JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1003380 Active (id: 2334046)

きちきちキチキチ
1. [adj-na,adv-to,n] [on-mim]
▶ jam-packed (physically or of schedule, etc.)
2. [adj-na,adv-to,n] [on-mim]
▶ grinding noise
3. [adj-na,adv-to,n] [on-mim]
▶ precisely
▶ correctly (e.g. when working, etc.)
4. [n]
▶ Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)
Cross references:
  ⇒ see: 2113160 【ショウリョウバッタ】 1. Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)



History:
5. A 2025-03-09 05:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-09 04:48:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Adding the [on-mim] tag to senses 02 and 03
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -26,0 +28 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A 2024-12-15 19:57:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32,3 +32,2 @@
-<xref type="see" seq="2113160">精霊飛蝗</xref>
-<gloss>acrida cinerea</gloss>
-<gloss>oriental longheaded locust</gloss>
+<xref type="see" seq="2113160">ショウリョウバッタ</xref>
+<gloss>Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)</gloss>
2. A 2018-02-23 06:51:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-20 22:53:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>(used to denote a) grinding noise</gloss>
+<gloss>grinding noise</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1005640 Active (id: 2327423)

しゃきしゃきシャキシャキシャッキシャッキ [sk]
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ crisp
▶ crunchy
▶ precise
▶ clipped
▶ brisk

Conjugations


History:
7. A 2024-12-15 20:39:33  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-15 11:26:26 
  Refs:
しゃきしゃき	78976	20.6%
シャキシャキ	304662	79.4%
しゃっきしゃっき	0	0.0%
シャッキシャッキ	295	0.1%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シャッキシャッキ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2019-11-17 05:34:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-11-17 02:57:20  Nicolas Maia
  Refs:
EDR, weblio
https://ejje.web
lio.jp/content/%
E3���%A
3キ�
�ャ�%
82�
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シャキシャキ</reb>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>crunchy</gloss>
@@ -14,0 +19 @@
+<gloss>brisk</gloss>
3. A 2017-09-13 20:01:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Comments:
not a noun
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1021040 Active (id: 2327404)

イエロー [gai1] イェロー
1. [n,adj-no]
▶ yellow
2. [n] [abbr] {sports}
▶ yellow card
Cross references:
  ⇒ see: 1021050 イエローカード 1. yellow card
3. [n] [sens]
▶ Asian
▶ Oriental
▶ yellow-skinned person



History:
4. A 2024-12-15 20:18:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sensitive indeed.
3. A* 2024-12-15 13:21:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.asahi.com/sp/articles/ASND95V21ND9DIFI00K.html
「イエロー帰れ」
16年の辺野古。市民が「ヤンキーゴーホーム」と抗議し、米兵が「イエローゴーホーム」と言い返したことがあった。
(seems unlikely to me this is an ad verbatim quote but instead a translation of some other offensive word allegedly used)

https://www.daily.co.jp/gossip/2018/05/19/0011270558.shtml
川合俊一、人種差別の体験を明かす 「イエローはノーって言われて」
Again, feels unlikely they were really literally told "No yellows"

1999 book called イエロー: 差別される日本人
from Amazon's page on it:国際社会で日本人はなぜイエローピープルと蔑視され、差別されてきたのか。
  Diff:
@@ -22,0 +23,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&sens;</misc>
+<gloss>Asian</gloss>
+<gloss>Oriental</gloss>
+<gloss>yellow-skinned person</gloss>
+</sense>
2. A 2022-02-24 07:06:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-02-24 02:38:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
sense 2 is in daijs

イエローのバラ	2716
イエローなバラ	No matches
イエローの花	3179
イエローな花	40


イエロー	2032109
イェロー	1789 [rk] candidate (if we even need it)
イェロウ	94 I don't think we need this, not in references
  Comments:
I think it's only informally adj-na (not 形動 in daijs etc.)
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>イェロウ</reb>
-</r_ele>
@@ -15 +11,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -16,0 +13 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,0 +16,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1021050">イエローカード</xref>
+<field>&sports;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>yellow card</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1025640 Deleted (id: 2327437)

ウインナコーヒーウインナ・コーヒー
1. [n]
▶ Vienna coffee



History:
3. D 2024-12-15 23:18:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-12-15 11:44:53 
  Comments:
merge
1. A 2013-05-11 06:35:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウインナ・コーヒー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1033030 Active (id: 2327334)

オープンカー [gai1] オープン・カー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "open car"
▶ open-top car
▶ convertible
▶ soft-top
▶ cabriolet



History:
4. A 2024-12-15 10:42:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>cabriolet</gloss>
3. A 2017-03-10 02:54:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2017-03-08 21:52:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. Recent FB discussion.
  Comments:
Not just convertibles.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>open-top car</gloss>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>soft-top</gloss>
1. A 2013-05-11 06:51:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オープン・カー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1034180 Active (id: 2327398)

オクシデンタリズム
1. [n]
▶ Occidentalism



History:
1. A 2024-12-15 20:02:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>occidentalism</gloss>
+<gloss>Occidentalism</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1035530 Active (id: 2327391)

オリエンタリズム [gai1]
1. [n]
▶ Orientalism
Cross references:
  ⇐ see: 1448240 東洋主義【とうようしゅぎ】 1. Orientalism



History:
1. A 2024-12-15 19:53:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>orientalism</gloss>
+<gloss>Orientalism</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1035540 Active (id: 2327392)

オリエンタル [gai1]
1. [adj-na]
▶ Oriental
Cross references:
  ⇔ see: 2599860 オクシデンタル 1. Occidental



History:
3. A 2024-12-15 19:54:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not an n also?
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>oriental</gloss>
+<gloss>Oriental</gloss>
2. A 2010-12-11 02:03:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping the "na" will occur.
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
1. A* 2010-12-09 05:19:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -9,1 +9,3 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="2599860">オクシデンタル</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1061430 Deleted (id: 2327424)

シャッキシャッキ
1. [n]
▶ crisp
▶ precise



History:
2. D 2024-12-15 20:39:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2024-12-15 11:25:50 
  Refs:
しゃきしゃき	78976	20.6%
シャキシャキ	304662	79.4%
しゃっきしゃっき	0	0.0%
シャッキシャッキ	295	0.1%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094190 Rejected (id: 2327261)

ノンアタッチメントディジーズノンアタッチメント・ディジーズ
1. [n] {medicine}
▶ non-attachment disease

History:
4. R 2024-12-15 00:23:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Dupe
3. D* 2024-12-15 00:23:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any examples for this. Don't know where idimas got it from.
2. A 2024-12-11 23:12:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://imidas.jp/katakana/detail/Z-25-A-0192.html
  Comments:
Poss [psych].
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2024-12-11 22:59:04 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノンアタッチメント・ディジーズ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094190 Deleted (id: 2327270)

ノンアタッチメントディジーズノンアタッチメント・ディジーズ
1. [n] {medicine}
▶ non-attachment disease



History:
4. D 2024-12-15 01:08:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Certainly doesn't seem to be used. We have an entry for 愛着障害.
3. D* 2024-12-15 00:23:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any examples for this. Don't know where idimas got it from.
2. A 2024-12-11 23:12:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://imidas.jp/katakana/detail/Z-25-A-0192.html
  Comments:
Poss [psych].
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2024-12-11 22:59:04 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノンアタッチメント・ディジーズ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1102440 Active (id: 2327296)

パラサイコロジー
1. [n]
▶ parapsychology
Cross references:
  ⇒ see: 2201870 超心理学 1. parapsychology



History:
1. A 2024-12-15 02:37:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
パラサイコロジー	385			
超心理学	        12,306
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2201870">超心理学</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1118490 Active (id: 2327262)

ヘッドホン [gai1] ヘッドフォンヘッドホーン [sk] ヘッドフォーン [sk]
1. [n]
▶ headphone
▶ headphones



History:
5. A 2024-12-15 00:27:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>headphones</gloss>
4. A 2024-12-11 20:14:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-11 11:17:19 
  Refs:
ヘッドホン	1021068	50.3%
ヘッドフォン	983802	48.5%
ヘッドホーン	19788	1.0%
ヘッドフォーン	4597	0.2%
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17 +17 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2015-04-07 02:07:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-04-06 04:32:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
The last two are much less common.
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘッドフォーン</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1123720 Active (id: 2327267)

ボヤール
1. [n] [hist]
▶ boyar (rank of nobility in Eastern Europe and Russia)



History:
5. A 2024-12-15 00:46:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not all of Russia was regarded as being in Europe.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>boyar (rank of nobility in Eastern Europe)</gloss>
+<gloss>boyar (rank of nobility in Eastern Europe and Russia)</gloss>
4. A* 2024-12-15 00:19:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Boyar
>> A boyar or bolyar was a member of the highest rank of the feudal nobility in many Eastern European states, including Bulgaria, Kievan Rus' (and later Russia), Moldavia and Wallachia (and later Romania), Lithuania and among Baltic Germans.
  Comments:
Not just Russia
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>boyar (Russian aristocrat)</gloss>
+<gloss>boyar (rank of nobility in Eastern Europe)</gloss>
3. A 2020-09-16 07:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd expect every JMdict user to know what a boyar was.
2. A* 2020-09-16 05:54:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ボイヤー	4615

boyar "a member of the old aristocracy in Russia, next in rank to a prince." (google/oxford)
no relevant first page of google results for ボイヤー ロシア

jawiki, brit and nipp have ボヤール: https://ja.wikipedia.org/wiki/ボヤール
https://kotobank.jp/word/ボヤール-134162

ボヤール	417
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ボイヤー</reb>
+<reb>ボヤール</reb>
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>boyar</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>boyar (Russian aristocrat)</gloss>
1. D* 2020-09-16 05:06:00  Opencooper
  Comments:
Only getting hits for a surname (Boyer). Already in namedict.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1136370 Active (id: 2327417)

ヤンキー [gai1]
1. [n] [col]
▶ delinquent (youth)
▶ delinquency
Cross references:
  ⇐ see: 2826561 マイルドヤンキー 1. young person who stays in their (non-metropolitan) hometown after graduation and drives a car (unlike those who move to a larger city and commute by train); semi-delinquent suburbanite
  ⇐ see: 2120670 ヤン車【ヤンしゃ】 1. low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent; pimped-out ride
  ⇐ see: 2235750 元ヤン【もとヤン】 1. reformed delinquent; former delinquent youth
  ⇐ see: 2401530 ヤンキー座り【ヤンキーすわり】 1. squatting (esp. with elbows on knees)
  ⇐ see: 1925270 ヤンママ 1. young mother (sometimes previously a juvenile delinquent)
2. [n] [sens]
▶ Yankee
▶ Yank
▶ American



History:
7. A 2024-12-15 20:33:05  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-15 13:08:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ryukyushimpo.jp/news/entry-1234643.html
「『ヤンキーゴーホーム』と言うのなら、まさにヘイト集団じゃないか!」。
  Comments:
Unlikely to be used with the meaning "New Englander" (etc.) in Japan.
Maybe sens? Not sure
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&sens;</misc>
@@ -16,0 +18,2 @@
+<gloss>Yank</gloss>
+<gloss>American</gloss>
5. A 2019-06-23 23:18:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done. The one sentence is for that sense.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<gloss>Yankee</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -17,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Yankee</gloss>
+</sense>
4. A* 2019-06-23 22:40:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I agree, I think we should.
3. A* 2019-06-23 20:49:45  Alan Cheng <...address hidden...>
  Comments:
Should we switch the order of the senses? I feel like the "delinquent" usage is by and large the most common.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1136380 Active (id: 2327403)

ヤンキーイズム
1. [n] [rare]
▶ Yankeeism
▶ American behavior
▶ American attitude



History:
4. A 2024-12-15 20:17:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-15 13:10:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&rare;</misc>
@@ -9,0 +11,2 @@
+<gloss>American behavior</gloss>
+<gloss>American attitude</gloss>
2. A 2020-06-05 12:28:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: アメリカ人らしさ。アメリカ人気質。
  Comments:
May as well leave it there.
1. D* 2020-06-05 09:29:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ヤンキーイズム	27

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1142360 Active (id: 2327433)

リバティ [gai1] リバティー
1. [n]
▶ liberty



History:
2. A 2024-12-15 22:34:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -9 +9,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
1. A* 2024-12-15 11:18:21 
  Refs:
リバティー	64582	39.6%
リバティ	98632	60.4%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>リバティ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1150750 Active (id: 2327276)
愛妻 [news2,nf34]
あいさい [news2,nf34]
1. [n]
▶ beloved wife
2. [n]
▶ cherishing one's wife



History:
3. A 2024-12-15 01:50:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr (sense 2): 妻を愛し大切にすること。
愛妻	170,439		
愛妻弁当	28,984		
愛妻家	46,230
  Comments:
No need for the brackets or x-refs.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1791510">愛妻弁当</xref>
@@ -21,2 +20 @@
-<xref type="see" seq="1791500">愛妻家</xref>
-<gloss>(cherishing one's) treasured wife</gloss>
+<gloss>cherishing one's wife</gloss>
2. A 2024-12-12 19:58:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-12 18:02:27  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1791510">愛妻弁当</xref>
@@ -17,0 +19,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1791500">愛妻家</xref>
+<gloss>(cherishing one's) treasured wife</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154750 Active (id: 2327265)
暗喩
あんゆ
1. [n]
▶ metaphor
Cross references:
  ⇒ see: 1170920 隠喩 1. metaphor



History:
3. A 2024-12-15 00:31:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
喩 is jōyō kanji. Dropping 暗ゆ.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>暗ゆ</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-12-11 20:18:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-11 17:46:34  GM <...address hidden...>
  Refs:
暗喩  29,205  95.5% 
暗ゆ       0   0.0% -sK
あんゆ  1,381   4.5%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1170920 Active (id: 2327264)
隠喩
いんゆ
1. [n]
▶ metaphor
Cross references:
  ⇐ see: 1154750 暗喩【あんゆ】 1. metaphor



History:
3. A 2024-12-15 00:30:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
喩 is jōyō kanji. Dropping 隠ゆ.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>隠ゆ</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2024-12-11 20:18:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-11 17:47:07  GM <...address hidden...>
  Refs:
隠喩  42,231  98.7% 
隠ゆ       0   0.0% -sK
いんゆ    559   1.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1178590 Active (id: 2327421)
鉛筆 [ichi1,news1,nf12]
えんぴつ [ichi1,news1,nf12] エンピツ [sk]
1. [n]
▶ pencil



History:
4. A 2024-12-15 20:35:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-15 10:17:55  GM <...address hidden...>
  Refs:
鉛筆   1,118,238  69.5% 
えんぴつ   360,052  22.4% 
エンピツ   130,540   8.1% -sk
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2016-10-09 21:56:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-09 19:29:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
鉛筆	1118238
えんぴつ	360052
エンピツ	130540
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>エンピツ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1194870 Active (id: 2327336)
花瓶 [ichi1,news2,nf27] 花びん [sK]
かびん [ichi1,news2,nf27] はながめかへい
1. [n]
▶ (flower) vase
Cross references:
  ⇐ see: 2866594 フラワーベース 1. (flower) vase



History:
6. A 2024-12-15 11:13:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-15 10:20:41  GM <...address hidden...>
  Refs:
花瓶   453,304  91.2% 
花びん   18,616   3.7% -sK
かびん    6,111   1.2% 
はながめ   2,058   0.4% 
かへい   17,130   3.4%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21 +21,0 @@
-<re_restr>花瓶</re_restr>
@@ -25 +24,0 @@
-<re_restr>花瓶</re_restr>
4. A 2011-12-04 07:22:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-12-04 05:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Often seen as 花びん. (265k hits)
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>花びん</keb>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<re_restr>花瓶</re_restr>
@@ -21,0 +25,1 @@
+<re_restr>花瓶</re_restr>
2. A 2010-11-29 23:29:01  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216800 Active (id: 2327294)
丸髷丸曲丸まげ [sK]
まるまげまるわげ (丸髷) [ok]
1. [n]
▶ traditional married woman's hair style with an oval chignon on top
Cross references:
  ⇐ see: 1578380 元服【げんぷく】 2. shaving one's eyebrows, blackening one's teeth, and wearing one's hair in the marumage style (of a newly married woman; Edo period)
2. [n] [hist]
▶ type of men's hairstyle during the Edo period



History:
8. A 2024-12-15 02:35:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a fan of "type of ..." glosses, but I guess it's OK here.
7. A* 2024-12-14 19:57:42  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
typo fix
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>tyoe of men's hairstyle (Edo period)</gloss>
+<gloss>type of men's hairstyle during the Edo period</gloss>
6. A* 2024-12-14 19:05:48 
  Diff:
@@ -28 +28,2 @@
-<gloss>men's hairstyle (Edo period)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>tyoe of men's hairstyle (Edo period)</gloss>
5. A 2024-12-14 07:17:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
丸髷	2427	38.0%
丸曲	420	6.6%
丸まげ	372	5.8%
まるまげ	3160	49.5%
まるわげ	0	0.0% <- Koj, daijr/s
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<re_restr>丸髷</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
4. A 2024-12-14 06:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>丸まげ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1284170 Active (id: 2327410)
強力剛力豪力 [rK]
ごうりき
1. [adj-na,n]
▶ herculean strength
2. (強力 only) [n]
▶ mountain carrier-guide



History:
4. A 2024-12-15 20:26:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-15 10:22:32  parfait8
  Comments:
there are already restrictions so note probably not needed, sorry for all the edits
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -20 +19,0 @@
-<s_inf>occ. written as 豪力</s_inf>
2. A* 2024-12-15 10:18:55  parfait8
  Refs:
add restriction for sense 2 (shinkoku)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 強力無双 │ 291 │ 46.7% │ move up (most of my refs lead with this)
│ 剛力無双 │ 285 │ 45.7% │
│ 豪力無双 │  47 │  7.5% │ add (sankoku, daijr, nikk)
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 富士山の強力 │ 122 │100.0% │
│ 富士山の剛力 │   0 │  0.0% │
│ 富士山の豪力 │   0 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>強力</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>強力</keb>
+<keb>豪力</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +20 @@
+<s_inf>occ. written as 豪力</s_inf>
@@ -18,0 +24 @@
+<stagk>強力</stagk>
1. A* 2024-12-15 09:58:40  GM <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, oukoku
  Comments:
split in 2 senses.
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1292290 Active (id: 2327292)
[ichi1]
さい [ichi1]
1. [pref]
▶ re-
▶ again



History:
4. A 2024-12-15 02:33:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-15 02:22:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is sufficient.
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-<gloss>repeated</gloss>
-<gloss>deutero-</gloss>
-<gloss>deuto-</gloss>
-<gloss>deuter-</gloss>
2. A 2010-07-26 06:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-25 08:59:25  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -17,0 +17,3 @@
+<gloss>deutero-</gloss>
+<gloss>deuto-</gloss>
+<gloss>deuter-</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1292580 Active (id: 2327308)
再軍備
さいぐんび
1. [n]
▶ rearmament



History:
1. A 2024-12-15 02:52:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
再軍備	39,645			
再軍備し	886
  Comments:
Dropping [vs].
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1292700 Active (id: 2327301)
再構築
さいこうちく
1. [n,vs,vt]
▶ reconstruction
▶ rebuilding
▶ restructuring

Conjugations


History:
2. A 2024-12-15 02:48:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>rebuilding</gloss>
+<gloss>restructuring</gloss>
1. A 2021-12-29 03:24:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

再構築し	110963
再構築をし	6721
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1292790 Active (id: 2327315)
再試験
さいしけん
1. [n]
▶ reexamination
▶ resit
▶ make-up (exam)



History:
2. A 2024-12-15 04:57:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 03:00:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>re-examination</gloss>
+<gloss>reexamination</gloss>
+<gloss>resit</gloss>
+<gloss>make-up (exam)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1293170 Active (id: 2327312)
再調査 [news2,nf29]
さいちょうさ [news2,nf29]
1. [n,vs,vt]
▶ reexamination
▶ reinvestigation
▶ resurvey

Conjugations


History:
2. A 2024-12-15 03:34:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 02:54:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, RP
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>re-examination</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>reexamination</gloss>
@@ -17,0 +20 @@
+<gloss>resurvey</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1293280 Active (id: 2327305)
再投資
さいとうし
1. [n,vs,vt]
▶ reinvestment

Conjugations


History:
2. A 2024-12-15 02:51:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 02:46:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
再投資	54,210		
再投資し	7,593
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>reinvest</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>reinvestment</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1299360 Active (id: 2338699)
雑魚雑喉 [sK]
ざこ [gikun] じゃこ [gikun] ざっこ [ok] ザコ (nokanji)
1. [n]
▶ small fish
▶ small fry
2. [n]
▶ (a) nobody
▶ small fry
▶ unimportant person
3. [n] [net-sl]
▶ noob
▶ weak player
4. [n] [derog]
▶ small penis
▶ short dick



History:
16. A 2025-05-05 23:23:47  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2025-05-05 20:29:34  Reymundus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.youtube.com/watch?v=8ytKQE-8-Hw
https://www.youtube.com/watch?v=kqj7b59D85Y
  Diff:
@@ -42,0 +43,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&derog;</misc>
+<gloss>small penis</gloss>
+<gloss>short dick</gloss>
14. A 2024-12-15 03:36:16  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2024-12-14 22:45:02  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku, Smk, Wiktionary etc..
  Comments:
Sorry to open again but ざこ and じゃこ can now be marked as gikun (they are 熟字訓).
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
12. A 2024-12-13 23:00:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I say hide it. And drop those odd readings.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +15,0 @@
-<re_restr>雑魚</re_restr>
@@ -20,8 +18,0 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ざこう</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ざっこう</reb>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1327120 Active (id: 2331695)
守る [ichi1,news1,nf09] 護る [rK] 戍る [sK] 守護る [sK]
まもる [ichi1,news1,nf09]
1. [v5r,vt]
▶ to protect
▶ to guard
▶ to defend
2. [v5r,vt]
▶ to keep (i.e. a promise)
▶ to abide (by the rules)
▶ to observe
▶ to obey
▶ to follow

Conjugations


History:
9. A 2025-02-01 20:48:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
守護る	118
  Comments:
Agree
8. A* 2025-02-01 02:16:38 
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/守護る
https://search.yahoo.co.jp/realtime/search?p=守護る
https://massif.la/ja/search?q=守護る
  Comments:
probably not worth a separate entry
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>守護る</keb>
7. A 2024-12-15 23:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-15 10:12:54  GM <...address hidden...>
  Refs:
守る  7,942,950  92.7% 
護る    205,626   2.4% -rK (daijs)
戍る         22   0.0% -sK
まもる   416,176   4.9%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2010-07-22 14:54:42  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
I think this is all sorted out then, right?
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1341500 Active (id: 2327937)
準える [ichi1] 擬える准える [rK]
なぞらえる [ichi1] なずらえる [rk]
1. [v1,vt] [uk]
▶ to liken to
▶ to compare to
2. [v1,vt] [uk]
▶ to pattern after
▶ to model after
▶ to imitate

Conjugations


History:
4. A 2024-12-20 05:53:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
なずらえる is only in some kokugos, appears to be very old,  and is rarely used. I think it can score an [rk].
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
3. A* 2024-12-15 08:52:13  GM <...address hidden...>
  Refs:
準える      944   6.4% 
擬える      454   3.1% 
准える       84   0.6% -rK (daijs)
なぞらえる 13,329  90.0% 
なずらえる      0   0.0%
  Comments:
gg5 examples are in kana too.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -23,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -29,0 +32 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2022-09-19 05:06:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs
1. A* 2022-09-19 03:48:15 
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/準える_(なぞらえる)/#jn-164090
  Diff:
@@ -23,0 +24,6 @@
+<gloss>to liken to</gloss>
+<gloss>to compare to</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -25 +31 @@
-<gloss>to liken to</gloss>
+<gloss>to model after</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1386530 Active (id: 2327284)
雪解け [ichi1,news1,nf22] 雪融け雪どけ [sK] 雪溶け [sK]
ゆきどけ [ichi1,news1,nf22]
1. [n]
▶ thawing of snow
▶ thaw
2. [n]
▶ thaw (in relations)



History:
8. A 2024-12-15 02:29:27  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-15 01:59:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
雪解け	        244,575	98.3%	
雪解けし	        3,177	1.3%	
雪解けする	1,039	0.4%
  Comments:
Not vs in the kokugos.
Added sense.
  Diff:
@@ -29,3 +29,6 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>snow thaw</gloss>
-<gloss>thawing</gloss>
+<gloss>thawing of snow</gloss>
+<gloss>thaw</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>thaw (in relations)</gloss>
6. A 2024-12-12 19:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-12 19:38:34  GM <...address hidden...>
  Refs:
雪解け  244,575  79.8% 
雪どけ   36,895  12.0% -sK
雪融け   16,676   5.4% 
雪溶け    6,646   2.2% -sK, not in my refs
ゆきどけ   1,700   0.6%
  Comments:
I think we can hide 雪溶け.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<keb>雪どけ</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -16,0 +14,4 @@
+<keb>雪どけ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2014-06-10 11:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391700 Active (id: 2327549)
旋風 [news1,nf14] つむじ風辻風 [rK] つじ風 [sK]
せんぷう (旋風) [news1,nf14] つむじかぜ (旋風, つむじ風)つじかぜ (旋風, 辻風)
1. [n]
▶ whirlwind
Cross references:
  ⇐ see: 2840286 舞風【まいかぜ】 1. whirlwind
2. (せんぷう only) [n]
▶ sensation
▶ commotion
▶ hullabaloo



History:
8. A 2024-12-16 11:07:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
An uncomfortable merge. The JEs split on せんぷう/つむじかぜ and don't have つじかぜ.
7. A* 2024-12-15 09:45:18  GM <...address hidden...>
  Comments:
actually I think we can leave つむじ風 visible.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<keb>つむじ風</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -12,4 +14,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>つむじ風</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -29,0 +29 @@
+<re_restr>つむじ風</re_restr>
6. A* 2024-12-15 09:36:59  GM <...address hidden...>
  Refs:
旋風    385,785  88.3% 
つむじ風   37,961   8.7% -sK
辻風      2,989   0.7% -rK (daijs)
つじ風        24   0.0% 
せんぷう    3,910   0.9% 
つむじかぜ   6,169   1.4% 
つじかぜ      174   0.0%
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<keb>つむじ風</keb>
+<keb>辻風</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13 +14,2 @@
-<keb>辻風</keb>
+<keb>つむじ風</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -28 +29,0 @@
-<re_restr>つむじ風</re_restr>
5. A 2023-01-08 02:32:05  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-07 21:48:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 旋風    │ 385,785 │ 88.3% │
│ つむじ風  │  37,961 │  8.7% │
│ 辻風    │   2,989 │  0.7% │
│ つじ風   │      24 │  0.0% │ - sK
│ せんぷう  │   3,910 │  0.9% │
│ つむじかぜ │   6,169 │  1.4% │
│ つじかぜ  │     174 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -33 +33,0 @@
-<re_restr>つじ風</re_restr>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1431410 Active (id: 2327440)
直談判 [news2,nf46] じか談判 [sK]
じかだんぱん [news2,nf46] じきだんぱん
1. [n,vs,vi]
▶ direct talks
▶ direct negotiations
▶ talking to someone in person

Conjugations


History:
9. A 2024-12-15 23:28:24  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-12-15 19:57:12  parfait8
  Refs:
only meikyo has [vt], iwakoku has [vt][vi] and every other ref has [vi]

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 直談判    │ 46,189 │ 99.5% │
│ じか談判   │    244 │  0.5% │ add sK
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 直談判し  │ 15,564 │ 97.4% │
│ を直談判し │    408 │  2.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +19,0 @@
-<re_restr>直談判</re_restr>
@@ -24 +24 @@
-<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2021-11-19 10:46:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>talking to somebody in person</gloss>
+<gloss>talking to someone in person</gloss>
6. A 2021-11-18 00:53:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2021-10-18 03:18:02  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1440690 Active (id: 2327428)
店じまい店仕舞い店仕舞店閉まい [sK] 見世仕舞い [sK]
みせじまい
1. [n,vs,vi]
▶ closing up shop (for the day)
Cross references:
  ⇐ see: 2582570 仕舞い【じまい】 1. ending; quitting; closing
2. [n,vs,vi]
▶ stopping business
▶ going out of business

Conjugations


History:
7. A 2024-12-15 20:47:23  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-15 12:35:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
店じまい	84733	85.3%
店仕舞い	11352	11.4%
店仕舞	1637	1.6%
店閉まい	1605	1.6%
見世じまい	0	0.0%
見世仕舞い	0	0.0% daijs
見世仕舞 	0	0.0% daijs
見世閉まい	0	0.0%
みせ仕舞い	0	0.0%
みせ仕舞	0	0.0%
  Diff:
@@ -15 +15,5 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見世仕舞い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-07-09 08:48:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -27,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2018-06-21 06:34:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, 一日の終わりに店を閉める.
3. A* 2018-06-17 18:56:53 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -23 +23,5 @@
-<gloss>closing up shop</gloss>
+<gloss>closing up shop (for the day)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1442370 Active (id: 2348426)
伝播 [news2,nf36] 傳播 [sK]
でんぱ [news2,nf36] でんぱん [ik]
1. [n,vs,vi]
▶ transmission
▶ propagation
▶ spread
▶ circulation
▶ diffusion
▶ dissemination

Conjugations


History:
9. A 2025-09-26 17:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmm. I guess so.
8. A* 2025-09-26 07:15:49  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs:
「でんぱん」と読むのは誤り。

daijr/s:
でん‐ぱん【伝×播】
「でんぱ(伝播)」の誤読。
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
7. A 2024-12-15 23:33:26  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-15 17:45:39  parfait8
  Refs:
meikyo: 「でんぱん」は慣用読み。
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
5. A 2024-09-02 11:26:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448240 Active (id: 2327435)
東洋主義
とうようしゅぎ
1. [n] [rare]
▶ Orientalism
Cross references:
  ⇒ see: 1035530 オリエンタリズム 1. Orientalism



History:
3. A 2024-12-15 22:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>orientalism</gloss>
+<xref type="see" seq="1035530">オリエンタリズム</xref>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>Orientalism</gloss>
2. A* 2024-12-15 20:58:05  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
https://note.com/deep_rabbit9759/n/ndf68a8bf07bf

https://tentan.jp/word/orientalism?wid=101259

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 東洋主義    │ 275 │ 80.9% │
│ とうようしゅぎ │  65 │ 19.1% │
╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Comments:
These 2 sites use 東洋主義 in オリエンタリズム's stead. Low ngram count, odd word. Seems to be a kanji word for orientalism? I think we can at least infer that this word doesn't mean "the Orient for the Orientals". 

If it actually means orientalism, [rare] is appropriate I think.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the Orient for the Orientals</gloss>
+<gloss>orientalism</gloss>
1. A* 2024-12-15 20:00:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is this correct? Google results seem to indicate it's a synonym for Orientalism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485590 Active (id: 2327420)
飛竜飛龍 [oK]
ひりゅうひりょう [ok]
1. [n]
▶ flying dragon



History:
4. A 2024-12-15 20:34:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-15 18:28:45  parfait8
  Refs:
smk: 古くは「ひりょう」
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
2. A 2024-04-20 06:19:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-04-20 03:41:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────╮
│ 飛竜 │ 115,147 │
│ 飛龍 │ 102,691 │ - add, oK (gg5, gendai reikai)
╰─ーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>飛龍</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1496340 Active (id: 2327272)
付属物附属物付属もの [sK]
ふぞくぶつ
1. [n]
▶ belongings
▶ appendage
▶ accessory



History:
4. A 2024-12-15 01:18:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can add it as a search-only form.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>付属もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2024-12-15 01:00:50 
  Refs:
付属もの	259
  Comments:
Possible that -もの is also a valid/colloquial reading
2. A 2024-12-15 00:03:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-14 23:21:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 付属物 │ 56,591 │ 90.2% │
│ 附属物 │  6,148 │  9.8% │ - add (standard alt. form of 付属)
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>附属物</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509740 Active (id: 2327451)
別口
べつくち
1. [n,adj-no]
▶ different kind
▶ another sort
▶ separate item
▶ another approach
▶ different means
2. [n]
▶ separate account (e.g. bank account)



History:
8. A 2024-12-16 03:08:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>another approach</gloss>
7. A 2024-12-16 03:07:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll add it to sense 1, but I think it's implicit anyway.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>different means</gloss>
6. A* 2024-12-15 16:19:33  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
Example sentence from Final Fantasy 14:
https://i.imgur.com/DEsmKL2.png
  Comments:
I think this is missing the meaning of "another approach"/"different means", example usage above.
5. A 2024-11-09 00:56:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's a business term.
  Diff:
@@ -19,3 +19 @@
-<xref type="see" seq="1276150">口座</xref>
-<field>&bus;</field>
-<gloss>separate account</gloss>
+<gloss>separate account (e.g. bank account)</gloss>
4. A 2024-11-07 22:01:17  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591020 Active (id: 2327441)
画竜点睛画龍点睛画龍点晴 [sK] 画竜点晴 [sK]
がりょうてんせいがりゅうてんせい
1. [n] [yoji]
▶ finishing touches
▶ last vital touch
Cross references:
  ⇐ see: 2852003 画竜点睛を欠く【がりょうてんせいをかく】 1. to be incomplete; to feel incomplete; to lack the finishing touch



History:
8. A 2024-12-15 23:30:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd hide both the 点晴 versions.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A* 2024-12-15 19:33:03  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 画竜点睛     │ 17,690 │ 71.2% │
│ 画龍点睛     │  3,842 │ 15.5% │
│ 画龍点晴     │  1,477 │  5.9% │
│ 画竜点晴     │    754 │  3.0% │ add sK
│ がりょうてんせい │    908 │  3.7% │
│ がりゅうてんせい │    176 │  0.7% │ remove ik (sankoku, gg5, etc.)
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23 +22,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
6. A 2021-12-14 19:34:19  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-12-14 01:04:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Doesn't refer to an act.
  Diff:
@@ -28,2 +28,2 @@
-<gloss>finishing touch</gloss>
-<gloss>completing (something) by executing the final, critical step</gloss>
+<gloss>finishing touches</gloss>
+<gloss>last vital touch</gloss>
4. A 2021-12-02 00:25:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601500 Active (id: 2338793)
曳網曳き網引き網引網ひき網 [sK]
ひきあみ
1. [n] {fishing}
▶ dragnet
▶ seine
Cross references:
  ⇐ see: 2836248 手繰り網【てぐりあみ】 1. dragnet



History:
6. A 2025-05-07 09:44:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<field>&fish;</field>
5. A 2024-12-15 20:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-15 16:07:38  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 曳網   │ 5.431 │ 36.1% │Smk, Oukoku, Iwakoku, Shinsen, Koj ; remove [io] ; move up
│ 曳き網  │ 4.928 │ 32.8% │Moved up
│ 引き網  │ 2.738 │ 18.2% │
│ 引網   │   988 │  6.6% │
│ ひき網  │   647 │  4.3% │[sK]
│ ひきあみ │   309 │  2.1% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
曳網 doesn't seem to be [io].
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>曳網</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>曳き網</keb>
+</k_ele>
@@ -11,7 +16,0 @@
-<keb>曳き網</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>曳網</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -18,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2024-12-15 13:55:13  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
広辞苑 第七版
 あみ‐づな 【網綱】
曳網につけた綱。あみなわ。

大辞林 第三版
 あみ づな [2][0]【網綱】
ひき網につけた綱。あみなわ。

Google N-gram Corpus Counts
曳網	5431	36.9%
曳き網	4928	33.5%
引き網	2738	18.6%
引網	988	6.7%
ひき網	647	4.4%
  Comments:
added ひき網 because it is used in a 大辞林 def

広辞苑 uses 曳網 fwiw. Actually, it seems to get the most n-gram hits too. But I'm not familiar with the word, and I didn't check for confounding factors
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひき網</keb>
2. A 2010-09-02 11:33:57  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1612520 Active (id: 2327409)
密か [ichi1] 秘か窃か [rK] 私か [rK] 竊か [sK] 潜か [sK] 陰か [sK]
ひそか [ichi1]
1. [adj-na]
▶ secret
▶ private
▶ surreptitious



History:
7. A 2024-12-15 20:25:22  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-15 12:58:17  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────╮
│ 竊かに │ 404 │ add (gendai, nikk)
│ 潜かに │ 344 │ add (kanken, nikk)
│ 陰かに │  36 │ add (nikk)
╰─ーーー─┴─────╯
  Comments:
very marginal but they don't hurt
  Diff:
@@ -17,0 +18,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>竊か</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>潜か</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>陰か</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2024-12-15 12:55:43  parfait8
  Refs:
remove [n] (sankoku, daijr/s, etc.)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 密かに  │ 1,586,444 │ 67.1% │
│ 秘かに  │    91,730 │  3.9% │
│ 窃かに  │       695 │  0.0% │ add rK
│ 私かに  │       690 │  0.0% │ add rK
│ ひそかに │   685,121 │ 29.0% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -23 +24,0 @@
-<pos>&n;</pos>
4. A 2018-03-09 05:06:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting.
3. A* 2018-03-08 12:43:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ひそか	790077
密か	1821104
秘か	125071
窃か	745
私か	77159
-----
ひそかな楽しみ	17744
密かな楽しみ	38492
秘かな楽しみ	4020
窃かな楽しみ	No matches
私かな楽しみ	No matches
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1612660 Active (id: 2327431)
有耶無耶 [ateji]
うやむや [ichi1] ウヤムヤ [sk]
1. [adj-na,n] [yoji,uk]
▶ indefinite
▶ hazy
▶ vague
▶ unsettled
▶ undecided



History:
9. A 2024-12-15 21:58:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
有耶無耶 is in all the specialist yoji dictionaries, which is the criteria we decided on to avoid these hair-splitting arguments.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&yoji;</misc>
8. A 2024-12-15 20:29:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd keep the yoji tag, but I can't be bothered arguing.
7. A* 2024-12-15 12:31:24  parfait8
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
6. A* 2024-12-15 12:30:40  parfait8
  Refs:
add [ateji] (sankoku, smk, etc.)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 有耶無耶 │  21,224 │ 12.4% │
│ うやむや │ 130,972 │ 76.6% │
│ ウヤムヤ │  18,775 │ 11.0% │ add
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
>2021-12-01 01:20:37  Marcus Richert
>Wouldn't call a eord that's mainly.in hiragana 
a yoji
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ウヤムヤ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -15 +18,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
5. A 2022-08-10 08:09:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1633940 Active (id: 2327426)
負ぶさる
おぶさる
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to ride on a person's shoulders
▶ to be carried on a person's back
2. [v5r,vi] [uk]
▶ to rely on
▶ to depend on

Conjugations


History:
4. A 2024-12-15 20:41:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-15 09:37:19  parfait8
  Refs:
sankoku, smk, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -14,0 +16,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to rely on</gloss>
+<gloss>to depend on</gloss>
2. A 2015-08-03 09:26:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-08-03 08:49:02  luce
  Refs:
n-grams (4:1)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1640950 Active (id: 2327383)
真桑瓜
まくわうりマクワウリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)
Cross references:
  ⇐ see: 2857237 甜瓜【てんか】 1. Oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)



History:
3. A 2024-12-15 19:46:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)</gloss>
+<gloss>Oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)</gloss>
2. A 2012-12-10 11:49:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-11-29 08:37:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マクワ�
�リ
http://www.doaj.org/doaj?func=abstract&id=592386
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マクワウリ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,2 +16,2 @@
-<gloss>melon</gloss>
-<gloss>Cucumis melo var Makuwa</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1650700 Active (id: 2327414)
雨露
うろあめつゆ
1. [n]
▶ rain and dew



History:
4. A 2024-12-15 20:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-15 20:21:40  parfait8
  Comments:
not in refs and i don't see a lot of relevant google results
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>あまつゆ</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2013-06-12 23:26:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't see it either. More a typo; hence "ik" is fine.
1. A* 2013-06-12 22:48:04  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
”雨露(あまつゆ)” 450 hits
  Comments:
A number of the hits are the same things repeated, but there's at least a handful of unique ones.
I don't see this reading in any of my usual refs.
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>あまつゆ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671700 Active (id: 2327310)
魔羅摩羅末羅 [sK]
まらマラ [sk]
1. [n] {Buddhism} Source lang: san "māra"
▶ Mara
▶ [expl] demon king who attempted to hinder Gautama Buddha from attaining enlightenment
2. [n] {Buddhism}
▶ obstacle to enlightenment
3. [n] [uk,col]
《usu. written as マラ》
▶ penis



History:
9. A 2024-12-15 02:58:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 1 〔仏道修行を妨げるもの〕 Mara 《in Buddhist legend the name of demon who tempted Siddhartha》; the Evil One; a demon; a deceiver. 
	2 the penis.
  Comments:
GG5 has sense 2 as a comment on sense 1. I actually like it split this way.
8. A* 2024-11-17 23:18:09  parfait8
  Refs:
add [lsrc] (sankoku, daijr/s, etc.)
add [col] to sense 3 (sankoku, obunsha)

Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────┬───────╮
│ 魔羅 │   842 │  6.0% │ move up (all my refs either lead or only have this)
│ 摩羅 │   714 │  5.1% │
│ 末羅 │    27 │  0.2% │ add (koj)
│ マラ │ 9,342 │ 66.6% │
│ まら │ 3,095 │ 22.1% │
╰─ーー─┴───────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 摩羅 │  35,380 │ 14.7% │ i don't get the high count here
│ 魔羅 │   9,637 │  4.0% │
│ まら │ 133,006 │ 55.1% │
│ マラ │  63,334 │ 26.2% │
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 魔羅が │   239 │  9.0% │
│ 摩羅が │    32 │  1.2% │
│ マラが │ 2,041 │ 77.2% │
│ まらが │   333 │ 12.6% │
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ の魔羅 │   566 │  5.8% │
│ の摩羅 │   130 │  1.3% │
│ のマラ │ 7,640 │ 77.8% │
│ のまら │ 1,480 │ 15.1% │
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
imo it'd be better to convert sense 1 into a note for sense 2 like meikyo
sankoku has only sense 3, it might be the most common usage
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>魔羅</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>魔羅</keb>
+<keb>末羅</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,0 +24 @@
+<lsource xml:lang="san">māra</lsource>
@@ -30,0 +36 @@
+<misc>&col;</misc>
7. A 2024-09-02 17:14:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈デカ/疲れ/太/朝〉〈摩羅/魔羅/まら/マラ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ デカ摩羅 │     0 │
│ 疲れ摩羅 │     0 │
│  太摩羅 │     0 │
│  朝摩羅 │     0 │
├─ーーーー─┼───────┤
│ デカ魔羅 │    47 │
│ 疲れ魔羅 │     0 │
│  太魔羅 │    38 │
│  朝魔羅 │     0 │
├─ーーーー─┼───────┤
│ デカまら │    48 │
│ 疲れまら │     0 │
│  太まら │     0 │
│  朝まら │    25 │
├─ーーーー─┼───────┤
│ デカマラ │ 5,322 │
│ 疲れマラ │   681 │
│  太マラ │   354 │
│  朝マラ │   154 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Comments:
Yes, sense 03 seems to be mostly マラ.
6. A* 2024-09-02 16:41:04  GM <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<s_inf>usu. written as マラ</s_inf>
5. A* 2024-09-02 13:32:53 
  Refs:
デカマラ, 疲れマラ, 太マラ, 朝マラ
  Comments:
sense 3
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マラ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1762120 Active (id: 2327408)
女物女もの [sK]
おんなもの
1. [adj-no,n]
▶ women's (of items, articles, etc.)
▶ ladies'
▶ for women's use
Cross references:
  ⇐ see: 1762130 女持ち【おんなもち】 1. for women; women's article



History:
3. A 2024-12-15 20:24:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-15 12:40:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
女物	74508	88.2%
女もの	9220	10.9%
おんな物	23	0.0%
女もん	707	0.8%
  Comments:
(I have not vetted parfait8's edit)
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>女もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2024-12-15 10:45:32  parfait8
  Refs:
daijr/s, shinkoku, gg5

Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 女物  │ 2,222 │ 61.4% │
│ 女物の │ 1,399 │ 38.6% │
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
in this case it seems less awkward to set up the entry as adj-no
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +13,3 @@
-<gloss>women's goods</gloss>
+<gloss>women's (of items, articles, etc.)</gloss>
+<gloss>ladies'</gloss>
+<gloss>for women's use</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1762130 Active (id: 2327407)
女持ち女持
おんなもち
1. [n]
▶ for women
▶ women's article
Cross references:
  ⇒ see: 1762120 女物 1. women's (of items, articles, etc.); ladies'; for women's use



History:
6. A 2024-12-15 20:23:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-15 10:41:58  parfait8
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
4. A 2010-07-24 01:38:20  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
OK, thanks.
3. A* 2010-07-23 22:57:52  Scott
  Comments:
Here are some pages that I found on google:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/28559/m0u/か/                 


http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=おんなもち&dtype=0&stype=1&dname=0ss           

http://www.kyoto-wel.com/item/IS81036N00358.html?PSID=0c9ee121396d7152d602bdc3c1798208
2. A* 2010-07-23 20:07:57  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
@Scott, could we have a ref for 女持 being used (if the answer's 'Google' then quote some text, please).
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="1762120">女物</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1801230 Active (id: 2327290)
解氷
かいひょう
1. [n,vs,vi]
▶ thawing (of rivers, lakes, etc.)
▶ thaw

Conjugations


History:
3. A 2024-12-15 02:32:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-15 02:05:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>a thaw</gloss>
+<gloss>thawing (of rivers, lakes, etc.)</gloss>
+<gloss>thaw</gloss>
1. A 2022-07-27 02:59:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update of vs-vi-vt tags from meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1861800 Active (id: 2327388)
黄人
こうじん
1. [n] [dated]
▶ yellow-skinned person
▶ Oriental
Cross references:
  ⇒ see: 1182050 黄色人種 1. yellow race; Mongoloid race



History:
5. A 2024-12-15 19:52:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>oriental</gloss>
+<gloss>Oriental</gloss>
4. A 2024-01-29 19:58:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-29 06:24:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Likely dated or rare? only in nikk.
(saw  in 1933 book as a chapter hading "黄人國と白人國")
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>yellow person</gloss>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>yellow-skinned person</gloss>
2. A 2019-07-24 21:21:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1182050">黄色人種</xref>
1. A* 2019-07-24 12:52:57 
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>おうじん</reb>
+<reb>こうじん</reb>
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>yellow race</gloss>
+<gloss>yellow person</gloss>
+<gloss>oriental</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1895900 Active (id: 2327332)
手の届くところ手の届く所手のとどくところ [sK] 手のとどく所 [sK]
てのとどくところ
1. [n]
▶ (a place) within one's reach
Cross references:
  ⇔ ant: 2400060 手の届かないところ 1. (a place) out of one's reach



History:
1. A 2024-12-15 10:41:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手のとどくところ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手のとどく所</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925270 Active (id: 2327434)

ヤンママ
1. [n]
《ヤン from ヤンキー or ヤング》
▶ young mother (sometimes previously a juvenile delinquent)
Cross references:
  ⇒ see: 1136370 ヤンキー 1. delinquent (youth); delinquency
  ⇒ see: 1136400 ヤング 1. young
  ⇐ see: 2703570 ヤンパパ 1. young father



History:
13. A 2024-12-15 22:41:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: a young mother who was a delinquent in her teens.
ルミナス: teen mother; (特に, 元不良の) young mother who was once a juvenile delinquent
  Comments:
I think one sense is OK. No need to put age.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>young mother (i.e. early twenties or younger, sometimes previously a juvenile delinquent)</gloss>
+<gloss>young mother (sometimes previously a juvenile delinquent)</gloss>
12. A* 2024-12-15 13:14:32  parfait8
  Comments:
sankoku splits into two senses which i think might work better here
"i.e. early twenties or younger" probably not needed either way
11. A 2024-12-15 13:05:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・1</xref>
@@ -11 +11 @@
-<s_inf>ヤン is from ヤンキー or ヤング</s_inf>
+<s_inf>ヤン from ヤンキー or ヤング</s_inf>
10. A 2012-04-19 02:41:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
9. A* 2012-04-17 11:31:18  Marcus
  Comments:
I think "sometimes" might be better (since it depends on 
whether you use it to mean ヤング or ヤンキー)
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>young mother (i.e. early twenties or younger, often previously a juvenile delinquent)</gloss>
+<gloss>young mother (i.e. early twenties or younger, sometimes previously a juvenile delinquent)</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1949750 Active (id: 2327642)

ウザイうざいウザいうぜえ [sk]
1. [adj-i] [col]
▶ annoying
▶ noisy

Conjugations


History:
9. A 2024-12-17 04:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
うぜえ	58351
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -14,10 +14,2 @@
-<reb>うざったい</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウザったい</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウザッタイ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウザッたい</reb>
+<reb>うぜえ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -27 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="2826345">うぜえ・1</xref>
@@ -31,5 +21,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<xref type="see" seq="2826345">うぜえ・2</xref>
-<gloss>strict</gloss>
8. A* 2024-12-15 12:41:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
7. A* 2024-12-15 12:18:26  parfait8
  Comments:
sense 2 is only used for うざったい (sankoku, daijr/s, etc.)
sense 2 means more unpleasant or troublesome than "strict" (sankoku, smk)
i think it's better to split out うざったい and have here うぜえ as search-only
6. A 2016-07-27 15:19:37  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2016-07-22 07:41:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ウザイ  554300
  Comments:
I overlooked this one.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウザイ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2027960 Active (id: 2327452)
淀み澱み [io] [io]
よどみ
1. [n]
▶ stagnation
▶ deposit
▶ sediment
▶ backwater
2. [n]
▶ faltering
▶ hesitation
▶ pause



History:
3. A 2024-12-16 03:10:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
May as well keep them.
2. A* 2024-12-15 12:51:40  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 淀みなく  │ 10,502 │ 34.5% │
│ 澱みなく  │  2,784 │  9.2% │
│ 淀なく   │      0 │  0.0% │
│ 澱なく   │      0 │  0.0% │
│ よどみなく │ 17,128 │ 56.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ よどみに浮かぶ │ 1,945 │ 45.3% │
│ 淀みに浮かぶ  │ 1,267 │ 29.5% │
│ 澱みに浮かぶ  │ 1,079 │ 25.1% │
│ 淀に浮かぶ   │     0 │  0.0% │
│ 澱に浮かぶ   │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
only smk and koj have 淀/よどみ and 澱/よどみ, probably [io] if we even want to keep them
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>淀</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<keb>淀</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
1. A 2004-12-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2028110 Active (id: 2327405)

イエローオーカーイエローオークルイエローオーカ [sk] イエロー・オーカーイエロー・オークルイエロー・オーカ [sk]
1. [n]
▶ yellow ochre
▶ yellow ocher



History:
9. A 2024-12-15 20:20:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
イエローオーカー	1867	59.1%
イエローオークル	1169	37.0%
イエローオーカ	85	2.7%
イエロー・オーカー	38	1.2%
イエロー・オークル	0	0.0%
イエロー・オーカ	0	0.0%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20,0 +22 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
8. A* 2024-12-15 13:22:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24,2 @@
-<gloss>yellow ochre (ocher)</gloss>
+<gloss>yellow ochre</gloss>
+<gloss>yellow ocher</gloss>
7. A 2015-03-24 22:16:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>イエローオークル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イエロー・オークル</reb>
6. A* 2015-03-24 15:00:38 
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>yellow ochre</gloss>
+<gloss>yellow ochre (ocher)</gloss>
5. A 2013-05-11 06:22:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>イエロー・オーカ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2028980 Active (id: 2346992)

[spec1]
1. [prt]
《indicates location of action》
▶ at
▶ in
2. [prt]
《indicates time of action》
▶ at
▶ when
3. [prt]
《indicates means of action》
▶ by
▶ with
Cross references:
  ⇐ see: 2206240 でもって 2. by; with
4. [conj] [col]
▶ so
▶ therefore
▶ (and) then
▶ accordingly
Cross references:
  ⇒ see: 1007000 【それで】 1. so; therefore; and; (and) then
5. [conj] [col]
▶ by the way
▶ incidentally
▶ now then
▶ well
Cross references:
  ⇒ see: 1343110 【ところで】 1. by the way; incidentally; well; now



History:
27. A 2025-08-24 23:13:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
26. A* 2025-08-24 14:41:03  Sombrero1
  Refs:
Sankoku:
で⦅接⦆〔話〕
①それで。そこで。
「━、どうした・━ですね」
②ところで。
「━、次回はいつにしましょう」

Smk:
(接)
それで。〔話し言葉に使う〕

Meikyo has them as well
  Comments:
I think this belongs here, rather than into the て entry. The refs do it this way too
Though I also wouldn't hate having a separate entry.
I've encountered these senses quite often now (only in spoken Japanese), I believe having them would be helpful

xrefs may or may not be necessary
  Diff:
@@ -24,0 +25,18 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&conj;</pos>
+<xref type="see" seq="1007000">それで</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>so</gloss>
+<gloss>therefore</gloss>
+<gloss>(and) then</gloss>
+<gloss>accordingly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&conj;</pos>
+<xref type="see" seq="1343110">ところで・1</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>by the way</gloss>
+<gloss>incidentally</gloss>
+<gloss>now then</gloss>
+<gloss>well</gloss>
25. A 2024-12-15 02:34:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
24. A* 2024-12-09 05:29:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen for a while.
23. A 2024-12-09 05:29:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm taking this back to where it was mid-August. If anyone wants wants to reinstate some of Non's edits they can do so.
  Diff:
@@ -25,26 +24,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&prt;</pos>
-<s_inf>quantifies limits of action; e.g. time spanned, instances, number of participants, etc.</s_inf>
-<gloss>within</gloss>
-<gloss>in</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&prt;</pos>
-<pos>&conj;</pos>
-<s_inf>forms conjunction, compound verb or connects auxiliary; alternative form of 〜て used for some verb types</s_inf>
-<gloss>and</gloss>
-<gloss>then</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&conj;</pos>
-<gloss>and then</gloss>
-<gloss>so</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&prt;</pos>
-<xref type="see" seq="2029090">よ・1</xref>
-<s_inf>at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.</s_inf>
-<dial>&ksb;</dial>
-<gloss>let me tell you</gloss>
-<gloss>don't you know</gloss>
(show/hide 22 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065430 Active (id: 2327400)
バタ臭いバター臭い [sK]
バタくさい
1. [adj-i]
▶ Western-influenced
▶ Occidental-looking
▶ exotic
▶ [lit] smelling of butter

Conjugations


History:
12. A 2024-12-15 20:03:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>occidental-looking</gloss>
+<gloss>Occidental-looking</gloss>
11. A 2023-10-14 21:53:40  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2023-10-14 19:37:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Let's add it back
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>バター臭い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A 2018-12-12 03:56:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Let's take it out then.
  Diff:
@@ -7,4 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>バター臭い</keb>
-<ke_inf>&ik;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -13,6 +8,0 @@
-<re_restr>バタ臭い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バターくさい</reb>
-<re_restr>バター臭い</re_restr>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
8. A* 2018-12-12 02:08:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure we need it either.
---
It should be ik, right? The 長音符 (ー) is neither kanji nor kana but it represents a kana character.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&ik;</ke_inf>
@@ -17,0 +18 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2070730 Active (id: 2343727)
とは限らない [spec1]
とはかぎらない [spec1]
1. [exp]
▶ not necessarily so
▶ is not always true
▶ there is no guarantee that ...
▶ there is no telling



History:
4. A 2025-07-10 06:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>there is no guarantee that...</gloss>
+<gloss>there is no guarantee that ...</gloss>
3. A 2024-12-17 20:05:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
とは限らない	846120
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A* 2024-12-15 21:52:01  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
Example sentence from Final Fantasy 14:
https://i.imgur.com/LnVV3dS.png
translations:
There’s no guarantee that we won’t find ourselves in the same circumstances as you someday.
There’s no telling when we might find ourselves in a similar situation as you.
  Comments:
there is an entry from とは限らない under 限らない in GG5, I've borrowed the "there is no guarantee that..." meaning from there
the pattern いつ~とも限らない could be translated as "there is no telling when", example sentence above, although the いつ is not part of this entry, so not sure how fitting my suggestion is...
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>there is no guarantee that...</gloss>
+<gloss>there is no telling</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091730 Active (id: 2327411)
文亀文龜 [sK]
ぶんき
1. [n] [hist]
▶ Bunki era (1501.2.29-1504.2.30)



History:
3. A 2024-12-15 20:26:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-15 10:12:36  parfait8
  Refs:
jawiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>文龜</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2100680 Active (id: 2327337)
約束を守る約束をまもる [sK]
やくそくをまもる
1. [exp,v5r]
▶ to keep a promise
▶ to keep one's word
Cross references:
  ⇔ see: 2100690 約束を破る 1. to break a promise; to go back on one's word; to renege

Conjugations


History:
8. A 2024-12-15 11:14:03  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-15 10:03:06  GM <...address hidden...>
  Refs:
約束を守る    47,556  98.6% 
約束をまもる      508   1.1% -sK
やくそくをまもる    158   0.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2016-12-01 01:56:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
got lost for some reason
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2100690">約束を破る</xref>
5. A* 2016-11-27 13:03:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2100690">約束を破る・やくそくをやぶる</xref>
4. A 2016-11-27 00:33:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2113160 Active (id: 2327394)
精霊飛蝗精霊バッタ [sK]
ショウリョウバッタ (nokanji)しょうりょうばった
1. [n] [uk]
▶ Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)
Cross references:
  ⇐ see: 1003380 きちきち 4. Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)
  ⇐ see: 2166380 精霊飛蝗擬【しょうりょうばったもどき】 1. Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)
  ⇐ see: 2166390 きちきち蝗虫【きちきちばった】 1. male Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)
  ⇐ see: 1723820 米つきバッタ【コメツキバッタ】 1. Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)



History:
2. A 2024-12-15 19:56:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
霊飛蝗	272	2.8%
しょうりょうばった	262	2.7%
ショウリョウバッタ	9132	93.0%
精霊バッタ	151	1.5%
  Diff:
@@ -7,3 +7,4 @@
-<r_ele>
-<reb>しょうりょうばった</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>精霊バッタ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -12,0 +14,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>しょうりょうばった</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2120670 Active (id: 2327358)
ヤン車
ヤンしゃ
1. [n] [abbr,sl]
▶ low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent
▶ pimped-out ride
Cross references:
  ⇒ see: 1136370 ヤンキー 1. delinquent (youth); delinquency
  ⇐ see: 2120680 ギャル車【ギャルしゃ】 1. girly car (often full of plastic flowers, stuffed animals, etc.)



History:
3. A 2024-12-15 13:04:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・1</xref>
2. A 2017-03-03 03:26:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー</xref>
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2124370 Active (id: 2327353)
大ボラ大法螺大ぼら
おおぼら
1. [n]
▶ big lie
▶ whopper



History:
3. A 2024-12-15 12:42:30  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2024-12-15 12:07:02  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 大ボラ │ 7,973 │ 48.5% │ add
│ 大法螺 │ 4,511 │ 27.4% │
│ 大ぼら │ 3,961 │ 24.1% │
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>大ボラ</keb>
+</k_ele>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2221510 Active (id: 2328440)
電池切れ [spec1]
でんちぎれ [spec1]
1. [n,vs,vi,adj-no]
▶ running out of battery
▶ battery depletion
▶ going flat
▶ going dead
Cross references:
  ⇒ see: 2518850 切れ【ぎれ】 1. completely using up ...; running out of ...; exhausting ...
2. [n,vs,vi]
《fig.》
▶ loss of energy
▶ depletion of stamina

Conjugations


History:
13. A 2024-12-24 00:21:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. I'll put it back.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
12. A* 2024-12-15 20:46:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
電池切れ	239489	  
電池切れの	29606	  
電池切れに	29422
  Comments:
I'd be inclined to keep it.
11. A* 2024-12-15 10:35:47  parfait8
  Refs:
add [vs] (daijr), [vi] is a guess

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ 電池切れして │ 2,114 │
│ 電池切れする │   906 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Comments:
i'm not sure we'd use [adj-no] here
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23 +24,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
10. A 2019-10-16 22:27:03  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-10-16 22:02:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not merely "draining" but going completely flat.
I agree that it's figurative. I'm not sure it's necessary to mark whole senses as figurative, though.
  Diff:
@@ -16,3 +16,4 @@
-<gloss>battery draining</gloss>
-<gloss>running down a battery</gloss>
-<gloss>flattening a battery</gloss>
+<gloss>running out of battery</gloss>
+<gloss>battery depletion</gloss>
+<gloss>going flat</gloss>
+<gloss>going dead</gloss>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2235750 Active (id: 2327360)
元ヤン元やん
もとヤン
1. [n] [abbr,sl]
▶ reformed delinquent
▶ former delinquent youth
Cross references:
  ⇒ see: 1136370 ヤンキー 1. delinquent (youth); delinquency



History:
5. A 2024-12-15 13:05:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>元ヤン</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>もとやん</reb>
-<re_restr>元やん</re_restr>
@@ -20 +15 @@
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・1</xref>
4. A 2017-09-15 22:59:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 19:29:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think [sl] is sufficient.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<misc>&col;</misc>
2. A 2017-03-03 03:25:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー</xref>
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2384700 Deleted (id: 2327255)
付属せず
ふぞくせず
1. [n]
▶ not included



History:
4. D 2024-12-15 00:03:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
付属せず	3878
付属	6508317
付属の	1435398	  
付属して	751255
  Comments:
Can't see it's much use as an entry.
3. D* 2024-12-14 23:53:57 
2. A* 2024-12-14 09:43:25 
  Refs:
ngrams
付属せず	3878
  Comments:
not sure if worth keeping as a separate entry than 付属
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2400060 Active (id: 2327331)
手の届かないところ手の届かない所手のとどかない所 [sK] 手のとどかないところ [sK]
てのとどかないところ
1. [exp,n]
▶ (a place) out of one's reach
Cross references:
  ⇔ ant: 1895900 手の届くところ 1. (a place) within one's reach
  ⇐ see: 2863757 手が届かないところ【てがとどかないところ】 1. (a place) out of one's reach



History:
6. A 2024-12-15 10:40:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
手の届かないところ	142451	56.7%
手の届かない所	100702	40.1%
手のとどかないところ	2707	1.1%
手のとどかない所	5265	2.1%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手のとどかない所</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手のとどかないところ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2024-12-15 02:49:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think they need to be in their own entry - splitting.
  Diff:
@@ -10,8 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>手が届かないところ</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>手が届かない所</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -22,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
4. A* 2024-12-05 12:12:10  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
手の届かない	371168	78.0%
手が届かない	104665	22.0%


手の届かないところ	142451	56.9%
手の届かない所	100702	40.3%
手が届かないところ	5101	2.0%
手が届かない所	1890	0.8%

https://eow.alc.co.jp/search?q=手が届かない
  Comments:
Add が [sK] forms
Encountered as 手が届かない所 and couldn't find it, but I was sure I'd seen it in jmdictdb before...  Eijiro even carries glosses for both forms.
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手が届かないところ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手が届かない所</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2016-11-11 22:04:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-10 12:16:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
手の届かないところ	142451
手の届かない所	100702
てのとどかないところ	    81
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手の届かない所</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2401530 Active (id: 2327419)
ヤンキー座りヤンキー座 [sK]
ヤンキーすわりヤンキーずわり
1. [n,vs,vi]
▶ squatting (esp. with elbows on knees)
Cross references:
  ⇒ see: 1136370 ヤンキー 1. delinquent (youth); delinquency

Conjugations


History:
9. A 2024-12-15 20:33:55  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-12-15 13:12:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ヤンキー座りをし	552	34.0%
ヤンキー座りし	1072	66.0%
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -22 +23 @@
-<gloss>squatting (usu. with elbows on knees)</gloss>
+<gloss>squatting (esp. with elbows on knees)</gloss>
7. A 2021-01-25 14:50:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・1</xref>
6. A 2020-01-02 04:22:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-01-02 04:00:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think this is overly detailed.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>squatting (usu. with elbows on knees and often while smoking, typically considered a low-class posture)</gloss>
+<gloss>squatting (usu. with elbows on knees)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2425040 Active (id: 2327343)
板間静脈
ばんかんじょうみゃくいたのまじょうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ diploic vein
▶ vena diploica



History:
3. A 2024-12-15 11:32:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku glossary - has the いたのまじょうみゃく reading
https://visual-anatomy-data.net/circulatory-system/vein/detail-diploic-veins.html  (has ばんかんじょうみゃく)
  Comments:
Both readings can be found being used. I'm inclined to lead with ばんかん.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いたのまじょうみゃく</reb>
2. A* 2024-12-15 05:04:43 
  Refs:
https://funatoya.com/funatoka/anatomy/A12/A12_3.html
  Comments:
not my field of expertise, but anatomical terms are usually read with on'yomi
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>いたのまじょうみゃく</reb>
+<reb>ばんかんじょうみゃく</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2430630 Active (id: 2327401)

アライブ
1. [adj-f]
▶ alive



History:
3. A 2024-12-15 20:16:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-15 11:22:27 
  Comments:
split
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to arrive</gloss>
-</sense>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2471650 Active (id: 2327390)

オリエンタリスト
1. [n]
▶ Orientalist



History:
2. A 2024-12-15 19:53:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>orientalist</gloss>
+<gloss>Orientalist</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2475790 Active (id: 2327436)

イエローヤンキーイエロー・ヤンキー
1. [n] [derog]
《supposedly a slur used against Japanese in post-war Asia》
▶ yellow Yankee



History:
8. A 2024-12-15 22:50:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I liked it the way it was.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>used by Southeast Asians against the Japanese post-WWII economic invasion</s_inf>
+<s_inf>supposedly a slur used against Japanese in post-war Asia</s_inf>
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss>Jap</gloss>
7. A* 2024-12-15 19:50:43  parfait8
  Comments:
i thought it sounded awkward which is why i removed it but i don't really have a problem with keeping "supposedly a slur used"
daijr does imply that "yellow yankee" was actually used, but i was more interested in noting that it was employed by southeast asian people in reference to japan's economic invasion (as mentioned in your second link)
6. A* 2024-12-15 19:24:48  Marcus Richert
  Refs:
https://brill.com/display/book/edcoll/9789004190177/Bej.9789004168664.i-684_009.xml
tourists, who were not always well behaved and even from Japanese journalists had earned the sobriquet 'Yellow Yankees.'

https://nla.gov.au/nla.obj-1160926041/view?sectionId=nla.obj-1486953572&partId=nla.obj-1160947550 (1970)

Text
The week in Japan  

Asia's yellow  

Yankees  

JAPAN’S MAGAZINES have recently  

been filled with articles concerning  

Asia’s “Yellow Yankees” Japanese  

travelling businessmen and 'tourists. It  

has come as a surprise to most Japanese  

to find that 'they are the  

hated people in Asia.
  Comments:
I don't think that's an improvement. I think the term is actually a Japanese invention, like イエロー・モンキー (more or less) is.
5. A* 2024-12-15 13:50:11  parfait8
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>supposedly a slur used against Japanese in post-war Asia</s_inf>
+<s_inf>used by Southeast Asians against the Japanese post-WWII economic invasion</s_inf>
4. A* 2024-12-15 13:24:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Makes the entry easier to procwss, possibly?
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>Jap</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589180 Active (id: 2327380)
和漢薬
わかんやく
1. [n]
▶ Japanese and Chinese medicine
▶ Oriental medicine



History:
3. A 2024-12-15 19:45:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>oriental medicine</gloss>
+<gloss>Oriental medicine</gloss>
2. A 2010-10-21 03:11:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-20 03:32:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599860 Active (id: 2327399)

オクシデンタル
1. [adj-na]
▶ Occidental
Cross references:
  ⇔ see: 1035540 オリエンタル 1. Oriental



History:
4. A 2024-12-15 20:02:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>occidental</gloss>
+<gloss>Occidental</gloss>
3. A 2010-12-11 02:03:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping the "na" will occur.
  Diff:
@@ -8,1 +8,0 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
2. A* 2010-12-09 05:20:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +8,1 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
1. A* 2010-12-09 05:18:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599880 Active (id: 2327393)

オリエンタルロングヘアオリエンタル・ロングヘア
1. [n]
▶ Oriental longhair



History:
3. A 2024-12-15 19:54:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>oriental longhair</gloss>
+<gloss>Oriental longhair</gloss>
2. A 2010-12-09 20:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 05:22:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619730 Active (id: 2338511)

イエローヘッドモニターイエローヘッド・モニター
1. [n]
▶ yellow-head monitor (Varanus melinus)
▶ quince monitor



History:
5. A 2025-05-04 11:37:43  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-05-03 13:10:08 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イエローヘッド・モニター</reb>
3. A 2024-12-15 13:25:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>yellow-head monitor (Varanus melinus, species of carnivorous monitor lizard native to Indonesia)</gloss>
+<gloss>yellow-head monitor (Varanus melinus)</gloss>
2. A 2011-03-22 08:27:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-22 05:12:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2556250.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2647030 Active (id: 2327425)
胡麻和えごま和えゴマ和え [sK] 胡麻あえ [sK] 胡麻韲え [sK]
ごまあえゴマあえ [sk]
1. [n] {food, cooking}
▶ dish dressed with sesame sauce



History:
7. A 2024-12-15 20:40:32  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-15 17:36:01  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 胡麻和え │ 113,317 │ 47.7% │
│ ごま和え │  46,303 │ 19.5% │ (gg5, shinkoku)
│ ゴマ和え │  38,899 │ 16.4% │ add sK
│ 胡麻あえ │   3,812 │  1.6% │ add sK
│ 胡麻韲え │       0 │  0.0% │ add sK (daijr, gendai)
│ ごまあえ │  31,176 │ 13.1% │
│ ゴマあえ │   3,977 │  1.7% │ add sk
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +20 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,4 +23,0 @@
-<re_restr>胡麻和え</re_restr>
-<re_restr>ごま和え</re_restr>
-<re_restr>胡麻あえ</re_restr>
-<re_restr>胡麻韲え</re_restr>
@@ -29 +27 @@
-<re_restr>ゴマ和え</re_restr>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2016-10-13 12:39:43  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-10-13 07:25:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj has 韲え, not in gg5
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
3. A* 2016-10-11 06:46:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
胡麻和え	113317
ごま和え	46303
ゴマ和え	38899
ごまあえ	31176
ゴマあえ	3977
胡麻あえ	3812
胡麻韲え	No matches
ごま韲え	No matches
ゴマ韲え	No matches
  Diff:
@@ -10,0 +11,6 @@
+<keb>ゴマ和え</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>胡麻あえ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +21,8 @@
+<re_restr>胡麻和え</re_restr>
+<re_restr>ごま和え</re_restr>
+<re_restr>胡麻あえ</re_restr>
+<re_restr>胡麻韲え</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴマあえ</reb>
+<re_restr>ゴマ和え</re_restr>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699770 Rejected (id: 2327432)
寝待月寝待ち月
ねまちづき
1. [n]
▶ moon of the 19th day of the lunar month
Cross references:
  ⇒ see: 2863428 更待月 1. moon of the 20th day of the lunar month
  ⇐ see: 2863429 居待月【いまちづき】 1. moon of the 18th day of the lunar month
  ⇐ see: 2699810 臥待月【ふしまちづき】 1. moon of the 19th day of the lunar month

History:
10. R 2024-12-15 22:26:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Data integrity is useful for things like indexing against different dictionaries, parsing expressions to assign furigana, scanning the JMdict database for typos, and in general I think it pays dividends in way we don't anticipate.
Since we already have many other entries with unaligned readings, I think I'll just need to maintain my own file of corrections for my purposes.
9. A* 2024-12-10 19:47:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
The github discussion was for adding particle-less expressions to entries with particles, but this situation is for adding expressions with particles to entries without them. The latter is more open-ended and there's been some resistance to it in the past (e.g. for adding honorific expressions お〜, ご〜 to entries as sK forms). I think we'd first want to open it up for discussion.
8. A* 2024-12-10 03:20:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/134
  Comments:
This situation was raised in the linked issue, and while I don't think we reached confirmation of the approach, we've been approving edits where [sK] forms did not align with the reading(s). In this case I approved those 〜の〜 forms because they had [sK] tags, i.e. they are there solely to link to this entry.
7. A* 2024-12-10 02:14:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I think 寝待ちの月 would need to be a separate entry due to the different reading (〜のづき)
  Diff:
@@ -9,8 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>寝待ちの月</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>寝待の月</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2024-12-09 11:09:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767920 Active (id: 2328205)
手がない手が無い
てがない
1. [exp,adj-i] [id]
▶ not having enough workers
▶ being understaffed
▶ being undermanned
2. [exp,adj-i] [id]
▶ having nothing one can do about something
▶ having no options
3. [exp,adj-i] [id]
《after neg. verb》
▶ no reason not to ...
▶ can't afford not to
▶ why don't you?

Conjugations


History:
8. A 2024-12-22 08:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
7. A* 2024-12-15 00:28:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ない手はない	96497
手はない	162420
Reverso
  Comments:
That pattern makes up quite a large proportion of the expression's use. Maybe this works.
  Diff:
@@ -26,0 +27,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&id;</misc>
+<s_inf>after neg. verb</s_inf>
+<gloss>no reason not to ...</gloss>
+<gloss>can't afford not to</gloss>
+<gloss>why don't you?</gloss>
6. A* 2024-12-14 23:42:39  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
ない手はない
https://www.weblio.jp/content/手はない
example usage from Final Fantasy 14:
https://i.imgur.com/QMGAGF7.png
  Comments:
This pattern "ない手はない" doesn't seems to be covered in this entry, I think it means something like "There is no reason not to ~" or "We can't afford not to ~" or something on those lines.
Although I don't know if this pattern falls under 手がない or not, despite looking similar.
5. A 2018-01-14 10:31:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-01-09 05:11:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -22,0 +24 @@
+<misc>&id;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2808420 Active (id: 2327287)
精神測定学
せいしんそくていがく
1. [n] {psychology}
▶ psychometrics
▶ psychometry



History:
3. A 2024-12-15 02:31:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&psych;</field>
2. A 2014-02-17 23:52:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-02-17 20:31:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826632 Active (id: 2328090)
ウインナー珈琲 [sK] ウィンナー珈琲 [sK] ウインナ珈琲 [sK] ウィンナ珈琲 [sK]
ウインナーコーヒーウィンナーコーヒーウインナー・コーヒーウィンナー・コーヒーウインナコーヒー [sk] ウィンナコーヒー [sk] ウィンナ・コーヒー [sk] ウインナ・コーヒー [sk]
1. [n] [uk]
▶ Vienna coffee
Cross references:
  ⇐ see: 1959750 ウインナー 2. Vienna coffee



History:
10. A 2024-12-21 18:58:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
AFAIK we don't use the food tag with beverages
  Diff:
@@ -50 +49,0 @@
-<field>&food;</field>
9. A 2024-12-20 23:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
8. A* 2024-12-15 23:27:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed simplification.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +21,0 @@
-<re_restr>ウインナー珈琲</re_restr>
@@ -24 +24,0 @@
-<re_restr>ウィンナー珈琲</re_restr>
@@ -28 +27,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -32 +30,0 @@
-<re_nokanji/>
7. A 2024-12-15 23:25:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is rather a mess. The XX珈琲 forms are not common and I think they can be made search-only. I propose to:
- approve this to pin it down;
- propose a version with only the kana forms visible. Others can decide whether to accept it or not.
6. A* 2024-12-15 11:45:01 
  Refs:
ウ〈ィ/イ〉ンナ(ー)〈珈琲/(・)コーヒー〉

ウィンナ珈琲	35	0.2%
ウインナ珈琲	75	0.4%
ウィンナー珈琲	513	3.0%
ウインナー珈琲	605	3.5%
ウィンナコーヒー	1589	9.3%
ウインナコーヒー	1679	9.8%
ウィンナーコーヒー	5416	31.6%
ウインナーコーヒー	6156	36.0%
ウィンナ・コーヒー	484	2.8%
ウインナ・コーヒー	102	0.6%
ウィンナー・コーヒー	310	1.8%
ウインナー・コーヒー	150	0.9%
  Comments:
merge 1025640
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ウインナー珈琲</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<keb>ウインナ珈琲</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -9,0 +18,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ウインナーコーヒー</reb>
+<re_restr>ウインナー珈琲</re_restr>
+</r_ele>
@@ -15,5 +27 @@
-<reb>ウィンナコーヒー</reb>
-<re_restr>ウィンナ珈琲</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウィンナ・コーヒー</reb>
+<reb>ウインナー・コーヒー</reb>
@@ -24,0 +33,16 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウインナコーヒー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウィンナコーヒー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウィンナ・コーヒー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウインナ・コーヒー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828335 Active (id: 2327381)
水蕨
みずわらびミズワラビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ water sprite (Ceratopteris thalictroides)
▶ Indian fern
▶ water fern
▶ Oriental waterfern
▶ water hornfern



History:
4. A 2024-12-15 19:46:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>oriental waterfern</gloss>
+<gloss>Oriental waterfern</gloss>
3. A 2016-02-10 01:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2016-02-06 18:07:15  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミズワラビ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 06:40:33  Scott
  Refs:
gg5 daij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833498 Active (id: 2327384)
高麗海老高麗エビ
コウライエビ (nokanji)こうらいえび
1. [n] [uk,rare]
▶ Chinese white shrimp (Fenneropenaeus chinensis)
▶ Oriental shrimp
▶ fleshy prawn
Cross references:
  ⇒ see: 2833499 大正海老 1. Chinese white shrimp (Fenneropenaeus chinensis); Oriental shrimp; fleshy prawn



History:
4. A 2024-12-15 19:49:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
こうらいえび	0	0.0%
コウライエビ	101	79.5%
高麗海老	0	0.0%
高麗エビ	26	20.5%

大正海老	6609	63.9%
大正エビ	3560	34.4%
タイショウエビ	166	1.6%
  Diff:
@@ -7,3 +7,3 @@
-<r_ele>
-<reb>こうらいえび</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>高麗エビ</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>こうらいえび</reb>
+</r_ele>
@@ -16 +19 @@
-<xref type="see" seq="2833499">大正海老・たいしょうえび</xref>
+<xref type="see" seq="2833499">大正海老</xref>
@@ -17,0 +21 @@
+<misc>&rare;</misc>
@@ -19 +23 @@
-<gloss>oriental shrimp</gloss>
+<gloss>Oriental shrimp</gloss>
3. A 2017-09-22 23:15:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-09-22 07:45:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Comments:
タイショウエビ is the most common form
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2833499">大正海老・たいしょうえび</xref>
1. A* 2017-09-22 07:41:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs jwiki wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833499 Active (id: 2327387)
大正海老大正エビ
たいしょうえびタイショウエビ (nokanji)
1. [n]
▶ Chinese white shrimp (Fenneropenaeus chinensis)
▶ Oriental shrimp
▶ fleshy prawn
Cross references:
  ⇐ see: 2833498 高麗海老【コウライエビ】 1. Chinese white shrimp (Fenneropenaeus chinensis); Oriental shrimp; fleshy prawn



History:
4. A 2024-12-15 19:51:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>oriental shrimp</gloss>
+<gloss>Oriental shrimp</gloss>
3. A 2024-12-15 19:51:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
大正海老	6609	63.9%
大正エビ	3560	34.4%
タイショウエビ	166	1.6%
大将海老	0	0.0% (what my android IME first suggested)
大将エビ	0	0.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>大正エビ</keb>
@@ -16 +18,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
2. A 2017-09-22 22:59:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-22 07:44:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs jwiki(コウライエビ)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833610 Active (id: 2327379)
児の手柏児手柏
このてがしわコノテガシワ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Oriental arbor-vita (Platycladus orientalis)
▶ Oriental thuja



History:
4. A 2024-12-15 19:45:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>oriental arbor-vita (Platycladus orientalis)</gloss>
-<gloss>oriental thuja</gloss>
+<gloss>Oriental arbor-vita (Platycladus orientalis)</gloss>
+<gloss>Oriental thuja</gloss>
3. A 2017-10-16 11:44:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2017-10-11 11:03:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
児手柏 actually gets more WWW hits, but that's because it's the name of a famous samurai sword.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>児手柏</keb>
1. A* 2017-10-11 01:22:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Platycladus "Platycladus was often included in Thuja, which is reflected in one of its common names, "oriental thuja". But it is only distantly related to the genus Thuja. "
  Comments:
GG5 calls it "Thuja (Biota) orientalis", but that is now deprecated.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840999 Active (id: 2327389)

イエローモンキーイエロー・モンキー
1. [n] [derog]
▶ Oriental
▶ Asian
▶ yellow monkey
▶ gook



History:
19. A 2024-12-15 19:52:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>oriental</gloss>
+<gloss>Oriental</gloss>
18. A 2019-08-06 07:18:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We'll never reach a common position on this, but I think Marcus has made a good enough case to include it. I'm letting it go in this form.
17. A* 2019-08-03 06:11:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Rene, you really should take another look 
at the many sources/usage refs I've 
posted. I think I've made an extremely 
good case for the inclusion of the term as 
it is already.

Jim, I'm OK with "yellow monkey" not 
coming first, but it's not how we usually 
do things and "yellow monkey" still works 
in English, esp. with "Asian" or something 
as a second gloss.
16. A* 2019-08-02 20:52:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree with Robin on this.  the strongest usage examples provided are either translations from english or have it being used in quotation marks and then explained.

i see pretty much zero benefit to having this in the dictionary
15. A* 2019-07-28 05:46:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=yellow monkey
http://www.rsdb.org/race/asians
  Comments:
I'm prepared to accept it as an entry. My concern is the meaning we give it as it doesn't 
mean a monkey of yellow colour. The term is used very occasionally in English, and I don't 
think it should be the first gloss. Better to lead with what it actually means.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>oriental</gloss>
+<gloss>Asian</gloss>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844202 Active (id: 2327273)
心の臓
しんのぞう
1. [exp,n] [dated]
▶ heart
Cross references:
  ⇒ see: 1360770 心臓 1. heart



History:
8. A 2024-12-15 01:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-14 23:55:43 
  Comments:
古風 is dated, not arch
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
6. A 2024-12-14 20:11:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-14 20:06:32  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku: 〔古風〕心臓。
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&arch;</misc>
4. A 2021-05-11 16:41:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
That was careless of me.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857237 Active (id: 2327382)
甜瓜
てんかまくわうり [gikun] テンカ (nokanji)
1. [n]
▶ Oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)
Cross references:
  ⇒ see: 1640950 【マクワウリ】 1. Oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)



History:
6. A 2024-12-15 19:46:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)</gloss>
+<gloss>Oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)</gloss>
5. A 2023-01-17 20:24:57  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-17 12:17:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We can do this.
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+<r_ele>
+<reb>まくわうり</reb>
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テンカ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +20 @@
-<xref type="see" seq="1640950">真桑瓜</xref>
+<xref type="see" seq="1640950">マクワウリ</xref>
3. A 2023-01-17 02:40:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd character.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)​</gloss>
+<gloss>oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa)</gloss>
2. A 2023-01-16 19:57:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think such a merge would work.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863620 Active (id: 2327926)
狆ころ [rK]
ちんころ
1. [n] [uk,col]
▶ puppy dog
2. [n] [uk,col]
▶ Japanese chin
▶ Japanese spaniel
Cross references:
  ⇒ see: 1569230 狆 1. Japanese chin (dog breed); Japanese spaniel



History:
8. A 2024-12-20 02:53:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>Japanese chin</gloss>
7. A 2024-12-15 02:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I intended to leave there, but I see few if any WWW hits for dogs, so it may as well go.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>チンコロ</reb>
-<re_nokanji/>
6. A* 2024-12-09 09:44:55  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Comments:
the Katakana reading should be removed as well? I'm not sure myself, I'm bringing this up in case it was an oversight during the Split
5. A 2024-12-09 03:51:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Split.
  Diff:
@@ -27,37 +26,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>tip-off (to the authorities)</gloss>
-<gloss>information (on)</gloss>
-<gloss>anonymous report</gloss>
-<gloss>telling on (someone)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&food;</field>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>chinkoro (traditional lucky sweet in shapes of various animals sold at new year's events, predominantly in Niigata prefecture)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>person of low status</gloss>
-<gloss>low-life</gloss>
-<gloss>powerless person</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2830951">チンチロリン・4</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>cee-lo (dice gambling game)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>girls' hair accessoire used to hide hair knots for the Shichi-go-san festival</gloss>
4. A* 2024-12-05 10:58:02  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
Now that I think about it, senses 3 to 7 should maybe have their own entry (as was suggested by Marcus aseth below). The kanji form probably doesn't apply to those senses.
Opinions on this?
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863703 Active (id: 2327314)
育脳
いくのう
1. [n]
▶ brain training
▶ stimulating infants' brains to encourage development



History:
2. A 2024-12-15 04:56:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
育脳	7727
  Comments:
A bit of a buzzword.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>stimulating infants' brains to encourage their development</gloss>
+<gloss>brain training</gloss>
+<gloss>stimulating infants' brains to encourage development</gloss>
1. A* 2024-12-11 06:27:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://point-g.rakuten.co.jp/educare/articles/2021/baby_brain_training/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863706 Deleted (id: 2327288)
腎臓病学者
じんぞうびょうがくしゃ
1. [n] [rare]
▶ nephrologist
Cross references:
  ⇒ see: 2863712 腎臓専門医 1. nephrologist



History:
4. D 2024-12-15 02:32:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fair enough.
3. D* 2024-12-15 01:33:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
~300 googits
腎臓病学	        2,001		
腎臓病学者	0		
腎臓専門医	1,301
  Comments:
者 can be appended to any academic discipline. I don't think it's worth adding -者 terms that are barely used, especially when there's a more common equivalent.
2. A 2024-12-11 11:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2863712">腎臓専門医</xref>
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2024-12-11 07:18:00  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.jstage.jst.go.jp/article/jpnjnephrol1959/49/1/49_1_4/_pdf
https://www.kinpodo-pub.co.jp/book/1902-7/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863715 Active (id: 2327283)
心理測定学
しんりそくていがく
1. [n] {psychology}
▶ psychometrics



History:
3. A 2024-12-15 02:24:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP:【心】
https://en.wikipedia.org/wiki/Psychometrics
>> Psychometrics is a field of study within psychology
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&med;</field>
+<field>&psych;</field>
2. A 2024-12-12 11:26:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, RP
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Psychometrics</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>psychometrics</gloss>
1. A* 2024-12-12 02:09:38  Mimi <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863716 Active (id: 2327297)
格好の的恰好の的 [sK] かっこうの的 [sK]
かっこうのまと
1. [exp,n]
▶ ready target
▶ fair game



History:
3. A 2024-12-15 02:39:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2024-12-12 04:26:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
格好の的	4567	89.1%
恰好の的	363	7.1%
かっこうの的	195	3.8%
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かっこうの的</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2024-12-12 03:33:09  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/恰好の的
https://i.imgur.com/0wC5HKL.png
  Comments:
https://eow.alc.co.jp/search?q=格好の的

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863751 Active (id: 2327416)

デュクシ
1. [int] [on-mim]
▶ pow (sound of a punch landing)
▶ bam
▶ wham



History:
4. A 2024-12-15 20:31:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-15 10:37:12  Marcus Richert
  Comments:
Doesn't seem to be a noun.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&int;</pos>
@@ -10,3 +10,3 @@
-<gloss>punch</gloss>
-<gloss>stab</gloss>
-<gloss>poke</gloss>
+<gloss>pow (sound of a punch landing)</gloss>
+<gloss>bam</gloss>
+<gloss>wham</gloss>
2. A 2024-12-15 00:36:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://news.mynavi.jp/article/20230227-2603112/ jitsuyo 
デュクシ	1213
  Diff:
@@ -9 +9,4 @@
-<gloss>stab, poke, punch</gloss>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>punch</gloss>
+<gloss>stab</gloss>
+<gloss>poke</gloss>
1. A* 2024-12-15 00:22:23  Igor <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/デュクシ
  Comments:
From sound effect in retro video games or sentai series

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863752 Active (id: 2327298)

ヒポポタマス
1. [n]
▶ hippopotamus
Cross references:
  ⇒ see: 1193590 【カバ】 1. hippopotamus (Hippopotamus amphibius); hippo



History:
3. A 2024-12-15 02:42:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="1193590">河馬</xref>
+<xref type="see" seq="1193590">カバ</xref>
2. A 2024-12-15 01:15:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カバ	593039
河馬	20883
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1193590">河馬</xref>
1. A* 2024-12-15 00:54:06 
  Refs:
daij

ヒポポタマス	7588

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863753 Active (id: 2327291)
解氷剤
かいひょうざい
1. [n]
▶ de-icing agent
▶ de-icer



History:
2. A 2024-12-15 02:32:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 02:08:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams: 1,004

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863754 Active (id: 2327286)
除氷
じょひょう
1. [n]
▶ deicing
▶ de-icing
▶ defrosting



History:
2. A 2024-12-15 02:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 02:12:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863755 Active (id: 2327289)
防氷
ぼうひょう
1. [n]
▶ anti-icing



History:
2. A 2024-12-15 02:32:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 02:14:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP, eij, jawiki
G n-grams: 1,143

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863756 Active (id: 2327307)

サイコメトリーサイコメトリ [sk]
1. [n]
▶ psychometry (in parapsychology)



History:
2. A 2024-12-15 02:52:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 02:36:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, RP, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863757 Active (id: 2327303)
手が届かないところ手が届かない所
てがとどかないところ
1. [exp,n]
▶ (a place) out of one's reach
Cross references:
  ⇒ see: 2400060 手の届かないところ 1. (a place) out of one's reach



History:
1. A 2024-12-15 02:50:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from  2400060.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863758 Active (id: 2327306)
再入院
さいにゅういん
1. [n,vs,vi]
▶ rehospitalization

Conjugations


History:
2. A 2024-12-15 02:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 02:50:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
再入院	50,262		
再入院し	11,528
  Comments:
Common 再- compound.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863759 Active (id: 2327402)

アライブ
1. [vs,vi]
▶ to arrive

Conjugations


History:
3. A 2024-12-15 20:16:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-15 16:33:01  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
+[vi]
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2024-12-15 11:22:25 
  Comments:
split from 2430630

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863760 Active (id: 2327415)

ゴーホームゴー・ホーム
1. [exp,int] [sens]
▶ go home (to your own country)!
▶ get out!



History:
2. A 2024-12-15 20:31:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-15 13:04:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ゴーホーム	2643	85.1%
ゴー・ホーム	464	14.9%

https://www.city.osaka.lg.jp/shimin/cmsfiles/contents/0000339/339043/kouhyou_H28-S1.pdf
・本件反対者に対して、「コリアンテロリスト、ゴーホーム。出ていけ。お前ら出ていけや。」と述べている

https://www.asahi.com/sp/articles/ASND95V21ND9DIFI00K.html
16年の辺野古。市民が「ヤンキーゴーホーム」と抗議し、米兵が「イエローゴーホーム」と言い返したことがあった。

https://www.bbc.com/japanese/features-and-analysis-49002177
「もとの国に帰れ」 「ゴー・ホーム」……私たちもそう言われた

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863761 Active (id: 2327422)
鉄媒染
てつばいせん
1. [n] {chemistry}
▶ iron mordanting



History:
2. A 2024-12-15 20:38:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Using iron to fix dye to fabric.
1. A* 2024-12-15 20:33:42 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747169 Active (id: 2327285)

モラルマジョリティー [spec1] モラル・マジョリティー
1. [organization]
▶ Moral Majority (American political organization)



History:
4. A 2024-12-15 02:30:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A* 2024-12-15 01:48:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5:〔米国の政治的宗教団体〕 the Moral Majority.
daijr: アメリカの保守派政治団体。1979 年結成。ファンダメンタリストによって構成され,中絶反対や公立学校での祈禱復活などを主張。
https://en.wikipedia.org/wiki/Moral_Majority
モラルマジョリティー	0		
モラルマジョリティ	        0
  Comments:
I think this should be moved to jmnedict.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1135870</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>moral majority</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Moral Majority (American political organization)</gloss>
2. A 2024-12-12 19:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2024-12-12 13:27:19 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モラル・マジョリティー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml