JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001640 Active (id: 2328699)
お陰お蔭 [rK] 御陰 [sK] 御蔭 [sK]
おかげ
1. [n] [uk]
▶ grace (of God)
▶ benevolence (of Buddha)
▶ blessing
Cross references:
  ⇐ see: 1001650 お陰様【おかげさま】 2. grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing
2. [n] [uk]
▶ assistance
▶ help
▶ aid
3. [n] [uk]
▶ effects
▶ influence
Cross references:
  ⇔ see: 1270210 【おかげで】 1. thanks to ...; owing to ...; because of ...



History:
7. A 2024-12-25 19:42:00  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-25 18:52:05  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────────┬───────╮
│ お陰  │  2.115.916 │ 15.3% │
│ お蔭  │    169.337 │  1.2% │Sankoku, Saito etc. ; [rK]
│ 御陰  │     40.894 │  0.3% │[sK]
│ 御蔭  │     29.630 │  0.2% │[sK]
│ おかげ │ 11.457.716 │ 82.9% │
╰─ーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2020-11-17 20:16:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
お蔭	169337
御蔭	29630
お陰	2115916
御陰	40894
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>お陰</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>御蔭</keb>
+<keb>御陰</keb>
@@ -11,4 +14 @@
-<keb>お陰</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>御陰</keb>
+<keb>御蔭</keb>
@@ -35 +35 @@
-<xref type="see" seq="1270210">お蔭で</xref>
+<xref type="see" seq="1270210">おかげで</xref>
4. A 2015-05-24 05:28:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-05-20 15:35:37 
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -26,0 +28 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -33,0 +36 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1001650 Active (id: 2328700)
お陰様お蔭様おかげ様お陰さま御陰様 [sK] お蔭さま [sK] 御蔭様 [sK]
おかげさま
1. [n] [pol,uk]
《as おかげさまで》
▶ (someone's) assistance
▶ help
▶ aid
▶ kindness
▶ goodwill
Cross references:
  ⇒ see: 1270220 【おかげさまで】 2. thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness; thanks to your assistance; thanks to your support; thanks to your efforts
2. [n] [pol]
▶ grace (of God)
▶ benevolence (of Buddha)
▶ blessing
Cross references:
  ⇒ see: 1001640 【おかげ】 1. grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing



History:
16. A 2024-12-25 19:43:05  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2024-12-25 19:06:52  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ お陰様    │   395.950 │ 28.9% │add ; Shinsen
│ お蔭様    │   261.106 │ 19.0% │
│ おかげ様   │   227.576 │ 16.6% │
│ お陰さま   │   159.582 │ 11.6% │add ; jitsuyou
│ 御陰様    │    15.394 │  1.1% │oukoku ; [sK]
│ お蔭さま   │    15.193 │  1.1% │[sK]
│ 御蔭様    │     4.891 │  0.4% │[sK]
│ おかげさまで │ 1.785.016 │  N/A  │
│ おかげさま  │   291.368 │ 21.3% │
╰─ーーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
Second sense might not be [uk] here.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>お陰様</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,7 @@
+<keb>お陰さま</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御陰様</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +22 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -37 +47,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
14. A 2023-10-01 23:17:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
13. A 2020-11-20 04:13:25  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2020-11-19 23:48:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: (「で」を伴って)特に恩恵を受けていなくても,漠然とした感謝の気持ちを表す語。ありがたいことに。多く挨拶の語として用いる。「―で無事に帰って参りました」「『御両親は御健在ですか』『はい,―で』」
daijs: 「おかげ」をさらに敬っていう語。「すべて神様の―と感謝する」
  Comments:
I thought "grace of God" more or less covered covered daijr's sense 2 (where you express gratitude for some situation or result that didn't involve someone else's help or efforts), but on reflection, there's nothing inherently religious about "おかげさまで無事に帰って参りました".
I'm not sure what the right approach is here. Probably best to drop the おかげさまで x-ref from the "grace (of God)" sense and instead just treat it as an extra-polite form of the equivalent おかげ sense (as in daijs).
  Diff:
@@ -21 +21,13 @@
-<xref type="see" seq="1270220">おかげさまで・1</xref>
+<xref type="see" seq="1270220">おかげさまで・2</xref>
+<misc>&pol;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as おかげさまで</s_inf>
+<gloss>(someone's) assistance</gloss>
+<gloss>help</gloss>
+<gloss>aid</gloss>
+<gloss>kindness</gloss>
+<gloss>goodwill</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1001640">おかげ・1</xref>
@@ -27,11 +38,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1270220">おかげさまで・2</xref>
-<misc>&pol;</misc>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>(someone's) assistance</gloss>
-<gloss>help</gloss>
-<gloss>aid</gloss>
-<gloss>kindness</gloss>
-<gloss>goodwill</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1007260 Active (id: 2328687)
[rK] [sK]
タナゴ (nokanji)たなご
1. [n] [uk]
▶ bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster)



History:
4. A 2024-12-25 19:11:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 12:48:51  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 鱮   │      0 │  0.0% │sankoku, shinsen etc. ; [rK]
│ 鰱   │      0 │  0.0% │not even in big nikkoku, only in wiktionary and no ties to 鱮 afaics ; [sK] at best
│ タナゴ │ 87.075 │ 82.4% │move up
│ たなご │ 18.650 │ 17.6% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -10,3 +11,0 @@
-<r_ele>
-<reb>たなご</reb>
-</r_ele>
@@ -15,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>たなご</reb>
2. A 2010-09-05 17:24:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not really [oK].  the color coding and [uk] accomplish probably accomplish the task the [oK] was added for
  Diff:
@@ -6,1 +6,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
1. A* 2010-09-05 11:06:51  Brandon Kentel
  Refs:
wiki 
http://www.geocities.jp/f9305710/gyokai.html
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鰱</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1016330 Active (id: 2328727)

アセンブリアセンブリーアッセンブリーアッセンブリ [sk]
1. [n]
▶ assembly
2. [n] {computing}
▶ assembly (language)
Cross references:
  ⇒ see: 2279700 アセンブリ言語 1. assembly language



History:
4. A 2024-12-26 04:37:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 23:19:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
アセンブリーライン	338		
アセンブリライン	202
  Comments:
Not just the programming language.
All the major refs have アセンブリー.
アッセンブリー is in daijs and koj.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>アセンブリー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -15,4 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アセンブリー</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -20,0 +19,5 @@
+<gloss>assembly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2279700">アセンブリ言語</xref>
@@ -22 +25 @@
-<gloss>assembly</gloss>
+<gloss>assembly (language)</gloss>
2. A 2024-12-24 04:25:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-24 04:20:13 
  Refs:
アセンブリ	146199	80.9%
アセンブリー	7265	4.0%
アッセンブリ	12770	7.1%
アッセンブリー	14403	8.0%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+<reb>アッセンブリー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アッセンブリ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +17 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052130 Deleted (id: 2328619)

コンシューマーズリサーチコンシューマーズ・リサーチ
1. [n]
▶ consumers' research
▶ CR



History:
4. D 2024-12-25 00:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2024-12-25 00:09:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
Barely any web hits. コンシューマーリサーチ is much more common. I think this can go.
2. A 2024-12-23 07:21:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've just proposed コンシューマーズリサーチ.
1. A* 2024-12-23 06:40:49 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンシューマーズ・リサーチ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078160 Active (id: 2328642)

チューリップ [gai1,ichi1] チュウリップ [sk]
1. [n]
▶ tulip
Cross references:
  ⇐ see: 2432970 鬱金香【うっこんこう】 1. tulip



History:
2. A 2024-12-25 06:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-25 02:31:26 
  Refs:
チューリップ	1361170	98.7%
チュウリップ	17882	1.3%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1093830 Active (id: 2328647)

ノエル [gai1]
1. [n] Source lang: fre "Noël"
▶ Noel
▶ Christmas



History:
4. A 2024-12-25 06:34:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 02:38:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
"Noel" is in English dictionaries.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>Noel</gloss>
2. A 2019-03-06 03:07:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-03-05 22:53:04  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="fre">Noel</lsource>
+<lsource xml:lang="fre">Noël</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1131980 Active (id: 2328638)

ミルキーハットミルキー・ハット
1. [n] Source lang: eng(wasei) "milky hat"
▶ casual felt hat (originally white)



History:
2. A 2024-12-25 03:03:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,4 +14,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Milky Hat (female singing group)</gloss>
-</sense>
1. A* 2024-12-25 02:03:05 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミルキー・ハット</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1140540 Deleted (id: 2328615)

リーズアンドラッグズリーズ・アンド・ラッグズ
1. [n]
▶ leads and lags



History:
4. D 2024-12-25 00:40:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2024-12-25 00:10:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
<300 googits
  Comments:
I don't think this is needed.
2. A 2024-12-23 06:42:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典
1. A* 2024-12-23 06:18:22 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リーズ・アンド・ラッグズ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148010 Active (id: 2328601)

ロマンチック [gai1,ichi1] ロマンティック [spec2] ロマンチツク [sk]
1. [adj-na]
▶ romantic



History:
6. A 2024-12-25 00:12:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
Not a noun in the kokugos.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<re_pri>spec2</re_pri>
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos>
5. A 2024-12-23 07:25:17  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-23 07:13:00 
  Refs:
ロマンチック	786394	59.3%
ロマンティック	538714	40.6%
ロマンチツク	485	0.0%
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2011-11-18 06:49:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
7k hits. Keep.
2. A* 2011-11-17 18:46:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it must be an obvious typo or henkan error.  i don't know if it should be kept
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1226890 Active (id: 2328655)
脚立脚榻 [rK]
きゃたつ
1. [n]
▶ stepladder
▶ steps



History:
2. A 2024-12-25 07:48:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-25 07:12:10  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 脚立   │ 223,660 │100.0% │
│ 脚榻   │      55 │  0.0% │ add rK (daijr/s, meikyo, etc.)
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1250500 Active (id: 2328691)
恵比寿 [ateji/news1,nf19] 蛭子 [rK] 恵比須 [rK] 水蛭子 [rK] 蛭児 [sK]
えびす [news1,nf19] ゑびす (恵比寿, 恵比須)ひるこ (蛭子, 水蛭子) [rk] えべす (恵比須) [rk]
1. [n]
▶ Ebisu
▶ [expl] god of fishing and commerce
Cross references:
  ⇒ see: 1319460 七福神 1. Seven Gods of Fortune; Seven Deities of Good Luck; Seven Lucky Gods
  ⇐ see: 2763070 十日戎【とおかえびす】 1. Tōka Ebisu; festival held on January 10 in honor of Ebisu, the god of fishing and commerce
  ⇐ see: 2157980 戎さん【えべっさん】 1. Ebisu; god of fishing and commerce
  ⇐ see: 2853647 おいべっさん 1. Ebisu; god of fishing and commerce



History:
4. A 2024-12-25 19:21:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 11:50:21  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 恵比寿 │ 1.426.812 │ 61.1% │[ateji]
│ 夷   │   253.380 │ 10.8% │not moved up because of duplicates and less refs than 戎 for this meaning
│ 戎   │   161.875 │  6.9% │
│ 蛭子  │    66.486 │  2.8% │daijs, daijr, meikyo etc. ; [rK]
│ 恵比須 │    42.148 │  1.8% │GG5, Saito, Shinsen etc. ; [rK]
│ 水蛭子 │     1.429 │  0.1% │[ひるこ] ; daijs, nikk ; add ; [rK]
│ 蛭児  │     1.378 │  0.1% │[ひるこ] ; nikk ; add ; [sK]
│ えびす │   321.219 │ 13.8% │
│ ゑびす │    56.770 │  2.4% │
│ ひるこ │     2.561 │  0.1% │daijs, daijr, koj ; [rk]
│ えべす │     1.859 │  0.1% │daijs, daijr, koj ; [rk]
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
Shinsen: えびす《恵比須(=寿)》, wiktionary and sankoku also list 恵比寿 as ateji for えびす from what I can see

For the record, えびす is jukujikun for 蛭子.
  Comments:
Would ゑびす be tagged as [ok]?
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>恵比須</keb>
@@ -19,0 +18,13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>恵比須</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>水蛭子</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蛭児</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -31,0 +43,6 @@
+<reb>ひるこ</reb>
+<re_restr>蛭子</re_restr>
+<re_restr>水蛭子</re_restr>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -34,4 +51 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ひるこ</reb>
-<re_restr>蛭子</re_restr>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
2. A 2013-01-11 02:44:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The kokugos don't attempt to pin it to one religion.
1. A* 2013-01-10 11:07:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
shinto or buddh tag, perhaps? jawiki article on 七福神: "神仏習
合からなる、日本的な信仰対象である"
  Diff:
@@ -43,1 +43,2 @@
-<gloss>Ebisu (god of fishing and commerce)</gloss>
+<gloss>Ebisu</gloss>
+<gloss g_type="expl">god of fishing and commerce</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270210 Active (id: 2328701)
お陰で [spec1] お蔭で [rK] 御蔭で [sK] 御陰で [sK]
おかげで [spec1]
1. [exp] [uk]
▶ thanks to ...
▶ owing to ...
▶ because of ...
Cross references:
  ⇔ see: 1001640 お陰 3. effects; influence



History:
6. A 2024-12-25 19:43:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-25 18:55:27  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ お陰で  │ 1.629.092 │ 18.1% │
│ お蔭で  │   121.563 │  1.4% │[rK]
│ 御蔭で  │    16.464 │  0.2% │[sK]
│ 御陰で  │    15.961 │  0.2% │[sK]
│ おかげで │ 7.200.340 │ 80.2% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,2 +26,2 @@
-<xref type="see" seq="1001640">お蔭・おかげ・3</xref>
-<xref type="see" seq="1001640">お蔭・おかげ・3</xref>
+<xref type="see" seq="1001640">お陰・3</xref>
+<xref type="see" seq="1001640">お陰・3</xref>
4. A 2016-11-03 21:59:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-03 13:19:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
おかげで	7200340
お陰で	1629092
お蔭で	 121563
御蔭で	  16464
御陰で	  15961
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -17,0 +19 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2012-04-30 08:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270220 Active (id: 2328694)
お陰様で [spec1] お蔭様で [ichi1] お陰さまでおかげ様で御陰様で [sK] 御蔭様で [sK]
おかげさまで [spec1,ichi1]
1. [exp] [pol,uk]
▶ thankfully
▶ fortunately
▶ luckily
▶ by God's grace
▶ [lit] under the gods' shadow
2. [exp] [pol,uk]
▶ thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness
▶ thanks to your assistance
▶ thanks to your support
▶ thanks to your efforts
Cross references:
  ⇐ see: 2847268 お陰をもちまして【おかげをもちまして】 1. thanks to your assistance; thanks to your help; thanks to your support
  ⇐ see: 1001650 お陰様【おかげさま】 1. (someone's) assistance; help; aid; kindness; goodwill



History:
19. A 2024-12-25 19:28:06  Jim Breen <...address hidden...>
18. A* 2024-12-25 19:09:02  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ お陰様で   │   379.400 │ 13.5% │
│ お蔭様で   │   250.416 │  8.9% │
│ おかげ様で  │   218.059 │  7.8% │
│ お陰さまで  │   157.207 │  5.6% │
│ 御陰様で   │    14.465 │  0.5% │[sK]
│ 御蔭様で   │     4.372 │  0.2% │[sK]
│ おかげさまで │ 1.785.016 │ 63.5% │
╰─ーーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
17. A 2020-11-21 19:54:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, hard to express.
16. A* 2020-11-21 01:44:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kufura.jp/work/business-manner/136870
  Comments:
Not necessarily the person you're talking to. Not sure how best to convey this in the glosses.
  Diff:
@@ -43 +43 @@
-<gloss>thanks to your kindness</gloss>
+<gloss>thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness</gloss>
@@ -45,0 +46 @@
+<gloss>thanks to your efforts</gloss>
15. A 2020-11-19 01:40:34  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270330 Deleted (id: 2328730)
御降誕ご降誕
ごこうたん
1. [n,vs]
▶ birth (regal)
▶ nativity
Cross references:
  ⇒ see: 1282930 降誕 1. birth (of a saint, monarch, etc.); nativity

Conjugations


History:
2. D 2024-12-26 04:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. D* 2024-12-25 22:40:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
降誕	40,330		
ご降誕	2,422		
御降誕	3,106
  Comments:
I don't see a need for this. We typically only have entries for ご〜 terms if they're common and/or in the kokugos.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1279080 Active (id: 2328664)
控除 [news1,nf07] 扣除 [rK]
こうじょ [news1,nf07]
1. [n,vs,vt]
▶ subtraction
▶ deduction (e.g. of tax)

Conjugations


History:
8. A 2024-12-25 10:53:47  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-25 01:30:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "subsidy" is right.
  Diff:
@@ -23,2 +23 @@
-<gloss>deduction (e.g. tax)</gloss>
-<gloss>subsidy</gloss>
+<gloss>deduction (e.g. of tax)</gloss>
6. A 2024-12-23 20:40:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-23 10:31:23  GM <...address hidden...>
  Refs:
控除   2,361,375  99.6% 
扣除           0   0.0% -rK (daijs)
こうじょ     8,651   0.4%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2021-11-18 00:44:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282930 Active (id: 2328709)
降誕
こうたん
1. [n,vs,vi]
▶ birth (of a saint, monarch, etc.)
▶ nativity

Conjugations


History:
3. A 2024-12-25 22:17:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-25 21:51:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
降誕	40,330		
ご降誕	2,422
  Comments:
Dropping x-ref.
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<xref type="see" seq="1270330">ご降誕</xref>
-<gloss>birth (regal)</gloss>
+<gloss>birth (of a saint, monarch, etc.)</gloss>
1. A 2021-11-18 00:48:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1328760 Active (id: 2328602)
狩猟 [news1,nf15]
しゅりょう [news1,nf15]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ hunting

Conjugations


History:
3. A 2024-12-25 00:17:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2022-01-22 01:32:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2021-11-18 00:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1449680 Active (id: 2328789)
統括 [news1,nf18] 統轄
とうかつ [news1,nf18]
1. (統括 only) [n,vs,vt]
▶ unification
▶ bringing together
▶ generalization
2. [n,vs,vt]
▶ control
▶ supervision

Conjugations


History:
6. A 2024-12-27 01:20:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks good to me.
5. A* 2024-12-26 06:00:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2024-12-26 06:00:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Given the n-grams and the Meikyo note, I'm inclined to leave it in this form. I suggest changing the note on sense 2 to a restriction on sense 1.
I'll approve temporarily and reopen.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<stagk>統括</stagk>
@@ -19,0 +21 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -27 +29 @@
-<s_inf>esp. 統轄</s_inf>
+<pos>&vt;</pos>
3. A* 2024-12-25 10:09:14  parfait8
  Refs:
meikyo: 法令・新聞は「統括」「統轄」を区別せず「統括」を使う。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 統括   │ 679,958 │ 95.3% │
│ 統轄   │  33,462 │  4.7% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────┬───────╮
│ 政府が統括 │ 50 │100.0% │
│ 政府が統轄 │  0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴────┴───────╯
  Comments:
what about
1. restricting sense 2 to 統轄 (with a "occ." note)
2. revising sense 2 to be a bit more specific (e.g. sankoku adds 〔役所が〕)
2. A* 2024-12-25 09:45:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mine do too. I think it should be split. (I see we have a sentence for sense 2 which uses 統括.)
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1488290 Active (id: 2328737)
百舌鳥百舌 [rK] 伯労 [sK]
もずモズ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ shrike (any bird of family Laniidae)
2. [n] [uk]
▶ bull-headed shrike (Lanius bucephalus)
▶ butcher bird



History:
2. A 2024-12-26 05:44:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen has two senses.
1. A* 2024-12-25 20:41:22  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
For the record, もず is jukujikun for 百舌 and 百舌鳥.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 百舌鳥 │  32.974 │  7.9% │move up
│ 百舌  │  20.430 │  4.9% │
│ 鵙   │  11.613 │  2.8% │[rK]
│ もず  │ 263.733 │ 63.2% │
│ モズ  │  88.743 │ 21.3% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯

Smk has a note for 伯労 (91 hits) ; add; [sK]
This is jukujikun as well
  Comments:
Are there 2 senses?
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>百舌鳥</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>百舌鳥</keb>
+<keb>鵙</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11 +15,2 @@
-<keb>鵙</keb>
+<keb>伯労</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,0 +32 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1608030 Active (id: 2328710)
稲荷 [spec2,news2,nf26]
いなり [gikun/spec2,news2,nf26]
1. [n]
▶ Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama)
Cross references:
  ⇒ see: 2187070 稲魂 1. god of food (esp. of rice)
  ⇐ see: 2120280 お稲荷さん【おいなりさん】 1. Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.)
  ⇐ see: 2851398 稲荷神社【いなりじんじゃ】 1. Inari shrine; shrine dedicated to Inari
  ⇐ see: 2187090 三狐神【みけつかみ】 2. Inari (god of harvests); Uka-no-Mitama (god of food, esp. rice)
2. [n]
▶ Inari shrine
▶ Fushimi Inari shrine (in Kyoto)
Cross references:
  ⇐ see: 2120280 お稲荷さん【おいなりさん】 2. Inari shrine
3. [n]
▶ fox (said to be messengers of Inari)
Cross references:
  ⇒ see: 1267340 狐 1. fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
4. [n]
▶ fried tofu (said to be a favourite food of foxes)
Cross references:
  ⇒ see: 1538730 油揚げ 1. abura-age; thin deep-fried slices of tofu
5. [n] [abbr,uk]
▶ inarizushi
Cross references:
  ⇒ see: 1167830 いなり寿司 1. inarizushi; sushi wrapped in fried tofu



History:
7. A 2024-12-25 22:19:07  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-25 19:51:42  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
[gikun] (熟字訓)
sankoku, iwakoku, wiktionary
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
5. A 2018-07-10 22:53:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -43 +43 @@
-<gloss>inari-zushi</gloss>
+<gloss>inarizushi</gloss>
4. A 2018-03-09 15:33:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<xref type="see" seq="1167830">いなり寿司</xref>
@@ -40 +41 @@
-<gloss>Inari-zushi</gloss>
+<gloss>inari-zushi</gloss>
3. A 2017-03-04 10:52:11  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671350 Active (id: 2328690)
新巻荒巻 [news2,nf30] 苞苴 [rK] 新巻き [sK] 荒巻き [sK]
あらまき [news2,nf30]
1. [n]
▶ lightly roasted and salted salmon (Hokkaidō specialty)
2. [n]
▶ fish wrapped in bamboo leaves or straw for transport



History:
2. A 2024-12-25 19:19:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs - most just have "lightly salted salmon".
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>deboweled, slightly roasted and salted salmon (Hokkaido specialty)</gloss>
+<gloss>lightly roasted and salted salmon (Hokkaidō specialty)</gloss>
1. A* 2024-12-25 12:28:27  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 新巻  │ 61.087 │ 51.3% │moved up ; (iwakoku: 普通「新巻」と書く。)
│ 荒巻  │ 55.766 │ 46.8% │
│ 新巻き │  1.891 │  1.6% │sankoku, shinsen, daijr ; add ; [sK]
│ 荒巻き │    276 │  0.2% │sankoku, shinsen, daijr ; add ; [sK]
│ 苞苴  │     93 │  0.1% │daijs, daijs, koj ; [rk] ; also [gikun]
╰─ーーー─┴────────┴───────╯

For the record, smk restricts sense 2 to 荒巻 and sense 1 to 新巻. It's the only kokugo doing so however
  Comments:
Always split into 2 senses when the entry has both.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>新巻</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13 +17,6 @@
-<keb>新巻</keb>
+<keb>新巻き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>荒巻き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,2 +31,5 @@
-<gloss>salted salmon</gloss>
-<gloss>fish wrapped in (bamboo) leaves</gloss>
+<gloss>deboweled, slightly roasted and salted salmon (Hokkaido specialty)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>fish wrapped in bamboo leaves or straw for transport</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1737920 Active (id: 2328665)
水蟷螂 [rK]
ミズカマキリ (nokanji)みずかまきり
1. [n] [uk]
▶ water scorpion (Ranatra chinensis)
▶ water stick



History:
2. A 2024-12-25 10:54:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-25 09:50:09  parfait8
  Refs:
gg5

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 水蟷螂    │    86 │  1.8% │ add rK
│ ミズカマキリ │ 4,712 │ 98.2% │ add
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -6,0 +8,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ミズカマキリ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +17,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>water scorpion (Ranatra chinensis)</gloss>
@@ -13 +19,0 @@
-<gloss>water scorpion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1745970 Active (id: 2328607)
宥和政策
ゆうわせいさく
1. [n]
▶ appeasement policy
▶ policy of appeasement
Cross references:
  ⇐ see: 2465410 アピーズメントポリシー 1. appeasement policy



History:
1. A 2024-12-25 00:23:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>policy of appeasement</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1838330 Active (id: 2328698)
立ち飲み立ち呑み立飲み [sK] 立呑み [sK] 立飲 [sK] 立呑 [sK]
たちのみ
1. [n,vs,vt]
▶ drinking while standing
Cross references:
  ⇔ see: 1551390 立ち食い 1. eating while standing; eating at a (street) stall
  ⇐ see: 2630510 立ち飲み屋【たちのみや】 1. drinking establishment where one drinks while standing

Conjugations


History:
9. A 2024-12-25 19:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-12-25 16:47:39  GM <...address hidden...>
  Refs:
立ち飲み 225,138  66.1% 
立ち呑み  68,389  20.1% 
立飲み   12,846   3.8% -sK
立呑み    6,697   2.0% -sK
立飲     2,243   0.7% -sK
立呑     1,918   0.6% -sK
たちのみ  23,479   6.9%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +20 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22 +24 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2021-11-18 01:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<pos>&vt;</pos>
6. A 2020-01-15 01:05:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
立ち飲み	225138
立飲み	12846
立ち呑み	68389
立呑み	6697
立飲	2243
立呑	1918
  Comments:
Common enough to include.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>立飲み</keb>
+<keb>立ち呑み</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>立ち呑み</keb>
+<keb>立飲み</keb>
5. A* 2020-01-09 15:04:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
readding 立飲;立呑 as below.  these are [io] forms if they are included.  ngrams are down so we can't check how common they are
  Diff:
@@ -15,0 +16,8 @@
+<k_ele>
+<keb>立飲</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>立呑</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2037200 Active (id: 2328668)
然り爾り [rK]
しかり
1. [int] [uk]
▶ yes
▶ yea
▶ aye
▶ affirmative
2. [vr,vi] [arch]
▶ to be so



History:
5. A 2024-12-25 11:02:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-25 09:49:30  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 然り  │ 281.724 │ 34.1% │
│ 爾り  │     252 │  0.0% │daijs, meikyo etc. ; [rK]
│ しかり │ 543.061 │ 65.8% │Some duplicates
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2015-05-24 10:51:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2015-05-21 16:44:16 
  Refs:
n-grams (2:1), although some might come from 叱り
prog, eij have both kana
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2005-05-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2058820 Deleted (id: 2328644)

ネオコンサバティブ
1. [n]
▶ neo-conservative



History:
3. D 2024-12-25 06:31:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-12-25 02:16:37 
  Refs:
ネオコンサバティブ	238	45.9%
ネオコンサーバティブ	280	54.1%
  Comments:
merge
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2082900 Active (id: 2328729)
ROMる
ロムる
1. [v5r,vi] [net-sl]
▶ to lurk (in an online community)
Cross references:
  ⇒ see: 1148050 ROM 2. lurker (in an online community)

Conjugations


History:
9. A 2024-12-26 04:43:45  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-12-25 23:30:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://e-words.jp/w/ROMる.html
https://ja.wiktionary.org/wiki/ROMる
  Comments:
Doesn't appear to be uk.
It's intransitive.
I don't think the note is needed. The "ROM" entry has the etymology.
  Diff:
@@ -12,7 +12,4 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<xref type="see" seq="1148050">ROM・ロム・2</xref>
-<misc>&sl;</misc>
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>from ロム: Read-Only Member</s_inf>
-<gloss>to lurk on a forum</gloss>
-<gloss>to read a forum without posting messages</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1148050">ROM・2</xref>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<gloss>to lurk (in an online community)</gloss>
7. A 2017-02-27 10:38:53  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2017-02-26 11:47:13  Robin Scott
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/ROMる
https://kotobank.jp/word/ROMる-800787
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ROMる</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,2 @@
+<misc>&sl;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
5. A 2014-05-19 07:39:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2181250 Active (id: 2328650)
ハンチング帽ハンティング帽 [sK]
ハンチングぼう
1. [n]
▶ flat cap
Cross references:
  ⇐ see: 1096620 ハンティング 3. hunting cap



History:
4. A 2024-12-25 06:36:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 01:24:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Flat_cap
  Comments:
I don't think this is called a "hunting cap" in English.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>hunting cap</gloss>
+<gloss>flat cap</gloss>
2. A* 2024-12-23 06:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ハンチング帽	9198	91.4%
ハンティング帽	867	8.6%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ハンティング帽</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2187070 Active (id: 2328688)
稲魂倉稲魂宇迦御魂 [rK] 宇迦之御魂 [sK] 宇迦魂 [sK] 宇迦の御魂 [sK]
うかのみたまうかたま (倉稲魂)うけのみたま (稲魂) [rk]
1. [n]
▶ god of food (esp. of rice)
Cross references:
  ⇐ see: 1608030 稲荷【いなり】 1. Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama)
  ⇐ see: 2187090 三狐神【みけつかみ】 2. Inari (god of harvests); Uka-no-Mitama (god of food, esp. rice)



History:
3. A 2024-12-25 19:13:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-25 18:47:14  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
For the record, うかのみたま and うかたま are jukujikun for 倉稲魂 and 稲魂 (wiktionary, daijs, daijr).

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 稲魂     │ 6.476 │ 26.9% │
│ 倉稲魂    │ 5.015 │ 20.8% │
│ 宇迦之御魂  │ 2.768 │ 11.5% │wiktionary ; add ; [sK]
│ 宇迦御魂   │   573 │  2.4% │daijs, koj ; [rK]
│ 宇迦魂    │    67 │  0.3% │[うかたま] ; koj ; [sK]
│ 宇迦の御魂  │    23 │  0.1% │daijr ; add ; [sK]
│ うかのみたま │ 5.078 │ 21.1% │
│ うかたま   │ 4.106 │ 17.0% │[宇迦魂・倉稲魂]
│ うけのみたま │     0 │  0.0% │[稲魂] ; daijs, daijr, koj ; [rk]
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>宇迦魂</keb>
+<keb>宇迦御魂</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +15,10 @@
-<keb>宇迦御魂</keb>
+<keb>宇迦之御魂</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>宇迦魂</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>宇迦の御魂</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +30,2 @@
-<reb>うけのみたま</reb>
+<reb>うかたま</reb>
+<re_restr>倉稲魂</re_restr>
@@ -23 +34,3 @@
-<reb>うかたま</reb>
+<reb>うけのみたま</reb>
+<re_restr>稲魂</re_restr>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
@@ -27 +40 @@
-<gloss>the god of foodstuffs (esp. of rice)</gloss>
+<gloss>god of food (esp. of rice)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2187090 Active (id: 2328707)
三狐神御食津神御饌津神
みけつかみさぐじ (三狐神)
1. [n] [arch]
▶ a god of food
2. [n] [arch]
▶ Inari (god of harvests)
▶ Uka-no-Mitama (god of food, esp. rice)
Cross references:
  ⇒ see: 1608030 稲荷 1. Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama)
  ⇒ see: 2187070 稲魂 1. god of food (esp. of rice)



History:
3. A 2024-12-25 22:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-25 19:49:44  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
If I understand this correctly 三狐神 is ateji for みけつかみ, while さぐじ is the on-rendition (e.g. nikk:  (「みけつかみ(御食津神)」の当て字である「三狐神」を音読した)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 三狐神   │ 402 │ 26.8% │
│ 御食津神  │ 338 │ 22.5% │
│ 御饌津神  │ 328 │ 21.9% │
│ みけつかみ │ 409 │ 27.2% │
│ さぐじ   │  24 │  1.6% │[三狐神] ; nikk, daijs, daijr, koj
╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯

Sankoku: 〘古語〙; probably archaic
  Comments:
I assume 三狐神 can't be tagged [ateji] here.

Sense one is a general term for "god of food", that's why I put "a" in front.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>三狐神</keb>
+</k_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-<k_ele>
-<keb>三狐神</keb>
-</k_ele>
@@ -17,0 +18 @@
+<re_restr>三狐神</re_restr>
@@ -21 +22,2 @@
-<gloss>any god of foodstuffs</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>a god of food</gloss>
@@ -24,0 +27 @@
+<xref type="see" seq="1608030">稲荷・1</xref>
@@ -26 +29,3 @@
-<gloss>Uka-no-Mitama (god of rice)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>Inari (god of harvests)</gloss>
+<gloss>Uka-no-Mitama (god of food, esp. rice)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262330 Active (id: 2328697)
旋棍
トンファー (nokanji)とんふぁあせんこんトイファー [sk]
1. [n] [uk] Dialect: rkb
▶ tonfa
▶ [expl] traditional Okinawan weapon similar to a nightstick



History:
4. A 2024-12-25 19:32:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 17:09:29  GM <...address hidden...>
  Refs:
旋棍         0   0.0% 
トンファー 26,136  96.1% -move up
とんふぁあ      0   0.0% -add, daijs
せんこん   1,023   3.8% -add, wikipedia, forvo
トイファー     24   0.1% -sk

daijs:
とんふぁあ
《多く「トンファー」と書く》沖縄の武術で使われる道具の一。

https://ja.wikipedia.org/wiki/トンファー
旋棍(せんこん)とも呼ばれる。 

https://ja.forvo.com/search/旋棍/
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>とんふあ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14,0 +12,6 @@
+<reb>とんふぁあ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>せんこん</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -16 +19 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -22 +25,2 @@
-<gloss>tonfa (traditional Okinawan weapon similar to a nightstick)</gloss>
+<gloss>tonfa</gloss>
+<gloss g_type="expl">traditional Okinawan weapon similar to a nightstick</gloss>
2. A 2010-06-04 01:56:14  Scott
  Refs:
wikipedia
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>旋棍</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>とんふあ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12,0 +20,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2284180 Deleted (id: 2328618)

インラインディスカッションインライン・ディスカッション
1. [n] {computing}
▶ inline discussion



History:
5. D 2024-12-25 00:47:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. D* 2024-12-25 00:18:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
A+B.
3. A 2024-12-23 10:45:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-23 06:13:30 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インライン・ディスカッション</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2284780 Active (id: 2328621)

ウィンドウメニューウィンドウ・メニューウインドウメニュー [sk]
1. [n] {computing}
▶ window menu



History:
5. A 2024-12-25 00:55:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
For a relatively uncommon term like this, I think one visible form is enough.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>ウインドウメニュー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14 +11,2 @@
-<reb>ウインドウ・メニュー</reb>
+<reb>ウインドウメニュー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2024-12-23 00:07:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. A* 2024-12-17 02:51:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ウインドウメニュー	863	24.0%
ウィンドウメニュー	2727	76.0%
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ウィンドウメニュー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウィンドウ・メニュー</reb>
2. A 2013-05-11 06:35:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウインドウ・メニュー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304460 Deleted (id: 2329104)
スペクトル半値幅
スペクトルはんちはば
1. [n] {computing}
▶ full width at half maximum
▶ FWHM
▶ spectral width



History:
5. D 2024-12-30 01:56:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Those two have been proposed.
4. D* 2024-12-27 01:07:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/半値幅
>> 半値幅(はんちはば、half width)は、山形の関数の広がりの程度を表す指標。半値全幅 (はんちぜんはば、full width at half maximum, FWHM) と、その半分の値の半値半幅 (half width at half maximum, HWHM) とがある。単に半値幅と言うと半値全幅のことが多い。
半値幅	3,579		
半値全幅	366
  Comments:
I don't think this is needed.
We could add 半値幅 and 半値全幅, which are in GG5.
3. A 2024-12-25 10:59:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スペクトル半値幅	24
https://en.wikipedia.org/wiki/Full_width_at_half_maximum
  Comments:
Probably more electronics or maths than computing.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>full width at half maximum</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>full width at half maximum</gloss>
2. A* 2024-12-25 06:35:11  Lau
  Comments:
Not "half price".
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>スペクトルはんねはば</reb>
+<reb>スペクトルはんちはば</reb>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>full width half maximum</gloss>
+<gloss>full width at half maximum</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2464150 Deleted (id: 2328787)

ノーブレッシングノー・ブレッシング
1. [exp]
▶ no breathing



History:
4. D 2024-12-27 01:04:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think a ブレッシング entry is needed. Doesn't appear to be used outside of names.
3. D* 2024-12-25 07:47:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams. Not in references.
ブレッシング 5621
  Comments:
ブレッシング seems to be more a transliteration of "blessing". Perhaps that should be an entry?
ノーブリージング doesn't get any n-grams either.
2. A* 2024-12-25 02:44:29 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノー・ブレッシング</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2465410 Active (id: 2328604)

アピーズメントポリシーアピーズメント・ポリシー
1. [n] [rare]
▶ appeasement policy
Cross references:
  ⇒ see: 1745970 宥和政策 1. appeasement policy; policy of appeasement



History:
4. A 2024-12-25 00:22:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
アピーズメントポリシー	0		
宥和政策	                6,668
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1745970">宥和政策</xref>
+<misc>&rare;</misc>
3. A 2024-12-23 07:28:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-23 06:16:57 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アピーズメント・ポリシー</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2490650 Active (id: 2328649)

ネオダダネオ・ダダ
1. [n] {art, aesthetics}
▶ neo-Dada(ism)



History:
3. A 2024-12-25 06:36:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>neo dada</gloss>
+<field>&art;</field>
+<gloss>neo-Dada(ism)</gloss>
2. A* 2024-12-25 02:16:05 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネオ・ダダ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2503210 Active (id: 2328646)

ガントリークレーンガントリー・クレーン
1. [n]
▶ gantry crane



History:
3. A 2024-12-25 06:32:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
2. A* 2024-12-25 02:02:56 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガントリー・クレーン</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2559080 Deleted (id: 2328616)

ピクラールエッチングピクラール・エッチング
1. [n]
▶ picral etching



History:
6. D 2024-12-25 00:44:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Etching using ピクリン酸.
5. D* 2024-12-25 00:24:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
<200 googits
  Comments:
No references provided with the original submission.
4. A 2024-12-23 06:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-23 06:28:11 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ピクラール・エッチング</reb>
2. A 2010-07-20 13:47:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Any refs? Only two Google hits.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>ピクラ-ルエッチング</reb>
+<reb>ピクラールエッチング</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2564410 Active (id: 2328708)
鵷鶵宛雛
えんすう
1. [n] [rare]
▶ mythical Chinese bird similar to the Chinese phoenix
Cross references:
  ⇒ see: 1518400 鳳凰 1. Chinese firebird; Chinese phoenix



History:
4. A 2024-12-25 22:17:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 20:48:08  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────┬───────╮
│ 鵷鶵   │  0 │  0.0% │
│ 宛雛   │  0 │  0.0% │this is in big nikkoku as well
│ えんすう │ 77 │100.0% │
╰─ーーーー─┴────┴───────╯

Nikk: 鳳凰(ほうおう)に類するもの。
  Comments:
Since the entry already exists, might as well add the other kanji form.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>宛雛</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1518400">鳳凰</xref>
@@ -13 +17 @@
-<gloss>mythical Chinese bird</gloss>
+<gloss>mythical Chinese bird similar to the Chinese phoenix</gloss>
2. A 2010-07-29 06:54:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-27 15:34:56  Brandon Kentel <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/鳳凰

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2635600 Active (id: 2328639)
魳鰆 [rK] 梭魚 [rK] 梭子魚鰆 [sK] かます鰆 [sK] 叺鰆 [sK]
カマスサワラ (nokanji)かますさわら
1. [n] [uk]
▶ wahoo (Acanthocybium solandri)



History:
8. A 2024-12-25 03:04:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34 +34 @@
-<gloss>wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri)</gloss>
+<gloss>wahoo (Acanthocybium solandri)</gloss>
7. A 2024-12-25 00:48:33  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-24 22:36:39  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 梭子魚鰆   │     0 │  0.0% │[sK]
│ かます鰆   │     0 │  0.0% │[sK]
│ 叺鰆     │     0 │  0.0% │[sK]
│ 魳鰆     │     0 │  0.0% │only this has refs (Nikk, daijr and GG5) ; [rK]
│ カマスサワラ │ 1.442 │ 95.2% │move up
│ かますさわら │    72 │  4.8% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
GG5 also has this form (overlaps with 梭魚・かます), a bit odd?
╭─ーー─┬────┬───────╮
│ 梭魚 │ 87 │100.0% │add ; [rK]
╰─ーー─┴────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,8 @@
+<keb>魳鰆</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>梭魚</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -8,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +22 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,6 +23,0 @@
-<k_ele>
-<keb>魳鰆</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>かますさわら</reb>
-</r_ele>
@@ -21,0 +27,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かますさわら</reb>
5. A 2013-11-14 07:53:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-11-14 03:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google hits (none of the kanji forms show up in the ngrams.)
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かます鰆</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2637780 Active (id: 2344492)
ワニトカゲギス目鰐蜥蜴鱚目
わにとかげぎすもく
1. [n]
▶ Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes)



History:
5. A 2025-07-21 16:25:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I see real usages of 鰐蜥蜴鱚 on the web. No need to hide it.

https://diving.tank.jp/sports/fish/4actinopterygii/2neopterygii/10wanitokagegisu/05wanitokagegisu/b01_wanitokagegisu.htm
>> ワニトカゲギス目
>> 鰐蜥蜴鱚
  Comments:
Entries for rare terms like this shouldn't use the [rK] tag. In any case, ワニトカゲギス目 is the most common form and shouldn't have the [rK] tag for that reason.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -10 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ワニトカゲギスもく</reb>
-</r_ele>
4. A 2024-12-25 19:27:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 13:00:41  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ ワニトカゲギス目  │ 138 │100.0% │wiki ; [rK]
│ 鰐蜥蜴鱚目     │   0 │  0.0% │no refs
│ ワニトカゲギスもく │   0 │  0.0% │
│ わにとかげぎすもく │   0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +13,0 @@
-<re_restr>ワニトカゲギス目</re_restr>
@@ -16 +16,0 @@
-<re_restr>鰐蜥蜴鱚目</re_restr>
2. A 2011-05-20 18:13:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>ワニトカゲギス目</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ワニトカゲギス目</keb>
-</k_ele>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<reb>ワニトカゲギスメ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>ワニトカゲギスもく</reb>
+<re_restr>ワニトカゲギス目</re_restr>
@@ -15,1 +15,2 @@
-<reb>ワニトカゲギスめ</reb>
+<reb>わにとかげぎすもく</reb>
+<re_restr>鰐蜥蜴鱚目</re_restr>
@@ -19,2 +20,1 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>Stomiiformes</gloss>
+<gloss>Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes)</gloss>
1. A* 2011-05-20 14:36:28  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666480 Active (id: 2328627)

コーチング [spec1]
1. [n]
▶ coaching



History:
5. A 2024-12-25 01:38:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
コーチング	1,247,132
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2024-12-23 07:23:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-23 06:25:41 
  Comments:
split
  Diff:
@@ -10,5 +9,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2467350">コーチングステッチ</xref>
-<gloss>couching</gloss>
2. A 2011-11-07 21:50:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="2467350">コーチングステッチ</xref>
1. A* 2011-11-07 21:47:15  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2778370 Active (id: 2328713)
ROM専ロム専 [sK]
ロムせん
1. [n] [net-sl]
▶ lurker (in an online community)
Cross references:
  ⇒ see: 1148050 ROM 2. lurker (in an online community)



History:
3. A 2024-12-25 23:25:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/ROM専
>> (インターネットスラング) 掲示板や、ライブ配信などで書き込みをせず、閲覧することに徹する人。
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>ロム専</keb>
+<keb>ROM専</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>ROM専</keb>
+<keb>ロム専</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,2 +16,3 @@
-<xref type="see" seq="1148050">ROM・ロム・2</xref>
-<gloss>lurker (on a forum)</gloss>
+<xref type="see" seq="1148050">ROM・2</xref>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<gloss>lurker (in an online community)</gloss>
2. A 2013-03-14 20:47:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="1148050">ROM・ロム・2</xref>
1. A* 2013-03-14 10:51:00  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1113415576
http://ja.wikipedia.org/wiki/リードオンリーメンバー
Example:
トークルームに入って聴くだけのロム専でももちろんOK。
  Comments:
Same as sense #2 of
ROM 【ロム】 (n) (1) read-only memory; ROM; (2) (See ロムる) lurker (on a forum); read-only member; (P)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833666 Active (id: 2328695)
七子魚子七々子斜子 [rK] 魚々子 [sK] 魶子 [sK]
ななこ
1. [n]
▶ metal surface decoration with raised fine protrusions resembling fish eggs
2. [n] [abbr]
▶ twill weave
▶ basket weave
Cross references:
  ⇒ see: 2833679 魚子織り 1. twill weave; basket weave



History:
4. A 2024-12-25 19:30:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-24 23:00:20  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 七子  │  29.053 │ 58.7% │
│ 魚子  │  15.564 │ 31.4% │
│ 七々子 │   2.327 │  4.7% │
│ 魚々子 │   1.536 │  3.1% │not in kokugos ; [sK] ; very likely below 3% because of excluded kana %
│ 斜子  │   1.020 │  2.1% │[rK]
│ 魶子  │       0 │  0.0% │no initial match ; [sK]
│ ななこ │ 125.993 │  N/A  │name and other duplicates probably
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯

Sankoku: [:斜=子・魚△子・:七=子], but it's alone with that
  Comments:
reordered
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>七子</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,3 @@
+<keb>七々子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +15,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>魚々子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,9 +23 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>七子</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>魚々子</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>七々子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27 +30 @@
-<gloss>decorating a metal surface with small dots resembling fish eggs</gloss>
+<gloss>metal surface decoration with raised fine protrusions resembling fish eggs</gloss>
2. A 2017-10-20 03:23:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -28,0 +29,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2833679">魚子織り</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>twill weave</gloss>
+<gloss>basket weave</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-10-19 01:02:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
https://minne.com/items/9688648
https://en.wikipedia.org/wiki/Repoussé_and_chasing
  Comments:
Example of what it looks like above.
GG5 says "a kind of metalwork chasing" but I think it's actually repoussé.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838114 Active (id: 2328651)
ブラジルポルトガル語ブラジル・ポルトガル語
ブラジルポルトガルご
1. [n]
▶ Brazilian Portuguese (language variety)
Cross references:
  ⇔ see: 2839826 イベリアポルトガル語 1. European Portuguese (language variety)
  ⇐ see: 2842506 伯語【はくご】 1. Brazilian Portuguese



History:
5. A 2024-12-25 06:37:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-25 02:36:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is sufficient.
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>Brazilian Portuguese</gloss>
-<gloss g_type="expl">form of Portuguese spoken in Brazil</gloss>
+<gloss>Brazilian Portuguese (language variety)</gloss>
3. A 2019-05-19 19:51:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2839826">イベリアポルトガル語</xref>
2. A 2019-02-12 12:24:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ブラジルポルトガル語	8509
ブラジル・ポルトガル語	10081
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ブラジル・ポルトガル語</keb>
1. A* 2019-02-12 05:24:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ブラジルポルトガル語

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842372 Active (id: 2328645)

ネオコンサーバティブネオコンサバティブ
1. [n]
▶ neoconservative
▶ neoconservatism
Cross references:
  ⇔ see: 2058830 ネオコン 1. neocon
  ⇒ see: 2116190 新保守主義 1. neoconservatism



History:
5. A 2024-12-25 06:31:21  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-25 02:16:56 
  Refs:
ネオコンサバティブ	238	45.9%
ネオコンサーバティブ	280	54.1%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネオコンサバティブ</reb>
3. A 2019-12-11 20:08:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ネオコンサーバティブ	280
ネオコン	                88283
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2058830">ネオコン</xref>
2. A 2019-12-11 20:06:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2116190">新保守主義</xref>
@@ -9,0 +11 @@
+<gloss>neoconservatism</gloss>
1. A* 2019-12-11 18:12:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, 知恵蔵 (dotted version, but since it's one english word that doesn't make sense)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848073 Active (id: 2328692)
姉妹愛
しまいあいきょうだいあい
1. [n]
▶ sisterly love
▶ affection between sisters



History:
4. A 2024-12-25 19:26:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
3. A* 2024-12-24 23:08:28 
  Comments:
see 姉妹
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2021-01-27 08:13:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-27 03:41:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
see the discussion in the 兄弟愛 entry.
(we tag きょうだい as ik in the 姉妹 entry. "irregular" rather than "incorrect", I suppose)
姉妹愛	9413
  Comments:
went with "affection between sisters" rather than "sisterly affection" in an attempt to make it clear it's between two sisters and 
can't be used to refer to a sister's affection for her younger or older brother.

"sororal love"?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863841 Deleted (id: 2328617)

グラント
1. [n]
▶ grunt



History:
4. D 2024-12-25 00:46:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2024-12-25 00:25:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not in my refs. Daijr only has "grant".
2. A 2024-12-23 07:26:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-23 01:50:21 
  Comments:
split from 2003030

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863846 Active (id: 2328643)

コーチング
1. [n]
▶ couching (stitch)
Cross references:
  ⇒ see: 2467350 コーチングステッチ 1. couching stitch



History:
5. A 2024-12-25 06:29:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-25 02:21:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
On second thought, probably best to keep it. Most of the web results for "コーチング + 刺繍" are コーチングステッチ. The kokugos have コーチングステッチ but not コーチング.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2467350">コーチングステッチ</xref>
3. A* 2024-12-25 01:38:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
コーチングステッチ	116
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<xref type="see" seq="2467350">コーチングステッチ</xref>
-<gloss>couching</gloss>
+<gloss>couching (stitch)</gloss>
2. A 2024-12-23 07:23:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-23 06:25:47 
  Comments:
split from 2666480

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863848 Deleted (id: 2330334)

チンポジウム
1. [n] [sl,vulg,joc]
《pun on シンポジウム》
▶ something to do with men - proper gloss needed.



History:
10. D 2025-01-16 04:06:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nothing useful suggested.
9. A* 2024-12-25 00:37:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
You beat me to it. A bit frustrating - it has some n-gram counts but usage seems all over the place.
I'll revive it (unapproved) for a while in case anyone comes up with a valid gloss.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>male gender imbalance</gloss>
+<gloss>something to do with men - proper gloss needed.</gloss>
8. D 2024-12-25 00:34:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
7. D* 2024-12-24 22:46:40  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
Unless there's some other reference we missed I don't think this should stay. The wikipedia article where "male gender imbalance" is taken from doesn't mention チンポジウム. So how do we know this is it's meaning? The only mention I found of this doesn't even attribute "male gender imbalance" to this.
6. A* 2024-12-24 22:35:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863851 Deleted (id: 2328610)
モバイル交番
モバイルこうばん
1. [n]
▶ mobile police box
▶ moving police box



History:
3. D 2024-12-25 00:26:25  Robin Scott <...address hidden...>
2. D* 2024-12-23 22:50:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams, virtually no WWW hits.
1. A* 2024-12-23 17:36:14 
  Refs:
https://www.youtube.com/watch?v=K1yAbtKWMEE&ab_channel=NHKWORLD-JAPAN

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863853 Active (id: 2328625)

アスペルギルム
1. [n] {Christianity}
▶ aspergillum



History:
3. A 2024-12-25 01:34:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this needs a rare tag. It gets a reasonable number of web hits.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
2. A 2024-12-23 22:42:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/アスペルギルム
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>aspergillum, aspergil, asperger</gloss>
+<field>&Christn;</field>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>aspergillum</gloss>
1. A* 2024-12-23 18:55:05  Bis_Senchi <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.pngtree.com/freebackground/aspergillum-lies-with-holy-water-white-worship-marriage-photo_14647821.html
https://www.amazon.co.jp/クラシック-宗教的-バケツとスプリンクラー-アスペルギル-アスペルギル-アスペルギリアム-チャリス-CCG-136/dp/B01MRJVLVX
https://www.istockphoto.com/jp/ストックフォト/アスペルギルムは聖なる水でバケツの上に横たわっている-gm1187216699-335280094

https://en.wikipedia.org/wiki/Aspergillum
  Comments:
Objet used by a christian priest to spread holy water while processions

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863872 Active (id: 2328606)
たこ焼き屋たこやき屋 [sK] 蛸焼き屋 [sK]
たこやきや
1. [n]
▶ takoyaki shop
▶ takoyaki stall
Cross references:
  ⇒ see: 1596920 たこ焼き 1. takoyaki; octopus dumplings



History:
6. A 2024-12-25 00:23:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
as an expl of Japanese word in gloss
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1596920">たこ焼き</xref>
5. A 2024-12-25 00:22:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-12-24 19:24:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たこ焼き屋	97645
  Comments:
Oops
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>たこ焼き屋</keb>
+</k_ele>
3. A 2024-12-24 19:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
蛸焼き屋	114	0.8%
たこやきや	5702	40.5%
たこやき屋	8267	58.7%
  Comments:
No need to split.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>たこやき屋</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2024-12-24 13:18:19  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ たこやきや │ 5.702 │ 98.0% │
│ 蛸焼き屋  │   114 │  2.0% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Fields mixed up. A+B?

Are stall and shop different enough to warrant 2 senses?
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>たこやきや</keb>
+<keb>蛸焼き屋</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>蛸焼き屋</reb>
+<reb>たこやきや</reb>
@@ -13,3 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863879 Active (id: 2328662)
不在票
ふざいひょう
1. [n]
▶ missed delivery notice
Cross references:
  ⇐ see: 2839062 不在連絡票【ふざいれんらくひょう】 1. missed delivery notice; undeliverable item notice



History:
2. A 2024-12-25 10:07:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-25 01:15:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
不在票	        104,910		
不在連絡票	31,786

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863880 Active (id: 2328661)
下しあ
くだしあ
1. [exp] [uk,net-sl]
▶ please (give me)
Cross references:
  ⇒ see: 1184270 【ください】 1. please (give me)
2. [exp] [uk,net-sl]
《after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-》
▶ please (do for me)



History:
2. A 2024-12-25 10:07:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-25 03:41:53 
  Refs:
くだしあ	27904	95.1%
下しあ	1429	4.9%

jitsuyo

https://norikoe.blog/2024/08/17/kudasia/
「くだしあ」は、最近ネットで急速に広がった言葉ですが、実は「ください」の誤字です。

https://meaning-book.com/blog/20190411092920.html
要は“kudasai”(ください)と書きたかったところ、“kudasia”と、“i”と“a”を逆に打ち込んでしまった為にそうなってしまった表現で、意味は正しく打ち込んだ場合の「ください」と同じです。

https://word-dictionary.jp/posts/3741
「くだしあ」とは、「ください」を意味するネットスラングです。

https://netyougo.com/2ch/3180.html
「くだしあ」とは「下さい」を意味するネットスラングである。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863881 Active (id: 2328660)
社医
しゃい
1. [n]
▶ company doctor



History:
2. A 2024-12-25 10:06:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-25 08:16:02  parfait8
  Refs:
smk

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────╮
│ 社医 │ 4,144 │
╰─ーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863882 Active (id: 2329111)
半値幅
はんちはば
1. [n] {physics}
▶ half-value width
▶ breadth of a peak at half maximum



History:
2. A 2024-12-30 02:10:04  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-12-25 11:02:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 【物】 a half-value width; breadth 《of a peak》 at half maximum; 【化】 a half (band) width; full width at half height.
半値幅	3579
  Comments:
I confess I am struggling to understand the reference.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863883 Active (id: 2328686)

いてまう
1. [v5u,vt] Dialect: ksb
▶ to beat
▶ to harm
▶ to defeat

Conjugations


History:
2. A 2024-12-25 19:10:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
いてまう	3232
  Comments:
Safer to leave it off.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to kill</gloss>
+<gloss>to defeat</gloss>
1. A* 2024-12-25 16:11:16  GM <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, koj

https://ja.hinative.com/questions/19352542
https://ja.hinative.com/questions/17382641
  Comments:
natives on hinative say いてまうぞ=殺すぞ so I added "to kill" too. not sure though.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5050404 Active (id: 2328614)

チャーチル
1. [surname,place]
▶ Churchill
2. [person]
▶ Churchill, Winston (1874-1965; British prime minister)



History:
2. A 2024-12-25 00:38:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-25 00:33:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Churchill_(disambiguation)
  Comments:
There are many places called "Churchill".
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<misc>&surname;</misc>
@@ -9 +10,5 @@
-<gloss>Churchill (Canada)</gloss>
+<gloss>Churchill</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Churchill, Winston (1874-1965; British prime minister)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5296800 Deleted (id: 2328682)
黒竜会
こくりゅうかい [spec1]
1. [organization]
▶ Black Dragon Society (1901-1946)



History:
3. D 2024-12-25 18:56:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. D* 2024-12-25 16:01:43  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
Merge in 2231815
1. A 2023-05-06 06:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5296805 Active (id: 2328683)
黒龍会黒竜会
こくりゅうかい [spec1]
1. [organization]
▶ Black Dragon Society (1901-1946)
▶ Amur River Society
▶ Kokuryūkai



History:
3. A 2024-12-25 18:56:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Kokuryukai</gloss>
+<gloss>Kokuryūkai</gloss>
2. A* 2024-12-25 16:01:44  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 黒龍会 │ 1.588 │ 71.0% │
│ 黒竜会 │   650 │ 29.0% │
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
merge from 2231813
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>黒竜会</keb>
1. A 2023-05-06 06:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5564207 Active (id: 2328689)
洞爺湖
とうやこ
1. [place]
▶ Lake Tōya (Hokkaidō)



History:
2. A 2024-12-25 19:13:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Lake Tōya (Hokkaido)</gloss>
+<gloss>Lake Tōya (Hokkaidō)</gloss>
1. A* 2024-12-25 17:16:32  GM <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Lake_Tōya
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Touyako</gloss>
+<gloss>Lake Tōya (Hokkaido)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747184 Active (id: 2328696)
幕張豊砂駅
まくはりとよすなえき
1. [station]
▶ Makuharitoyosuna Station
▶ Makuhari-Toyosuna Station



History:
2. A 2024-12-25 19:32:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Makuhari-Toyosuna Station</gloss>
1. A* 2024-12-25 05:33:36  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/幕張豊砂駅
https://en.wikipedia.org/wiki/Makuharitoyosuna_Station
  Comments:
Google renders it as Makuhari-Toyosuna Station, which I find easier to read, but I'm not sure that's the official spelling.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml