JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1016330 Active (id: 2328727)

アセンブリアセンブリーアッセンブリーアッセンブリ [sk]
1. [n]
▶ assembly
2. [n] {computing}
▶ assembly (language)
Cross references:
  ⇒ see: 2279700 アセンブリ言語 1. assembly language



History:
4. A 2024-12-26 04:37:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-25 23:19:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
アセンブリーライン	338		
アセンブリライン	202
  Comments:
Not just the programming language.
All the major refs have アセンブリー.
アッセンブリー is in daijs and koj.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>アセンブリー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -15,4 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アセンブリー</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -20,0 +19,5 @@
+<gloss>assembly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2279700">アセンブリ言語</xref>
@@ -22 +25 @@
-<gloss>assembly</gloss>
+<gloss>assembly (language)</gloss>
2. A 2024-12-24 04:25:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-24 04:20:13 
  Refs:
アセンブリ	146199	80.9%
アセンブリー	7265	4.0%
アッセンブリ	12770	7.1%
アッセンブリー	14403	8.0%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+<reb>アッセンブリー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アッセンブリ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +17 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1023570 Active (id: 2328537)

インテレクチュアルインテレクチャル [sk]
1. [adj-na]
▶ intellectual



History:
3. A 2024-12-24 12:05:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj
  Comments:
形動 in the kokugos.
I think we can drop インテルクチュアル. The web hits come from here.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>インテルクチュアル</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -16 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
2. A 2024-12-22 20:31:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-22 20:29:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
インテレクチュアル	2653	89.5%
インテレクチャル	312	10.5%
インテルクチュアル	0	0.0%
  Comments:
Keeping this one as it has the sound clip.
  Diff:
@@ -4,0 +5,7 @@
+<reb>インテレクチュアル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インテレクチャル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +13 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1048210 Active (id: 2328436)

ケラチン
1. [n] {biochemistry} Source lang: ger "Keratin"
▶ keratin



History:
1. A 2024-12-24 00:10:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<lsource xml:lang="ger"/>
+<field>&biochem;</field>
+<lsource xml:lang="ger">Keratin</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050150 Active (id: 2328598)

コストパフォーマンスコスト・パフォーマンスコストパーフォーマンス [sk]
1. [n]
▶ cost performance
▶ cost effectiveness
▶ price-performance ratio
Cross references:
  ⇐ see: 2647430 コスパ 1. cost performance; cost effectiveness; price-performance ratio
2. [n]
▶ value for money
▶ bang for one's buck



History:
9. A 2024-12-24 23:53:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The nakaguro versions of hidden forms usually aren't needed.
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>コスト・パーフォーマンス</reb>
8. A 2024-12-23 07:24:12  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-23 07:09:51 
  Refs:
コストパフォーマンス	1001405	97.0%
コストパーフォーマンス	6772	0.7%
コスト・パフォーマンス	23807	2.3%
コスト・パーフォーマンス	386	0.0%
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-<reb>コストパーフォーマンス</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14,0 +11,4 @@
+<reb>コストパーフォーマンス</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -15,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2020-10-08 19:54:10  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-10-08 17:02:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Price–performance_ratio
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>price-performance ratio</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052250 Active (id: 2336277)

コンセショナリーチェーンコンセッショナリーチェーンコンセショナリー・チェーンコンセッショナリー・チェーン
1. [n] [rare]
▶ concessionary chain



History:
4. A 2025-04-05 20:43:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-05 12:39:23 
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンセッショナリー・チェーン</reb>
2. A 2024-12-24 00:44:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
コンセッショナリーチェーン	0 <- suggested by Google 
コンセショナリーチェーン	0
コンセッショナリー	53
コンセショナリー	53
https://sogyotecho.jp/tag/コンセッショナリー・チェーン/
  Comments:
Rare term, but they exist.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>コンセッショナリーチェーン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2024-12-20 13:14:39 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンセショナリー・チェーン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1062370 Active (id: 2328597)

ショートショートショート・ショート
1. [n]
▶ short short (story)
▶ flash fiction



History:
5. A 2024-12-24 23:41:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-24 23:22:29 
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<lsource xml:lang="eng"/>
3. A 2018-07-10 22:58:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-07-10 22:38:55  Nils Barth <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Flash_fiction
  Comments:
"Flash fiction" is the contemporary English 
term; ショートショート is a borrowing from US 
1920s/1930s, though because the term "short 
short" has fallen out of use, it's easily 
mistaken for 和製英語.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="eng"/>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>flash fiction</gloss>
1. A 2013-05-11 08:10:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ショート・ショート</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075180 Active (id: 2328435)

ゼラチン [gai1] ジェラチン [sk]
1. [n]
▶ gelatin
▶ gelatine



History:
5. A 2024-12-24 00:06:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2024-12-22 04:35:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-22 04:32:48 
  Refs:
ゼラチン	438762	100.0%
ジェラチン	101	0.0%
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2017-07-28 11:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-28 11:16:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Only ~1000 hits for ジェラチン compared to 6 million for ゼラチン.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088320 Active (id: 2328513)

ドット [ichi1]
1. [n]
▶ dot
▶ point
2. [n]
▶ polka dots
3. [n] {computing}
▶ dot
▶ pixel
Cross references:
  ⇐ see: 2711740 ドット絵【ドットえ】 1. pixel art; pixel graphics



History:
4. A 2024-12-24 09:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's one of many uses of the first sense. Mentioning ドットコム would be a bit distorting.
3. A* 2024-12-24 01:33:39  Charles Kelly
  Comments:
Maybe not necessary, but it might be useful in this definition to mention this is used for internet addresses. ドットコム
I know there is a ドットコム entry.
2. A 2022-07-08 23:31:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<field>&comp;</field>
+<gloss>dot</gloss>
1. A 2021-06-12 00:06:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1099520 Deleted (id: 2328453)

ベビーインベビー・イン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "baby inn"
▶ accommodation for babies



History:
3. D 2024-12-24 01:43:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ベビーホテル	4,471
  Comments:
My edition of daijr has it, redirecting to ベビーホテル, but I think it can go. Can't find any examples.
2. D* 2024-12-24 00:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't find this in Daijirin and the few WWW hits are for things like ベビーインカー.
1. A* 2024-12-22 03:17:10 
  Refs:
バビーイン	0	0.0%
ベビーイン	0	0.0% daijr
  Diff:
@@ -5 +5,4 @@
-<reb>バビーイン</reb>
+<reb>ベビーイン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベビー・イン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1102470 Active (id: 2328504)

パラジウムパラジューム [sk] パラジュウム [sk]
1. [n]
▶ palladium (Pd)



History:
2. A 2024-12-24 06:51:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-24 04:42:06 
  Refs:
パラジウム	57802	97.3%
パラジューム	843	1.4%
パラジュウム	762	1.3%
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13 +13 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1119820 Active (id: 2328460)

ベビー [gai1] ベイビーベビ [sk] ベイビ [sk] ベービー [sk] ベビィ [sk]
1. [n]
▶ baby



History:
4. A 2024-12-24 02:05:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ベビィ	11,954
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベビィ</reb>
3. A 2023-05-24 22:52:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
ベイビー is in daijr.
Dropping ベービ.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -22,4 +20,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ベービ</reb>
2. A* 2023-05-23 22:00:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ベビー	7304864	91.7%
ベイビー	263597	3.3%
ベビ	381918	4.8%
ベイビ	8801	0.1%
ベービー	3606	0.0%
ベービ	186	0.0%
  Comments:
Declutter?
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -15,0 +18 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18,0 +22 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -21,0 +26 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2020-11-30 03:25:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ベビー	7304864
ベイビー	263597
ベービー	3606
ベービ	186
ベビ	381918
ベイビ	8801
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベビ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベイビ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1123180 Active (id: 2328464)

ホンジュラスホンデュラスホンジェラス [sk]
1. [n]
▶ Honduras



History:
3. A 2024-12-24 02:18:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://www.clearing.mod.go.jp/hakusho_data/1999/honmon/frame/at1103040202.htm
https://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/treaty/pdfs/A-S49-201.pdf
  Comments:
I think ホンデュラス should be visible.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2024-12-22 06:03:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-22 04:39:34 
  Refs:
ホンジェラス	1101	1.3%
ホンジュラス	76673	90.8%
ホンデュラス	6682	7.9%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ホンジェラス</reb>
+<reb>ホンジュラス</reb>
@@ -8 +8,6 @@
-<reb>ホンジュラス</reb>
+<reb>ホンデュラス</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホンジェラス</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1132770 Active (id: 2328462)

メインテーブル [gai2] メイン・テーブルメーンテーブル [sk]
1. [n]
▶ main table



History:
5. A 2024-12-24 02:06:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>gai2</re_pri>
@@ -13 +13,0 @@
-<re_pri>gai2</re_pri>
4. A 2024-12-22 20:25:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-22 11:51:22 
  Refs:
メインテーブル	15286	96.0%
メーンテーブル	502	3.2%
メイン・テーブル	138	0.9%
メーン・テーブル	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-<reb>メーンテーブル</reb>
-<re_pri>gai2</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15 +11,3 @@
-<reb>メーン・テーブル</reb>
+<reb>メーンテーブル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+<re_pri>gai2</re_pri>
2. A 2013-05-11 11:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>メーン・テーブル</reb>
+</r_ele>
1. A 2013-05-11 11:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>メイン・テーブル</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148050 Active (id: 2328459)
ROM [gai1]
ロム [gai1]
1. [n] {computing}
▶ read-only memory
▶ ROM
2. [n] {Internet}
《abbr. of "read-only member"》
▶ lurker (in an online community)
Cross references:
  ⇐ see: 2778370 ROM専【ロムせん】 1. lurker (in an online community)
  ⇐ see: 2082900 ROMる【ロムる】 1. to lurk (in an online community)
  ⇐ see: 2335580 ラーカー 1. lurker
  ⇐ see: 2863862 リードオンリーメンバー 1. lurker (in an online community)



History:
7. A 2024-12-24 02:04:27  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-24 01:06:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/リードオンリーメンバー
>> 和製英語:Read Only Member、略称:ROM、ロム
  Comments:
"read-only member" is wasei.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>gai1</ke_pri>
@@ -19,3 +20,3 @@
-<xref type="see" seq="2082900">ロムる</xref>
-<gloss>lurker (on a forum)</gloss>
-<gloss>read-only member</gloss>
+<field>&internet;</field>
+<s_inf>abbr. of "read-only member"</s_inf>
+<gloss>lurker (in an online community)</gloss>
5. A 2015-05-17 02:43:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-05-16 18:34:28 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&comp;</field>
3. A 2011-02-16 05:34:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1188700 Active (id: 2328470)
何月
なんがつ
1. [n]
▶ what month



History:
2. A 2024-12-24 04:13:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
何月	148260
  Comments:
It really doesn't make the grade. I checked a sample of 何X compounds which have P tags, and it's much less common.
1. A* 2024-12-21 05:34:30  Charles Kelly
  Comments:
I suspect this should be rated (P)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1193570 Active (id: 2328570)
河豚 [rK] [sK] [sK] [sK] [sK]
ふぐふく [ok] ふくべ [ok] かとん (河豚) [rk] フグ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ puffer fish
▶ blow fish
▶ fugu
▶ globefish
▶ swellfish
Cross references:
  ⇐ see: 1438010 鉄砲【てっぽう】 3. puffer fish
  ⇐ see: 2719710 ふぐは食いたし命は惜しし【ふぐはくいたしいのちはおしし】 1. honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life



History:
8. A 2024-12-24 21:44:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Most kanwas have 鰒 read ふく.
  Diff:
@@ -32 +31,0 @@
-<re_restr>河豚</re_restr>
@@ -37 +35,0 @@
-<re_restr>河豚</re_restr>
7. A* 2024-12-24 20:18:58  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 河豚  │   100.745 │  4.2% │
│ 鰒   │     3.742 │  0.2% │smk, daijs, daijr etc. ; [rK]
│ 鮐   │         0 │  0.0% │[sK]
│ 魨   │         0 │  0.0% │[sK]
│ 鯸   │         0 │  0.0% │[sK]
│ 鯺   │         0 │  0.0% │[sK]
│ ふく  │ 3.902.353 │  N/A  │
│ ふぐ  │ 1.724.030 │ 71.4% │
│ フグ  │   562.724 │ 23.3% │
│ ふくべ │    14.674 │  0.6% │duplicates possible ; nikk
│ かとん │     7.143 │  0.3% │duplicates possible ; [rk] candidate
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
These four forms are better hidden now, they are only mentioned in kokugo notes as old or obscure forms (if mentioned at all outside nikkoku's kanji register).
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +25 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -37,0 +43 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
6. A 2013-02-28 00:26:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-02-27 16:22:12  Scott
  Comments:
wiki
  Diff:
@@ -9,0 +9,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鮐</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>魨</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鯸</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鯺</keb>
4. A 2011-03-22 23:04:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1291230 Active (id: 2329125)
差し出す [ichi1,news2,nf34] 差出す [sK] さし出す [sK] 差しだす [sK]
さしだす [ichi1,news2,nf34]
1. [v5s,vt]
▶ to hold out
▶ to extend (e.g. a hand)
2. [v5s,vt]
▶ to present
▶ to submit
▶ to tender
3. [v5s,vt]
▶ to sacrifice
▶ to give (up)
4. [v5s,vt]
▶ to send
▶ to forward

Conjugations


History:
8. A 2024-12-30 04:56:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 差し出す │ 254,045 │ 95.3% │
│ 差出す  │   2,754 │  1.0% │ - sK
│ さし出す │   2,165 │  0.8% │ - sK
│ 差しだす │   1,912 │  0.7% │ - sK
│ さしだす │   5,765 │  2.2% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2024-12-30 04:33:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
6. A* 2024-12-24 22:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 and 中辞典 both have 4 senses
  Comments:
I'll reindex the sentences.
  Diff:
@@ -27,0 +28,6 @@
+<gloss>to hold out</gloss>
+<gloss>to extend (e.g. a hand)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -31,2 +37,12 @@
-<gloss>to hold out</gloss>
-<gloss>to give up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to sacrifice</gloss>
+<gloss>to give (up)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to send</gloss>
+<gloss>to forward</gloss>
5. A* 2024-12-24 21:24:50  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
eijiro
  Comments:
encountered with the meaning of 'giving (up) your life to save humanity'..? 命を差し出す
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>to give up</gloss>
4. A 2015-03-17 10:44:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1350450 Active (id: 2330115)
焼きそば [ichi1,news2,nf31] 焼そば [io] 焼き蕎麦 [rK] 焼蕎麦 [sK]
やきそば [ichi1,news2,nf31] ヤキソバ [sk]
1. [n] {food, cooking}
▶ yakisoba
▶ [expl] fried noodles, usu. with vegetables and meat
Cross references:
  ⇐ see: 2828208 焼きそばパン【やきそばパン】 1. yakisoba sandwich
  ⇐ see: 2778450 カップ焼きそば【カップやきそば】 1. instant yakisoba in a cup



History:
14. A 2025-01-13 00:57:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd hide 焼そば too.
13. A* 2025-01-12 21:55:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 焼きそば │ 1,578,087 │ 66.7% │
│ 焼そば  │   244,761 │ 10.3% │ - drop [ichi1]
│ 焼き蕎麦 │     7,217 │  0.3% │
│ 焼蕎麦  │       762 │  0.0% │ - sK
│ やきそば │   468,566 │ 19.8% │
│ ヤキソバ │    66,690 │  2.8% │ - sk
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
Since 焼きそば is already tagged [ichi1], it doesn't seem necessary on the irregular 焼そば form.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -21 +20 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -31 +30 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
12. A 2024-12-24 04:30:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
焼きそば	1578087	86.2%
焼そば	244761	13.4%
焼き蕎麦	7217	0.4%
焼蕎麦	762	0.0%
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,0 +21 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
11. A 2018-01-14 19:17:56  Johan Råde <...address hidden...>
10. A* 2018-01-14 17:47:23  Kim Ahlström <...address hidden...>
  Comments:
"with with" -> "with"
  Diff:
@@ -35 +35 @@
-<gloss g_type="expl">fried noodles, usu. with with vegetables and meat</gloss>
+<gloss g_type="expl">fried noodles, usu. with vegetables and meat</gloss>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352290 Active (id: 2347776)
上がる [ichi1,news1,nf13] 上る [io] 騰がる [rK] 上ル [sK]
あがる [ichi1,news1,nf13] アガる [sk]
1. [v5r,vi]
▶ to rise
▶ to go up
▶ to come up
▶ to ascend
▶ to be raised
Cross references:
  ⇔ ant: 1184160 下がる 1. to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower
  ⇔ see: 2864573 揚がる 5. to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised
2. [v5r,vi]
▶ to enter (esp. from outdoors)
▶ to come in
▶ to go in
3. [v5r,vi]
▶ to enter (a school)
▶ to advance to the next grade
4. [v5r,vi]
▶ to get out (of water)
▶ to come ashore
▶ to be washed ashore
Cross references:
  ⇔ see: 2864573 揚がる 6. to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; to be hauled onto land or ship
5. [v5r,vi]
▶ to float atop the water
▶ to surface from the sea (e.g. of a corpse)
▶ to rise to the surface
Cross references:
  ⇔ see: 2864573 揚がる 7. to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface
6. [v5r,vi]
《occ. as 騰る in ref. to money》
▶ to increase
▶ to be raised (e.g. of a salary)
▶ to rise
7. [v5r,vi]
▶ to improve
▶ to make progress
8. [v5r,vi]
▶ to be promoted
▶ to advance
9. [v5r,vi]
▶ to be made (of profit, etc.)
10. [v5r,vi]
▶ to occur (esp. of a favourable result)
11. [v5r,vi]
《often as 〜で上がる》
▶ to be adequate (to cover expenses, etc.)
12. [v5r,vi]
▶ to be finished
▶ to be done
▶ to be over
13. [v5r,vi]
▶ to stop (of rain)
▶ to clear up (of weather)
Cross references:
  ⇐ see: 2405270 雨が上がる【あめがあがる】 1. to stop raining
14. [v5r,vi]
▶ to stop (working properly)
▶ to cut out
▶ to give out
▶ to die
Cross references:
  ⇐ see: 1352180 上がったり【あがったり】 1. doomed (business, trade, etc.); in a bad state; poor
15. [v5r,vi]
▶ to win (in a card game, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2750010 和了る【あがる】 1. to win a hand
  ⇐ see: 2754400 あがり役【あがりやく】 1. winning hand
16. [v5r,vi]
▶ to be spoken loudly
▶ to be raised loudly (of a voice)
Cross references:
  ⇔ see: 2864573 揚がる 8. to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice)
17. [v5r,vi] [col]
《esp. アガる》
▶ to get nervous
▶ to get stage fright
18. [v5r,vi]
▶ to be offered (to the gods, etc.)
19. [v5r,vi] [hum]
▶ to go
▶ to visit
20. [v5r,vt] [hon]
▶ to eat
▶ to drink
21. [v5r,vi]
▶ to serve (in one's master's home)
22. [v5r,vi]
▶ to enter a red light district
▶ to amuse oneself in a red light district
▶ to visit a brothel
Cross references:
  ⇔ see: 2864573 揚がる 9. to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel
23. [v5r,vi]
▶ to arise vigorously (e.g. of voices in excitement)
▶ to become excited
▶ to be in uproar (e.g. of a crowd)
Cross references:
  ⇔ see: 2864572 挙がる 5. to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd)
24. [suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》
▶ to be complete
▶ to finish
Cross references:
  ⇒ see: 1340610 出来上がる 1. to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat)
25. [suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》
▶ adds the connotation of an action happening strongly or violently
26. [exp]
《as ~上ル; in the Kyoto address system》
▶ above
▶ north of

Conjugations


History:
39. A 2025-09-09 17:06:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Cleaning up priority tags on あがる
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
@@ -28,2 +26,0 @@
-<re_pri>nf39</re_pri>
-<re_pri>spec2</re_pri>
38. A 2025-04-05 21:52:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, not strong evidence for an "esp" note.
37. A* 2025-04-05 21:19:24 
  Comments:
0 evidence for that note
  Diff:
@@ -188 +187,0 @@
-<s_inf>esp. アガる</s_inf>
36. A* 2025-04-05 15:56:58  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Comments:
Encountered this spelling in the CCs for パリピ孔明 and かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック-.
  Diff:
@@ -187,0 +188 @@
+<s_inf>esp. アガる</s_inf>
35. A 2025-03-17 19:58:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
(show/hide 34 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370570 Active (id: 2328581)
吹きまくる吹き捲る吹き捲くる [io]
ふきまくる
1. [v5r,vi]
▶ to blow strongly and continuously
2. [v5r,vt]
▶ to brag endlessly
▶ to boast ceaselessly

Conjugations


History:
6. A 2024-12-24 22:19:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-24 20:03:32  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Second sense is [vt] (sankoku, shinsen)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 吹きまくる │ 11.846 │ 91.2% │
│ 吹き捲る  │    532 │  4.1% │
│ 吹き捲くる │    100 │  0.8% │
│ 吹捲る   │      0 │  0.0% │
│ 吹まくる  │      0 │  0.0% │
│ ふきまくる │    511 │  3.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2012-05-29 08:50:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-05-29 01:27:41  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, JWN
Ordered by Google hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>吹きまくる</keb>
+</k_ele>
@@ -17,3 +20,6 @@
-<gloss>to blow about</gloss>
-<gloss>to blow along</gloss>
-<gloss>to brag</gloss>
+<gloss>to blow strongly and continuously</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to brag endlessly</gloss>
+<gloss>to boast ceaselessly</gloss>
2. A 2010-12-10 21:26:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1390320 Active (id: 2328442)
戦場 [ichi1,news1,nf09]
せんじょう [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ battlefield
▶ battleground
Cross references:
  ⇐ see: 2840104 軍場【いくさば】 1. battlefield; battleground



History:
4. A 2024-12-24 00:24:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Done.
  Diff:
@@ -15,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いくさば</reb>
3. A* 2024-12-23 00:08:23  parfait8
  Comments:
戦場/いくさば is not in my refs
i propose we add 戦場 as [iK] to 軍場/いくさば and remove いくさば from this entry
2. A 2019-06-02 07:16:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
軍場	377
戦場	1685064
  Comments:
いくさば is not recorded in kokugos for 戦場, but いくさ is a reading of 戦 so it has some legitimacy. I think 軍場/いくさば should be its own entry. I wouldn't want to add an extra form to this entry on the basis of a peripheral reading.
1. A* 2019-06-02 03:46:57  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
https://furigana.info/w/戦場
https://dic.nicovideo.jp/a/戦場
  Comments:
I encountered the reading いくさば in a video game and found some non-
kokugo references for it. Incidentally, Daijirin has いくさば as 軍場, so 
I'm not sure whether to merge that into this entry or make it its own.
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>いくさば</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397510 Active (id: 2328574)
組み込む [ichi1,news1,nf12] 組込む組みこむ [sK]
くみこむ [ichi1,news1,nf12]
1. [v5m,vt]
▶ to insert
▶ to include
▶ to incorporate
▶ to install
▶ to embed

Conjugations


History:
8. A 2024-12-24 22:08:30  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-24 21:00:20  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
eijiro
  Comments:
'to embed' from eijiro sounds like a better fit with a certain sentence than the current readings (nou ni kumikomarete iru - to be embedded/built into the brain). similar to the current 組み込み: built-in, embedded..
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>to embed</gloss>
6. A 2022-10-23 21:21:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has "cut in" but I can't find any evidence it's used as a printing term.
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>to cut in (printing)</gloss>
+<gloss>to install</gloss>
5. A* 2022-10-22 02:29:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
組み込む	344727	96.5%
組込む	8852	2.5%
組みこむ	2907	0.8%
くみこむ	666	0.2%
Daijr: 組(み)込む
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2018-11-09 04:07:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
組み込む	344727
組込む	8852
組みこむ	2907
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1437770 Active (id: 2328500)
[news2,nf31]
わだち [news2,nf31] てつ
1. [n]
▶ rut
▶ wheel track
▶ furrow
▶ groove
▶ [fig] footsteps
▶ [fig] wake



History:
2. A 2024-12-24 06:44:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Simpler
  Diff:
@@ -23,2 +23,2 @@
-<gloss g_type="fig">(someone's) wake</gloss>
-<gloss g_type="fig">(someone's) footsteps</gloss>
+<gloss g_type="fig">footsteps</gloss>
+<gloss g_type="fig">wake</gloss>
1. A* 2024-12-24 02:50:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/轍 轍を踏む to tread in one's wake 斎藤和英大辞典
https://cancam.jp/archives/1244729
  Comments:
I heard this figurative sense as in ~という轍があります, decoupled from the ~を踏む construct.
  Diff:
@@ -21,0 +22,3 @@
+<gloss>groove</gloss>
+<gloss g_type="fig">(someone's) wake</gloss>
+<gloss g_type="fig">(someone's) footsteps</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1460090 Active (id: 2328505)
南京焼き
ナンキンやき
1. [n]
▶ Nanking porcelain
▶ chinaware



History:
3. A 2024-12-24 06:53:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably no need to say so.
2. A* 2024-12-24 04:44:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
南京焼き	21	24.4%
なん京焼	0	0.0%
南京焼	65	75.6%

南京焼き	21	24.4%
なん京焼	0	0.0%
南京焼	65	75.6%
ナンキン焼き	0	0.0%
ナンキン焼	0	0.0%
  Comments:
rare?
1. A 2012-10-02 01:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>なんきんやき</reb>
+<reb>ナンキンやき</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1462190 Active (id: 2328521)
二重焼付二重焼き付け二重焼付け
にじゅうやきつけ
1. [n] [rare] {photography}
▶ double printing
▶ superimposition
▶ superimposing



History:
2. A 2024-12-24 10:24:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: double printing; superimposing
中辞典: 【映画】 superimposition
Koj - 二重焼付
Daijr: 二重焼(き)付け
二重焼付け	44
  Comments:
Probably should keep it.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>二重焼付</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>二重焼付け</keb>
@@ -11,0 +18,2 @@
+<field>&photo;</field>
+<misc>&rare;</misc>
@@ -12,0 +21,2 @@
+<gloss>superimposition</gloss>
+<gloss>superimposing</gloss>
1. D* 2024-12-24 04:39:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
二重焼き付け	46	40.4%
二重焼きつけ	0	0.0%
二重焼付	68	59.6%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565360 Active (id: 2328434)
喘息 [spec1,news2,nf34] ぜん息 [sK]
ぜんそく [spec1,news2,nf34]
1. [n] {medicine}
▶ asthma



History:
6. A 2024-12-24 00:04:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&med;</field>
5. A 2024-12-22 20:15:40  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-22 19:06:07  GM <...address hidden...>
  Refs:
喘息   973,258  73.9% 
ぜん息   39,282   3.0% -sK
ぜんそく 304,473  23.1%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2018-04-05 15:05:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 973258
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-08-27 12:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574800 Active (id: 2328588)
[rK] 沙魚 [rK] 蝦虎魚 [rK]
ハゼ (nokanji)はぜ
1. [n] [uk]
▶ goby (fish)
2. [n] [uk]
▶ yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus)
Cross references:
  ⇒ see: 2172890 【マハゼ】 1. yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus)



History:
5. A 2024-12-24 22:31:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Noted about 沙魚 and 蝦虎魚.
4. A* 2024-12-24 22:26:15  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 鯊   │   6.889 │  1.3% │[rK]
│ 沙魚  │   3.226 │  0.6% │[rK]
│ 蝦虎魚 │      47 │  0.0% │daijr, daijs etc. ; [rK]
│ ハゼ  │ 365.474 │ 66.4% │moved up
│ はぜ  │ 174.559 │ 31.7% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
Probably [uk], from what I can see there aren't any other popular words spelled はぜ.

For the record, 沙魚 and 蝦虎魚 are jukujikun.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>はぜ</reb>
-</r_ele>
@@ -19,0 +20,3 @@
+<r_ele>
+<reb>はぜ</reb>
+</r_ele>
@@ -21,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -26,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2023-03-18 21:58:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<xref type="see" seq="2172890">真鯊</xref>
+<xref type="see" seq="2172890">マハゼ</xref>
2. A 2023-03-17 04:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-03-17 04:11:23  Opencooper
  Refs:
jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/ハゼ
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ハゼ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1579510 Active (id: 2328552)
施行 [ichi1,news1,nf06]
しこう [ichi1,news1,nf06] せこうしぎょう
1. (しこう,せこう only) [n,vs,vt]
▶ putting in force (a law)
▶ putting into operation
▶ putting into effect
▶ enforcement
2. (しこう,しぎょう only) [n,vs,vt]
▶ carrying out (a plan, policy, etc.)
▶ execution

Conjugations


History:
8. A 2024-12-24 19:39:31  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-24 11:28:14  parfait8
  Refs:
daijr/s, smk, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<stagr>しこう</stagr>
+<stagr>せこう</stagr>
@@ -31,0 +34,2 @@
+<stagr>しこう</stagr>
+<stagr>しぎょう</stagr>
6. A 2022-01-10 04:17:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-01-09 00:13:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5, prog
  Comments:
The kokugos have two senses.
  Diff:
@@ -25,0 +26,10 @@
+<gloss>putting in force (a law)</gloss>
+<gloss>putting into operation</gloss>
+<gloss>putting into effect</gloss>
+<gloss>enforcement</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>carrying out (a plan, policy, etc.)</gloss>
@@ -27,2 +36,0 @@
-<gloss>enforcing</gloss>
-<gloss>carrying out</gloss>
4. A 2022-01-07 20:31:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sure does. Splitting.
  Diff:
@@ -20,3 +19,0 @@
-<reb>せぎょう</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -26,3 +22,0 @@
-<stagr>しこう</stagr>
-<stagr>せこう</stagr>
-<stagr>しぎょう</stagr>
@@ -35,8 +28,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>せぎょう</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>giving alms</gloss>
-<gloss>giving food to the poor or monks</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591660 Active (id: 2328579)
共同 [ichi1,news1,nf01] 協同 [ichi1]
きょうどう [ichi1,news1,nf01]
1. [n,n-pref,vs,vi,adj-no]
▶ cooperation
▶ collaboration
▶ association
▶ partnership
▶ (acting in) unison
2. (共同 only) [n,n-pref,vs,vi,adj-no]
▶ community
▶ communal use
▶ common possession
▶ sharing

Conjugations


History:
5. A 2024-12-24 22:19:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Usually don't need both "n" and "n-pref".
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
@@ -25 +25,0 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
@@ -34,0 +35 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
@@ -38 +38,0 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
4. A* 2024-12-24 20:51:11  mark dufour <...address hidden...>
  Comments:
encountered as n-pref in 共同寝室 ..
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
@@ -36,0 +38 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
3. A 2021-11-06 04:29:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -33,0 +35 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A* 2021-10-31 17:24:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I agree.
Splitting sense 1. 協同 doesn't apply to all the glosses.
Dropping the Kyodo News sense. We already have it in the names dictionary.
  Diff:
@@ -24,4 +23,0 @@
-<gloss>doing together (as equals)</gloss>
-<gloss>sharing</gloss>
-<gloss>common (land, etc.)</gloss>
-<gloss>joint (statement, etc.)</gloss>
@@ -29 +24,0 @@
-<gloss>co-operation</gloss>
@@ -31,0 +27,2 @@
+<gloss>partnership</gloss>
+<gloss>(acting in) unison</gloss>
@@ -36 +33,6 @@
-<gloss>Kyodo News (news agency)</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>community</gloss>
+<gloss>communal use</gloss>
+<gloss>common possession</gloss>
+<gloss>sharing</gloss>
1. A* 2021-10-30 08:30:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
the "esp. 共同" note looks weird to me if there are no other sentences that 協同 can apply to. 

I feel like Kyodo belongs here rather than in jmndict
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<s_inf>esp. 共同</s_inf>
@@ -33,0 +33,5 @@
+<sense>
+<stagk>共同</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Kyodo News (news agency)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1594440 Active (id: 2328488)
七宝焼き七宝焼
しっぽうやき
1. [n]
▶ cloisonne ware
Cross references:
  ⇐ see: 1319510 七宝【しっぽう】 2. cloisonne ware



History:
1. A 2024-12-24 04:37:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>七宝焼</keb>
+<keb>七宝焼き</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>七宝焼き</keb>
+<keb>七宝焼</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610360 Active (id: 2328514)
珍紛漢紛 [ateji,rK] 珍糞漢糞 [ateji,rK] 珍粉漢粉 [sK]
ちんぷんかんぷん [ichi1] チンプンカンプン (nokanji)
1. [n,adj-na] [uk]
▶ unintelligible language
▶ incoherent language
▶ talking nonsense
▶ babble
▶ gibberish
▶ jargon
▶ gobbledygook



History:
8. A 2024-12-24 09:51:54  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-24 08:38:32  parfait8
  Refs:
sankoku, meikyo
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -9,0 +11 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
6. A 2024-09-10 22:34:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-10 21:33:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
珍〈粉/紛/糞〉漢〈粉/紛/糞〉

珍紛漢紛	551
珍糞漢糞	 85
珍粉漢粉	 34
  Comments:
Kanjipedia has this form.
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>珍粉漢粉</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2024-09-10 21:29:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most kokugos have this tagged as 名・形動.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬─────────╮
│ ちんぷんかんぷん  │  95,651 │
│ ちんぷんかんぷんな │  14,627 │
│ ちんぷんかんぷんに │   2,511 │
│ チンプンカンプン  │ 103,466 │
│ チンプンカンプンな │  16,439 │
│ チンプンカンプンに │   3,198 │
╰─ーーーーーーーーー─┴─────────╯
  Comments:
Looks like it's used mostly as a noun.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -23 +22,0 @@
-<pos>&n;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1629310 Active (id: 2328458)

ベビードールベビー・ドール
1. [n]
▶ baby doll



History:
5. A 2024-12-24 02:04:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ベビィ	11,954		
ベビィー	537
  Comments:
I'll add ベビィ as an sk form to the ベビー entry.
  Diff:
@@ -9,8 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ベビィドール</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ベビィードール</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2024-12-22 04:49:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-22 03:19:08 
  Refs:
ベビィドール	82	0.1%
ベビィードール	0	0.0%
ベビードール	103846	99.6%
ベビィ・ドール	0	0.0%
ベビィー・ドール	0	0.0%
ベビー・ドール	352	0.3%
  Diff:
@@ -4,6 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ベビィドール</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ベビィードール</reb>
-</r_ele>
@@ -14 +8 @@
-<reb>ベビィ・ドール</reb>
+<reb>ベビー・ドール</reb>
@@ -17 +11,6 @@
-<reb>ベビー・ドール</reb>
+<reb>ベビィドール</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベビィードール</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 10:55:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ベビー・ドール</reb>
+</r_ele>
1. A 2013-05-11 10:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ベビィ・ドール</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1699380 Active (id: 2328569)
手鼻手洟 [rK]
てばな
1. [n]
▶ blowing one's nose with one's fingers



History:
2. A 2024-12-24 21:39:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-24 19:54:27  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────┬───────╮
│ 手鼻 │ 3.915 │ 97.1% │
│ 手洟 │   119 │  2.9% │gendai; add ; [rK] 
╰─ーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手洟</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1771580 Active (id: 2328454)
被子植物
ひししょくぶつ
1. [n] {botany}
▶ angiosperm
▶ flowering plant
Cross references:
  ⇔ see: 1822160 裸子植物 1. gymnosperm



History:
1. A 2024-12-24 02:00:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,0 +13 @@
+<field>&bot;</field>
@@ -15 +15 @@
-<gloss>flowering plants</gloss>
+<gloss>flowering plant</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1822160 Active (id: 2328461)
裸子植物
らししょくぶつ
1. [n] {botany}
▶ gymnosperm
Cross references:
  ⇔ see: 1771580 被子植物 1. angiosperm; flowering plant



History:
2. A 2024-12-24 02:06:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-24 02:02:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has "gymnospermous plant" but it's exceedingly rare.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&bot;</field>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>gymnospermous plant</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1985780 Active (id: 2328587)

アセトアミノフェン
1. [n] {pharmacology}
▶ acetaminophen
▶ paracetamol
Cross references:
  ⇐ see: 2179630 パラセタモール 1. paracetamol



History:
2. A 2024-12-24 22:26:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
パラセタモール	976		
アセトアミノフェン	20,377
  Comments:
Dropping x-ref.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<xref type="see" seq="2179630">パラセタモール</xref>
-<field>&chem;</field>
+<field>&pharm;</field>
1. A 2021-12-20 11:54:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2082030 Active (id: 2348268)
お好み焼き屋お好み焼屋 [sK] おこのみ焼き屋 [sK]
おこのみやきや
1. [n]
▶ okonomiyaki restaurant
Cross references:
  ⇒ see: 1001890 お好み焼き 1. okonomiyaki; savoury pancake fried on an iron griddle with vegetables, meat and/or seafood and topped with various sauces and condiments



History:
6. A 2025-09-22 03:27:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
おこのみ焼き屋	346
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おこのみ焼き屋</keb>
5. A 2024-12-24 04:28:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-11-15 02:21:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お好み焼き屋	201751
お好み焼屋	19761
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お好み焼屋</keb>
3. A 2019-03-11 00:25:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure it's really needed.
2. A* 2019-03-10 21:23:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お好み焼き屋	201751
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>okonomiyaki shop (savoury pancake shop)</gloss>
+<gloss>okonomiyaki restaurant</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2165970 Active (id: 2328515)
豆斑猫 [rK]
マメハンミョウ (nokanji)まめはんみょう
1. [n] [uk]
▶ bean blister beetle (Epicauta gorhami)



History:
3. A 2024-12-24 09:52:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-24 09:07:18  parfait8
  Refs:
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────┬───────╮
│ 豆斑猫     │  0 │  0.0% │ add rK
│ マメハンミョウ │ 23 │ 95.8% │ add
│ まめはんみょう │  1 │  4.2% │
╰─ーーーーーーー─┴────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -6,0 +8,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マメハンミョウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2171050 Active (id: 2328486)
たこ焼き鍋
たこやきなべ
1. [n]
▶ takoyaki pan (cast iron with semi-spherical molds)
Cross references:
  ⇒ see: 2171100 たこ焼き器 1. takoyaki pan (cast iron with semi-spherical molds)



History:
4. A 2024-12-24 04:35:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
たこ焼き鍋	28587	99.8%
蛸焼き鍋	0	0.0%
タコ焼き鍋	43	0.2%
たこ焼きなべ	24	0.1%
蛸焼きなべ	0	0.0%
蛸焼鍋	0	0.0%
タコ焼きなべ	0	0.0%
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>蛸焼き鍋</keb>
@@ -16 +12,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
3. A 2020-07-23 23:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-07-23 21:34:10  Opencooper
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds)</gloss>
+<gloss>takoyaki pan (cast iron with semi-spherical molds)</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2179630 Active (id: 2328584)

パラセタモール
1. [n] {pharmacology}
▶ paracetamol
Cross references:
  ⇒ see: 1985780 アセトアミノフェン 1. acetaminophen; paracetamol



History:
2. A 2024-12-24 22:23:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&pharm;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2221510 Active (id: 2328440)
電池切れ [spec1]
でんちぎれ [spec1]
1. [n,vs,vi,adj-no]
▶ running out of battery
▶ battery depletion
▶ going flat
▶ going dead
Cross references:
  ⇒ see: 2518850 切れ【ぎれ】 1. completely using up ...; running out of ...; exhausting ...
2. [n,vs,vi]
《fig.》
▶ loss of energy
▶ depletion of stamina

Conjugations


History:
13. A 2024-12-24 00:21:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. I'll put it back.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
12. A* 2024-12-15 20:46:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
電池切れ	239489	  
電池切れの	29606	  
電池切れに	29422
  Comments:
I'd be inclined to keep it.
11. A* 2024-12-15 10:35:47  parfait8
  Refs:
add [vs] (daijr), [vi] is a guess

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ 電池切れして │ 2,114 │
│ 電池切れする │   906 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Comments:
i'm not sure we'd use [adj-no] here
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23 +24,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
10. A 2019-10-16 22:27:03  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-10-16 22:02:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not merely "draining" but going completely flat.
I agree that it's figurative. I'm not sure it's necessary to mark whole senses as figurative, though.
  Diff:
@@ -16,3 +16,4 @@
-<gloss>battery draining</gloss>
-<gloss>running down a battery</gloss>
-<gloss>flattening a battery</gloss>
+<gloss>running out of battery</gloss>
+<gloss>battery depletion</gloss>
+<gloss>going flat</gloss>
+<gloss>going dead</gloss>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2228650 Active (id: 2328489)
九谷焼九谷焼き [sK]
くたにやき
1. [n]
▶ Kutani ware (style of Japanese porcelain)



History:
6. A 2024-12-24 04:38:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
九谷焼	214451	98.7%
九谷焼き	2721	1.3%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>九谷焼き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-05-20 20:40:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-05-20 09:16:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Kutani ware</gloss>
-<gloss g_type="expl">style of Japanese porcelain</gloss>
+<gloss>Kutani ware (style of Japanese porcelain)</gloss>
3. A 2014-02-24 23:05:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Kutani ware (var. of porcelain)</gloss>
+<gloss>Kutani ware</gloss>
+<gloss g_type="expl">style of Japanese porcelain</gloss>
2. A* 2014-02-24 21:02:50  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
Spelling: capital K and no hyhen.
GG5
http://en.wikipedia.org/wiki/Kutani_ware
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>kutani-ware (var. of porcelain)</gloss>
+<gloss>Kutani ware (var. of porcelain)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2256050 Active (id: 2328568)
鼻をかむ洟をかむ [rK]
はなをかむ
1. [exp,v5m]
▶ to blow one's nose

Conjugations


History:
5. A 2024-12-24 21:38:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-24 20:06:01  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 鼻をかむ  │ 28.129 │ 96.5% │
│ 洟をかむ  │    653 │  2.2% │nikk ; [rK]
│ はなをかむ │    353 │  1.2% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2020-02-16 19:41:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
鼻をかむ	28129
洟をかむ	653
2. A* 2020-02-16 08:38:39  Nicolas Maia
  Refs:
日本国語大辞典 https://kotobank.jp/word/洟をかむ-2075020
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>洟をかむ</keb>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257700 Active (id: 2328497)
備前焼備前焼き [sK]
びぜんやき
1. [n]
▶ Bizen ware (type of pottery)
Cross references:
  ⇐ see: 2611900 古備前【こびぜん】 2. ancient Bizen ware (Kamakura to early Momoyama periods)



History:
2. A 2024-12-24 04:42:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>備前焼き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2314760 Active (id: 2328457)
DOM
ドム
1. [n] {Internet}
▶ DOM
▶ Document Object Model
2. [n] {Internet}
《abbr. of "download-only member"》
▶ leecher
▶ leech
Cross references:
  ⇐ see: 2451570 ダウンロードオンリーメンバー 1. leecher; leech



History:
6. A 2024-12-24 02:03:40  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-24 01:01:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/DOM
>> ダウンロードオンリーメンバー(download only member) - ダウンロードのみをするネットワークの参加者。
https://netmemedec.com/dom/
https://www.oocities.org/tsubo_usa/secret/no.htm
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
@@ -14,0 +15,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&internet;</field>
+<s_inf>abbr. of "download-only member"</s_inf>
+<gloss>leecher</gloss>
+<gloss>leech</gloss>
4. A 2024-08-28 21:45:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: 《document object model》ウェブページの構成やふるまいを、JavaScript (ジャバスクリプト) などのプログラミング言語で参照するための仕組み。HTMLやXMLで記述されたウェブページを、動的に変化させたり操作したりすることが可能となる。
3. A 2024-08-28 16:27:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. A* 2024-08-28 14:20:12  dom <...address hidden...>
  Refs:
https://qiita.com/Yuu_tsm/items/289ee8921247d486d2cc

ドキュメントオブジェクトモデル	0	0.0% <- 2314470
ドム	124327	100.0% <- incl. false positives
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>DOM</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>Document Object Model</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2322310 Active (id: 2328438)
PC
ピー・シーピーシー [sk]
1. [n]
▶ personal computer
▶ PC
Cross references:
  ⇒ see: 1100680 パーソナルコンピューター 1. personal computer; PC
2. [n]
▶ prestressed concrete
Cross references:
  ⇒ see: 2472380 プレストレストコンクリート 1. prestressed concrete
3. [n]
▶ precast concrete
Cross references:
  ⇒ see: 2472350 プレキャストコンクリート 1. precast concrete
4. [n]
▶ polycarbonate
Cross references:
  ⇒ see: 2493170 ポリカーボネート 1. polycarbonate
5. [n]
▶ political correctness
Cross references:
  ⇒ see: 2405320 ポリティカルコレクトネス 1. political correctness
6. [n]
▶ patrol car
▶ police car
Cross references:
  ⇒ see: 2108690 パトロールカー 1. patrol car; police car; squad car
7. [n]
▶ public comment
Cross references:
  ⇒ see: 1984990 パブリックコメント 1. public comment; public consultation
8. [n]
▶ player character
▶ playable character
Cross references:
  ⇒ see: 2748370 プレイヤーキャラクター 1. player character (in a video game or role-playing game); playable character; PC



History:
5. A 2024-12-24 00:14:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1100680">パーソナルコンピューター</xref>
+<gloss>personal computer</gloss>
@@ -17 +18,0 @@
-<gloss>personal computer</gloss>
@@ -20,0 +22 @@
+<xref type="see" seq="2472380">プレストレストコンクリート</xref>
@@ -24,0 +27 @@
+<xref type="see" seq="2472350">プレキャストコンクリート</xref>
@@ -51,0 +55 @@
+<gloss>playable character</gloss>
4. A 2023-03-16 05:14:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ピー・シー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2019-06-01 08:31:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Too many  ....
2. A* 2019-06-01 08:20:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs gg5
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
@@ -15,0 +15,34 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>prestressed concrete</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>precast concrete</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2493170">ポリカーボネート</xref>
+<gloss>polycarbonate</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2405320">ポリティカルコレクトネス</xref>
+<gloss>political correctness</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2108690">パトロールカー</xref>
+<gloss>patrol car</gloss>
+<gloss>police car</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1984990">パブリックコメント</xref>
+<gloss>public comment</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2748370">プレイヤーキャラクター</xref>
+<gloss>player character</gloss>
+</sense>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2381110 Active (id: 2328553)
認証局
にんしょうきょく
1. [n] {computing}
▶ Certification Authority
Cross references:
  ⇐ see: 2830691 CA【シー・エー】 2. Certification Authority; CA



History:
4. A 2024-12-24 19:45:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
認証局	79075
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>certificate authority</gloss>
+<gloss>Certification Authority</gloss>
3. A* 2024-12-23 20:39:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔府省の〕 a Certification Authority.
2. A* 2024-12-23 15:36:15 
  Refs:
https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Capital_Letters
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Certificate Authority</gloss>
+<gloss>certificate authority</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2408890 Active (id: 2328487)
パン焼き機パン焼き器パン焼機 [sK] パン焼器 [sK]
パンやきき
1. [n]
▶ bread baking machine
▶ bread machine
▶ bread maker



History:
4. A 2024-12-24 04:36:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
パン焼き機	20641	45.5%
パン焼き器	19242	42.4%
パン焼機	1109	2.4%
パン焼器	4420	9.7%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>パン焼機</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>パン焼器</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2012-08-21 23:38:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, gg5 too
2. A* 2012-08-21 10:59:49  Marcus
  Refs:
eij, hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>パン焼き機</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>bread machine</gloss>
+<gloss>bread maker</gloss>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2421330 Active (id: 2328536)
次ページ次頁
じページ
1. [n]
▶ next page



History:
4. A 2024-12-24 12:03:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
次ページ	4,735,557		
次頁	65,526
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>次ページ</keb>
+</k_ele>
3. A 2024-12-24 11:47:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
exp not used for compounds.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
2. A 2017-06-04 20:22:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>じぺーじ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2431780 Deleted (id: 2328474)

アッセンブリー
1. [n]
▶ assembly



History:
3. D 2024-12-24 04:23:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-12-24 04:20:10 
  Refs:
アセンブリ	146199	80.9%
アセンブリー	7265	4.0%
アッセンブリ	12770	7.1%
アッセンブリー	14403	8.0%
  Comments:
merge
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2436250 Deleted (id: 2328520)
ごみ焼き炉
ごみやきろ
1. [n]
▶ incinerator
▶ refuse furnace



History:
3. D 2024-12-24 10:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
焼却炉	161043
  Comments:
It came from a 建築 glossary. I agree it's useless.
2. D* 2024-12-24 04:32:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ごみ焼き炉	23	100.0%
ゴミ焼き炉	0	0.0%
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2451570 Active (id: 2328468)

ダウンロードオンリーメンバーダウンロード・オンリー・メンバー
1. [n] {Internet} Source lang: eng(wasei) "download-only member"
▶ leecher
▶ leech
Cross references:
  ⇒ see: 2314760 DOM 2. leecher; leech



History:
5. A 2024-12-24 03:47:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-24 02:07:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Leecher_(computing)
  Comments:
"lurker" is リードオンリーメンバー.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<xref type="see" seq="2314760">DOM・2</xref>
+<field>&internet;</field>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>leecher</gloss>
@@ -15 +16,0 @@
-<gloss>lurker</gloss>
3. A 2024-12-22 10:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-22 09:30:18 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダウンロード・オンリー・メンバー</reb>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2465840 Active (id: 2328445)

ブラックスピリチュアルズブラック・スピリチュアルズ
1. [n] [rare]
▶ black spirituals
Cross references:
  ⇒ see: 1287840 黒人霊歌 1. African American spiritual; Negro spiritual; black spiritual



History:
4. A 2024-12-24 00:37:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
ブラックスピリチュアルズ	0		
黒人霊歌	                12,282
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1287840">黒人霊歌</xref>
+<misc>&rare;</misc>
3. A 2024-12-22 04:39:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-22 03:30:53 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブラック・スピリチュアルズ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2486860 Deleted (id: 2328585)

ハーモニックス
1. [n] {music}
▶ harmonics
▶ overtones
Cross references:
  ⇒ see: 1473250 倍音 1. (harmonic) overtone; harmonic; harmonic partial
2. [n] {music}
▶ flageolet tones
Cross references:
  ⇒ see: 2485050 フラジオレット 2. flageolet tones; string harmonics



History:
7. D 2024-12-24 22:25:52  Jim Breen <...address hidden...>
6. D* 2024-12-19 02:44:59 
  Refs:
ハーモニクス	18518	77.7%
ハーモニックス	5301	22.3%
  Comments:
merge
5. A 2024-09-24 23:29:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-24 17:31:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&music;</field>
@@ -10,0 +12 @@
+<gloss>overtones</gloss>
@@ -14,2 +16,3 @@
-<xref type="see" seq="2485050">フラジョレット・1</xref>
-<gloss>flageolet</gloss>
+<xref type="see" seq="2485050">フラジオレット・2</xref>
+<field>&music;</field>
+<gloss>flageolet tones</gloss>
3. A 2016-05-29 02:01:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bizarre.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2538840 Active (id: 2328516)
碌でもない [ateji,rK] 陸でもない [rK] 碌でも無い [sK] ろくでも無い [sK] 六でもない [sK]
ろくでもないロクでもない (nokanji)
1. [exp,adj-i] [uk]
▶ good-for-nothing
▶ useless
▶ worthless

Conjugations


History:
7. A 2024-12-24 09:54:56  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-24 09:39:18  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 碌でもない  │  3,063 │  2.9% │ add rK
│ 陸でもない  │    176 │  0.2% │
│ 碌でも無い  │    313 │  0.3% │
│ ろくでも無い │    896 │  0.8% │
│ 六でもない  │    379 │  0.4% │
│ ろくでもない │ 73,758 │ 68.7% │
│ ロクでもない │ 28,726 │ 26.8% │ add
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -25,0 +27,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロクでもない</reb>
+<re_nokanji/>
5. A 2024-11-11 01:19:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The rK threshold is <3%.
碌でも無い can be hidden. We typically hide -無い forms if they're rare.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>陸でもない</keb>
@@ -11,6 +14 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>陸でもない</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2024-11-09 13:40:46  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 碌でもない  │  3.063 │  3.9% │[rK], [ateji]
│ ろくでも無い │    896 │  1.1% │add, [sK]
│ 六でもない  │    379 │  0.5% │Probably 変換ミス. While this would be [iK], it should probably be [sK], right?
│ 碌でも無い  │    313 │  0.4% │add, [rK], [ateji] ; prog, oukoku, shinsen
│ 陸でもない  │    176 │  0.2% │
│ 陸でも無い  │      0 │  0.0% │
│ ろくでもない │ 73.758 │ 93.9% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
Daijt: "...(「碌」はあて字)..." ⇒ also marked in sankoku and koj

Compare to the 碌で無し entry where the 碌 forms are also marked as [ateji]. Also the word 碌・ろく itself is marked as [ateji].
  Comments:
The thought of writing this as 六でもない just randomly struck me.
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>碌でも無い</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -9,0 +17,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ろくでも無い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六でもない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2022-01-21 12:39:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<gloss>useless</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2559120 Active (id: 2328503)
今戸焼今戸焼き
いまどやき
1. [n]
▶ Imado ware (style of unglazed porcelain)



History:
4. A 2024-12-24 06:50:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-24 04:41:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
今戸焼	1284	72.5%
今戸焼き	488	27.5%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>今戸焼き</keb>
@@ -12,2 +15 @@
-<gloss>Imado (part of Edo) unglazed porcelain</gloss>
-<gloss>Imado ware</gloss>
+<gloss>Imado ware (style of unglazed porcelain)</gloss>
2. A 2010-07-20 22:51:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-20 14:53:10  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2622280 Active (id: 2328583)

ハーモニクスハーモニックス
1. [n] {music}
▶ harmonics
▶ overtones
▶ flageolet tones
Cross references:
  ⇒ see: 2485050 フラジオレット 2. flageolet tones; string harmonics
  ⇒ see: 1473250 倍音 1. (harmonic) overtone; harmonic; harmonic partial



History:
5. A 2024-12-24 22:22:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
4. A* 2024-12-19 03:08:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Harmonic - "On string instruments it is possible to produce very pure sounding notes, called harmonics or flageolets by string players ...."
  Comments:
"flageolet" or "flageolet tones" is just another term for harmonics in music. It's not a different sense.
If this edit is approved, the xref on  フラジオレット  will need amending.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2485050">フラジオレット・2</xref>
@@ -16,5 +16,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2485050">フラジオレット・2</xref>
-<field>&music;</field>
3. A* 2024-12-19 02:45:11 
  Refs:
ハーモニクス	18518	77.7%
ハーモニックス	5301	22.3%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ハーモニックス</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1949000">和声学・わせいがく</xref>
-<gloss>harmonic</gloss>
+<xref type="see" seq="1473250">倍音</xref>
+<field>&music;</field>
@@ -11,0 +15,7 @@
+<gloss>overtones</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2485050">フラジオレット・2</xref>
+<field>&music;</field>
+<gloss>flageolet tones</gloss>
2. A 2011-04-02 03:26:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-01 22:38:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2635600 Active (id: 2328639)
魳鰆 [rK] 梭魚 [rK] 梭子魚鰆 [sK] かます鰆 [sK] 叺鰆 [sK]
カマスサワラ (nokanji)かますさわら
1. [n] [uk]
▶ wahoo (Acanthocybium solandri)



History:
8. A 2024-12-25 03:04:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34 +34 @@
-<gloss>wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri)</gloss>
+<gloss>wahoo (Acanthocybium solandri)</gloss>
7. A 2024-12-25 00:48:33  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-24 22:36:39  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 梭子魚鰆   │     0 │  0.0% │[sK]
│ かます鰆   │     0 │  0.0% │[sK]
│ 叺鰆     │     0 │  0.0% │[sK]
│ 魳鰆     │     0 │  0.0% │only this has refs (Nikk, daijr and GG5) ; [rK]
│ カマスサワラ │ 1.442 │ 95.2% │move up
│ かますさわら │    72 │  4.8% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
GG5 also has this form (overlaps with 梭魚・かます), a bit odd?
╭─ーー─┬────┬───────╮
│ 梭魚 │ 87 │100.0% │add ; [rK]
╰─ーー─┴────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,8 @@
+<keb>魳鰆</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>梭魚</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -8,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +22 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,6 +23,0 @@
-<k_ele>
-<keb>魳鰆</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>かますさわら</reb>
-</r_ele>
@@ -21,0 +27,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かますさわら</reb>
5. A 2013-11-14 07:53:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-11-14 03:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google hits (none of the kanji forms show up in the ngrams.)
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かます鰆</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2682410 Active (id: 2328580)
魚粕魚かす魚滓 [rK]
ぎょかすうおかす
1. [n]
▶ fish meal
Cross references:
  ⇒ see: 1810850 魚粉 1. fish meal



History:
8. A 2024-12-24 22:19:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-24 22:16:30  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 魚粕   │ 2.851 │ 55.2% │
│ 魚かす  │ 2.202 │ 42.6% │
│ 魚滓   │    53 │  1.0% │shinsen, smk ; [rK]
│ ぎょかす │    57 │  1.1% │
│ うおかす │     0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2016-10-07 05:14:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2016-09-27 23:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, JLD.  G n-grams:
魚粕	2851
魚滓	53
ぎょかす	57
うおかす	< 20
魚かす	2202
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>魚かす</keb>
4. A 2012-04-16 11:13:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2691100 Active (id: 2328433)

カタルーニャカタルニャ [sk]
1. [n] Source lang: spa "Cataluña"
▶ Catalonia (Spain)
Cross references:
  ⇐ see: 2863834 カタロニア 1. Catalonia (Spain)



History:
7. A 2024-12-24 00:03:34  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2024-12-22 06:12:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed split on the source language.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>カタロニア</reb>
@@ -16,2 +13,2 @@
-<gloss>Catalonia</gloss>
-<gloss>Cataluña</gloss>
+<lsource xml:lang="spa">Cataluña</lsource>
+<gloss>Catalonia (Spain)</gloss>
5. A* 2024-12-22 03:09:29 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2018-09-30 02:51:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-09-29 21:11:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
カタロニア	21654
カタルーニャ	86556
カタルニャ	1271
  Comments:
Swapping order.
I saw "カタルニャ" in an encylopedia.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>カタルーニャ</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<reb>カタルーニャ</reb>
+<reb>カタルニャ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2735490 Active (id: 2328501)

パラサイト
1. [n]
▶ parasite



History:
4. A 2024-12-24 06:47:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-24 04:41:08 
  Comments:
split
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>pallasite</gloss>
2. A 2012-08-15 04:13:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-08-15 02:45:15  Marcus
  Refs:
daijs, 日英・英日専門用語辞書, jtb

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2754400 Active (id: 2334439)
あがり役上がり役アガリ役和了り役 [sK] 和がり役 [sK]
あがりやく
1. [n] {mahjong}
▶ winning hand
Cross references:
  ⇒ see: 1352290 上がる【あがる】 15. to win (in a card game, etc.)
  ⇒ see: 1537970 役【やく】 4. scoring combination; hand; yaku; meld



History:
17. A 2025-03-15 21:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"I do not regard it as a synonym of 役/やく."
16. A* 2025-03-09 13:12:35 
  Comments:
アガルためには、1つ以上のアガリ役が必要。
" ... a player must have a minimum of one yaku in their hand in order to legally win a hand"

ただし、ドラはアガリ役にならないので注意が必要。
"[Dora] tiles are not counted as yaku, ..." (https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_mahjong#Dora)

do you not see the similarity between these sentences?
15. A* 2025-03-07 07:18:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ChatGPT: In Mahjong (麻雀) あがり役 refers to a "winning hand" (a completed set of tiles that meets the requirements to win the game).
14. A 2025-03-07 07:14:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ssl.yahoo-mbga.jp/page/stdgame/300001/majan_04.html - see the section "あ​が​り​役​に​つ​い​て".
  Comments:
Both those glosses are in the relevant sense of the 役/やく entry, and do not reflect the あがり modifier. 

I am going to revert this entry to the gloss Marcus established in 2012, and which has lasted until now. Although あがり役 is not in any references, I see that GT and other translation systems render it as "winning hand". I think that will do. It is the only meaning that makes sense in the many cases I have examined where it is used. I do not regard it as a synonym of 役/やく.

I will leave it open for a bit, but further attempts to gloss it just as "yaku" will be rejected.
  Diff:
@@ -32,2 +32 @@
-<gloss>yaku</gloss>
-<gloss>scoring combination</gloss>
+<gloss>winning hand</gloss>
13. A* 2025-03-07 03:51:15 
  Comments:
アガルためには、1つ以上のアガリ役が必要。
"in order to win, you need at least one winning hand"
makes very little sense to me.

again, a yaku is a part of the hand and not the hand itself
and again, I don't know what a "winning yaku" is
  Diff:
@@ -32,2 +32,2 @@
-<gloss>winning yaku</gloss>
-<gloss>winning hand</gloss>
+<gloss>yaku</gloss>
+<gloss>scoring combination</gloss>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2778450 Active (id: 2328480)
カップ焼きそばカップ焼そば [sK] カップ焼き蕎麦 [sK]
カップやきそば
1. [n]
▶ instant yakisoba in a cup
Cross references:
  ⇒ see: 1350450 焼きそば 1. yakisoba; fried noodles, usu. with vegetables and meat



History:
5. A 2024-12-24 04:29:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
カップ焼きそば	39553	83.5%
カップ焼そば	7704	16.3%
カップ焼き蕎麦	94	0.2%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-09-29 09:52:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,2 +18 @@
-<xref type="see" seq="2083350">カップ麺・カップめん</xref>
-<xref type="see" seq="1350450">焼きそば・やきそば</xref>
+<xref type="see" seq="1350450">焼きそば</xref>
3. A 2021-09-28 08:20:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
カップ焼きそば	39553
カップ焼き蕎麦	94
カップ焼そば	7704
  Comments:
was about to suggest deletion, had no idea it was this common
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>カップ焼き蕎麦</keb>
+<keb>カップ焼そば</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>カップ焼そば</keb>
+<keb>カップ焼き蕎麦</keb>
2. A 2013-03-16 00:29:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>カップ焼そば</keb>
+</k_ele>
@@ -15,1 +18,3 @@
-<gloss>instant yakisoba</gloss>
+<xref type="see" seq="2083350">カップ麺・カップめん</xref>
+<xref type="see" seq="1350450">焼きそば・やきそば</xref>
+<gloss>instant yakisoba in a cup</gloss>
1. A* 2013-03-15 03:49:28  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786880 Active (id: 2328496)
伊万里焼伊万里焼き [sK]
いまりやき
1. [n]
▶ Imari ware
▶ Imari porcelain



History:
3. A 2024-12-24 04:42:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
伊万里焼	62518	95.8%
伊万里焼き	2765	4.2%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>伊万里焼き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2013-05-20 22:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-20 19:40:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
http://en.wikipedia.org/wiki/Imari_porcelain

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2796920 Active (id: 2328567)
風立つかぜ立つ [sK]
かぜだつかぜたつ
1. [v5t,vi]
▶ to blow (wind)

Conjugations


History:
5. A 2024-12-24 21:37:57  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-24 19:59:01  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 風立つ  │ 1.526 │ 98.5% │
│ かぜ立つ │     0 │  0.0% │[sK]
│ かぜだつ │     0 │  0.0% │Nikk, daijs, daijr
│ かぜたつ │    23 │  1.5% │Nikk
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2013-08-21 23:16:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-08-21 21:05:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
reading in daijs and nikk is かぜだつ
  Comments:
nikk has an additional entry for かぜ・たつ as an expression with the same apparent meaning.  probably safe to merge here
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<reb>かぜだつ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
1. A* 2013-08-21 07:42:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs, Nikk, JWN

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804390 Active (id: 2328485)
サザエの壺焼き栄螺の壺焼きさざえの壺焼き
さざえのつぼやき
1. [exp,n] {food, cooking}
▶ turban cooked whole in its own shell
Cross references:
  ⇒ see: 1593740 【サザエ】 1. turban shell (any mollusc of the family Turbinidae, esp. the horned turban, Turbo cornutus)
  ⇐ see: 1811390 つぼ焼き【つぼやき】 1. shellfish cooked in its own shell (esp. turban shell)



History:
5. A 2024-12-24 04:33:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<reb>サザエのつぼやき</reb>
-<re_restr>サザエの壺焼き</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +14,0 @@
-<re_restr>栄螺の壺焼き</re_restr>
-<re_restr>さざえの壺焼き</re_restr>
@@ -25 +19,2 @@
-<xref type="see" seq="1593740">栄螺</xref>
+<xref type="see" seq="1593740">サザエ</xref>
+<field>&food;</field>
4. A 2017-06-27 23:24:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A* 2017-06-27 02:58:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>さざえの壺焼き</keb>
+</k_ele>
@@ -16,0 +20 @@
+<re_restr>さざえの壺焼き</re_restr>
2. A 2013-12-09 00:35:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-12-07 19:26:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2816230 Active (id: 2328477)
炭火焼肉炭火焼き肉 [sK]
すみびやきにく
1. [n] {food, cooking}
▶ charcoal-grilled yakiniku
Cross references:
  ⇒ see: 1605420 焼肉 1. yakiniku; Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue



History:
4. A 2024-12-24 04:26:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
炭火焼肉	249628	97.8%
炭火焼き肉	5567	2.2%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<xref type="see" seq="1605420">焼き肉・1</xref>
+<xref type="see" seq="1605420">焼肉・1</xref>
3. A 2014-05-09 06:19:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-05-08 06:39:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1605420">焼き肉・1</xref>
1. A* 2014-05-08 05:21:08  Marcus Richert
  Refs:
ngrams
炭火焼き肉	5567
炭火焼肉	249628
  Comments:
a+b but probably common enough to warrant inclusion
very common on store signs too

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828208 Active (id: 2328483)
焼きそばパン焼そばパン [sK] 焼き蕎麦パン [sK]
やきそばパンヤキソバパン [sk]
1. [n] {food, cooking}
▶ yakisoba sandwich
Cross references:
  ⇒ see: 1350450 焼きそば 1. yakisoba; fried noodles, usu. with vegetables and meat



History:
6. A 2024-12-24 04:31:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<field>&food;</field>
5. A 2024-12-24 04:31:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
焼きそばパン	29664	58.2%
焼そばパン	2579	5.1%
焼き蕎麦パン	164	0.3%
やきそばパン	15659	30.7%
ヤキソバパン	2938	5.8%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +20 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -22 +24 @@
-<xref type="see" seq="1350450">焼きそば・やきそば</xref>
+<xref type="see" seq="1350450">焼きそば</xref>
4. A 2016-10-07 05:27:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-09-28 06:23:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ヤキソバパン	2938
焼きそばパン	29664
焼そばパン	2579
焼き蕎麦パン	164
やきそばパン	15659
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヤキソバパン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
2. A 2016-01-28 00:37:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sounds thrilling.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>焼そばパン</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>焼き蕎麦パン</keb>
@@ -12 +18,2 @@
-<gloss>yakisoba noodles sandwich</gloss>
+<xref type="see" seq="1350450">焼きそば・やきそば</xref>
+<gloss>yakisoba sandwich</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828307 Active (id: 2328519)
強請り強請揺すり [rK]
ゆすり
1. [n] [uk]
▶ blackmail
▶ extortion
▶ racketeering
Cross references:
  ⇒ see: 1578060 強請【きょうせい】 1. blackmail; extortion; coercion
2. [n] [uk]
▶ blackmailer
▶ extortionist



History:
6. A 2024-12-24 10:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-24 09:30:29  parfait8
  Refs:
remove [iK] (daijr/s, smk, koj, etc.)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 強請りたかり │   397 │ 10.7% │
│ 強請たかり  │   231 │  6.2% │
│ 揺すりたかり │    52 │  1.4% │ add rK
│ ゆすりたかり │ 3,021 │ 81.6% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2016-02-12 01:02:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, although I think 大辞泉 is a bit of an outlier here. Where I have seen 揺すり it's always been the masu-stem of 揺する in the "shake" sense. Best tag it as "iK".
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A* 2016-02-11 16:38:54  Scott
  Comments:
If you look at the daijisen entry, it seems to also apply (http://dictionary.goo.ne.jp/jn/225327/meaning/m0u/). 

IMO, it comes from 揺する, to shake, like the English word "shakedown". 強請 is a kind of ateji that was applied after the fact.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>揺すり</keb>
2. A 2016-02-11 10:37:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
揺すり does not mean that (read the 大辞林 entry.)
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>揺すり</keb>
+<keb>強請り</keb>
@@ -9,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>強請り</keb>
@@ -17,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1578060">強請・きょうせい</xref>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -23,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831149 Active (id: 2328499)
卵焼き器玉子焼き器たまご焼き器 [sK]
たまごやきき
1. [n]
▶ frying pan for making rolled eggs
Cross references:
  ⇒ see: 1597170 卵焼き 1. rolled egg; rolled omelette (omelet)



History:
4. A 2024-12-24 04:49:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
卵焼き器	7147	55.8%
玉子焼き器	4263	33.3%
たまご焼き器	609	4.8%
卵焼器	160	1.2%
玉子焼器	295	2.3%
たまご焼器	0	0.0%
卵焼き機	334	2.6%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2017-01-26 11:07:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 09:44:56 
  Refs:
卵焼き器	7147
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>卵焼き器</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たまご焼き器</keb>
1. A* 2017-01-16 09:43:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngram
玉子焼き器	4263
たまご焼き器	609

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831295 Active (id: 2333784)
に依らずに拠らず [rK] に因らず [rK] に由らず [rK]
によらず
1. [exp] [uk]
▶ regardless of
▶ irrespective of
▶ independently of
▶ despite
Cross references:
  ⇒ see: 1009660 に依る【による】 1. by means of; due to; because of; according to



History:
11. A 2025-03-04 23:53:38  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2025-03-04 17:57:41  Sombrero1
  Refs:
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/によらず
http://massif.la/ja/search?q=に依らず
  Comments:
I don't think so, usually means some form of "regardless of".
  Diff:
@@ -26 +26,3 @@
-<gloss>in contrast to</gloss>
+<gloss>regardless of</gloss>
+<gloss>irrespective of</gloss>
+<gloss>independently of</gloss>
@@ -28 +29,0 @@
-<gloss>regardless of</gloss>
9. A* 2025-03-04 17:27:36 
  Comments:
does this ever mean "in contrast to" or "despite" outside of the phrase 見かけによらず?
8. A 2024-12-24 19:37:44  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-24 11:51:08  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo and daijr: よ・る【因る・依る・拠る・由る】
Iwakoku and Gendai: よ・る【因る・縁る・由る・依る・拠る】

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ に依らず │   7.331 │  3.3% │
│ に拠らず │   3.669 │  1.7% │ [rK]
│ に因らず │   1.314 │  0.6% │ [rK]
│ に由らず │     482 │  0.2% │ [rK]
│ に縁らず │       0 │  0.0% │ /
│ によらず │ 207.814 │ 94.2% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833666 Active (id: 2328695)
七子魚子七々子斜子 [rK] 魚々子 [sK] 魶子 [sK]
ななこ
1. [n]
▶ metal surface decoration with raised fine protrusions resembling fish eggs
2. [n] [abbr]
▶ twill weave
▶ basket weave
Cross references:
  ⇒ see: 2833679 魚子織り 1. twill weave; basket weave



History:
4. A 2024-12-25 19:30:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-24 23:00:20  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 七子  │  29.053 │ 58.7% │
│ 魚子  │  15.564 │ 31.4% │
│ 七々子 │   2.327 │  4.7% │
│ 魚々子 │   1.536 │  3.1% │not in kokugos ; [sK] ; very likely below 3% because of excluded kana %
│ 斜子  │   1.020 │  2.1% │[rK]
│ 魶子  │       0 │  0.0% │no initial match ; [sK]
│ ななこ │ 125.993 │  N/A  │name and other duplicates probably
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯

Sankoku: [:斜=子・魚△子・:七=子], but it's alone with that
  Comments:
reordered
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>七子</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,3 @@
+<keb>七々子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +15,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>魚々子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,9 +23 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>七子</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>魚々子</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>七々子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27 +30 @@
-<gloss>decorating a metal surface with small dots resembling fish eggs</gloss>
+<gloss>metal surface decoration with raised fine protrusions resembling fish eggs</gloss>
2. A 2017-10-20 03:23:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -28,0 +29,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2833679">魚子織り</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>twill weave</gloss>
+<gloss>basket weave</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-10-19 01:02:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
https://minne.com/items/9688648
https://en.wikipedia.org/wiki/Repoussé_and_chasing
  Comments:
Example of what it looks like above.
GG5 says "a kind of metalwork chasing" but I think it's actually repoussé.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840104 Active (id: 2328441)
軍場戦場 [iK]
いくさば
1. [n]
▶ battlefield
▶ battleground
Cross references:
  ⇒ see: 1390320 戦場 1. battlefield; battleground



History:
3. A 2024-12-24 00:23:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 1390320.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>戦場</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2019-06-06 08:31:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Also read as ぐんじょう in a place name: 登米町日野渡軍場
1. A* 2019-06-02 07:16:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj G n-grams - 377
  Comments:
See discussion on 1390320.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840491 Active (id: 2328476)
一人焼肉ひとり焼肉 [sK] 一人焼き肉 [sK] 1人焼肉 [sK]
ひとりやきにく
1. [n]
▶ going to a yakiniku place by oneself
Cross references:
  ⇒ see: 1605420 焼肉 1. yakiniku; Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue



History:
3. A 2024-12-24 04:25:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
一人焼肉	5914	60.6%
ひとり焼肉	2186	22.4%
一人焼き肉	1294	13.3%
ひとり焼き肉	361	3.7%
  Diff:
@@ -8,0 +9,9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一人焼き肉</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1人焼肉</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2019-06-29 05:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-06-26 09:32:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
一人焼肉	5914
ひとり焼肉	2186
https://www.excite.co.jp/news/article/Urepia_501652/
"激ウマ焼肉たっぷり200gが“290円”! 一人焼肉で人気の「焼肉ライク」新店舗で実施"
https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1905/22/news011.html
"「一人焼肉最の高」 一人焼肉に初挑戦した体験レポ漫画に「やってみたい」の声集まる"
"一人焼肉に初めて行った体験レポ漫画が楽しそうで、自分でもやってみたくなると話題です。"
  Comments:
Maybe vs, not sure.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2846102 Active (id: 2328432)

ペンデュラムペンジュラム
1. [n]
▶ pendulum
Cross references:
  ⇒ see: 1602950 振り子 1. pendulum



History:
5. A 2024-12-24 00:02:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1602950">振り子・ふりこ</xref>
+<xref type="see" seq="1602950">振り子</xref>
4. A 2024-12-22 06:03:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-22 04:49:40 
  Refs:
ペンジュラム	8847	29.7%
ペンデュラム	20988	70.3%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ペンデュラム</reb>
+</r_ele>
2. A 2020-08-12 13:12:16  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-08-12 08:34:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
ペンジュラム	8847

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848073 Active (id: 2328692)
姉妹愛
しまいあいきょうだいあい
1. [n]
▶ sisterly love
▶ affection between sisters



History:
4. A 2024-12-25 19:26:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
3. A* 2024-12-24 23:08:28 
  Comments:
see 姉妹
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2021-01-27 08:13:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-27 03:41:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
see the discussion in the 兄弟愛 entry.
(we tag きょうだい as ik in the 姉妹 entry. "irregular" rather than "incorrect", I suppose)
姉妹愛	9413
  Comments:
went with "affection between sisters" rather than "sisterly affection" in an attempt to make it clear it's between two sisters and 
can't be used to refer to a sister's affection for her younger or older brother.

"sororal love"?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851980 Active (id: 2328491)
両面焼き両面焼 [sK]
りょうめんやき
1. [adj-no,n] {food, cooking}
▶ fried on both sides
▶ grilled on both sides



History:
4. A 2024-12-24 04:40:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
両面焼きに	521	95.6%
両面焼に	24	4.4%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>両面焼</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-11-28 04:00:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-11-27 13:22:23 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2021-11-27 07:55:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
両面焼き	39543
google images

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855796 Active (id: 2328478)
イカ焼きいか焼き烏賊焼き [sK] イカ焼 [sK]
いかやき
1. [n] {food, cooking}
▶ grilled squid



History:
4. A 2024-12-24 04:28:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
イカ焼き	61956	53.5%
いか焼き	40042	34.5%
烏賊焼き	1348	1.2%
イカ焼	4508	3.9%
イカ焼きを	6104	5.3%
いか焼きを	1573	1.4%
烏賊焼きを	87	0.1%
イカ焼を	284	0.2%
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>イカ焼</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2022-07-30 14:02:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not gairaigo so the reading should be hiragana.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<reb>イカやき</reb>
+<reb>いかやき</reb>
2. A 2022-07-29 22:45:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/イカ焼き
烏賊焼き	1348
イカ焼き	61956
いか焼き	40042
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>いか焼き</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>烏賊焼き</keb>
@@ -11,0 +18 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2022-07-29 16:21:33 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863777 Active (id: 2328582)
女神散
にょしんさん
1. [n] {pharmacology}
▶ nyoshin-san (herbal medicine)



History:
4. A 2024-12-24 22:20:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. A* 2024-12-17 04:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2024-12-17 04:25:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Wrong place. I'll approve and reopen.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5747167</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
1. A* 2024-12-08 22:36:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/女神散
LSD
女神散	890

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863783 Active (id: 2328591)
耐量
たいりょう
1. [n] {pharmacology}
▶ permissible dose
▶ tolerated dose



History:
2. A 2024-12-24 22:36:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2024-12-18 02:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863786 Active (id: 2328543)

スポンサーシップ
1. [n]
▶ sponsorship



History:
2. A 2024-12-24 19:11:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet.
1. A* 2024-12-18 10:50:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スポンサーシップ	16789
JWN, Daijisen, GG5 (チャイルド・スポンサーシップ child sponsorship)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863806 Deleted (id: 2328734)

ガーデンベッドガーデン・ベッド
1. [n]
▶ garden bed
▶ garden plot (usu. raised for growing flowers or vegetables)
2. [n]
▶ garden lounge
▶ outdoor sofa



History:
4. D 2024-12-26 05:13:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I was swayed by the images, but I agree it's not common.
3. D* 2024-12-26 02:28:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ガーデンベッド	50		
ガーデン・ベッド	0
  Comments:
Few web hits. I don't think this is needed.
2. A 2024-12-24 04:22:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ガーデン・ベッド</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13,6 @@
+<gloss>garden plot (usu. raised for growing flowers or vegetables)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>garden lounge</gloss>
+<gloss>outdoor sofa</gloss>
1. A* 2024-12-19 10:26:02  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://dwel.jp/shopdetail/000000000265/
https://www.momoda.co.jp/garden/hyn/gr_chair20.html
https://flymee.jp/ranking/garden-bed/modern/
https://seikoen.jp/zcdeo/h2328186.html
  Comments:
Two meanings just like in english

1- long chair used to relax in the garden while spring & summer
2- big oval plant plot filled with soil to grow up vegetable & fruits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863834 Active (id: 2328437)

カタロニア
1. [n]
▶ Catalonia (Spain)
Cross references:
  ⇒ see: 2691100 カタルーニャ 1. Catalonia (Spain)



History:
2. A 2024-12-24 00:11:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Catalonia</gloss>
+<gloss>Catalonia (Spain)</gloss>
1. A* 2024-12-22 06:10:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed split. This is the term based on the English version of the name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863848 Deleted (id: 2330334)

チンポジウム
1. [n] [sl,vulg,joc]
《pun on シンポジウム》
▶ something to do with men - proper gloss needed.



History:
10. D 2025-01-16 04:06:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nothing useful suggested.
9. A* 2024-12-25 00:37:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
You beat me to it. A bit frustrating - it has some n-gram counts but usage seems all over the place.
I'll revive it (unapproved) for a while in case anyone comes up with a valid gloss.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>male gender imbalance</gloss>
+<gloss>something to do with men - proper gloss needed.</gloss>
8. D 2024-12-25 00:34:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
7. D* 2024-12-24 22:46:40  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
Unless there's some other reference we missed I don't think this should stay. The wikipedia article where "male gender imbalance" is taken from doesn't mention チンポジウム. So how do we know this is it's meaning? The only mention I found of this doesn't even attribute "male gender imbalance" to this.
6. A* 2024-12-24 22:35:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863861 Active (id: 2328448)
斑岩
はんがん
1. [n] {geology}
▶ porphyry



History:
2. A 2024-12-24 00:46:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>porphyry (igneous rock speckled with crystals)</gloss>
+<field>&geol;</field>
+<gloss>porphyry</gloss>
1. A* 2024-12-23 23:17:20  Andy Hare <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/斑岩

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863862 Active (id: 2328449)

リードオンリーメンバーリード・オンリー・メンバーリードオンリーメンバ [sk]
1. [n] {Internet} Source lang: eng(wasei) "read-only member"
▶ lurker (in an online community)
Cross references:
  ⇒ see: 1148050 ROM 2. lurker (in an online community)



History:
2. A 2024-12-24 00:47:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-24 00:45:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/リードオンリーメンバー
リードオンリーメンバー	279		
リードオンリーメンバ	47

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863863 Active (id: 2333795)
参陣
さんじん
1. [n,vs,vi]
▶ arrival at a military camp
▶ joining in a battle

Conjugations


History:
5. A 2025-03-05 02:23:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Drop it. I was going on Nikk being the only reference.
4. A* 2025-03-04 18:14:39  Sombrero1
  Refs:
I see what you mean, there's loads of modern examples on massif and reverso, on top of those you've linked.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 参陣   │ 13.606 │ 64.9% │
│ 参陣し  │  6.254 │ 29.8% │seems to be [vs,vi] based on ngrams and example sentences using it as [vs]
│ 参陣する │  1.107 │  5.3% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯

I assume [arch] was applied because it's only in nikkoku and koj.
Koj cites 日葡辞書 and nikkoku has examples ranging from 969 to 1875.

Most of those that have an author linked on yourei are from around 1950, but those on e.g. massif are all 21st century usage.
Probably remove [arch] for now and see what other people think.
  Comments:
.

Perhaps dated?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
3. A* 2025-03-04 17:32:41 
  Refs:
https://yourei.jp/参陣
  Comments:
is there a source for [arch]? seems a bit too common in current language
2. A 2024-12-24 10:37:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Nikk, Reverso, Unidic
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>joining on the battlefield</gloss>
+<gloss>joining in a battle</gloss>
1. A* 2024-12-24 02:02:44  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
Example usage from Final Fantasy 14
https://i.imgur.com/HglT2Zk.png
  Comments:
I came up with the meanings based on daijiten definition, needs double-checking

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863864 Active (id: 2328502)

パラサイト
1. [n] {astronomy}
▶ pallasite



History:
2. A 2024-12-24 06:49:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pallasite
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&astron;</field>
1. A* 2024-12-24 04:41:15 
  Comments:
split from 2735490

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863865 Active (id: 2328518)
鉄刀
てっとう
1. [n]
▶ steel sword
▶ iron sword
2. [n] [hist]
▶ type of iron sword associated with the latter half of the Kofun period



History:
2. A 2024-12-24 09:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>steel sword</gloss>
@@ -15,0 +17 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A* 2024-12-24 07:44:21  <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/鉄刀-576269#w-1372707
https://museum.city.fukuoka.jp/archives/leaflet/342/index02.html
https://kotobank.jp/word/鉄剣-576148
  Comments:
The terms 鉄剣 and 鉄刀 are often used interchangeably, but may be used to differentiate between different styles of Kofun-period ironworks as seen in reference 2 and 3.
The wikipedia article 鉄刀(捕具) suggests an additional meaning referring to a blunt-edged, sword-shaped iron Edo-period law enforcement tool, but I was unable to find additional sources supporting this claim.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863866 Active (id: 2328517)

プリカ
1. [n] [abbr,col]
▶ prepaid card
Cross references:
  ⇒ see: 1988000 プリペイドカード 1. prepaid card



History:
2. A 2024-12-24 09:55:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-24 09:32:05 
  Refs:
daij

プリカ	18187

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863867 Active (id: 2328546)
曝れる晒れる [sK]
される
1. [v1,vi] [dated]
▶ to weather (e.g. by long exposure to sun or rain)
▶ to lose color
▶ to decay

Conjugations


History:
3. A 2024-12-24 19:19:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
May as well.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2024-12-24 11:43:02  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────┬───────╮
│ 曝れる │ 38 │100.0% │nikk, daijs, daijr
│ 晒れる │  0 │  0.0% │nikk, sankoku ; add ; [rK]/[sK]? since it's 2 refs
╰─ーーー─┴────┴───────╯
Nikk etc. : 〘自ラ下一〙
  Comments:
Not v5s, and it's [vi]. Nikk has 2 other senses but they aren't in any other ref so I left them out.
Also wouldn't mind hiding 晒れる.
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>晒れる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -11 +15,2 @@
-<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -13 +18,3 @@
-<gloss>to weather</gloss>
+<gloss>to weather (e.g. by long exposure to sun or rain)</gloss>
+<gloss>to lose color</gloss>
+<gloss>to decay</gloss>
1. A* 2024-12-24 11:02:30  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/曝れる#Japanese

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863868 Deleted (id: 2328736)
バター皿
バターさら
1. [n]
▶ butter dish
▶ butter plate



History:
5. D 2024-12-26 05:22:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. D* 2024-12-26 04:24:49 
  Comments:
Yeah, we're not even sure what is the correct reading. https://youtu.be/m-jQcoh-Qlk?t=16 reads it as バターざら.
3. D* 2024-12-26 02:23:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B and uncommon. I don't think this is needed.
2. A 2024-12-24 19:37:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
バター皿	197
バターさら	0
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>ばたあさら</keb>
+<keb>バター皿</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>バター皿</reb>
+<reb>バターさら</reb>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>butter plate</gloss>
1. A* 2024-12-24 11:40:45  Bis_Senchi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nordicnest.jp/tableware/dining-table-accessories/butter-dishes/?srsltid=AfmBOoqKSEnfzEvX525Xo9PMsxcyUzMfy_c63eFVpuSUAu_lY4DQpWe3
https://www.monotaro.com/s/q-バター皿/?srsltid=AfmBOoqryXH3mxWJ-v_ZTEgrrn_mT044-iOHde6uPPMhsx9jvMiY_Mrb
https://www.e-narumi.com/shop/g/g9265-1597/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863869 Active (id: 2328544)

ケーキスタンドケーキ・スタンド
1. [n]
▶ cake stand



History:
2. A 2024-12-24 19:13:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ケーキスタンド	5194
KOD
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ケーキ・スタンド</reb>
1. A* 2024-12-24 11:42:52  Bis_Senchi <...address hidden...>
  Refs:
https://harmonier.co.jp/category/TW_CST/?srsltid=AfmBOorW8cp1CFFRurpSXMjxwkmqVeisFyzVOSXhaixCHgbGYTyjb5u2
https://www.elle.com/jp/gourmet/gourmet-gifts/a62437796/cake-stands-241011/
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/ケーキスタンド/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863870 Active (id: 2328549)
たこ焼きプレート
たこやきプレート
1. [n] {food, cooking}
▶ takoyaki pan



History:
2. A 2024-12-24 19:32:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たこ焼きプレート	16526	97.9%
たこやきプレート	362	2.1%
蛸焼きプレート	0	0.0%
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>たこ焼きプレート</reb>
+<reb>たこやきプレート</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2024-12-24 11:47:22  Bis_Senchi <...address hidden...>
  Comments:
https://www.iwatani.co.jp/jpn/consumer/products/cg/accessory/cb-a-tkp/
https://www.amazon.co.jp/たこ焼き器-ホットプレート・グリル鍋-キッチン家電-家電/b?ie=UTF8&node=16247451
https://www.edion.com/item_list.html?keyword=たこ焼き

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863871 Active (id: 2328547)
前ページ前頁
ぜんページ
1. [n]
▶ previous page



History:
2. A 2024-12-24 19:20:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-24 11:51:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
前頁	119,994		
前ページ	800,449	
次頁	65,526	 - in jmdict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863872 Active (id: 2328606)
たこ焼き屋たこやき屋 [sK] 蛸焼き屋 [sK]
たこやきや
1. [n]
▶ takoyaki shop
▶ takoyaki stall
Cross references:
  ⇒ see: 1596920 たこ焼き 1. takoyaki; octopus dumplings



History:
6. A 2024-12-25 00:23:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
as an expl of Japanese word in gloss
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1596920">たこ焼き</xref>
5. A 2024-12-25 00:22:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-12-24 19:24:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たこ焼き屋	97645
  Comments:
Oops
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>たこ焼き屋</keb>
+</k_ele>
3. A 2024-12-24 19:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
蛸焼き屋	114	0.8%
たこやきや	5702	40.5%
たこやき屋	8267	58.7%
  Comments:
No need to split.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>たこやき屋</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2024-12-24 13:18:19  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ たこやきや │ 5.702 │ 98.0% │
│ 蛸焼き屋  │   114 │  2.0% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Fields mixed up. A+B?

Are stall and shop different enough to warrant 2 senses?
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>たこやきや</keb>
+<keb>蛸焼き屋</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>蛸焼き屋</reb>
+<reb>たこやきや</reb>
@@ -13,3 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863873 Active (id: 2328542)

テープディスペンサーテープ・ディスペンサー [sk]
1. [n]
▶ tape dispenser



History:
3. A 2024-12-24 19:10:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-24 13:16:17  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ テープディスペンサー │ 4.299 │100.0% │Pixiv has this
╰─ーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
╭─ーーーーーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ テープ・ディスペンサー │ 169 │100.0% │add ; [sk]
╰─ーーーーーーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テープ・ディスペンサー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2024-12-24 11:54:50  Bis_Senchi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.monotaro.com/k/store/テープディスペンサー/?srsltid=AfmBOoqmXLa_tp6lTr5UVgvsH8PoJnE7i9rhjJT6FK3-3Y_dNed6OayZ
https://www.ectinc.co.jp/products/tape-dispensors/
https://www.3mcompany.jp/3M/ja_JP/p/c/tapes/tape-applicators-dispensers-kits/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863874 Active (id: 2328577)
金属塊
きんぞくかい
1. [n]
▶ solid metal blank
▶ regulus
▶ matte
▶ pig



History:
2. A 2024-12-24 22:15:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Just one sense.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>solid metal blank</gloss>
@@ -13,4 +14,2 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>solid metal blank</gloss>
+<gloss>matte</gloss>
+<gloss>pig</gloss>
1. A* 2024-12-24 19:56:14  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
eijiro
weblio
  Comments:
金属塊	2982

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863875 Active (id: 2330950)
と思うと
とおもうと
1. [exp]
《after past tense verb》
▶ no sooner than
▶ as soon as
▶ immediately after
2. [exp]
▶ at the thought of
▶ when I think about



History:
5. A 2025-01-25 03:26:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd UTF-8 characters.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>immediately after​</gloss>
+<gloss>immediately after</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>when I think about​</gloss>
+<gloss>when I think about</gloss>
4. A 2025-01-24 23:56:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
思う	102840814
と思うと	3231366
かと思えば	486669
と思ったら	7315361
かと思うと	970332
  Comments:
In the traditional paper dictionaries, these Xと思Y phrases would indeed be possible subentries of the 思う entry. Our flat structure doesn't allow for that.
I agree it's messy having these variants as separate entries, but I think it's better to have them than drop them entirely.
3. A* 2025-01-11 08:30:57 
  Comments:
wouldn't these entries (2754040, 2787170, 2831508) be better under the main 思う entry?
entries that start with a particle are difficult to find for the user
plus sense 2 (which is awkward) would be unnecessary then
2. A* 2025-01-11 05:19:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
かと思うと	970332
と思うと	3231366
  Comments:
It's probably OK, but I suspect it's a bit broader. Any other views on this?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>after past tense verb</s_inf>
1. A* 2024-12-24 20:19:27  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/17264/meaning/m0u/
  Comments:
this should probably be a change to 'かと思うと'.. as an alternate form?

anyway, I encounter this without preceding か all the time.. according to reference, this part seems optional indeed.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863876 Active (id: 2328571)
一般集団
いっぱんしゅうだん
1. [n]
▶ general population



History:
2. A 2024-12-24 21:46:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Comments:
A bit A+B.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the general population</gloss>
+<gloss>general population</gloss>
1. A* 2024-12-24 21:08:58  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
eijiro
weblio
  Comments:
一般集団	1435

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863877 Active (id: 2328573)
待機的
たいきてき
1. [adj-na]
▶ elective



History:
2. A 2024-12-24 22:07:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, Reverso
1. A* 2024-12-24 21:13:59  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
eiiro
weblio
  Comments:
待機的	1901

(as in, elective medical treatment.. but the rest seem obvious: 待機的医療処置)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863878 Active (id: 2328576)
自殺志願者
じさつしがんしゃ
1. [n]
▶ person contemplating suicide
▶ prospective suicide
▶ suicidal person



History:
3. A 2024-12-24 22:11:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>prospective suicide</gloss>
2. A* 2024-12-24 22:10:18  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
GG5,  Pixiv
  Comments:
I think this is worth having.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>potential suicide (victim)</gloss>
+<gloss>person contemplating suicide</gloss>
+<gloss>suicidal person</gloss>
1. A* 2024-12-24 21:19:10  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
eijiro
  Comments:
very obvious but also quite common:

自殺志願者	31948

feel free to reject as usual.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747183 Active (id: 2328523)
𱁬
だいと
1. [unc]
▶ Daito



History:
2. A 2024-12-24 10:38:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll let it go, but most fonts won't display it.
1. A* 2024-12-24 02:58:13  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/𱁬
https://en.wikipedia.org/wiki/Taito_(kanji)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Daito_in_Amakubo.JPG

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml