<gloss>agony</gloss>
      -<gloss>vexation</gloss>
      +<gloss>trouble</gloss>
      +<gloss>anxiety</gloss>
    • A 2014-05-09 23:13:47 Jim Breen
    • A* 2014-05-09 08:51:27 Rene Malenfant
    • Refs
      -and we already have the two わずらうs merged
      -headwords are sorted by ngrams, though it makes for backwards usage tagging
    • A* 2014-05-09 08:43:09 Rene Malenfant
    • Comments
      this is the safest and most accurate option, i think
    • Refs
      waeis split.  but most kokugos merge with a restriction/note.  the restrictions are inconsistent: koj suggests 煩い applies to both senses; daijr seems to suggest that 患い applies to both senses
    • Diff
      @@ -6,0 +7,5 @@
      +<k_ele>
      +<keb>患い</keb>
      +<ke_pri>news2</ke_pri>
      +<ke_pri>nf27</ke_pri>
      +</k_ele>
      @@ -8,0 +14,2 @@
      +<re_pri>news2</re_pri>
      +<re_pri>nf27</re_pri>
      @@ -11,0 +19 @@
      +<s_inf>esp. 煩い</s_inf>
      @@ -15,0 +24,6 @@
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<s_inf>esp. 患い</s_inf>
      +<gloss>illness</gloss>
      +<gloss>sickness</gloss>
      +</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1910030 Active (id#2303205)
右に出る右にでる [sK]
みぎにでる
  1. [exp,v1] [id]
    《usu. as ...の右に出る者はいない》
    • to be superior (to)
    • to surpass
    • to outdo
History:
    • A 2024-06-03 21:01:48 Jim Breen (id#2303205)
    • A* 2024-06-03 19:16:05 Robin Scott (id#2303194)
    • Refs
      meikyo, gg5
    • Diff
      @@ -18 +18,4 @@
      -<gloss>to be superior to</gloss>
      +<s_inf>usu. as ...の右に出る者はいない</s_inf>
      +<gloss>to be superior (to)</gloss>
      +<gloss>to surpass</gloss>
      +<gloss>to outdo</gloss>
    • A 2024-06-02 15:46:41 Stephen Kraus (id#2303087)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
      │ 右に出る  │ 100,497 │ 92.2% │
      │ 右にでる  │   8,387 │  7.7% │ - sK
      │ みぎにでる │      78 │  0.1% │
      ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2021-03-28 04:56:54 Marcus Richert
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<misc>&id;</misc>
    • A 2017-02-20 10:36:58 Jim Breen
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1984870 Active (id#2303136)
同姓同名
どうせいどうめい
  1. [n,adj-no]
    • having the same family name and given name (as someone else)
History:
    • A 2024-06-03 01:25:20 Jim Breen (id#2303136)
    • A* 2024-06-02 23:11:40 Robin Scott (id#2303122)
    • Comments
      I think this is clearer.
    • Refs
      daijs
    • Diff
      @@ -10,0 +11 @@
      +<pos>&n;</pos>
      @@ -12 +13 @@
      -<gloss>(having) same family and personal name</gloss>
      +<gloss>having the same family name and given name (as someone else)</gloss>
    • A 2022-08-01 02:15:54 Jim Breen
    • Comments
      Remove unsupported yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +11,0 @@
      -<misc>&yoji;</misc>
    • A 2014-08-25 02:28:17 Jim Breen
    • Comments
      Adding yoji tagAdding yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Refs
      Kanji Haitani list
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<misc>&yoji;</misc>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2049210 Active (id#2303137)
創氏改名
そうしかいめい
  1. [n] [hist]
    • policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945)
History:
    • A 2024-06-03 01:25:36 Jim Breen (id#2303137)
    • A* 2024-06-02 23:29:20 Robin Scott (id#2303123)
    • Refs
      daijr
      https://en.wikipedia.org/wiki/Sōshi-kaimei
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>the order forced on Koreans to change their names to Japanese ones</gloss>
      +<misc>&hist;</misc>
      +<gloss>policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945)</gloss>
    • A 2022-08-01 02:17:08 Jim Breen
    • Comments
      Remove unsupported yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +11,0 @@
      -<misc>&yoji;</misc>
    • A 2014-08-25 02:14:12 Jim Breen
    • Comments
      Adding yoji tagAdding yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Refs
      Kanji Haitani list
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<misc>&yoji;</misc>
    • A 2005-06-10 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2079930 Deleted (id#2303133)
免疫学部
めんえきがくぶ
  1. [n]
    • Immunology Department
    • Department of Immunology
History:
    • D 2024-06-03 01:01:29 Marcus Richert (id#2303133)
    • D* 2024-06-03 00:05:07 Robin Scott (id#2303127)
    • Comments
      Not in my refs. There are no such departments in Japanese universities, from what I can see.
    • Refs
      G n-grams: 258
    • A 2006-04-28 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2098680 Active (id#2303269)
ひとめぼれ
  1. [n]
    • Hitomebore (variety of rice)
History:
    • A 2024-06-04 06:35:54 Jim Breen (id#2303269)
    • Comments
      I see there are about ten other "(variety of rice)" entries like this one here. I think this can stay.
    • A* 2024-06-03 12:41:28 Jim Breen (id#2303166)
    • Comments
      Could:
      - merge with 1166970: 一目惚れ (ひとめぼれ) (n,vs,vi) love at first sigh
      - move to JMnedict as a product name
      - leave it as is.
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/ひとめぼれ
      ひとめぼれは、イネの品種の1つである。水稲農林313号(旧系統名、東北143号)。宮城県にある古川農業試験場でコシヒカリと初星の交配から育成された。
      ひとめぼれ	236389
    • D* 2024-06-03 12:13:41 (id#2303163)
    • A 2006-09-06 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2183260 Active (id#2303317)
こう
  1. [pref,n]
    • high
    Cross references:
    • ⇒ see: 2220950 高レベル 1. high level
  2. [suf]
    • high school
    Cross references:
    • ⇒ see: 1283860 高等学校 1. senior high school; high school
History:
    • A 2024-06-04 22:51:25 Robin Scott (id#2303317)
    • Comments
      Agreed. It's not adj-no and we already have a "high" sense.
    • Diff
      @@ -17,2 +17,2 @@
      -<pos>&n-suf;</pos>
      -<xref type="see" seq="1283500">高校</xref>
      +<pos>&suf;</pos>
      +<xref type="see" seq="1283860">高等学校</xref>
      @@ -20,4 +19,0 @@
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&adj-no;</pos>
      -<gloss>high (e.g. priority)</gloss>
    • A* 2024-06-03 03:42:18 Jim Breen (id#2303141)
    • Comments
      Not seeing any real support for 高/こう in such contexts, and certainly not for 高の which is usually たかの.
    • A* 2024-06-03 01:00:35 Nicolas Maia (id#2303132)
    • Refs
      https://ja.hinative.com/questions/23852783
    • Diff
      @@ -19,0 +20,4 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&adj-no;</pos>
      +<gloss>high (e.g. priority)</gloss>
    • A 2021-09-29 23:33:07 Robin Scott
    • Diff
      @@ -10,0 +11 @@
      +<pos>&pref;</pos>
      @@ -12 +12,0 @@
      -<pos>&pref;</pos>
      @@ -17 +17,2 @@
      -<pos>&suf;</pos>
      +<pos>&n-suf;</pos>
      +<xref type="see" seq="1283500">高校</xref>
    • A 2020-01-30 03:58:31 Jim Breen
  1. (show/hide 5 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2312950 Active (id#2303170)
デバッグフラグデバッグ・フラグ
  1. [n] {computing}
    • debug flag
History:
    • A 2024-06-03 13:26:13 Robin Scott (id#2303170)
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<gloss>debug(ger) flag</gloss>
      +<gloss>debug flag</gloss>
    • A 2013-05-11 09:17:35 Jim Breen
    • Comments
      Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -6,0 +6,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>デバッグ・フラグ</reb>
    • A 2008-05-24 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2527660 Active (id#2303229)
舌が回る舌がまわる [sK]
したがまわる
  1. [exp,v5r] [id]
    • to be talkative
    • to have a glib tongue
    • to speak fluently
    • to be a good talker
History:
    • A 2024-06-03 23:25:11 Jim Breen (id#2303229)
    • A* 2024-06-03 23:05:49 Robin Scott (id#2303228)
    • Refs
      gg5, daij
      舌が回る	        1,219		
      舌がまわる	173
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>舌がまわる</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -13,2 +17 @@
      -<gloss>to speak without hesitation or problems</gloss>
      -<gloss>to speak fluently or skillfully</gloss>
      +<misc>&id;</misc>
      @@ -16,0 +20,2 @@
      +<gloss>to speak fluently</gloss>
      +<gloss>to be a good talker</gloss>
    • A 2012-04-11 00:17:10 Jim Breen
    • A* 2012-04-10 23:16:33 Rene Malenfant
    • Comments
      i think it should have been rephrased as 'to' when it was made into a v5r
    • Diff
      @@ -13,4 +13,4 @@
      -<gloss>speaking without hesitation or problems</gloss>
      -<gloss>speaking fluently or skillfully</gloss>
      -<gloss>be talkative</gloss>
      -<gloss>have a glib tongue</gloss>
      +<gloss>to speak without hesitation or problems</gloss>
      +<gloss>to speak fluently or skillfully</gloss>
      +<gloss>to be talkative</gloss>
      +<gloss>to have a glib tongue</gloss>
    • A* 2012-04-10 16:33:06 Nils Roland Barth
    • Comments
      More glosses
    • Refs
      GG5
    • Diff
      @@ -15,0 +15,2 @@
      +<gloss>be talkative</gloss>
      +<gloss>have a glib tongue</gloss>
  1. (show/hide 3 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641710 Deleted (id#2303135)
州立図書館
しゅうりつとしょかん
  1. [n]
    • state library
History:
    • D 2024-06-03 01:24:26 Jim Breen (id#2303135)
    • Comments
      Harmless
    • A* 2024-06-02 23:37:17 Robin Scott (id#2303125)
    • Comments
      I don't think this is needed. A+B. Not particularly common. Only in eijiro.
    • Refs
      州立公園	        19,010	 - not in jmdict
      州立大学  	13,984	 - in jmdict, gg5
      州立歌劇場	4,694	 - not in jmdict		
      州立病院	        2,430	 - not in jmdict
      州立図書館	2,256	 - in jmdict
    • A 2011-06-14 23:15:11 Jim Breen
    • A* 2011-06-14 12:43:47
    • Refs
      Eijiro
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2740650 Active (id#2303216)
レイシストレーシスト [sk]
  1. [n]
    • racist
    Cross references:
    • ⇒ see: 1368060 人種差別主義者 1. racist
History:
    • A 2024-06-03 21:15:29 Jim Breen (id#2303216)
    • Comments
      I'd hide it.
    • Refs
      Daijisen has 「レーシスト」とも.
    • A* 2024-06-03 16:48:11 Stephen Kraus (id#2303185)
    • Comments
      I don't see the chōonpu version in the refs. I think we can just hide it.
    • Refs
      人種差別主義者	9,553
    • Diff
      @@ -9 +9 @@
      -<re_inf>&rk;</re_inf>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      @@ -12,0 +13 @@
      +<xref type="see" seq="1368060">人種差別主義者</xref>
    • A 2024-06-03 16:26:35 Syed Raza (id#2303183)
    • Refs
      daijr/s
      
      レイシスト 8,228 98.8%
      レーシスト    97  1.2%
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>レーシスト</reb>
      +<re_inf>&rk;</re_inf>
    • A 2012-09-04 05:04:26 Jim Breen
    • Refs
      Daijr, ルミナス
    • A* 2012-09-03 01:39:27 Marcus
    • Refs
      769,000 results 
      hatena
      http://d.hatena.ne.jp/keyword/�쥤������
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748340 Active (id#2303884)
TRPG
ティー・アール・ピー・ジーティーアールピージー [sk]
  1. [n]
    • tabletop role-playing game
    • TRPG
    • TTRPG
    Cross references:
    • ⇒ see: 2748330 テーブルトークRPG 1. tabletop role-playing game; TTRPG; TRPG
History:
    • A 2024-06-10 03:56:27 Jim Breen (id#2303884)
    • A* 2024-06-10 01:39:29 Marcus Richert (id#2303829)
    • Diff
      @@ -18,0 +19,2 @@
      +<gloss>TRPG</gloss>
      +<gloss>TTRPG</gloss>
    • A 2024-06-03 22:23:48 Robin Scott (id#2303222)
    • Diff
      @@ -16 +16 @@
      -<xref type="see" seq="2748330">テーブルトークアールピージー</xref>
      +<xref type="see" seq="2748330">テーブルトークRPG</xref>
    • A 2023-03-16 05:14:19 Jim Breen (id#2225154)
    • Comments
      Reformat initialsms
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -7,0 +8,3 @@
      +<reb>ティー・アール・ピー・ジー</reb>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      @@ -8,0 +12 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A 2012-09-30 00:53:41 Rene Malenfant
    • Diff
      @@ -5,1 +5,1 @@
      -<keb>TPRG</keb>
      +<keb>TRPG</keb>
  1. (show/hide 3 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829890 Active (id#2303315)
人感センサー人感センサ [sK]
じんかんセンサー
  1. [n]
    • human sensor
    • motion detector
History:
    • A 2024-06-04 22:28:43 Robin Scott (id#2303315)
    • Comments
      I agree.
    • A* 2024-06-03 04:57:57 Jim Breen (id#2303144)
    • Comments
      Maybe we can just hide that one. We have センサ visible in the センサー entry.
    • Diff
      @@ -9 +9 @@
      -<ke_inf>&ik;</ke_inf>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -13,5 +12,0 @@
      -<re_restr>人感センサー</re_restr>
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      -<reb>じんかんセンサ</reb>
      -<re_restr>人感センサ</re_restr>
    • A 2016-08-07 06:00:55 Jim Breen
    • Refs
      KOD追加語彙, 英和コンピューター用語辞典 N-grams:
      人感センサ	3003
      人感センサー	27842
    • Diff
      @@ -4,0 +5,3 @@
      +<keb>人感センサー</keb>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      @@ -5,0 +9 @@
      +<ke_inf>&ik;</ke_inf>
      @@ -7,0 +12,4 @@
      +<reb>じんかんセンサー</reb>
      +<re_restr>人感センサー</re_restr>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      @@ -8,0 +17 @@
      +<re_restr>人感センサ</re_restr>
      @@ -12 +21,2 @@
      -<gloss>motion detector designed to detect the presence of a human being</gloss>
      +<gloss>human sensor</gloss>
      +<gloss>motion detector</gloss>
    • A* 2016-08-04 03:32:28 Scott
    • Refs
      wiki
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831506 Active (id#2319241)
おもちゃ箱玩具箱オモチャ箱 [sK]
おもちゃばこ
  1. [n]
    • toy box
    • toy chest
History:
    • A 2024-10-27 00:53:19 Robin Scott (id#2319241)
    • A* 2024-10-26 10:39:30 Jim Breen (id#2319168)
    • Comments
      No evidence that 翫具 is read おもちゃ. Our 玩具/翫具/おもちゃ/がんぐ entry has 翫具 only being read がんぐ.
    • Diff
      @@ -12,4 +11,0 @@
      -<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      -<keb>翫具箱</keb>
    • A 2024-06-03 16:03:08 Stephen Kraus (id#2303180)
    • Refs
      〈おもちゃ/オモチャ/玩具/翫具〉〈箱/ばこ/バコ〉
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
      │ おもちゃ箱  │ 557,705 │ 86.0% │
      │ オモチャ箱  │  33,576 │  5.2% │ - add, sK
      │ 玩具箱    │  22,376 │  3.4% │
      │ 翫具箱    │       0 │  0.0% │ - [oK] to [sK]
      │ おもちゃばこ │  33,811 │  5.2% │
      │ オモチャバコ │     736 │  0.1% │
      │ おもちゃバコ │     371 │  0.1% │
      │ オモチャばこ │      94 │  0.0% │
      ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -10,0 +11,4 @@
      +<keb>オモチャ箱</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      @@ -12 +16 @@
      -<ke_inf>&oK;</ke_inf>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2017-02-13 04:12:42 Jim Breen
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<ke_inf>&oK;</ke_inf>
    • A* 2017-02-13 01:11:47 Scott
    • Refs
      gg5
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843854 Active (id#2303138)
州立
しゅうりつ
  1. [adj-no,n]
    • state-run (i.e. established and managed by a state in a federal system)
History:
    • A 2024-06-03 01:26:00 Jim Breen (id#2303138)
    • A* 2024-06-02 23:32:33 Robin Scott (id#2303124)
    • Comments
      I think the expl gloss should be combined with the first gloss.
    • Diff
      @@ -13,3 +13 @@
      -<gloss>state-run</gloss>
      -<gloss>state-managed</gloss>
      -<gloss g_type="expl">established by a state in a federal system (e.g. US, Australia, India, etc.)</gloss>
      +<gloss>state-run (i.e. established and managed by a state in a federal system)</gloss>
    • A 2020-03-27 04:33:30 Jim Breen
    • Comments
      Probably used for Canadian provinces too.
    • Refs
      GG5
    • Diff
      @@ -10,0 +11 @@
      +<pos>&adj-no;</pos>
      @@ -12 +12,0 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
      @@ -14 +14,2 @@
      -<gloss>established by a federated state (in US, Australia, India etc)</gloss>
      +<gloss>state-managed</gloss>
      +<gloss g_type="expl">established by a state in a federal system (e.g. US, Australia, India, etc.)</gloss>
    • A* 2020-03-26 21:45:17 Nicolas Maia
    • Refs
      daijs https://kotobank.jp/word/州立-527815
      
      Google N-gram Corpus Counts
      州立	176424
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843991 Active (id#2303244)
摺師刷り師摺り師刷師
すりし
  1. [n]
    • woodblock printer
History:
    • A 2024-06-04 00:56:05 Jim Breen (id#2303244)
    • Comments
      Odd that 摺 leads as for 刷り/摺り it's usually 刷り. The JEs have 摺り師/摺師.
      GG5: a printer (of woodblock prints).
      中辞典: 	a printer of designs on cloth; a printer of woodcuts.
    • Refs
      摺師	2727	43.7%
      刷り師	1588	25.5%
      摺り師	1188	19.1%
      刷師	733	11.8%
    • A* 2024-06-03 23:47:49 Marcus Richert (id#2303232)
    • Comments
      I think this is enough, actually.
    • Diff
      @@ -22 +21,0 @@
      -<gloss>person who prints using woodblocks (as opposed to the carver who carves them)</gloss>
    • A 2020-04-04 06:27:12 Jim Breen
    • Comments
      Possibly not necessary.
    • A* 2020-04-03 14:46:06 Marcus Richert
    • Comments
      the "as opposed to..." bit is maybe not necessary, I don't know.
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/摺師
      刷り師	1588
      摺り師	1188
      刷師	733
      摺師	2727
      
      
      https://nanto-museum.com/blog/2012/05/08/版画は何枚刷るか?/
      "原画の絵師、彫り師、刷り師と分業されてきましたが、現代の芸術作品はこの工程を一人でこなすのが原則。"
      
      mentioned in 世界大百科事典's 浮世絵 entry.
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861165 Active (id#2303209)
水産学部
すいさんがくぶ
  1. [n]
    • faculty of fisheries
    • faculty of fishery science
History:
    • A 2024-06-03 21:06:41 Jim Breen (id#2303209)
    • A* 2024-06-03 15:15:14 Robin Scott (id#2303179)
    • Refs
      reverso
      https://www.fish.kagoshima-u.ac.jp/
      https://www.fish.nagasaki-u.ac.jp/
    • Diff
      @@ -12,2 +12,2 @@
      -<gloss>department of fisheries</gloss>
      -<gloss>department of fishery science</gloss>
      +<gloss>faculty of fisheries</gloss>
      +<gloss>faculty of fishery science</gloss>
    • A 2024-05-08 20:10:47 Robin Scott (id#2300091)
    • A* 2024-05-07 06:44:13 Jim Breen (id#2299987)
    • Comments
      We have a lot XX学部 entries but not this one.
    • Refs
      GG5, LSD (!)
      水産学部	13502
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861248 Active (id#2303188)
プロパープロパ [sk]
Source lang: eng "propa(gandist)"
  1. [n]
    • pharmaceutical sales representative
History:
    • A 2024-06-03 18:30:33 Syed Raza (id#2303188)
    • Comments
      Align with 医薬情報担当者/MR
    • Diff
      @@ -14 +14 @@
      -<gloss>pharmaceutical salesman</gloss>
      +<gloss>pharmaceutical sales representative</gloss>
    • A 2024-05-14 09:17:40 Jim Breen (id#2300773)
    • Comments
      Interesting.
    • A* 2024-05-14 07:00:51 Syed Raza (id#2300757)
    • Comments
      My refs have a very specific meaning for this. Obsoleted in favor of 「MR」 (medical representative).
    • Refs
      * daijr: プロパー〔propagandist〕 病院などに自社の医薬品を売り込む担当者。
      * 現代カタカナ語辞典: プロパー〔propagandist〕 医薬品などの紹介・宣伝・効能説明により販売促進に当たる職務。卸売業者のために注文を取る。ミッショナリー-セールスマンとも。
      * 流通用語辞典: https://kotobank.jp/word/プロパー-622727#E6.B5.81.E9.80.9A.E7.94.A8.E8.AA.9E.E8.BE.9E.E5.85.B8
      
      * https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/18548887/
      * https://ja.wikipedia.org/wiki/医薬情報担当者
    • Diff
      @@ -5 +5 @@
      -<reb>プロパ</reb>
      +<reb>プロパー</reb>
      @@ -8 +8 @@
      -<reb>プロパー</reb>
      +<reb>プロパ</reb>
      @@ -13,3 +13,2 @@
      -<xref type="see" seq="1117740">プロパガンダ</xref>
      -<misc>&abbr;</misc>
      -<gloss>propaganda</gloss>
      +<lsource xml:lang="eng">propa(gandist)</lsource>
      +<gloss>pharmaceutical salesman</gloss>
    • A* 2024-05-13 02:12:28 Jim Breen (id#2300551)
    • Comments
      Proposed split from  1117730.
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861263 Active (id#2303186)
MR
エム・アールエムアール [sk]
  1. [n]
    • medical representative
    • pharmaceutical sales representative
    Cross references:
    • ⇐ see: 2861264 医薬情報担当者【いやくじょうほうたんとうしゃ】 1. medical representative; pharmaceutical sales representative
  2. [n]
    • mixed reality
    • MR
    Cross references:
    • ⇒ see: 2849755 ミクストリアリティー 1. mixed reality; MR
  3. [n]
    • marketing research
    Cross references:
    • ⇒ see: 1126330 マーケティングリサーチ 1. marketing research
  4. [n] {medicine}
    • mitral regurgitation
    Cross references:
    • ⇒ see: 2861507 僧帽弁閉鎖不全 1. mitral regurgitation; mitral insufficiency; mitral incompetence
History:
    • A 2024-06-03 18:29:14 Syed Raza (id#2303186)
    • Comments
      Thanks. I'll align the others to use "sales representative".
    • Refs
      Some other things the refs have:
      
      * measles and rubella (KOD)
      * mid-engine, rear wheel drive (digital daijs)
      * magnetoresistance (daijs)
      * motivation research (daijr)
      * magnetic resonance (medical refs)
    • A* 2024-06-03 14:58:55 Robin Scott (id#2303176)
    • Refs
      daijr, koj
      https://en.wikipedia.org/wiki/Pharmaceutical_sales_representative
    • Diff
      @@ -17 +17 @@
      -<gloss>pharmaceutical salesman</gloss>
      +<gloss>pharmaceutical sales representative</gloss>
      @@ -26,0 +27,6 @@
      +<xref type="see" seq="1126330">マーケティングリサーチ</xref>
      +<gloss>marketing research</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="2861507">僧帽弁閉鎖不全</xref>
    • A 2024-05-14 09:16:08 Jim Breen (id#2300772)
    • A* 2024-05-14 07:26:06 Syed Raza (id#2300761)
    • Refs
      digital daijs
    • Diff
      @@ -24,0 +25,5 @@
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<field>&med;</field>
      +<gloss>mitral regurgitation</gloss>
      +</sense>
    • A* 2024-05-14 07:21:36 Syed Raza (id#2300760)
    • Comments
      Refs like smk/oukoku/gg5 only have "medical representative". Can stand for other things, but keeping it simple. Feel free to expand.
    • Refs
      daijs; KOD
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861264 Active (id#2303187)
医薬情報担当者
いやくじょうほうたんとうしゃ
  1. [n]
    • medical representative
    • pharmaceutical sales representative
    Cross references:
    • ⇒ see: 2861263 MR 1. medical representative; pharmaceutical sales representative
History:
    • A 2024-06-03 18:29:46 Syed Raza (id#2303187)
    • Comments
      Align.
    • Diff
      @@ -14 +14 @@
      -<gloss>pharmaceutical salesman</gloss>
      +<gloss>pharmaceutical sales representative</gloss>
    • A 2024-05-14 07:41:02 Jim Breen (id#2300766)
    • A* 2024-05-14 07:32:37 Syed Raza (id#2300762)
    • Refs
      * daijs (redirects to MR): https://kotobank.jp/word/医薬情報担当者-436167
      * gg5
      
      医薬情報担当者 18,076
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861315 Active (id#2303154)
しましまー
  1. [exp] [sl]
    《truncation of します》
    • will do
History:
    • A 2024-06-03 10:03:18 Robin Scott (id#2303154)
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<s_inf>truncated version of します</s_inf>
      +<s_inf>truncation of します</s_inf>
    • A 2024-06-01 03:12:08 Jim Breen (id#2302853)
    • Comments
      I guess so.
    • A* 2024-05-20 02:49:12 (id#2301165)
    • Refs
      I have a friend who often writes like this.
      "了解!また連絡しま"
      
      Easy to find examples on twitter:
      https://twitter.com/ByJoker0510/status/1791119306866188290
      ちょっとこの大会を気に今のアカウントとアマチュアプロレスラーとしてのアカウントを分けようと思っています。
      作ったら再度連絡しまー😘
      
      https://twitter.com/onreisou/status/1791256786391179648
      自「そうやろ思たわw現金揃ったら連絡しま」
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861364 Active (id#2303155)
クルクルパーくるくるぱーくるくるぱあ
  1. [n] [col,dated]
    • dummy
    • dope
    • idiot
    • fool
History:
    • A 2024-06-03 10:11:02 Robin Scott (id#2303155)
    • Comments
      GG5 and nikk have くるくるぱあ. I think it should be visible.
    • Refs
      nikk: 昭和三〇年前後の流行語
    • Diff
      @@ -12 +11,0 @@
      -<re_inf>&sk;</re_inf>
      @@ -16,0 +16 @@
      +<misc>&dated;</misc>
      @@ -18,0 +19,2 @@
      +<gloss>idiot</gloss>
      +<gloss>fool</gloss>
    • A 2024-06-01 02:26:12 Jim Breen (id#2302848)
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<misc>&col;</misc>
    • A* 2024-05-22 22:40:49 (id#2301599)
    • Refs
      gg5
      くるくるぱー	7651	46.3%
      くるくるぱあ	778	4.7%
      クルクルパー	8086	49.0%
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861481 Active (id#2303156)
心のよりどころ心の拠り所心のより所 [sK] 心の拠りどころ [sK] 心の拠所 [sK]
こころのよりどころ
  1. [exp,n]
    • source of emotional support
    • emotional mainstay
History:
    • A 2024-06-03 10:13:56 Robin Scott (id#2303156)
    • Comments
      I don't think "heart and soul" works.
    • Diff
      @@ -30 +29,0 @@
      -<gloss>heart and soul</gloss>
    • A 2024-06-03 06:35:13 Jim Breen (id#2303148)
    • Comments
      I guess so.
    • Refs
      心のよりどころ	49834
      心のよりどころは	1758
      心のよりどころが	2891
      心のよりどころと	6647
      心のよりどころに	6357
    • A* 2024-06-03 05:46:44 Syed Raza (id#2303146)
    • Comments
      Still needs [n], no?
    • Refs
      G n-grams:
      
      心のよりどころ 49,834 53.6%
      心の拠り所   33,683 36.3%
      心のより所    4,130  4.4%
      心の拠りどころ  3,906  4.2%
      心の拠所     1,358  1.5%
    • Diff
      @@ -9,0 +10,12 @@
      +<k_ele>
      +<keb>心のより所</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>心の拠りどころ</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>心の拠所</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      @@ -14,0 +27 @@
      +<pos>&n;</pos>
    • A 2024-06-01 02:01:18 Jim Breen (id#2302843)
    • Refs
      心の拠り所	33683	39.7%
      心のよりどころ	49834	58.7%
      こころのよりどころ	1377	1.6%
      Eijiro: heart and soul
      心のよりどころにする〔~を〕 : turn to ~ for inspiration
      GG5: 生きてゆくのには心のよりどころが必要だ. To get by in life you need a source of emotional support.
      →彼は父の死で心のよりどころを失った. With the death of his father he lost his  emotional mainstay.
    • Diff
      @@ -3,0 +4,3 @@
      +<k_ele>
      +<keb>心のよりどころ</keb>
      +</k_ele>
      @@ -11,2 +14,4 @@
      -<pos>&n;</pos>
      -<gloss>Being a source of support or trust</gloss>
      +<pos>&exp;</pos>
      +<gloss>source of emotional support</gloss>
      +<gloss>emotional mainstay</gloss>
      +<gloss>heart and soul</gloss>
    • A* 2024-05-31 14:50:40 (id#2302739)
    • Refs
      https://domani.shogakukan.co.jp/368450
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861485 Active (id#2303212)
煩う [ichi1]
わずらう [ichi1]
  1. [v5u,vt,vi]
    • to worry (about)
    • to be concerned (about)
  2. [suf,v5u]
    《after the -masu stem of a verb》
    • to have trouble doing ...
    • to struggle to ...
History:
    • A 2024-06-03 21:08:48 Jim Breen (id#2303212)
    • A* 2024-06-03 18:48:50 Robin Scott (id#2303190)
    • Refs
      daij, meikyo
    • Diff
      @@ -16,2 +16,2 @@
      -<gloss>to worry about</gloss>
      -<gloss>to be concerned about</gloss>
      +<gloss>to worry (about)</gloss>
      +<gloss>to be concerned (about)</gloss>
      @@ -24,2 +24 @@
      -<gloss>to be unable to ...</gloss>
      -<gloss>to fail to ...</gloss>
      +<gloss>to struggle to ...</gloss>
    • A 2024-06-01 02:17:32 Jim Breen (id#2302845)
    • Comments
      Split from  1212200
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861497 Active (id#2303195)
原子発光分光
げんしはっこうぶんこう
  1. [n] {chemistry}
    • atomic emission spectroscopy
    • AES
History:
    • A 2024-06-03 19:19:23 Robin Scott (id#2303195)
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<field>&chem;</field>
    • A 2024-06-02 12:22:16 Jim Breen (id#2303083)
    • Refs
      Eijiro
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>atomic emission spectroscopy (AES)</gloss>
      +<gloss>atomic emission spectroscopy</gloss>
      +<gloss>AES</gloss>
    • A* 2024-06-02 10:48:05 mark dufour (id#2303074)
    • Comments
      fix typo in reading
    • Diff
      @@ -8 +8 @@
      -<reb>げんしはっこうぶんこうき</reb>
      +<reb>げんしはっこうぶんこう</reb>
    • A* 2024-06-02 10:47:27 mark dufour (id#2303072)
    • Comments
      count not great and a+b+c, but matches technical term on wikipedia so..:
      
      原子発光分光	35
    • Refs
      https://ejje.weblio.jp/content/原子発光分光
      https://en.wikipedia.org/wiki/Atomic_emission_spectroscopy
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861499 Active (id#2303249)
インバウンド価格
インバウンドかかく
  1. [n]
    • tourist price (in a dual pricing system)
    • price paid by foreign tourists (as opposed to the lower price paid by locals)
History:
    • A 2024-06-04 01:02:20 Jim Breen (id#2303249)
    • A* 2024-06-04 00:51:22 Robin Scott (id#2303243)
    • Comments
      It refers specifically to the price, not the practice of dual pricing.
    • Diff
      @@ -12,2 +12,2 @@
      -<gloss>dual pricing (differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
      -<gloss>tourist price</gloss>
      +<gloss>tourist price (in a dual pricing system)</gloss>
      +<gloss>price paid by foreign tourists (as opposed to the lower price paid by locals)</gloss>
    • A 2024-06-03 06:46:42 Jim Breen (id#2303152)
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>dual pricing(differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
      +<gloss>dual pricing (differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
    • A* 2024-06-03 06:35:41 (id#2303149)
    • Comments
      It's not e.g. as インバウンド refers specifically to foreign tourists.
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>dual pricing (e.g. differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
      +<gloss>dual pricing(differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
    • A 2024-06-03 03:47:23 Jim Breen (id#2303142)
    • Comments
      I'm seeing discussion of it going both ways. Best kept general.
    • Refs
      0 n-grams, reasonable Google hits.
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>dual pricing for foreign tourists (i.e. where the foreign tourist is charged more than a local)</gloss>
      +<gloss>dual pricing (e.g. differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861501 Active (id#2303221)
プレ垢 [ateji]
プレアカ
  1. [n] [net-sl]
    《abbr. of プレミアムアカウント》
    • premium account
History:
    • A 2024-06-03 22:11:45 Robin Scott (id#2303221)
    • Diff
      @@ -13 +12,0 @@
      -<misc>&abbr;</misc>
      @@ -14,0 +14 @@
      +<s_inf>abbr. of プレミアムアカウント</s_inf>
    • A 2024-06-03 02:29:02 Jim Breen (id#2303140)
    • A* 2024-06-03 01:35:11 Stephen Kraus (id#2303139)
    • Comments
      Usual style
    • Diff
      @@ -5,0 +6 @@
      +<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
      @@ -8 +9 @@
      -<reb>プレあか</reb>
      +<reb>プレアカ</reb>
    • A* 2024-06-03 00:29:01 (id#2303128)
    • Refs
      jitsuyo
      
      https://netyougo.com/nico/11738.html
      「プレ垢」とはプレミアムアカウントの略で、
      
      https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1122638916
      プレミアムアカウントの略だと思います。
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861502 Active (id#2364687)
YH
ワイ・エイチワイエイチ [sk] ワイエッチ [sk]
  1. [n] [abbr]
    • youth hostel
    Cross references:
    • ⇒ see: 1136690 ユースホステル 1. youth hostel
History:
    • A 2026-03-15 13:25:13 Stephen Kraus (id#2364687)
    • Comments
      Standardizing H initialism readings on エイチ
    • Refs
      https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/88#issuecomment-1461193826
    • Diff
      @@ -8 +8,5 @@
      -<reb>ワイ・エッチ</reb>
      +<reb>ワイ・エイチ</reb>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ワイエイチ</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A 2024-06-03 06:37:46 Jim Breen (id#2303150)
    • A* 2024-06-03 06:26:54 GM (id#2303147)
    • Refs
      デジタル大辞泉
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861503 Active (id#2303191)
疲れマラ疲れ魔羅 [rK]
つかれまら
  1. [n]
    • erection caused by exhaustion
History:
    • A 2024-06-03 18:52:54 Robin Scott (id#2303191)
    • Comments
      I don't think the x-ref is needed.
      Simplifying readings.
    • Diff
      @@ -12,4 +11,0 @@
      -<reb>つかれマラ</reb>
      -<re_restr>疲れマラ</re_restr>
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      @@ -17 +12,0 @@
      -<re_restr>疲れ魔羅</re_restr>
      @@ -21 +15,0 @@
      -<xref type="see" seq="1671700">魔羅・3</xref>
    • A 2024-06-03 11:02:55 Jim Breen (id#2303157)
    • Refs
      疲れ魔羅. 0 (but in Daijisen)
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -19,0 +21 @@
      +<xref type="see" seq="1671700">魔羅・3</xref>
    • A* 2024-06-03 07:14:18 GM (id#2303153)
    • Refs
      疲れマラ	681
      
      デジタル大辞泉
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861504 Active (id#2303226)
シングルオリジンシングル・オリジン
  1. [adj-f]
    • single-origin (esp. coffee)
History:
    • A 2024-06-03 22:51:30 Jim Breen (id#2303226)
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>single-origin</gloss>
      +<gloss>single-origin (esp. coffee)</gloss>
    • A* 2024-06-03 11:47:54 (id#2303158)
    • Refs
      daijs
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861505 Active (id#2303224)
ブレンド茶
ブレンドちゃ
  1. [n]
    • blended tea
History:
    • A 2024-06-03 22:48:38 Jim Breen (id#2303224)
    • Comments
      Note that n-gram counts alone are not an adequate reference.
    • Refs
      GG5
    • A* 2024-06-03 11:50:12 (id#2303159)
    • Refs
      ブレンド茶	29615
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861506 Active (id#2303204)
航空日誌
こうくうにっし
  1. [n]
    • pilot logbook
    • aircraft technical logbook
History:
    • A 2024-06-03 21:01:27 Jim Breen (id#2303204)
    • A* 2024-06-03 13:55:47 Robin Scott (id#2303172)
    • Comments
      GG5 has "air log" but it's defined as a distance-measuring instrument in English dictionaries.
    • Refs
      gg5, nipponica, jawiki
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861507 Active (id#2303189)
僧帽弁閉鎖不全
そうぼうべんへいさふぜん
  1. [n] {medicine}
    • mitral regurgitation
    • mitral insufficiency
    • mitral incompetence
    Cross references:
    • ⇐ see: 2861263 MR【エム・アール】 4. mitral regurgitation
History:
    • A 2024-06-03 18:36:46 Syed Raza (id#2303189)
    • Refs
      KOD
    • Diff
      @@ -14,0 +15 @@
      +<gloss>mitral incompetence</gloss>
    • A* 2024-06-03 14:57:21 Robin Scott (id#2303175)
    • Refs
      daijs, RP, jawiki
      https://en.wikipedia.org/wiki/Mitral_regurgitation
      僧帽弁閉鎖不全	9,263	
      僧帽弁閉鎖不全症	6,013
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861508 Active (id#2303337)
パス
  1. [n] {computing}
    • path (of a file, directory, etc.)
  2. [n] {computing}
    • path (in vector graphics)
    • vector
History:
    • A 2024-06-05 05:01:51 Jim Breen (id#2303337)
    • A* 2024-06-04 20:39:48 Robin Scott (id#2303309)
    • Comments
      I think this is clearer.
    • Diff
      @@ -10 +10 @@
      -<gloss>path (e.g. of a file, directory)</gloss>
      +<gloss>path (of a file, directory, etc.)</gloss>
      @@ -15 +15 @@
      -<gloss>path</gloss>
      +<gloss>path (in vector graphics)</gloss>
    • A 2024-06-04 01:01:37 Jim Breen (id#2303248)
    • A* 2024-06-03 23:55:54 Marcus Richert (id#2303235)
    • Refs
      enwiki disambigs like this:
      Path, a name for the vectors in vector graphics
      I heard a designer describe photoshop as "not パス"-based (unlike Illustrator)
    • Diff
      @@ -10 +10,7 @@
      -<gloss>path (file, directory,graphics)</gloss>
      +<gloss>path (e.g. of a file, directory)</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<field>&comp;</field>
      +<gloss>path</gloss>
      +<gloss>vector</gloss>
    • A 2024-06-03 23:52:42 Marcus Richert (id#2303234)
    • Comments
      etym split from "pass"
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5017792 Active (id#2303181)
エミネム
  1. [person]
    • Eminem (1972.10.17-; American rapper)
History:
    • A 2024-06-03 16:05:24 Robin Scott (id#2303181)
    • Refs
      https://en.wikipedia.org/wiki/Eminem
    • Diff
      @@ -9 +9 @@
      -<gloss>Eminem</gloss>
      +<gloss>Eminem (1972.10.17-; American rapper)</gloss>
    • A 2022-03-26 01:36:57 Jim Breen
    • Refs
      KOD
    • A* 2022-03-25 23:39:26 Nicolas Maia
    • Diff
      @@ -8 +8 @@
      -<misc>&unclass;</misc>
      +<misc>&person;</misc>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5031364 Active (id#2303219)
ゲームボーイアドバンス [spec1] ゲームボーイ・アドバンス
  1. [product]
    • (Nintendo) Game Boy Advance
History:
    • A 2024-06-03 21:42:10 Stephen Kraus (id#2303219)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーーーーーーーーー─┬─────────╮
      │ ゲームボーイアドバンス   │ 296,487 │
      │ ゲームボーイ・アドバンス  │   1,250 │
      │ ゲーム・ボーイアドバンス  │       0 │
      │ ゲーム・ボーイ・アドバンス │       0 │
      ╰─ーーーーーーーーーーーーー─┴─────────╯
    • Diff
      @@ -6,0 +7,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ゲームボーイ・アドバンス</reb>
    • A 2023-05-04 01:42:01 Jim Breen (id#2229979)
    • Comments
      Adding spec1
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -5,0 +6 @@
      +<re_pri>spec1</re_pri>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5079819 Active (id#2303220)
マイケルジャクソンマイケル・ジャクソン
  1. [person]
    • Michael Jackson (1958.8.29-2009.6.25; American singer and songwriter)
History:
    • A 2024-06-03 21:44:39 Robin Scott (id#2303220)
    • Comments
      We don't add a leading zero for months 1-9.
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>Michael Jackson (1958.08.29-2009.06.25; American singer and songwriter)</gloss>
      +<gloss>Michael Jackson (1958.8.29-2009.6.25; American singer and songwriter)</gloss>
    • A 2024-06-03 21:42:04 Robin Scott (id#2303218)
    • Comments
      "Musician" typically refers to someone who plays an instrument.
      We include the nationality for non-Japanese people.
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>Michael Jackson (1958.08.29-2009.06.25; musician)</gloss>
      +<gloss>Michael Jackson (1958.08.29-2009.06.25; American singer and songwriter)</gloss>
    • A 2024-06-03 20:59:59 Jim Breen (id#2303201)
    • A* 2024-06-03 19:58:39 Stephen Kraus (id#2303199)
    • Refs
      https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Jackson
      >> August 29, 1958 – June 25, 2009
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーーーーーー─┬─────────╮
      │ マイケルジャクソン  │  50,537 │
      │ マイケル・ジャクソン │ 102,791 │
      ╰─ーーーーーーーーーー─┴─────────╯
    • Diff
      @@ -6,0 +7,3 @@
      +<r_ele>
      +<reb>マイケル・ジャクソン</reb>
      +</r_ele>
      @@ -9 +12 @@
      -<gloss>Michael Jackson</gloss>
      +<gloss>Michael Jackson (1958.08.29-2009.06.25; musician)</gloss>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5416824 Active (id#2303223)
神戸女子薬科大学
こうべじょしやっかだいがく
  1. [org]
    • Kobe Women's College of Pharmacy
History:
    • A 2024-06-03 22:46:03 Robin Scott (id#2303223)
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/神戸薬科大学
      1994年 神戸薬科大学に改称し、男女共学となる
    • Diff
      @@ -9 +8,0 @@
      -<re_pri>spec1</re_pri>
    • A 2023-05-06 06:06:26 Jim Breen (id#2232125)
    • Comments
      Adding spec1
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<re_pri>spec1</re_pri>
    • A 2020-11-04 23:16:37 Jim Breen
    • Comments
      Educ. inst. correction
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -11 +11 @@
      -<misc>&place;</misc>
      +<misc>&organization;</misc>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5553250 Active (id#2303131)
東京工科大学
とうきょうこうかだいがく [spec1]
  1. [org]
    • Tokyo University of Technology
History:
    • A 2024-06-03 00:44:18 Robin Scott (id#2303131)
    • Refs
      https://www.teu.ac.jp/
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<gloss>Tokyo Engineering University</gloss>
      +<gloss>Tokyo University of Technology</gloss>
    • A 2023-05-06 06:07:57 Jim Breen (id#2232671)
    • Comments
      Adding spec1
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<re_pri>spec1</re_pri>
    • A 2020-11-04 03:03:20 Jim Breen
    • Comments
      University correction
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -11 +11 @@
      -<misc>&place;</misc>
      +<misc>&organization;</misc>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5617260 Active (id#2303193)
富山医科薬科大学
とやまいかやっかだいがく
  1. [org]
    • Toyama Medical and Pharmaceutical University (1975-2005)
History:
    • A 2024-06-03 19:07:59 Robin Scott (id#2303193)
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/富山医科薬科大学
    • Diff
      @@ -9 +8,0 @@
      -<re_pri>spec1</re_pri>
      @@ -13 +12 @@
      -<gloss>Toyama Medical and Pharmaceutical University</gloss>
      +<gloss>Toyama Medical and Pharmaceutical University (1975-2005)</gloss>
    • A 2023-05-06 06:10:11 Jim Breen (id#2233491)
    • Comments
      Adding spec1
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<re_pri>spec1</re_pri>
    • A 2020-11-04 03:03:36 Jim Breen
    • Comments
      University correction
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -11 +11 @@
      -<misc>&place;</misc>
      +<misc>&organization;</misc>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5643527 Active (id#2303192)
北海道薬科大学
ほっかいどうやっかだいがく
  1. [org]
    • Hokkaido College of Pharmacy (1947-2018)
History:
    • A 2024-06-03 19:02:21 Robin Scott (id#2303192)
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/北海道薬科大学
    • Diff
      @@ -9 +8,0 @@
      -<re_pri>spec1</re_pri>
      @@ -13 +12 @@
      -<gloss>Hokkaido Institute of Pharmaceutical Sciences</gloss>
      +<gloss>Hokkaido College of Pharmacy (1947-2018)</gloss>
    • A 2023-05-06 06:10:43 Jim Breen (id#2233686)
    • Comments
      Adding spec1
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<re_pri>spec1</re_pri>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5648474 Active (id#2303134)
堀口大学堀口大學
ほりぐちだいがく
  1. [person]
    • Daigaku Horiguchi (1892-1981; poet and translator)
History:
    • A 2024-06-03 01:22:38 Jim Breen (id#2303134)
    • A* 2024-06-03 00:35:33 Robin Scott (id#2303130)
    • Comments
      Not a university. Amusing name.
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/堀口大學
      https://en.wikipedia.org/wiki/Daigaku_Horiguchi
    • Diff
      @@ -6,0 +7,3 @@
      +<k_ele>
      +<keb>堀口大學</keb>
      +</k_ele>
      @@ -9 +11,0 @@
      -<re_pri>spec1</re_pri>
      @@ -13 +15 @@
      -<gloss>Horiguchi Daigaku (1892-1981)</gloss>
      +<gloss>Daigaku Horiguchi (1892-1981; poet and translator)</gloss>
    • A 2024-06-02 07:26:29 Jim Breen (id#2303041)
    • Comments
      University spec1 catchup
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<re_pri>spec1</re_pri>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5648475 Deleted (id#2303129)
堀口大學
ほりぐちだいがく
  1. [unclass]
    • Horiguchi University
History:
    • D 2024-06-03 00:33:23 Robin Scott (id#2303129)
    • Comments
      Merged with 5648474.
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746821 Active (id#2303171)
YMCK
ワイエムシーケー
  1. [group]
    • YMCK (chiptune band)
History:
    • A 2024-06-03 13:33:12 Robin Scott (id#2303171)
    • A* 2024-06-03 06:45:09 Jim Breen (id#2303151)
    • Refs
      https://en.m.wikipedia.org/wiki/YMCK
    • Diff
      @@ -1,3 +1,5 @@
      -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
      -<ent_seq>2340020</ent_seq>
      +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
      +<k_ele>
      +<keb>YMCK</keb>
      +</k_ele>
      @@ -8,3 +10,2 @@
      -<pos>&n;</pos>
      -<field>&comp;</field>
      -<gloss>YMCK</gloss>
      +<misc>&group;</misc>
      +<gloss>YMCK (chiptune band)</gloss>
    • A 2008-05-24 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746822 Active (id#2303202)
エムバペエンバぺムバペムバッペ
  1. [surname]
    • Mbappé
History:
    • A 2024-06-03 21:00:15 Jim Breen (id#2303202)
    • A* 2024-06-03 19:31:37 Robin Scott (id#2303196)
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/キリアン・エムバペ
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746823 Active (id#2303217)
WinRAR
ウィンアールエーアール [spec1] ウィンラー
  1. [product]
    • WinRAR (file archival software)
History:
    • A 2024-06-03 21:15:55 Jim Breen (id#2303217)
    • A* 2024-06-03 19:51:36 Stephen Kraus (id#2303197)
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/WinRAR
      https://en.wikipedia.org/wiki/WinRAR
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml