JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
▶ assembly |
|||||
| 2. |
[n]
{computing}
▶ assembly (language)
|
|||||
| 4. | A 2024-12-26 04:37:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-25 23:19:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij, koj アセンブリーライン 338 アセンブリライン 202 |
|
| Comments: | Not just the programming language. All the major refs have アセンブリー. アッセンブリー is in daijs and koj. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>アセンブリー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -9 +11,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15,4 +16,0 @@ -<r_ele> -<reb>アセンブリー</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> @@ -20,0 +19,5 @@ +<gloss>assembly</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2279700">アセンブリ言語</xref> @@ -22 +25 @@ -<gloss>assembly</gloss> +<gloss>assembly (language)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-12-24 04:25:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-12-24 04:20:13 | |
| Refs: | アセンブリ 146199 80.9% アセンブリー 7265 4.0% アッセンブリ 12770 7.1% アッセンブリー 14403 8.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,8 @@ +<reb>アッセンブリー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アッセンブリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +17 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ Tel Aviv (Israel) |
|
| 5. | A 2025-02-21 10:33:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-02-21 09:42:15 | |
| Refs: | テルアビブ 27859 83.6% テル・アビブ 3196 9.6% テルアヴィブ 159 0.5% テル・アヴィブ 0 0.0% テルアビヴ 85 0.3% テル・アビヴ 0 0.0% テルアヴィヴ 950 2.9% テル・アヴィヴ 1056 3.2% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>テル・アヴィヴ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>テルアヴィヴ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2024-12-26 04:33:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-12-26 04:01:11 | |
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>テル・アビブ</reb> |
|
| 1. | A 2019-05-05 16:33:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Tel Aviv</gloss> +<gloss>Tel Aviv (Israel)</gloss> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ desktop |
|||||
| 2. |
[n]
▶ desktop computer
|
|||||
| 3. |
[n]
{computing}
▶ desktop (primary display screen on a personal computer) |
|||||
| 8. | A 2024-12-26 05:15:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-12-26 03:06:55 | |
| Refs: | デスクトップ 2896247 98.1% ディスクトップ 55537 1.9% |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 6. | A 2023-01-29 19:14:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2023-01-29 11:31:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think sense 2 needs a comp tag. Trimming sense 3 description. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17 +18 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="2482880">デスクトップパソコン</xref> @@ -23 +24 @@ -<gloss>desktop of a computer (the primary screen for most graphical-based computer operating systems)</gloss> +<gloss>desktop (primary display screen on a personal computer)</gloss> |
|
| 4. | A 2015-03-17 01:48:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ narcissist
|
|||||||||||
| 5. | A 2024-12-26 19:47:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. ナルシ(シ)スト |
|
| Comments: | Why? |
|
| 4. | A* 2024-12-26 12:35:20 | |
| Comments: | split? |
|
| 3. | A 2021-08-29 01:15:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ナルシシスト 4015 ナルシスト 142912 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ナルシシスト</reb> +<reb>ナルシスト</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ナルシスト</reb> +<reb>ナルシシスト</reb> |
|
| 2. | A 2010-07-21 03:27:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2010-07-21 02:52:15 | |
| Comments: | Don't think this means anything different from English. Don't know why "big-headed person" got in here. |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13,0 @@ -<gloss>big-headed person</gloss> -<gloss>egotist</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ marketing
|
|||||
| 4. | A 2024-12-26 04:34:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-26 03:30:42 | |
| Refs: | マーケティング 5285992 99.6% マーケッティング 19901 0.4% |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2018-02-21 14:04:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-02-21 09:07:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams: マーケティング 5285992 マーケッティング 19901 |
|
| Comments: | Common enough to record. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<r_ele> +<reb>マーケッティング</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ mainframe |
|
| 2. | A 2024-12-26 19:43:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-12-26 09:24:07 | |
| Refs: | メインフレーム 116417 98.9% メーンフレーム 1282 1.1% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メーンフレーム</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ birth (regal) ▶ nativity
|
|||||
| 2. | D 2024-12-26 04:54:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 1. | D* 2024-12-25 22:40:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 降誕 40,330 ご降誕 2,422 御降誕 3,106 |
|
| Comments: | I don't see a need for this. We typically only have entries for ご〜 terms if they're common and/or in the kokugos. |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ furigana ▶ [expl] kana printed above or next to kanji to indicate pronunciation
|
|||||||||||
| 10. | A 2024-12-26 05:10:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2024-12-26 02:24:03 | |
| Refs: | 振り仮名 32496 2.1% ふり仮名 9636 0.6% 振仮名 706 0.0% 振りがな 1170 0.1% フリ仮名 1018 0.1% ふりがな 1338397 85.7% フリガナ 179163 11.5% |
|
| Diff: | @@ -24,0 +25,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フリガナ</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 8. | A 2022-08-19 05:03:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I feel 振仮名 warrants some flagging. "io" won't do as it's in some kokugos. |
|
| 7. | A* 2022-08-18 20:43:47 | |
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 6. | A* 2022-08-18 19:31:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ふり仮名 9636 21.4% |
|
| Comments: | 振仮名 is not rK. It has the same kanji as 振り仮名. I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふり仮名</keb> @@ -26 +28,0 @@ -<xref type="see" seq="1144130">ルビー・2</xref> @@ -29 +31 @@ -<gloss g_type="expl">kana over or beside kanji to indicate pronunciation</gloss> +<gloss g_type="expl">kana printed above or next to kanji to indicate pronunciation</gloss> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
(統括 only)
[n,vs,vt]
▶ unification ▶ bringing together ▶ generalization |
|
| 2. |
[n,vs,vt]
▶ control ▶ supervision |
|
| 6. | A 2024-12-27 01:20:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Looks good to me. |
|
| 5. | A* 2024-12-26 06:00:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A 2024-12-26 06:00:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Given the n-grams and the Meikyo note, I'm inclined to leave it in this form. I suggest changing the note on sense 2 to a restriction on sense 1. I'll approve temporarily and reopen. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<stagk>統括</stagk> @@ -19,0 +21 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -27 +29 @@ -<s_inf>esp. 統轄</s_inf> +<pos>&vt;</pos> |
|
| 3. | A* 2024-12-25 10:09:14 parfait8 | |
| Refs: | meikyo: 法令・新聞は「統括」「統轄」を区別せず「統括」を使う。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 統括 │ 679,958 │ 95.3% │ │ 統轄 │ 33,462 │ 4.7% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────┬───────╮ │ 政府が統括 │ 50 │100.0% │ │ 政府が統轄 │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────┴───────╯ |
|
| Comments: | what about 1. restricting sense 2 to 統轄 (with a "occ." note) 2. revising sense 2 to be a bit more specific (e.g. sankoku adds 〔役所が〕) |
|
| 2. | A* 2024-12-25 09:45:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Mine do too. I think it should be split. (I see we have a sentence for sense 2 which uses 統括.) |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ shrike (any bird of family Laniidae) |
|
| 2. |
[n]
[uk]
▶ bull-headed shrike (Lanius bucephalus) ▶ butcher bird |
|
| 2. | A 2024-12-26 05:44:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen has two senses. |
|
| 1. | A* 2024-12-25 20:41:22 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | For the record, もず is jukujikun for 百舌 and 百舌鳥. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 百舌鳥 │ 32.974 │ 7.9% │move up │ 百舌 │ 20.430 │ 4.9% │ │ 鵙 │ 11.613 │ 2.8% │[rK] │ もず │ 263.733 │ 63.2% │ │ モズ │ 88.743 │ 21.3% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ Smk has a note for 伯労 (91 hits) ; add; [sK] This is jukujikun as well |
|
| Comments: | Are there 2 senses? |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>百舌鳥</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,2 @@ -<keb>百舌鳥</keb> +<keb>鵙</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11 +15,2 @@ -<keb>鵙</keb> +<keb>伯労</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26,0 +32 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ floating ▶ buoyancy |
|
| 2. |
[n]
▶ fishing float ▶ bobber |
|
| 3. |
[n]
▶ buoy |
|
| 4. |
[n]
▶ lifebuoy ▶ life belt ▶ float ▶ rubber ring |
|
| 4. | A 2024-12-26 20:46:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-26 12:47:10 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 浮き │ 982.249 │ 56.6% │ │ 浮子 │ 24.432 │ 1.4% │[rK] │ 泛子 │ 1.427 │ 0.1% │[rK] │ うき │ 727.365 │ 41.9% │ ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ うき is [gikun] for 浮子 and 泛子. |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2017-07-25 00:47:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-07-24 21:47:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, gg5, prog |
|
| Comments: | Added senses and kanji forms. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>浮子</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>泛子</keb> @@ -16 +22,10 @@ -<gloss>float (fishing)</gloss> +<gloss>floating</gloss> +<gloss>buoyancy</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>fishing float</gloss> +<gloss>bobber</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -18,0 +34,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>lifebuoy</gloss> +<gloss>life belt</gloss> +<gloss>float</gloss> +<gloss>rubber ring</gloss> +</sense> |
|
| 1. |
[n]
▶ stranger ▶ outsider |
|
| 3. | A 2024-12-26 20:39:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We often hide the もん version, but we're not consistent. |
|
| 2. | A* 2024-12-26 16:44:17 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ よそ者 │ 90.560 │ 72.8% │ │ 余所者 │ 17.032 │ 13.7% │ │ 他所者 │ 3.711 │ 3.0% │[rK] ; for the record:〈他所〉者 │ よそもの │ 9.753 │ 7.8% │ │ よそもん │ 3.349 │ 2.7% │[sk] ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | I've read some of the issues, as well as #66 about this. And from what I understood ~もん versions should either be included as [sk], or fully left out so as to not give way to associations like 余所者-よそもん. Correct me if I'm wrong though |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 12:31:09 | |
| Refs: | よそ者 90560 72.8% 余所者 17032 13.7% 他所者 3711 3.0% よそもの 9753 7.8% よそもん 3349 2.7% |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>よそもん</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ surface of the earth ▶ ground surface |
|
| 3. | A 2024-12-28 00:16:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 2. | A 2024-12-27 03:01:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 地表 354011 地表が 10299 地表の 49923 地表に 69065 |
|
| Comments: | More noun than prefix. |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&n-pref;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 22:22:05 mark dufour <...address hidden...> | |
| Comments: | not sure if this is very useful, or what the exact criteria for n-pref are? encountered in 地表重力 (ngram count 35). |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&n-pref;</pos> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ lack of ability ▶ lack of talent ▶ incompetence |
|
| 4. | A 2024-12-28 05:07:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-28 01:39:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12,3 +13,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>lacking talent</gloss> -<gloss>lacking ability</gloss> +<gloss>lack of ability</gloss> +<gloss>lack of talent</gloss> |
|
| 2. | A 2024-12-26 06:16:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 1. | A* 2024-12-14 03:28:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 無才の 794 無才な 231 GG5 |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>lacking talent or ability</gloss> +<gloss>lacking talent</gloss> +<gloss>lacking ability</gloss> +<gloss>incompetence</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ fishing without bait |
|
| 2. | A 2024-12-27 03:02:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-12-26 12:41:39 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────┬───────╮ │ 空釣 │ 179 │ 50.6% │shinsen, smk, daijs etc. ; add │ 空釣り │ 175 │ 49.4% │GG5 etc. ╰─ーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>空釣</keb> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
[net-sl]
▶ to lurk (in an online community)
|
|||||
| 9. | A 2024-12-26 04:43:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-12-25 23:30:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://e-words.jp/w/ROMる.html https://ja.wiktionary.org/wiki/ROMる |
|
| Comments: | Doesn't appear to be uk. It's intransitive. I don't think the note is needed. The "ROM" entry has the etymology. |
|
| Diff: | @@ -12,7 +12,4 @@ -<pos>&vt;</pos> -<xref type="see" seq="1148050">ROM・ロム・2</xref> -<misc>&sl;</misc> -<misc>&uk;</misc> -<s_inf>from ロム: Read-Only Member</s_inf> -<gloss>to lurk on a forum</gloss> -<gloss>to read a forum without posting messages</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1148050">ROM・2</xref> +<misc>&net-sl;</misc> +<gloss>to lurk (in an online community)</gloss> |
|
| 7. | A 2017-02-27 10:38:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2017-02-26 11:47:13 Robin Scott | |
| Refs: | http://www.weblio.jp/content/ROMる https://kotobank.jp/word/ROMる-800787 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ROMる</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,2 @@ +<misc>&sl;</misc> +<misc>&uk;</misc> |
|
| 5. | A 2014-05-19 07:39:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ backlink
|
|||||
| 3. | A 2024-12-28 00:22:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Backlink |
|
| Comments: | "link to another site" isn't specific enough. |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>link to another site</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-12-26 20:57:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen: あるウェブページが、別のページからリンクされること。バックリンク。 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>link to (a site, as used in page ranking that site)</gloss> +<xref type="see" seq="2863894">バックリンク</xref> +<field>&internet;</field> +<gloss>link to another site</gloss> +<gloss>backlink</gloss> |
|
| 1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ custom dialog box |
|
| 6. | D 2024-12-28 05:06:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Harmless, but not necessary. |
|
| 5. | D* 2024-12-28 01:35:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: No matches |
|
| Comments: | I don't think this is needed. We have entries for カスタム, ダイアログ and ボックス. |
|
| 4. | A 2024-12-26 04:42:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://learn.microsoft.com/ja-jp/office/vba/powerpoint/how-to/create-custom-dialog-boxes https://www.ibm.com/docs/ja/rational-change/5.3.0?topic=processes-defining-custom-dialog-boxes |
|
| Comments: | A bit of use. |
|
| 3. | A* 2024-12-26 02:22:07 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>カスタム・ダイアログボックス</reb> +<reb>カスタム・ダイアログ・ボックス</reb> |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:05:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カスタム・ダイアログボックス</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ insulator |
|
| 3. | A 2024-12-26 19:44:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-12-26 11:59:39 | |
| Refs: | ngrams インシュレーター 39378 80.0% インシュレータ 9832 20.0% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>インシュレーター</reb> +</r_ele> |
|
| 1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ mainframe |
|
| 3. | D 2024-12-26 19:43:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-12-26 09:23:43 | |
| Refs: | メインフレーム 116417 98.9% メーンフレーム 1282 1.1% |
|
| Comments: | merge |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[sl,abbr]
《from "joshi kōsei"(女子高生)》 ▶ female high school student
|
|||||||||
| 2. |
[exp]
[net-sl,abbr]
《from "jōshikitekini kangaete"(常識的に考えて)》 ▶ isn't it obvious? ▶ that's common sense
|
|||||||||
| 19. | A 2024-12-27 04:41:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Or from 常考? |
|
| 18. | A* 2024-12-26 12:28:58 | |
| Refs: | daijr, jitsuyo |
|
| Diff: | @@ -27,0 +28,9 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<xref type="see" seq="2801985">常考</xref> +<misc>&net-sl;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>from "jōshikitekini kangaete"(常識的に考えて)</s_inf> +<gloss>isn't it obvious?</gloss> +<gloss>that's common sense</gloss> |
|
| 17. | A 2023-05-12 23:50:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | On second thoughts I'll remove that "JK". It shouldn't be needed. |
|
| Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<gloss>JK</gloss> |
|
| 16. | A 2023-05-12 06:41:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | As the developer of a dictionary server (wwwjdic) I thought I should heed my own "apps and sites that use the data take on the issue of searching for these sorts of strings" advice. I did a proof-of-concept extension to the testbed version, with mixed results. What I think I'll do is add "JK" here to make it searchable, and move the topic into the issue discussion forum. |
|
| Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>JK</gloss> |
|
| 15. | A* 2023-05-05 05:21:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | It's the same with things like 1LDK We don't include that in the "meanings" because it's not actually English (unlike "AIDS", etc.) I don't think it's appropriate to try putting straight Latin (or Greek or whatever) characters in the "Kanji" field. Better that apps and sites that use the data take on the issue of searching for these sorts of strings. I'll leave this open for a bit in case there's more discussion. |
|
| (show/hide 14 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ freshwater puffer fish
|
|||||
| 4. | D 2024-12-26 05:08:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | A bit obvious, I guess. |
|
| 3. | D* 2024-12-26 00:32:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 淡水フグ 6,422 淡水河豚 22 |
|
| Comments: | A+B. Not especially common. |
|
| 2. | A 2016-01-15 05:41:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-01-01 22:37:34 Scott | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[n]
{astronomy}
▶ main asteroid belt ▶ main belt |
|
| 4. | A 2024-12-26 19:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-26 09:24:34 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メイン・ベルト</reb> |
|
| 2. | A 2021-11-20 07:35:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>main asteroid belt</gloss> |
|
| 1. | A* 2021-11-20 01:02:34 | |
| Refs: | ?いあ |
|
| 1. |
[n]
▶ garden bed ▶ garden plot (usu. raised for growing flowers or vegetables) |
|
| 2. |
[n]
▶ garden lounge ▶ outdoor sofa |
|
| 4. | D 2024-12-26 05:13:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I was swayed by the images, but I agree it's not common. |
|
| 3. | D* 2024-12-26 02:28:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ガーデンベッド 50 ガーデン・ベッド 0 |
|
| Comments: | Few web hits. I don't think this is needed. |
|
| 2. | A 2024-12-24 04:22:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ガーデン・ベッド</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13,6 @@ +<gloss>garden plot (usu. raised for growing flowers or vegetables)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>garden lounge</gloss> +<gloss>outdoor sofa</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-19 10:26:02 BisSenchi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dwel.jp/shopdetail/000000000265/ https://www.momoda.co.jp/garden/hyn/gr_chair20.html https://flymee.jp/ranking/garden-bed/modern/ https://seikoen.jp/zcdeo/h2328186.html |
|
| Comments: | Two meanings just like in english 1- long chair used to relax in the garden while spring & summer 2- big oval plant plot filled with soil to grow up vegetable & fruits |
|
| 1. |
[n]
▶ butter dish ▶ butter plate |
|
| 5. | D 2024-12-26 05:22:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | D* 2024-12-26 04:24:49 | |
| Comments: | Yeah, we're not even sure what is the correct reading. https://youtu.be/m-jQcoh-Qlk?t=16 reads it as バターざら. |
|
| 3. | D* 2024-12-26 02:23:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | A+B and uncommon. I don't think this is needed. |
|
| 2. | A 2024-12-24 19:37:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | バター皿 197 バターさら 0 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>ばたあさら</keb> +<keb>バター皿</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>バター皿</reb> +<reb>バターさら</reb> @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>butter plate</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-24 11:40:45 Bis_Senchi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.nordicnest.jp/tableware/dining-table-accessories/butter-dishes/?srsltid=AfmBOoqKSEnfzEvX525Xo9PMsxcyUzMfy_c63eFVpuSUAu_lY4DQpWe3 https://www.monotaro.com/s/q-バター皿/?srsltid=AfmBOoqryXH3mxWJ-v_ZTEgrrn_mT044-iOHde6uPPMhsx9jvMiY_Mrb https://www.e-narumi.com/shop/g/g9265-1597/ |
|
| 1. |
[n]
▶ stony-iron meteorite |
|
| 2. | A 2024-12-26 05:10:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-12-26 02:23:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr/s https://en.wikipedia.org/wiki/Stony-iron_meteorite |
|
| Comments: | [geol], [astron], [min]? |
|
| 1. |
[n]
▶ energy security |
|
| 2. | A 2024-12-26 06:04:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典 エネルギー安全保障 13001 |
|
| 1. | A* 2024-12-26 06:01:44 solo_han | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/エネルギー安全保障 |
|
| Comments: | 国民の生活や経済・社会活動、国防などに必要なエネルギーを安定的に供給できる体制を構築すること。 |
|
| 1. |
[n]
▶ garden shop |
|
| 3. | D 2024-12-28 01:33:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think so. |
|
| 2. | A* 2024-12-26 20:33:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ガーデンショップ 7766 |
|
| Comments: | Seems to be used mostly in names of shops. Worth an entry? |
|
| 1. | A* 2024-12-26 06:54:09 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://gs-you.com/ https://pro-store.bitfan.id/garden https://gg-gardens.com/ |
|
| 1. |
[n]
▶ body brush ▶ bath brush ▶ shower brush |
|
| 5. | A 2024-12-28 05:00:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-12-28 01:33:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.amazon.com/s?k=body+brush https://www.marksandspencer.com/bamboo-two-in-one-long-body-brush/p/hbp60456204 https://www.thebodyshop.com/en-gb/body/accessories-tools/round-body-brush/p/p000058 https://www.superdrug.com/toiletries/bathing-accessories/bath-brushes-loofahs/c/pt_toiletries_bath_brushes_&_loofahs https://kentbrushes.com/collections/bath-and-shower-brushes |
|
| Comments: | I don't think it's wasei. We don't hide nakaguro forms. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -16 +14,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20,2 +18,3 @@ -<lsource ls_wasei="y">body brush</lsource> -<gloss>brush (usu. long-handled) for washing one's body</gloss> +<gloss>body brush</gloss> +<gloss>bath brush</gloss> +<gloss>shower brush</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-12-26 20:27:09 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ボディブラシ │ 16.074 │ 86.8% │ │ ボディーブラシ │ 2.393 │ 12.9% │ │ ボディ・ブラシ │ 54 │ 0.3% │ │ ボディー・ブラシ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | I like the gloss. Would hide the nakaguro forms though |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A* 2024-12-26 20:03:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ボディブラシ 16074 87.0% ボディーブラシ 2393 13.0% Daijisen: 体を洗うためのブラシ。背中にも届くように柄(持ち手)が付いているものが多い。(wasei) |
|
| Comments: | Better gloss? |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<r_ele> +<reb>ボディーブラシ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ボディ・ブラシ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ボディー・ブラシ</reb> +</r_ele> @@ -9 +18,2 @@ -<gloss>body brush</gloss> +<lsource ls_wasei="y">body brush</lsource> +<gloss>brush (usu. long-handled) for washing one's body</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 06:55:37 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://my-best.com/11632 https://www.nitori-net.jp/ec/keyword/ボディブラシ 値下げ/?srsltid=AfmBOoqWYLvkt7VGpvDE1ur4yHzU-g6njvt8ZjWls5I5NGsi0XuU664R https://marna.jp/product/b713/?srsltid=AfmBOop87s-_Htar6CtHgLAann8tSlqzuugDF-_SYmkId1Sdj3GLl3DH |
|
| 1. |
[n]
{clothing}
Source lang:
eng(wasei) "dress coat"
▶ (women's) long coat |
|
| 4. | A 2024-12-28 05:01:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-28 01:24:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | nikk: ( [英語] dress coat ) 男子の礼服、燕尾服。イブニングコート。 |
|
| Comments: | Nikk defines it as a dress coat but all the www images are women's long coats. |
|
| Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>long formal coat</gloss> -<gloss>evening coat</gloss> +<gloss>(women's) long coat</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-12-26 20:20:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ドレスコート 3304 WWW images |
|
| Comments: | I don't think there's a standard term for these in English |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドレス・コート</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,4 @@ -<gloss>dress coat</gloss> +<field>&cloth;</field> +<lsource ls_wasei="y">dress coat</lsource> +<gloss>long formal coat</gloss> +<gloss>evening coat</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 07:00:27 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://zozo.jp/search/?p_keyv=�h���X+�R�[�g https://kotobank.jp/word/どれすこーと-2068574 https://search.rakuten.co.jp/search/mall/ドレスコート/100371/ |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ fixed value ▶ constant |
|
| 2. | A 2024-12-26 20:45:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Jitsuyo, Microsoft glossary |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>∁</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>constant</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 07:00:32 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/固定値 https://www.weblio.jp/content/固定値#:~:text=固定された値。,などを意味する表現。 |
|
| Comments: | 固定値 11115 |
|
| 1. |
[n]
{clothing}
▶ playsuit (women's and children's casual and sporting wear) |
|
| 2. | A 2024-12-27 04:10:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | プレイスーツ 1486 |
|
| Comments: | WWW images and links have both. |
|
| Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>play suit</gloss> +<field>&cloth;</field> +<gloss>playsuit (women's and children's casual and sporting wear)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 07:03:55 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.brazilianbikinishop.com/ja/beach-playsuits-275/ https://www.milanda-store.com/index.php?c=pd&m=listing&gender=women&category_id=9 https://www.prada.com/jp/ja/p/デニム-プレイスーツ/GFZ011_13Z6_F0BAN_S_OOO |
|
| Comments: | clothing |
|
| 1. |
[n]
▶ hair tinsel |
|
| 2. | A 2024-12-27 03:44:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ヘアティンセルとは、ラメのようにキラキラと輝くヘアエクステの事。K-POPアイドルが着用した事で爆発的に人気が出たと言われています。 |
|
| Comments: | Too new for the n-grams. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヘア・ティンセル</reb> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 07:06:50 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.amazon.co.jp/ティンセル/s?k=ティンセル https://www.fashionsnap.com/article/2020-03-25/haietinsel/ https://www.vivi.tv/post56164/ |
|
| 1. |
[n]
▶ tanker truck ▶ tank truck
|
|||||
| 3. | A 2024-12-28 01:10:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-12-26 19:42:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ローリー 180605 ローリ 5166 Daijisen: トラック(貨物自動車)のこと。日本では特に、タンクローリーをさしていう。 GG5: points to タンクローリー |
|
| Comments: | The names are already in the names dictionary. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<r_ele> +<reb>ローリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -9,24 +13,3 @@ -<gloss>lorry, truck</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Raleigh</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Laurey, Lowrey</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Laurie</gloss> -<gloss>Lawrie</gloss> -<gloss>Lowrie</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Lorie</gloss> -<gloss>Lorrie</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Rory</gloss> +<xref type="see" seq="1076530">タンクローリー</xref> +<gloss>tanker truck</gloss> +<gloss>tank truck</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 07:14:25 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ローリー https://eiga.com/person/80606/ https://shima-corp.com/labo/truck/tank-truck-type |
|
| 1. |
[n]
▶ toilet brush |
|
| 2. | A 2024-12-26 20:48:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トイレ・ブラシ</reb> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 07:15:45 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://my-best.com/206 https://www.nitori-net.jp/ec/cat/ToiletSupplies/ToiletCleaning/1/?srsltid=AfmBOopggp5Y1u5S4L9EDkDjAQq0N5PNVemXYgvUiJT2DZodLvtazae7 https://www.monotaro.com/s/c-123786/?srsltid=AfmBOooaH3b_zE0FJH5HTAQ6NfaDiHlWxsfctoETrbLIpvcZeJCT3KyA |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ backlink
|
|||||
| 4. | A 2024-12-28 00:21:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Backlink バックリンク 50,658 被リンク 323,418 |
|
| Comments: | Yes. |
|
| Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<gloss>link to another site</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-12-27 07:52:12 | |
| Comments: | These are to my knowledge usually referred to ad backlinks in English too? |
|
| 2. | A 2024-12-27 03:06:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen - xref to 被リンク. |
|
| Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<gloss>back link</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>link to another site</gloss> +<gloss>backlink</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 07:20:49 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://japan.zdnet.com/glossary/exp/バックリンク/?s=4 https://wa3.i-3-i.info/word1315.html https://technical-seo.jp/off-page-seo/ |
|
| 1. |
[n]
▶ alarm bell ▶ emergency alarm |
|
| 3. | A 2024-12-26 20:33:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-12-26 16:47:08 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 非常ベル │ 23.742 │ 99.9% │GG5, Lighthouse, Nikk, Daijr │ ひじょうベル │ 25 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>emwrgency alarm</gloss> +<gloss>alarm bell</gloss> +<gloss>emergency alarm</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 12:04:02 | |
| Refs: | 非常ベル 23742 |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ secrecy ▶ confidentiality |
|
| 3. | A 2025-01-04 23:30:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we need both "secrecy" and "secretiveness". |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>secretiveness</gloss> |
|
| 2. | A 2025-01-01 01:07:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 禁秘 659 禁秘抄 377 JWN |
|
| Comments: | One sense is probably enough. |
|
| Diff: | @@ -12,5 +12,4 @@ -<gloss>tightly guarded secret</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>imperial court secret</gloss> +<misc>&rare;</misc> +<gloss>secrecy</gloss> +<gloss>secretiveness</gloss> +<gloss>confidentiality</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 15:16:49 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | Example sentence from Final Fantasy 14: https://i.imgur.com/IWyeRk6.png |
|
| Comments: | meanings based on my (unreliable) understanding daijisen's entries for this vocab |
|
| 1. |
[n]
{biology}
▶ social adaptation |
|
| 2. | A 2024-12-27 19:53:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 【生物】 社会的適応 4423 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&biol;</field> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 16:05:13 | |
| Refs: | 最新医学大辞典 第2版; 日外35万語科学技術用語大辞典; 日本大百科全書; 英辞郎103 |
|
| 1. |
[n]
▶ tread (tire, etc.) ▶ ground contact area |
|
| 4. | A 2025-03-05 23:57:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-05 14:29:37 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>tread (tire , etc.)</gloss> +<gloss>tread (tire, etc.)</gloss> |
|
| 2. | A 2025-01-11 06:03:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>ground contact area, tread</gloss> +<gloss>tread (tire , etc.)</gloss> +<gloss>ground contact area</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-12-26 22:11:21 mark dufour <...address hidden...> | |
| Refs: | eijiro weblio reverso context |
|
| Comments: | 接地面 31653 entirely unsure about the pronunciation.. feel free to reject if I'm being too lazy here. |
|