jmdict 1003770 Active (id#2305031)
くたくた [ichi1] クタクタくったくた [sk]
  1. [adj-na,adv,adv-to] [on-mim]
    • exhausted
    • worn out
    • dead tired
  2. [adj-no,adj-na] [on-mim]
    • battered (esp. of clothing)
    • worn out
    • ragged
    • tattered
  3. [adv,adv-to,adj-na] [on-mim]
    • (boiling) to a pulp
    • to a mash
    • to a mush
History:
    • A 2024-06-18 05:51:32 Jim Breen (id#2305031)
    • A* 2024-06-18 02:19:14 Marcus Richert (id#2304992)
    • Comments
      OK to hide I guess? [rk] would feel weird to me as it's a fairly typical way of adding emphasis to a word.
    • Refs
      くったくた	8765	1.9%
      クッタクタ	4488	1.0%
      くたくた	220119	47.4%
      クタクタ	231338	49.8%
    • Diff
      @@ -9,0 +10,4 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>くったくた</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A 2022-01-13 01:00:46 Robin Scott
    • Comments
      OK. Only one sentence needs to be reindexed.
    • Diff
      @@ -4,10 +3,0 @@
      -<r_ele>
      -<reb>グダグダ</reb>
      -<re_pri>spec1</re_pri>
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      -<reb>ぐだぐだ</reb>
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      -<reb>クタクタ</reb>
      -</r_ele>
      @@ -19,4 +9 @@
      -<reb>グタグタ</reb>
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      -<reb>ぐたぐた</reb>
      +<reb>クタクタ</reb>
      @@ -25,2 +11,0 @@
      -<stagr>クタクタ</stagr>
      -<stagr>くたくた</stagr>
      @@ -36,2 +20,0 @@
      -<stagr>クタクタ</stagr>
      -<stagr>くたくた</stagr>
      @@ -54,27 +36,0 @@
      -</sense>
      -<sense>
      -<stagr>グダグダ</stagr>
      -<stagr>ぐだぐだ</stagr>
      -<stagr>グタグタ</stagr>
      -<stagr>ぐたぐた</stagr>
      -<pos>&adv;</pos>
      -<pos>&adv-to;</pos>
      -<misc>&on-mim;</misc>
      -<gloss>tediously</gloss>
      -<gloss>persistently</gloss>
      -<gloss>repeatedly</gloss>
      -<gloss>at length</gloss>
      -</sense>
      -<sense>
      -<stagr>グダグダ</stagr>
      -<stagr>ぐだぐだ</stagr>
      -<stagr>グタグタ</stagr>
      -<stagr>ぐたぐた</stagr>
      -<pos>&adv;</pos>
      -<pos>&adv-to;</pos>
      -<pos>&vs;</pos>
      -<misc>&on-mim;</misc>
      -<gloss>lazily</gloss>
      -<gloss>idly</gloss>
      -<gloss>slovenly</gloss>
      -<gloss>sluggishly</gloss>
    • A 2022-01-13 00:48:57 Jim Breen
    • Comments
      Go for it. Most of the 22 sentences are indexed to くたくた.
    • A* 2022-01-12 22:55:15 Robin Scott
    • Comments
      Only one of the senses applies to all forms. I propose splitting out グダグダ;ぐだぐだ;グタグタ;ぐたぐた into a separate entry, leaving this one as クタクタ;くたくた.
    • Refs
      gg5, prog, daij, meikyo
    • Diff
      @@ -24,0 +25,2 @@
      +<stagr>クタクタ</stagr>
      +<stagr>くたくた</stagr>
      @@ -26 +28,2 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
      +<pos>&adv;</pos>
      +<pos>&adv-to;</pos>
      @@ -29 +32,2 @@
      -<gloss>tired</gloss>
      +<gloss>worn out</gloss>
      +<gloss>dead tired</gloss>
      @@ -31,0 +36,3 @@
      +<stagr>クタクタ</stagr>
      +<stagr>くたくた</stagr>
      +<pos>&adj-no;</pos>
      @@ -33,2 +40,2 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
      -<gloss>withered</gloss>
      +<misc>&on-mim;</misc>
      +<gloss>battered (esp. of clothing)</gloss>
      @@ -35,0 +43,2 @@
      +<gloss>ragged</gloss>
      +<gloss>tattered</gloss>
      @@ -38,2 +47,7 @@
      -<pos>&n;</pos>
      -<gloss>boiling until shapeless or mushy</gloss>
      +<pos>&adv;</pos>
      +<pos>&adv-to;</pos>
      +<pos>&adj-na;</pos>
      +<misc>&on-mim;</misc>
      +<gloss>(boiling) to a pulp</gloss>
      +<gloss>to a mash</gloss>
      +<gloss>to a mush</gloss>
      @@ -42,3 +56,7 @@
      -<pos>&n;</pos>
      -<xref type="see" seq="1003890">くどくど</xref>
      -<s_inf>esp. ぐだぐだ</s_inf>
      +<stagr>グダグダ</stagr>
      +<stagr>ぐだぐだ</stagr>
      +<stagr>グタグタ</stagr>
      +<stagr>ぐたぐた</stagr>
      +<pos>&adv;</pos>
      +<pos>&adv-to;</pos>
      +<misc>&on-mim;</misc>
      @@ -46,2 +64,17 @@
      -<gloss>repetitively</gloss>
      -<gloss>wordily</gloss>
      +<gloss>persistently</gloss>
      +<gloss>repeatedly</gloss>
      +<gloss>at length</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<stagr>グダグダ</stagr>
      +<stagr>ぐだぐだ</stagr>
      +<stagr>グタグタ</stagr>
      +<stagr>ぐたぐた</stagr>
      +<pos>&adv;</pos>
      +<pos>&adv-to;</pos>
      +<pos>&vs;</pos>
      +<misc>&on-mim;</misc>
      +<gloss>lazily</gloss>
      +<gloss>idly</gloss>
      +<gloss>slovenly</gloss>
      +<gloss>sluggishly</gloss>
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.
jmdict 1044670 Active (id#2305004)
クリエイター [spec1] クリエーター [gai1] クリエータ [sk] クリエイタ [sk]
  1. [n]
    • creator
    • inventor
  2. [n]
    • creative
    • content creator
    • developer
History:
    • A 2024-06-18 05:33:35 Jim Breen (id#2305004)
    • A* 2024-06-18 04:13:47 Marcus Richert (id#2304997)
    • Comments
      I think this split makes sense? A creator (of a particular thing) vs person who creates things for a living. Daijs is maybe? (see above) making the same split.
    • Refs
      OL:  a person whose job involves creative work
      MW: one who is creative, especially one involved in the creation of advertisements
      
      jitsuyo
      クリエーター(creator)とは、新たな価値やアイデアを生み出す人物を指す言葉である。 彼らは、芸術、デザイン、音楽、映像、文学など、多岐にわたる分野で活動している。
      
      daijs: 創造的な仕事をしている人。創造者。創作家。
      (unsure if daijs sense 1 造物主。 refers to "creator" or "The Creator"
    • Diff
      @@ -23,0 +24,5 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>creative</gloss>
      +<gloss>content creator</gloss>
    • A 2024-03-28 06:19:03 Jim Breen (id#2296329)
    • A* 2024-03-28 01:29:42 Marcus Richert (id#2296296)
    • Refs
      クリエイター	1216401	75.9%
      クリエーター	344406	21.5%
      クリエータ	30068	1.9%
      クリエイタ	12375	0.8%
    • Diff
      @@ -13,0 +14 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      @@ -16,0 +18 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A 2019-03-04 23:56:05 Jim Breen
    • Diff
      @@ -4,0 +5,4 @@
      +<reb>クリエイター</reb>
      +<re_pri>spec1</re_pri>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      @@ -7,3 +10,0 @@
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      -<reb>クリエイター</reb>
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1087970 Active (id#2305090)
ドイツマルクドイツ・マルク
  1. [n] [hist]
    • deutschmark (former currency of Germany)
    • deutsche mark
    Cross references:
    • ⇐ see: 1129530 馬克【マルク】 1. mark (former currency of Germany)
History:
    • A 2024-06-18 23:56:21 Robin Scott (id#2305090)
    • Refs
      ドイツマルク	4,750		
      ドイツ・マルク	1,460
    • Diff
      @@ -6,0 +7,3 @@
      +<r_ele>
      +<reb>ドイツ・マルク</reb>
      +</r_ele>
      @@ -8,0 +12 @@
      +<misc>&hist;</misc>
    • A 2018-01-29 08:31:14 Jim Breen
    • A* 2018-01-29 05:25:21 Marcus Richert
    • Refs
      not capitalized in britannica
      https://www.britannica.com/topic/mark-German-currency
    • Diff
      @@ -9 +9,2 @@
      -<gloss>Deutschmark</gloss>
      +<gloss>deutschmark (former currency of Germany)</gloss>
      +<gloss>deutsche mark</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1090020 Active (id#2305001)
ナショナル [gai1]
  1. [adj-f,adj-na]
    • national
History:
    • A 2024-06-18 05:29:49 Jim Breen (id#2305001)
    • A* 2024-06-18 00:34:30 Robin Scott (id#2304980)
    • Comments
      We wouldn't usually have adj-f and adj-na on the same sense but I think it's appropriate here.
    • Refs
      daijs:[形動]
               1 国家的・国民的であるさま。また、全国的な規模であるさま。「—な連帯意識」「—ネットワーク」
               2 多く複合語の形で用い、国立の、国有の、の意を表す。「—パーク」
      ナショナル	993,044		
      ナショナルな	10,455
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<pos>&adj-f;</pos>
      @@ -10 +10,0 @@
      -<pos>&n;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094380 Active (id#2305082)
ノンポリ
Source lang: eng "nonpoli(tical)"
  1. [adj-no,n]
    • nonpolitical
    • apolitical
    • apolitical person
History:
    • A 2024-06-18 21:27:54 Stephen Kraus (id#2305082)
    • A* 2024-06-18 20:01:16 Robin Scott (id#2305070)
    • Refs
      gg5, prog, daij
    • Diff
      @@ -7,0 +8 @@
      +<pos>&adj-no;</pos>
      @@ -9,2 +10 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
      -<misc>&abbr;</misc>
      +<lsource xml:lang="eng">nonpoli(tical)</lsource>
      @@ -11,0 +12,2 @@
      +<gloss>apolitical</gloss>
      +<gloss>apolitical person</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094390 Deleted (id#2306511)
ノンポリティカルノン・ポリティカル
  1. [adj-na] [rare]
    • nonpolitical
History:
    • D 2024-07-10 21:52:37 Jim Breen (id#2306511)
    • Comments
      I'd keep it, but it's not a big deal.
    • A* 2024-06-19 16:15:48 Robin Scott (id#2305186)
    • Comments
      We have entries for ノン and ポリティカル. I don't see a need for this. That n-gram count is tiny.
    • A 2024-06-19 16:11:20 Jim Breen (id#2305182)
    • Comments
      I'd keep it with a rare tag.
    • Refs
      ノン・ポリティカル	126
      ノンポリティカルな	53
    • Diff
      @@ -6,0 +7,3 @@
      +<r_ele>
      +<reb>ノン・ポリティカル</reb>
      +</r_ele>
      @@ -8 +11,2 @@
      -<pos>&n;</pos>
      +<pos>&adj-na;</pos>
      +<misc>&rare;</misc>
    • D* 2024-06-18 20:02:51 Robin Scott (id#2305071)
    • Comments
      Not in my refs. The kokugos say ノンポリ is an abbreviation of "nonpolitical", not ノンポリティカル.
    • Refs
      ノンポリティカル	124	
      ノンポリ	        21,108
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1130430 Active (id#2305067)
ミール [gai1]
  1. [n]
    • meal (ground grain)
History:
    • A 2024-06-18 19:49:15 Jim Breen (id#2305067)
    • A* 2024-06-18 18:35:16 Robin Scott (id#2305056)
    • Comments
      Splitting on source language.
      I don't think the "meel" sense is needed. It's not in the usual refs.
    • Diff
      @@ -10,15 +10 @@
      -<lsource xml:lang="eng"/>
      -<gloss>meal (food, ground grain)</gloss>
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&n;</pos>
      -<lsource xml:lang="rus"/>
      -<gloss>Mir (Russian space station)</gloss>
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&n;</pos>
      -<misc>&rare;</misc>
      -<lsource xml:lang="per"/>
      -<gloss>meel</gloss>
      -<gloss>Indian club</gloss>
      -<gloss g_type="expl">type of exercise equipment</gloss>
      +<gloss>meal (ground grain)</gloss>
    • A 2013-10-21 00:27:58 Jim Breen
    • A* 2013-10-20 13:37:58 Nils Roland Barth
    • Comments
      * Add [lsrc=eng:]
      * Clarify what senses of “meal” are used
      * Add “meel, Indian club” sense (!) (I’ve marked as [obsc] – 
      I’ve never heard of these before)
    • Refs
      ja:WP
      https://ja.wikipedia.org/wiki/ミール_(曖昧さ回避)
      https://ja.wikipedia.org/wiki/クシュティ
    • Diff
      @@ -10,1 +10,2 @@
      -<gloss>meal</gloss>
      +<lsource xml:lang="eng"/>
      +<gloss>meal (food, ground grain)</gloss>
      @@ -17,0 +18,8 @@
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<misc>&obsc;</misc>
      +<lsource xml:lang="per"/>
      +<gloss>meel</gloss>
      +<gloss>Indian club</gloss>
      +<gloss g_type="expl">type of exercise equipment</gloss>
      +</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145930 Active (id#2305069)
レベルダウンレベル・ダウン [sk]
Source lang: eng(wasei) "level down"
  1. [n,vs,vi]
    • decrease in level
    • deterioration
    • decline
    Cross references:
    • ⇒ ant: 1145920 レベルアップ 1. leveling up; raising the level (of); boosting; improving; improvement; rising to the next level
History:
    • A 2024-06-18 19:50:22 Jim Breen (id#2305069)
    • Comments
      I've opened an issue on this.
    • A* 2024-06-14 15:14:58 Jim Breen (id#2304474)
    • A 2024-06-14 15:14:45 Jim Breen (id#2304473)
    • Comments
      We probably need a policy on the visibility of uncommon nakaguro versions. I'll reopen this as a reminder.
    • A* 2024-06-14 13:47:44 Robin Scott (id#2304458)
    • Comments
      I think we can hide the nakaguro form.
    • Refs
      gg5, prog, daij
      レベルダウン	26,105	99.0%	
      レベル・ダウン	266	1.0%
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      @@ -12,0 +14,2 @@
      +<pos>&vi;</pos>
      +<xref type="ant" seq="1145920">レベルアップ</xref>
      @@ -14 +17,3 @@
      -<gloss>lowering the level</gloss>
      +<gloss>decrease in level</gloss>
      +<gloss>deterioration</gloss>
      +<gloss>decline</gloss>
    • A 2013-05-11 11:57:00 Jim Breen
    • Comments
      Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -6,0 +6,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>レベル・ダウン</reb>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1187470 Active (id#2305033)
仮死 [news2,nf33]
かし [news2,nf33]
  1. [n] {medicine}
    • (state of) apparent death
    • suspended animation
History:
    • A 2024-06-18 05:52:52 Jim Breen (id#2305033)
    • A* 2024-06-17 21:58:57 Stephen Kraus (id#2304959)
    • Refs
      sankoku: 〘医〙
      
      gg5 also has an entry for 仮死状態.
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬────────╮
      │ 仮死   │ 55,708 │
      │ 仮死状態 │ 37,882 │
      ╰─ーーーー─┴────────╯
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<field>&med;</field>
    • A 2018-11-21 20:00:57 Jim Breen
    • A* 2018-11-21 11:47:48 Marcus Richert
    • Refs
      prog daij
    • Diff
      @@ -16,3 +16,2 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
      -<gloss>asphyxiation</gloss>
      -<gloss>apparent death</gloss>
      +<gloss>(state of) apparent death</gloss>
      +<gloss>suspended animation</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1267200 Active (id#2305020)
故買
こばい
  1. [n,vs,vt] [form]
    • buying stolen goods
    • receiving
    Cross references:
    • ⇐ see: 2632910 系図買い【けいずかい】 2. fencing stolen goods; fence
    • ⇐ see: 2777030 故買屋【こばいや】 1. receiver's shop; pawnshop which knowingly buys stolen goods
History:
    • A 2024-06-18 05:47:19 Jim Breen (id#2305020)
    • A* 2024-06-17 23:04:32 Robin Scott (id#2304970)
    • Refs
      gg5, meikyo, smk
    • Diff
      @@ -12,0 +13,2 @@
      +<pos>&vt;</pos>
      +<misc>&form;</misc>
      @@ -13,0 +16 @@
      +<gloss>receiving</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1362960 Active (id#2305190)
申し送る申送る [sK]
もうしおくる
  1. [v5r,vt]
    • to send word (to)
    • to write (to)
  2. [v5r,vt]
    • to hand over (one's business to a successor)
    • to transfer
    • to tell (one's successor) about
    • to pass on
History:
    • A 2024-06-19 16:36:14 Jim Breen (id#2305190)
    • A* 2024-06-19 16:35:19 Robin Scott (id#2305188)
    • Refs
      gg5, daij, chujiten
    • Diff
      @@ -17,3 +17,10 @@
      -<gloss>to write to</gloss>
      -<gloss>to send word to</gloss>
      -<gloss>to hand over (official business)</gloss>
      +<gloss>to send word (to)</gloss>
      +<gloss>to write (to)</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&v5r;</pos>
      +<pos>&vt;</pos>
      +<gloss>to hand over (one's business to a successor)</gloss>
      +<gloss>to transfer</gloss>
      +<gloss>to tell (one's successor) about</gloss>
      +<gloss>to pass on</gloss>
    • A 2024-06-18 03:10:53 Stephen Kraus (id#2304996)
    • A* 2024-06-18 02:45:30 Nicolas Maia (id#2304993)
    • Comments
      申し送る	2041	95.9%
      申送る  	88	4.1%
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>申送る</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378660 Active (id#2305034)
生ずる [ichi1]
しょうずる [ichi1]
  1. [vz,vt]
    《生ずる is more literary than 生じる》
    • to produce
    • to yield
    • to cause
    Cross references:
    • ⇔ see: 1378650 生じる 1. to produce; to yield; to cause
  2. [vz,vi]
    • to result from
    • to arise
    • to be generated
    Cross references:
    • ⇔ see: 1378650 生じる 2. to result from; to arise; to be generated
History:
    • A 2024-06-18 05:53:53 Jim Breen (id#2305034)
    • A* 2024-06-18 00:36:43 Non (id#2304981)
    • Comments
      [1] Was incorrectly tagged as [vi]
    • Diff
      @@ -14 +14 @@
      -<pos>&vi;</pos>
      +<pos>&vt;</pos>
    • A 2012-06-16 00:42:41 Jim Breen
    • Comments
      I think it's harmless.
    • A* 2012-06-13 23:00:39 Rene Malenfant
    • Comments
      is the note necessary?  AFAIK, we don't have it for any other ずる/じる combo
    • A 2012-06-13 22:59:59 Rene Malenfant
  1. (show/hide 3 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1421020 Active (id#2305118)
地区 [news1,nf01]
ちく [news1,nf01]
  1. [n]
    • district
    • area
    • zone
    • quarter
    • section
    • region
History:
    • A 2024-06-19 05:37:34 Jim Breen (id#2305118)
    • A* 2024-06-18 23:36:08 Robin Scott (id#2305088)
    • Refs
      gg5, prog, luminous, wisdom
    • Diff
      @@ -16 +15,0 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
      @@ -17,0 +17,3 @@
      +<gloss>area</gloss>
      +<gloss>zone</gloss>
      +<gloss>quarter</gloss>
      @@ -19 +21 @@
      -<gloss>sector</gloss>
      +<gloss>region</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1431850 Active (id#2305123)
珍しい [ichi1,news2,nf33] 珍らしい [sK]
めずらしい [ichi1,news2,nf33]
  1. [adj-i]
    • rare
    • uncommon
    • unusual
    • curious
  2. [adj-i]
    • new
    • novel
  3. [adj-i]
    • fine
    • nice
    • splendid
    • precious
History:
    • A 2024-06-19 05:40:39 Jim Breen (id#2305123)
    • A* 2024-06-18 23:19:03 Robin Scott (id#2305086)
    • Refs
      gg5, prog, chujiten
    • Diff
      @@ -21,0 +22,2 @@
      +<gloss>rare</gloss>
      +<gloss>uncommon</gloss>
      @@ -23 +24,0 @@
      -<gloss>rare</gloss>
      @@ -33 +34,4 @@
      -<gloss>fine (e.g. gift)</gloss>
      +<gloss>fine</gloss>
      +<gloss>nice</gloss>
      +<gloss>splendid</gloss>
      +<gloss>precious</gloss>
    • A 2024-06-17 16:05:00 Stephen Kraus (id#2304892)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
      │ 珍しい   │ 5,338,270 │ 90.0% │
      │ 珍らしい  │     9,836 │  0.2% │ - [io] to [sK]
      │ めずらしい │   583,437 │  9.8% │
      ╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<ke_inf>&io;</ke_inf>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2010-10-19 02:28:12 Rene Malenfant
    • A* 2010-10-18 16:41:07 Scott
    • Diff
      @@ -9,0 +9,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>珍らしい</keb>
      +<ke_inf>&io;</ke_inf>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1437500 Active (id#2305119)
適用 [ichi1,news1,nf04]
てきよう [ichi1,news1,nf04]
  1. [n,vs,vt]
    • application (of a rule, law, method, etc.)
History:
    • A 2024-06-19 05:38:41 Jim Breen (id#2305119)
    • A* 2024-06-18 20:29:56 Robin Scott (id#2305073)
    • Refs
      gg5, prog, meikyo
    • Diff
      @@ -20,2 +20 @@
      -<gloss>applying (e.g. a technology)</gloss>
      -<gloss>adoption</gloss>
      +<gloss>application (of a rule, law, method, etc.)</gloss>
    • A 2021-11-18 01:16:21 Jim Breen
    • Comments
      Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -18,0 +19 @@
      +<pos>&vt;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1465750 Active (id#2305011)
入園 [news1,nf17] 入苑 [iK]
にゅうえん [news1,nf17]
  1. (入園 only) [n,vs,vi]
    • enrollment in kindergarten
    • enrollment in nursery school
  2. [n,vs,vi]
    • entering a park, garden, zoo, etc.
History:
    • A 2024-06-18 05:39:11 Marcus Richert (id#2305011)
    • Comments
      "enrolment" was correct, BrE. Perhaps a little odd to spell it differently in different glosses.
    • A 2024-06-18 05:36:10 Jim Breen (id#2305008)
    • A* 2024-06-18 01:37:45 (id#2304991)
    • Diff
      @@ -24 +24 @@
      -<gloss>enrolment in nursery school</gloss>
      +<gloss>enrollment in nursery school</gloss>
    • A 2021-11-20 11:38:42 Marcus Richert
    • Refs
      mk
    • Diff
      @@ -21,0 +22 @@
      +<pos>&vi;</pos>
      @@ -27,0 +29 @@
      +<pos>&vi;</pos>
    • A 2021-01-04 19:12:36 Jim Breen
  1. (show/hide 4 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1500740 Active (id#2305087)
復旧 [news1,nf09]
ふっきゅう [news1,nf09]
  1. [n,vs,vt,vi]
    • restoration
    • restitution
    • rehabilitation
History:
    • A 2024-06-18 23:33:04 Stephen Kraus (id#2305087)
    • Refs
      gg5 and saito have it
    • A* 2024-06-18 23:01:43 Robin Scott (id#2305084)
    • Comments
      The other kokugos don't even mention it. I think it can be dropped.
    • Diff
      @@ -13,4 +12,0 @@
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      -<reb>ふくきゅう</reb>
      -<re_inf>&ok;</re_inf>
    • A 2024-06-17 19:12:14 Jim Breen (id#2304943)
    • A* 2024-06-17 17:29:58 Stephen Kraus (id#2304895)
    • Comments
      Sounds like it's an obsolete reading
    • Refs
      shinsen: ふっ‐きゅう【復旧】…〔「ふくきゅう」の変化〕
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<re_inf>&ok;</re_inf>
      @@ -22 +22,0 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
    • A 2022-01-22 01:33:08 Jim Breen
    • Comments
      Correct POS order
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -20 +19,0 @@
      -<pos>&adj-no;</pos>
      @@ -22,0 +22 @@
      +<pos>&adj-no;</pos>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541860 Active (id#2305081)
誘いかける誘い掛ける
さそいかける
  1. [v1,vt]
    • to ask (someone to do)
    • to invite
    • to tempt
    • to entice
    • to allure
History:
    • A 2024-06-18 21:27:39 Robin Scott (id#2305081)
    • Diff
      @@ -16 +16 @@
      -<gloss>to ask (to do)</gloss>
      +<gloss>to ask (someone to do)</gloss>
    • A 2024-06-18 21:26:05 Robin Scott (id#2305080)
    • Diff
      @@ -16 +16 @@
      -<gloss>to ask</gloss>
      +<gloss>to ask (to do)</gloss>
    • A 2024-06-18 21:25:05 Robin Scott (id#2305079)
    • Refs
      koj, prog
    • Diff
      @@ -14,0 +15 @@
      +<pos>&vt;</pos>
    • A 2024-06-17 11:54:30 Jim Breen (id#2304851)
    • Refs
      GG5
    • Diff
      @@ -17,0 +18,2 @@
      +<gloss>to entice</gloss>
      +<gloss>to allure</gloss>
    • A* 2024-06-17 08:10:18 Syed Raza (id#2304840)
    • Refs
      wisdom
      
      誘いかける  2,961 92.9%
      誘い掛ける    157  4.9%
      さそいかける    71  2.2%
    • Diff
      @@ -5 +5 @@
      -<keb>誘い掛ける</keb>
      +<keb>誘いかける</keb>
      @@ -8 +8 @@
      -<keb>誘いかける</keb>
      +<keb>誘い掛ける</keb>
      @@ -14,0 +15 @@
      +<gloss>to ask</gloss>
      @@ -15,0 +17 @@
      +<gloss>to tempt</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1685270 Active (id#2305018)
故買者
こばいしゃ
  1. [n]
    • person who buys stolen goods
    • dealer in stolen goods
    • receiver
    • fence
History:
    • A 2024-06-18 05:46:45 Jim Breen (id#2305018)
    • A* 2024-06-18 00:40:30 Robin Scott (id#2304982)
    • Refs
      chujiten, RP
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>a fence</gloss>
      +<gloss>person who buys stolen goods</gloss>
      @@ -13,0 +14,2 @@
      +<gloss>receiver</gloss>
      +<gloss>fence</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1689900 Active (id#2305078)
飛び飛び飛びとび [sK]
とびとび
  1. [adj-no,adj-na]
    《oft. adverbially as 〜に》
    • sporadic
    • disconnected
    • discontinuous
    • scattered
    • at intervals
    • random
History:
    • A 2024-06-18 21:22:41 Stephen Kraus (id#2305078)
    • Refs
      飛びとび	384
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A* 2024-06-18 21:07:04 (id#2305075)
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>飛びとび</keb>
    • A 2024-06-18 01:04:39 Robin Scott (id#2304989)
    • Comments
      Indeed.
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<pos>&adv;</pos>
      +<pos>&adj-na;</pos>
      +<s_inf>oft. adverbially as 〜に</s_inf>
      @@ -14,0 +16 @@
      +<gloss>discontinuous</gloss>
      @@ -15,0 +18 @@
      +<gloss>at intervals</gloss>
      @@ -17 +19,0 @@
      -<gloss>at intervals</gloss>
    • A* 2024-06-17 20:48:22 Stephen Kraus (id#2304950)
    • Comments
      I think it's only adverbial with 〜に attached. We don't normally use the [adv] tag in these situations.
    • Refs
      daijr:(形動)(多く「とびとびに」の形で副詞的に用いる)
    • A* 2024-06-17 19:26:11 Jim Breen (id#2304945)
    • Comments
      中辞典 has 3 senses.
    • Refs
      飛び飛び	69112
      飛び飛びな	2506
      飛び飛びの	6037
      飛び飛びに	19360
      GG5, 中辞典, etc. plenty of adverbial examples.
    • Diff
      @@ -11,2 +11,6 @@
      -<pos>&adj-na;</pos>
      -<gloss>scattered here and there</gloss>
      +<pos>&adj-no;</pos>
      +<pos>&adv;</pos>
      +<gloss>sporadic</gloss>
      +<gloss>disconnected</gloss>
      +<gloss>scattered</gloss>
      +<gloss>random</gloss>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1690890 Active (id#2325476)
布袋腹ほてい腹
ほていばら
  1. [n]
    • potbelly
    • protruding belly
History:
    • A 2024-12-03 06:31:28 Jim Breen (id#2325476)
    • Comments
      Mazegaki addition (maze2)
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>ほてい腹</keb>
    • A 2024-06-18 05:48:17 Jim Breen (id#2305023)
    • A* 2024-06-17 22:09:02 Robin Scott (id#2304961)
    • Refs
      gg5
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>a potbelly</gloss>
      +<gloss>potbelly</gloss>
      +<gloss>protruding belly</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1718480 Active (id#2305021)
家政科
かせいか
  1. [n]
    • course in home economics
History:
    • A 2024-06-18 05:47:41 Jim Breen (id#2305021)
    • A* 2024-06-18 00:57:20 Robin Scott (id#2304987)
    • Refs
      gg5
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>a home economics course</gloss>
      +<gloss>course in home economics</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1719450 Active (id#2305024)
広小路
ひろこうじ
  1. [n]
    • broad street
    • main street
    • avenue
    • boulevard
History:
    • A 2024-06-18 05:48:37 Jim Breen (id#2305024)
    • A* 2024-06-17 22:07:09 Robin Scott (id#2304960)
    • Refs
      gg5
    • Diff
      @@ -12 +12,4 @@
      -<gloss>a (wide) main street</gloss>
      +<gloss>broad street</gloss>
      +<gloss>main street</gloss>
      +<gloss>avenue</gloss>
      +<gloss>boulevard</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1720220 Active (id#2305016)
新生面
しんせいめん
  1. [n]
    • new phase
    • new aspect
    • new field
History:
    • A 2024-06-18 05:46:07 Jim Breen (id#2305016)
    • A* 2024-06-17 22:17:41 Robin Scott (id#2304966)
    • Refs
      gg5, luminous, wisdom
    • Diff
      @@ -12 +12,3 @@
      -<gloss>a new phase or aspect</gloss>
      +<gloss>new phase</gloss>
      +<gloss>new aspect</gloss>
      +<gloss>new field</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1720420 Active (id#2305017)
新修
しんしゅう
  1. [n,vs,vt]
    • new compilation
    • new edition
History:
    • A 2024-06-18 05:46:26 Jim Breen (id#2305017)
    • A* 2024-06-17 22:13:25 Robin Scott (id#2304964)
    • Refs
      gg5, daijr/s
    • Diff
      @@ -13 +13,3 @@
      -<gloss>a new edition</gloss>
      +<pos>&vt;</pos>
      +<gloss>new compilation</gloss>
      +<gloss>new edition</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1720460 Active (id#2305006)
新教徒
しんきょうと
  1. [n] {Christianity}
    • Protestant
    Cross references:
    • ⇒ see: 1117590 プロテスタント 1. Protestant
History:
    • A 2024-06-18 05:34:45 Jim Breen (id#2305006)
    • A* 2024-06-17 22:15:03 Robin Scott (id#2304965)
    • Refs
      daijr
      新教徒	        5,452		
      プロテスタント	195,571
    • Diff
      @@ -12 +12,3 @@
      -<gloss>a Protestant</gloss>
      +<xref type="see" seq="1117590">プロテスタント</xref>
      +<field>&Christn;</field>
      +<gloss>Protestant</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1733340 Active (id#2305025)
式微
しきび
  1. [n,vs,vi] [form]
    • extreme decline
    • decay
History:
    • A 2024-06-18 05:48:59 Jim Breen (id#2305025)
    • A* 2024-06-17 21:29:34 Robin Scott (id#2304956)
    • Refs
      meikyo, daij, saito
    • Diff
      @@ -14 +14,3 @@
      -<gloss>a decline</gloss>
      +<misc>&form;</misc>
      +<gloss>extreme decline</gloss>
      +<gloss>decay</gloss>
    • A 2022-07-27 02:59:06 Jim Breen
    • Comments
      Bulk update of vs-vi-vt tags from meikyo
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -11,0 +12,2 @@
      +<pos>&vs;</pos>
      +<pos>&vi;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1736530 Active (id#2305028)
巡遊
じゅんゆう
  1. [n,vs,vi]
    • tour
    • travelling around
History:
    • A 2024-06-18 05:50:05 Jim Breen (id#2305028)
    • A* 2024-06-17 21:13:32 Robin Scott (id#2304954)
    • Refs
      gg5
    • Diff
      @@ -14 +14,2 @@
      -<gloss>a tour</gloss>
      +<gloss>tour</gloss>
      +<gloss>travelling around</gloss>
    • A 2021-11-18 00:58:39 Jim Breen
    • Comments
      Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12,0 +13 @@
      +<pos>&vi;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1736560 Active (id#2305029)
巡覧
じゅんらん
  1. [n,vs,vt]
    • tour
    • sightseeing (tour)
History:
    • A 2024-06-18 05:50:30 Jim Breen (id#2305029)
    • A* 2024-06-17 21:02:57 Robin Scott (id#2304953)
    • Refs
      gg5, luminous
    • Diff
      @@ -14 +14,2 @@
      -<gloss>a tour</gloss>
      +<gloss>tour</gloss>
      +<gloss>sightseeing (tour)</gloss>
    • A 2021-11-18 00:58:41 Jim Breen
    • Comments
      Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12,0 +13 @@
      +<pos>&vt;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1742220 Active (id#2305019)
照明弾
しょうめいだん
  1. [n]
    • flare
    • star shell
History:
    • A 2024-06-18 05:47:02 Jim Breen (id#2305019)
    • A* 2024-06-17 23:54:34 Robin Scott (id#2304973)
    • Refs
      gg5, jawiki
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>a flare</gloss>
      +<gloss>flare</gloss>
      +<gloss>star shell</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1755710 Active (id#2305027)
山霊
さんれい
  1. [n]
    • guardian spirit of a mountain
    • mountain god
History:
    • A 2024-06-18 05:49:50 Jim Breen (id#2305027)
    • A* 2024-06-18 00:48:26 Robin Scott (id#2304985)
    • Refs
      gg5, daij
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>a mountain's guardian deity</gloss>
      +<gloss>guardian spirit of a mountain</gloss>
      +<gloss>mountain god</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1766160 Active (id#2305026)
引き写し引写し
ひきうつし
  1. [n]
    • copying
    • tracing
    • copy
History:
    • A 2024-06-18 05:49:21 Jim Breen (id#2305026)
    • A* 2024-06-17 21:19:08 Robin Scott (id#2304955)
    • Refs
      gg5, prog
    • Diff
      @@ -15 +15 @@
      -<gloss>a copy</gloss>
      +<gloss>copying</gloss>
      @@ -16,0 +17 @@
      +<gloss>copy</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1797160 Active (id#2305030)
暴民
ぼうみん
  1. [n]
    • mob
    • rioters
    • insurgents
History:
    • A 2024-06-18 05:50:50 Jim Breen (id#2305030)
    • A* 2024-06-17 23:58:35 Robin Scott (id#2304975)
    • Refs
      gg5, wisdom
    • Diff
      @@ -12 +12,3 @@
      -<gloss>a mob</gloss>
      +<gloss>mob</gloss>
      +<gloss>rioters</gloss>
      +<gloss>insurgents</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1827600 Active (id#2305085)
復旧作業
ふっきゅうさぎょう
  1. [n]
    • repair work
    • restoration work
History:
    • A 2024-06-18 23:03:27 Robin Scott (id#2305085)
    • Refs
      gg5
    • Diff
      @@ -12,0 +13 @@
      +<gloss>restoration work</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1982810 Active (id#2305012)
絞り込む [spec1] 搾り込む [rK] 絞込む [sK] 絞りこむ [sK] しぼり込む [sK] 搾りこむ [sK] 搾込む [sK]
しぼりこむ [spec1]
  1. [v5m,vt]
    • to squeeze
    • to wring out
  2. [v5m,vt]
    • to narrow down
    • to refine
History:
    • A 2024-06-18 05:44:17 Jim Breen (id#2305012)
    • A* 2024-06-17 20:43:05 Stephen Kraus (id#2304949)
    • Refs
      〈絞(り)/搾(り)/しぼり/シボリ〉〈込/こ〉ん
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
      │ 絞り込ん  │ 2,539,465 │ 99.2% │
      │ 絞りこん  │    11,369 │  0.4% │ - sK
      │ 絞込ん   │     2,513 │  0.1% │ - sK
      │ しぼり込ん │       845 │  0.0% │ - sK
      │ 搾り込ん  │       386 │  0.0% │ - rK (koj, gg5)
      │ 搾りこん  │       114 │  0.0% │ - sK
      │ 搾込ん   │         0 │  0.0% │ - sK
      │ しぼりこん │     4,057 │  0.2% │
      ╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -8,0 +9,4 @@
      +<keb>搾り込む</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      @@ -9,0 +14 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -12,0 +18 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -16,3 +22 @@
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      -<keb>搾り込む</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -21,0 +26 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -24,0 +30 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2017-02-18 11:05:46 Jim Breen
    • Comments
      ok
    • A* 2017-02-15 14:41:39 Johan Råde
    • Comments
      not [oK]
      搾 is 常用 and 搾る is not uncommon
    • Diff
      @@ -19 +18,0 @@
      -<ke_inf>&oK;</ke_inf>
      @@ -23 +21,0 @@
      -<ke_inf>&oK;</ke_inf>
      @@ -27 +24,0 @@
      -<ke_inf>&oK;</ke_inf>
    • A 2017-02-15 00:55:21 Jim Breen
  1. (show/hide 4 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2047930 Active (id#2305007)
整形美人
せいけいびじん
  1. [n]
    • plastic-surgery beauty
    • woman made beautiful by cosmetic surgery
History:
    • A 2024-06-18 05:35:13 Jim Breen (id#2305007)
    • A* 2024-06-17 22:18:42 Robin Scott (id#2304967)
    • Refs
      chujiten
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>a plastic-surgery beauty</gloss>
      +<gloss>plastic-surgery beauty</gloss>
      +<gloss>woman made beautiful by cosmetic surgery</gloss>
    • A 2022-08-01 02:16:56 Jim Breen
    • Comments
      Remove unsupported yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +11,0 @@
      -<misc>&yoji;</misc>
    • A 2014-08-25 02:05:06 Jim Breen
    • Comments
      Adding yoji tagAdding yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Refs
      Kanji Haitani list
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<misc>&yoji;</misc>
    • A 2005-06-10 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2055830 Active (id#2305015)
薄型うす型 [sK]
うすがた
  1. [adj-no,n]
    • thin (type)
    • slim
    • flat
History:
    • A 2024-06-18 05:45:47 Jim Breen (id#2305015)
    • A* 2024-06-18 00:45:07 Robin Scott (id#2304984)
    • Comments
      Not a thin person.
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -15 +16,2 @@
      -<gloss>thin</gloss>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>thin (type)</gloss>
    • A 2016-04-27 16:21:34 Johan Råde
    • A* 2016-04-27 12:49:17 Jim Breen
    • Refs
      N-grams:
      薄型	1190550
      うす型	43427
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>うす型</keb>
    • A 2012-06-28 04:27:33 Jim Breen
    • Refs
      GG5
    • Diff
      @@ -13,0 +13,1 @@
      +<gloss>slim</gloss>
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2055840 Active (id#2305014)
薄型テレビ
うすがたテレビ
  1. [n]
    • flat-screen TV
    • flat-panel TV
History:
    • A 2024-06-18 05:45:23 Jim Breen (id#2305014)
    • A* 2024-06-17 20:21:20 Robin Scott (id#2304947)
    • Comments
      I think this is sufficient.
    • Refs
      gg5, prog
    • Diff
      @@ -12,3 +11,0 @@
      -<gloss>flat-panel television (TV)</gloss>
      -<gloss>thin-screen television (TV)</gloss>
      -<gloss>thin-model flat-screen television (TV)</gloss>
      @@ -15,0 +13 @@
      +<gloss>flat-panel TV</gloss>
    • A 2012-07-20 18:45:25 Rene Malenfant
    • Comments
      i think so
    • A* 2012-07-19 22:02:08
    • Comments
      Hi, there are a lot of definitions here, but I'm wondering if they all mean the same thing?
    • A 2005-06-10 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073840 Active (id#2305068)
ミル
  1. [n]
    • mil (one thousandth of an inch)
History:
    • A 2024-06-18 19:49:38 Jim Breen (id#2305068)
    • A* 2024-06-18 18:40:52 Robin Scott (id#2305058)
    • Comments
      My refs only have "mil".
    • Diff
      @@ -11,4 +10,0 @@
      -<sense>
      -<pos>&n;</pos>
      -<gloss>mill</gloss>
      -</sense>
    • A 2006-02-07 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2075360 Active (id#2305003)
ルワンダ
  1. [n]
    • Rwanda
History:
    • A 2024-06-18 05:31:14 Jim Breen (id#2305003)
    • A 2012-12-28 03:27:08 Rene Malenfant
    • A* 2012-12-27 22:10:49 Jim Breen
    • Comments
      Less official, but more common English form.
    • Diff
      @@ -10,0 +10,1 @@
      +<gloss>Ruanda</gloss>
    • A 2012-10-01 05:20:32 Jim Breen
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2094050 Active (id#2305089)
大打撃
だいだげき
  1. [n]
    • heavy blow
    • major blow
    • severe blow
    • serious damage
History:
    • A 2024-06-18 23:55:17 Robin Scott (id#2305089)
    • Refs
      gg5
    • Diff
      @@ -12 +11,0 @@
      -<gloss>serious damage, injury or loss</gloss>
      @@ -13,0 +13,3 @@
      +<gloss>major blow</gloss>
      +<gloss>severe blow</gloss>
      +<gloss>serious damage</gloss>
    • A* 2024-06-18 21:42:17 (id#2305083)
    • Comments
      makes more sense to me
    • Diff
      @@ -12,2 +12 @@
      -<gloss>serious damage</gloss>
      -<gloss>injury or loss</gloss>
      +<gloss>serious damage, injury or loss</gloss>
    • A 2011-02-18 03:34:36 Jim Breen
    • Diff
      @@ -14,1 +14,1 @@
      -<gloss>big blow</gloss>
      +<gloss>heavy blow</gloss>
    • A* 2011-02-18 00:41:25
    • Refs
      eij
    • Diff
      @@ -14,0 +14,1 @@
      +<gloss>big blow</gloss>
    • A 2006-08-08 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2152720 Active (id#2304990)
渡りに船渡りに舟わたりに船 [sK]
わたりにふね
  1. [exp,n,adj-no] [id]
    • godsend
    • lifesaver
    • timely offer
    • windfall
History:
    • A 2024-06-18 01:15:32 Stephen Kraus (id#2304990)
    • Refs
      〈渡(り)/わたり/ワタリ〉に〈船/舟/ふね/フネ〉
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 渡りに船   │ 25,699 │ 79.2% │
      │ 渡りに舟   │  5,653 │ 17.4% │ - add (sankoku, kanjipedia)
      │ わたりに船  │    707 │  2.2% │ - add, sK
      │ 渡に船    │    150 │  0.5% │
      │ 渡りにフネ  │     64 │  0.2% │
      │ わたりに舟  │     52 │  0.2% │
      │ 渡に舟    │     38 │  0.1% │
      │ わたりにふね │     99 │  0.3% │
      ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -5,0 +6,7 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>渡りに舟</keb>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>わたりに船</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2023-04-30 05:16:03 Jim Breen (id#2229701)
    • A* 2023-04-30 05:12:34 Stephen Kraus (id#2229696)
    • Diff
      @@ -13,0 +14 @@
      +<misc>&id;</misc>
    • A 2017-05-23 23:14:58 Jim Breen
    • Comments
      Not needed.
    • A* 2017-05-23 19:03:55 Robin Scott
    • Comments
      More glosses.
      Is the literal translation necessary? Could add a lit. gloss.
    • Refs
      gg5, prog
      daijs: "渡りに船の申し出"
    • Diff
      @@ -11,0 +12,5 @@
      +<pos>&n;</pos>
      +<pos>&adj-no;</pos>
      +<gloss>godsend</gloss>
      +<gloss>lifesaver</gloss>
      +<gloss>timely offer</gloss>
      @@ -13 +17,0 @@
      -<gloss>godsend (like a finding a ship when one needs to cross)</gloss>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2208760 Active (id#2304988)
ドリフトダイブドリフト・ダイブ
  1. [n]
    • drift dive
    • drift diving
    Cross references:
    • ⇒ see: 2861689 ドリフトダイビング 1. drift diving
History:
    • A 2024-06-18 00:58:50 Robin Scott (id#2304988)
    • Refs
      ドリフトダイブ	2,362		
      ドリフトダイビング	5,376
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<xref type="see" seq="2861689">ドリフトダイビング</xref>
      @@ -12,0 +14 @@
      +<gloss>drift diving</gloss>
    • A 2017-06-07 15:02:13 Johan Råde
    • Diff
      @@ -5 +5 @@
      -<reb>ドリフト・ダイブ</reb>
      +<reb>ドリフトダイブ</reb>
      @@ -8 +8 @@
      -<reb>ドリフトダイブ</reb>
      +<reb>ドリフト・ダイブ</reb>
    • A 2007-10-06 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2218900 Active (id#2305044)
不適用
ふてきよう
  1. [n]
    • not applicable
    • N/A
History:
    • A 2024-06-18 14:38:13 Jim Breen (id#2305044)
    • A* 2024-06-18 08:44:33 Nicolas Maia (id#2305041)
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<gloss>na</gloss>
      +<gloss>N/A</gloss>
    • A 2007-10-06 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2218910 Active (id#2305046)
非適用
ひてきよう
  1. [n]
    • not applicable
    • N/A
History:
    • A 2024-06-18 14:40:35 Jim Breen (id#2305046)
    • A* 2024-06-18 08:43:52 Nicolas Maia (id#2305040)
    • Comments
      More often like this, I think.
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<gloss>na</gloss>
      +<gloss>N/A</gloss>
    • A 2007-10-06 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2413240 Active (id#2305036)
送付状
そうふじょう
  1. [n]
    • cover letter
    • covering letter
    • transmittal letter
    Cross references:
    • ⇒ see: 2413290 カバーレター 1. cover letter; covering letter
History:
    • A 2008-11-21 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2610470 Active (id#2305192)
し甲斐
しがい
  1. [n] [uk]
    • value in doing something
    • feeling that something is worth doing
    • rewarding feeling
    • sense of satisfaction
    Cross references:
    • ⇒ see: 1716680 【やりがい】 1. value in doing something; feeling that something is worth doing; rewarding feeling; sense of satisfaction
History:
    • A 2024-06-19 16:46:54 Robin Scott (id#2305192)
    • Comments
      Aligning.
    • Diff
      @@ -14,2 +14,2 @@
      -<gloss>worth (in doing something)</gloss>
      -<gloss>feeling that something is worthwhile</gloss>
      +<gloss>value in doing something</gloss>
      +<gloss>feeling that something is worth doing</gloss>
    • A 2024-06-19 05:27:37 Jim Breen (id#2305110)
    • A* 2024-06-19 01:41:01 Robin Scott (id#2305103)
    • Comments
      Yes, it's wrong. しがい and やりがい are synonymous.
      I don't think [col] is needed.
    • Diff
      @@ -11,3 +11,2 @@
      -<pos>&exp;</pos>
      -<xref type="see" seq="1716680">やり甲斐・やりがい</xref>
      -<misc>&col;</misc>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="1716680">やりがい</xref>
      @@ -15,4 +14,4 @@
      -<s_inf>contraction of ...をする甲斐がある</s_inf>
      -<gloss>worthy of</gloss>
      -<gloss>worth doing</gloss>
      -<gloss>worth having</gloss>
      +<gloss>worth (in doing something)</gloss>
      +<gloss>feeling that something is worthwhile</gloss>
      +<gloss>rewarding feeling</gloss>
      +<gloss>sense of satisfaction</gloss>
    • A* 2024-06-18 16:54:44 (id#2305055)
    • Comments
      that note doesn't look right to me...?
      why isn't the gloss etc the same as やり甲斐?
    • A 2011-02-05 07:38:33 Rene Malenfant
  1. (show/hide 3 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836933 Active (id#2305122)
文字起こし
もじおこし
  1. [n]
    • transcription (of speech to text)
History:
    • A 2024-06-19 05:40:03 Jim Breen (id#2305122)
    • A* 2024-06-19 00:22:04 Robin Scott (id#2305092)
    • Comments
      I don't think the x-refs are needed.
    • Refs
      https://gijiroku.ai/blog/transcription/1572
    • Diff
      @@ -12,5 +12 @@
      -<xref type="see" seq="2768950">テープ起こし・テープおこし</xref>
      -<xref type="see" seq="1223660">起こす・おこす・7</xref>
      -<gloss>transcription</gloss>
      -<gloss>transcribing from recorded audio or video</gloss>
      -<gloss>audio-typing</gloss>
      +<gloss>transcription (of speech to text)</gloss>
    • A 2024-06-18 14:40:08 Jim Breen (id#2305045)
    • A* 2024-06-18 07:19:17 Nicolas Maia (id#2305039)
    • Comments
      YouTube uses this word to mean video transcription. I think it's safe to drop the "tape".
    • Diff
      @@ -14,2 +14,2 @@
      -<gloss>tape transcription</gloss>
      -<gloss>transcribing from recorded tape</gloss>
      +<gloss>transcription</gloss>
      +<gloss>transcribing from recorded audio or video</gloss>
    • A 2018-10-30 05:49:56 Jim Breen
    • Comments
      We have "起こし (おこし) (suf) development; revitalization". I wonder if we should have a second sense of "transcription"?
    • Refs
      文字起こし	20780
      テープ起こし	95834
    • Diff
      @@ -11,0 +12,2 @@
      +<xref type="see" seq="2768950">テープ起こし・テープおこし</xref>
      +<xref type="see" seq="1223660">起こす・おこす・7</xref>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860257 Active (id#2304995)
申し送り申送り [sK] 申送 [sK]
もうしおくり
  1. [n]
    • message
    • report
  2. [n]
    • handing over (to a successor)
    • transfer
History:
    • A 2024-06-18 03:04:38 Stephen Kraus (id#2304995)
    • Refs
      〈申(し)/もうし/モウシ〉〈送(り)/おくり/オクリ〉
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 申し送り   │ 40,355 │ 96.8% │
      │ 申送り    │    880 │  2.1% │
      │ 申送     │    213 │  0.5% │ - add, sK (smk)
      │ 申し送    │     74 │  0.2% │
      │ 申しおくり  │     73 │  0.2% │
      │ もうしおくり │    113 │  0.3% │
      ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -8,0 +9,4 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>申送</keb>
    • A* 2024-06-18 02:46:31 Nicolas Maia (id#2304994)
    • Comments
      申し送り	40355	97.9%
      申送り  	880	2.1%
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>申送り</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2024-02-22 11:06:02 Jim Breen (id#2292360)
    • Refs
      JEs.
    • Diff
      @@ -12,0 +13 @@
      +<gloss>report</gloss>
      @@ -16 +17 @@
      -<gloss>handing over</gloss>
      +<gloss>handing over (to a successor)</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861599 Active (id#2305048)
水干
すいひ
  1. [n] {art, aesthetics}
    • seashell-based pigment
History:
    • A 2024-06-18 14:45:17 Jim Breen (id#2305048)
    • Comments
      Closing.
    • A* 2024-06-16 12:08:50 Jim Breen (id#2304675)
    • Comments
      No comments.
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<gloss>distemper</gloss>
      +<gloss>seashell-based pigment</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861610 Active (id#2305038)
経企
けいき
  1. [n] [abbr]
    • corporate planning (department, etc.)
    Cross references:
    • ⇒ see: 2861716 経営企画 1. corporate planning; management planning
History:
    • A 2024-06-18 06:04:35 Jim Breen (id#2305038)
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<xref type="see" seq="2861716">経営企画</xref>
      @@ -13,2 +14 @@
      -<s_inf>from 経営企画</s_inf>
      -<gloss>corporate planning (department, room, etc.)</gloss>
      +<gloss>corporate planning (department, etc.)</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861646 Active (id#2305220)
英語脳
えいごのう
  1. [n]
    • ability to understand English like a native speaker (i.e. without translating)
    • intuitive understanding of English
    • [lit] English brain
History:
    • A 2024-06-19 20:25:33 Jim Breen (id#2305220)
    • A* 2024-06-19 17:48:24 Robin Scott (id#2305193)
    • Comments
      Most explanations are along this line.
    • Refs
      https://www.ecc.jp/column/englishbrain
      英語脳とは、見たり聞いたりした英語を日本語に変換せず、英語のまま理解できる能力のことです。
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>native-speaker English language ability</gloss>
      +<gloss>ability to understand English like a native speaker (i.e. without translating)</gloss>
      +<gloss>intuitive understanding of English</gloss>
    • A* 2024-06-18 14:58:47 Jim Breen (id#2305049)
    • Comments
      Maybe this?
    • Refs
      英語脳	64333
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>language ability to understand, speak, think and use English as is</gloss>
      +<gloss>native-speaker English language ability</gloss>
      +<gloss g_type="lit">English brain</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861688 Active (id#2305050)
唄三線歌三線
うたさんしん
  1. [n]
    • uta-sanshin (variety of Okinawan folk music)
  2. [n]
    • singing and playing the sanshin
    • vocals and sanshin
    Cross references:
    • ⇒ see: 2152260 三線 1. sanshin; Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
History:
    • A 2024-06-18 15:02:32 Jim Breen (id#2305050)
    • Comments
      Could be one sense.
    • Refs
      歌三線	2115	27.5%
      唄三線	5579	72.5%
    • Diff
      @@ -5 +5 @@
      -<keb>歌三線</keb>
      +<keb>唄三線</keb>
      @@ -8 +8 @@
      -<keb>唄三線</keb>
      +<keb>歌三線</keb>
      @@ -15 +15 @@
      -<gloss>uta-sanshin (a variety of Okinawan folk music)</gloss>
      +<gloss>uta-sanshin (variety of Okinawan folk music)</gloss>
      @@ -20 +20,2 @@
      -<gloss>vocals &amp; sanshin</gloss>
      +<gloss>singing and playing the sanshin</gloss>
      +<gloss>vocals and sanshin</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861711 Active (id#2305035)
おかのした
  1. [int] [net-sl]
    • understood
    • got it
    • OK
History:
    • A 2024-06-18 05:54:50 Jim Breen (id#2305035)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861712 Active (id#2305010)
中受
ちゅうじゅ
  1. [n] [abbr,col]
    • taking a junior high school entrance exam
    Cross references:
    • ⇒ see: 2659530 中学受験 1. taking a junior high-school entrance examination
History:
    • A 2024-06-18 05:36:38 Jim Breen (id#2305010)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861713 Active (id#2305013)
衛星テレビ
えいせいテレビ
  1. [n]
    • satellite TV
History:
    • A 2024-06-18 05:44:35 Jim Breen (id#2305013)
    • A* 2024-06-18 00:03:24 Robin Scott (id#2304978)
    • Refs
      gg5, eij
      G n-grams: 35,612
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861714 Active (id#2305022)
山神
さんじん
  1. [n]
    • mountain god
History:
    • A 2024-06-18 05:47:57 Jim Breen (id#2305022)
    • A* 2024-06-18 00:52:03 Robin Scott (id#2304986)
    • Refs
      daij, koj, smk
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861715 Active (id#2305032)
もの派
ものは
  1. [n] {art, aesthetics}
    • Mono-ha (art movement)
    • School of Things
History:
    • A 2024-06-18 05:52:27 Jim Breen (id#2305032)
    • A* 2024-06-18 05:36:22 Marcus Richert (id#2305009)
    • Refs
      gg5
      https://en.wikipedia.org/wiki/Mono-ha
      brit also mentions "School of Things" in its Lee Ufan article.
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861716 Active (id#2305883)
経営企画
けいえいきかく
  1. [n]
    • corporate planning
    • management planning
    Cross references:
    • ⇐ see: 2861610 経企【けいき】 1. corporate planning (department, etc.)
History:
    • A 2024-06-27 07:02:30 Jim Breen (id#2305883)
    • Comments
      Quiet.
    • A* 2024-06-18 06:03:03 Jim Breen (id#2305037)
    • Refs
      Reverso 
      経営企画	176894
      経営企画室	26805	  
      経営企画部	14384
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861717 Active (id#2305047)
建議書
けんぎしょ
  1. [n]
    • (written) proposal (sent to the government)
    • recommendation
    • memorial
History:
    • A 2024-06-18 14:41:13 Jim Breen (id#2305047)
    • A* 2024-06-18 10:04:30 Robin Scott (id#2305042)
    • Refs
      gg5, chujiten, prog, luminous
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861718 Active (id#2358446)
ミール
Source lang: rus
  1. [n] [hist]
    • Mir (Russian space station; 1986-2001)
  2. [n] [hist]
    • mir (peasant village community in Imperial Russia)
History:
    • A 2026-01-24 00:26:04 Robin Scott (id#2358446)
    • A* 2026-01-23 01:44:38 (id#2358353)
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<misc>&hist;</misc>
    • A 2024-06-18 19:48:50 Jim Breen (id#2305066)
    • A* 2024-06-18 18:37:32 Robin Scott (id#2305057)
    • Comments
      Split from 1130430.
    • Refs
      daij, koj
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861719 Active (id#2305117)
合綴
がってつ
  1. [n,vs,vt]
    • binding several papers or booklets into one
History:
    • A 2024-06-19 05:36:57 Jim Breen (id#2305117)
    • A* 2024-06-19 02:07:43 Stephen Kraus (id#2305107)
    • Comments
      Seems to be synonymous with 合本 and 合冊, but rarer.
    • Refs
      daijisen, koj
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬────────╮
      │  合綴   │  1,963 │
      │ を合綴し  │    369 │
      │ を合綴する │     75 │
      ├─ーーーーー─┼────────┤
      │  合本   │ 42,149 │
      │  合冊   │  8,118 │
      ╰─ーーーーー─┴────────╯
    • Diff
      @@ -10,0 +11 @@
      +<pos>&n;</pos>
      @@ -11,0 +13 @@
      +<pos>&vt;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861720 Active (id#2305111)
ヨルダン川西岸地区
ヨルダンがわせいがんちく
  1. [n]
    • West Bank
    Cross references:
    • ⇐ see: 2861727 西岸地区【せいがんちく】 1. West Bank
History:
    • A 2024-06-19 05:28:20 Jim Breen (id#2305111)
    • A* 2024-06-18 21:06:54 Robin Scott (id#2305074)
    • Comments
      We have ガザ地区 in jmdict.
    • Refs
      gg5, daijs
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861721 Active (id#2305125)
分離壁
ぶんりへき
  1. [n]
    • separation wall (esp. the West Bank barrier)
    • separation barrier
History:
    • A 2024-06-19 05:42:18 Jim Breen (id#2305125)
    • A* 2024-06-18 21:17:08 Robin Scott (id#2305076)
    • Refs
      KOD追加語彙, daijs, www images
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861722 Active (id#2305112)
ガザ
  1. [n]
    • Gaza (Palestine)
History:
    • A 2024-06-19 05:29:00 Jim Breen (id#2305112)
    • A* 2024-06-18 21:17:41 Robin Scott (id#2305077)
    • Comments
      Worth having in jmdict, I think.
    • Refs
      gg5, daij, koj
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5092452 Active (id#2305002)
ルアンダ
  1. [place]
    • Luanda (Angola)
  2. [place]
    • Ruanda (former name of Rwanda)
History:
    • A 2024-06-18 05:30:32 Jim Breen (id#2305002)
    • A* 2024-06-17 20:34:20 Robin Scott (id#2304948)
    • Refs
      RP, nipponica
    • Diff
      @@ -9,2 +9,5 @@
      -<gloss>Luanda</gloss>
      -<gloss>Ruanda</gloss>
      +<gloss>Luanda (Angola)</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<misc>&place;</misc>
      +<gloss>Ruanda (former name of Rwanda)</gloss>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5097339 Active (id#2305005)
ヴィル
  1. [male]
    • Vil
History:
    • A 2024-06-18 05:33:57 Jim Breen (id#2305005)
    • A* 2024-06-17 19:53:27 Robin Scott (id#2304946)
    • Comments
      The only ヴィル I could find.
    • Refs
      https://disneytwistedwonderland.com/characters/vil/
    • Diff
      @@ -8,2 +8,2 @@
      -<misc>&unclass;</misc>
      -<gloss>Bill</gloss>
      +<misc>&male;</misc>
      +<gloss>Vil</gloss>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5229126 Active (id#2305065)
金泳三
キム・ヨンサムきんえいさん
  1. [person]
    • Kim Young-sam (1927.12.20-2015.11.22; 7th President of South Korea))
History:
    • A 2024-06-18 19:48:27 Jim Breen (id#2305065)
    • A* 2024-06-18 15:47:32 matsugase (id#2305054)
    • Comments
      wiki
    • Diff
      @@ -8 +8,4 @@
      -<reb>きむよんさむ</reb>
      +<reb>キム・ヨンサム</reb>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>きんえいさん</reb>
      @@ -12 +15 @@
      -<gloss>Kim Yonsan (1927.12-)</gloss>
      +<gloss>Kim Young-sam (1927.12.20-2015.11.22; 7th President of South Korea))</gloss>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5516785 Deleted (id#2305061)
中小企業大学
ちゅうしょうきぎょうだいがく [spec1]
  1. [org]
    • Chuushoukigyou University
History:
    • D 2024-06-18 19:43:39 Jim Breen (id#2305061)
    • D* 2024-06-18 19:24:19 Robin Scott (id#2305060)
    • Comments
      The correct term is 中小企業大学校 (and it's not the name of a specific institution).
    • Refs
      https://ja.wikipedia.org/wiki/中小企業大学校
      中小企業大学	984		
      中小企業大学校	30,367	 - already an entry
    • A 2023-05-06 06:07:37 Jim Breen (id#2232551)
    • Comments
      Adding spec1
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<re_pri>spec1</re_pri>
    • A 2020-11-04 03:03:12 Jim Breen
    • Comments
      University correction
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -11 +11 @@
      -<misc>&place;</misc>
      +<misc>&organization;</misc>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5553247 Active (id#2305043)
東京芸術劇場
とうきょうげいじゅつげきじょう
  1. [place]
    • Tokyo Metropolitan Theatre
History:
    • A 2023-05-27 01:04:55 Jim Breen (id#2252906)
    • Comments
      Jou/jou fixup
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>Tōkyōgeijutsugekijou</gloss>
      +<gloss>Tōkyōgeijutsugekijō</gloss>
    • A 2023-05-26 06:46:36 Jim Breen (id#2247459)
    • Comments
      kyou fixup
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>Tōkyougeijutsugekijou</gloss>
      +<gloss>Tōkyōgeijutsugekijou</gloss>
    • A 2021-07-19 04:44:58 Jim Breen
    • Comments
      東 Tou to Tō conversion
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>Toukyougeijutsugekijou</gloss>
      +<gloss>Tōkyougeijutsugekijou</gloss>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5730437 Active (id#2305063)
盧泰愚
ノ・テウろたいぐ
  1. [person]
    • Roh Tae-woo (1932.12.4-2021.10.26; 6th President of South Korea)
History:
    • A 2024-06-18 19:45:04 Jim Breen (id#2305063)
    • A* 2024-06-18 15:43:33 matsugase (id#2305052)
    • Refs
      wiki
    • Diff
      @@ -8 +8,4 @@
      -<reb>のてう</reb>
      +<reb>ノ・テウ</reb>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ろたいぐ</reb>
      @@ -12 +15 @@
      -<gloss>No Ta'e-u</gloss>
      +<gloss>Roh Tae-woo (1932.12.4-2021.10.26; 6th President of South Korea)</gloss>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5730438 Deleted (id#2305064)
盧泰愚
ろたいぐ
  1. [unclass]
    • Rotaigu
History:
    • D 2024-06-18 19:48:05 Jim Breen (id#2305064)
    • D* 2024-06-18 15:44:19 matsugase (id#2305053)
    • Comments
      To be merged with the other Roh Tae-woo entry.
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746853 Active (id#2304999)
エコノミスト [spec1]
  1. [work]
    • The Economist (weekly newspaper)
History:
    • A 2024-06-18 05:24:50 Jim Breen (id#2304999)
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746854 Active (id#2305126)
ナショナルトラスト [spec1] ナショナル・トラスト
  1. [org]
    • National Trust (conservation organization in England, Wales and Northern Ireland)
History:
    • A 2024-06-19 06:04:37 Jim Breen (id#2305126)
    • Comments
      A bit like the "Royal Navy" or "His Majesty's Government".
      I'll draft an entry.
    • A* 2024-06-18 20:23:48 Robin Scott (id#2305072)
    • Comments
      The names of other national trusts are "National Trust of/for [country]". 
      As a JMnedict entry, this should refer to a specific organisation.
      I propose we add a ナショナルトラスト/"national trust" (lower case) entry to jmdict.
    • Refs
      https://en.wikipedia.org/wiki/National_Trust_(disambiguation)
      https://ja.wikipedia.org/wiki/ナショナルトラスト運動
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<gloss>National Trust (conservation organization)</gloss>
      +<gloss>National Trust (conservation organization in England, Wales and Northern Ireland)</gloss>
    • A 2024-06-18 05:28:57 Jim Breen (id#2305000)
    • Comments
      In several other countries too (Australia, NZ, ...)
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<gloss>National Trust (conservation charity in England, Wales and Northern Ireland)</gloss>
      +<gloss>National Trust (conservation organization)</gloss>
    • A* 2024-06-18 00:27:54 Robin Scott (id#2304979)
    • Comments
      I think this can be moved to jmnedict.
    • Refs
      daijr
      https://en.wikipedia.org/wiki/National_Trust
    • Diff
      @@ -1,3 +1,2 @@
      -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
      -<ent_seq>1090160</ent_seq>
      +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
      @@ -5,0 +5 @@
      +<re_pri>spec1</re_pri>
      @@ -11,2 +11,2 @@
      -<pos>&n;</pos>
      -<gloss>National Trust</gloss>
      +<misc>&organization;</misc>
      +<gloss>National Trust (conservation charity in England, Wales and Northern Ireland)</gloss>
    • A 2013-05-11 09:33:28 Jim Breen
    • Comments
      Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -6,0 +6,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ナショナル・トラスト</reb>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746855 Active (id#2305062)
崔圭夏
さいけいかチェ・ギュハ
  1. [person]
    • Choi Kyu-ha (4th President of South Korea; 1919.7.16-2006.10.22)
History:
    • A 2024-06-18 19:44:38 Jim Breen (id#2305062)
    • A* 2024-06-18 15:39:41 matsugase (id#2305051)
    • Refs
      wiki
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml