JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1021720 Active (id: 2327216)

イミグレーションイミグレイション [sk]
1. [n]
▶ immigration
Cross references:
  ⇐ see: 2777010 イミグレ 1. immigration



History:
4. A 2024-12-14 19:52:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-14 16:05:45 
  Refs:
イミグレーション	29592	99.2%
イミグレイション	225	0.8%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-03-07 00:33:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-04 23:46:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
~2k hits. It's funny that some "イ" forms of 外来語 are much more common in WWW pages than the official "ー" forms, and others are not.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イミグレイション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1022660 Active (id: 2327217)

インスピレーション [gai1] インスピレイション [sk]
1. [n]
▶ inspiration
Cross references:
  ⇐ see: 2436360 インスパイア 2. inspiration



History:
2. A 2024-12-14 19:52:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-14 16:03:13 
  Refs:
インスピレーション	317835	99.4%
インスピレイション	2060	0.6%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1025100 Deleted (id: 2327703)

ウィーンアピールウィーン・アピール
1. [n]
▶ Vienna Appeal



History:
3. D 2024-12-17 21:57:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping it.
2. D* 2024-12-14 22:18:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
0 n-grams. There were quite a few of these: ヘルシンキ・アピール, ストックホルム・アピール, etc. I doubt they are useful as dictionary entries. They could go in the names dictionary as "unclassified" I suppose.
1. A* 2024-12-14 16:28:55 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウィーン・アピール</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1032880 Active (id: 2327219)

オーバーコートオーバコート [sk]
1. [n]
▶ overcoat
Cross references:
  ⇐ see: 1032390 オーバー 1. overcoat



History:
2. A 2024-12-14 19:53:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-14 17:00:17 
  Refs:
オーバコート	118	0.8%
オーバーコート	13954	99.2%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>オーバコート</reb>
+<reb>オーバーコート</reb>
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>オーバーコート</reb>
+<reb>オーバコート</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1049310 Active (id: 2327218)

コーポレーション [gai1] コーポレイション [sk]
1. [n]
▶ corporation



History:
3. A 2024-12-14 19:53:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-14 16:04:17 
  Refs:
コーポレーション	630361	99.9%
コーポレイション	568	0.1%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2013-05-14 10:58:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN, Eijiro
  Comments:
Alt. form. 1.8M hits.
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コーポレイション</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1049770 Active (id: 2327228)

コアキシャルスピーカーコアキシャル・スピーカー
1. [n]
▶ coaxial loudspeaker



History:
2. A 2024-12-14 20:08:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-14 16:24:09 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コアキシャル・スピーカー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1057550 Active (id: 2327208)

サプライヤー [gai1] サプライヤ [sk] サプライアー [sk] サプライア [sk]
1. [n]
▶ supplier



History:
2. A 2024-12-14 19:43:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-14 16:46:58 
  Refs:
サプライヤー	493769	93.8%
サプライア	272	0.1%
サプライヤ	32172	6.1%
サプライアー	446	0.1%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,12 @@
+<r_ele>
+<reb>サプライヤ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サプライアー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サプライア</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1082590 Active (id: 2327207)

デオキシリボデオキシルボ [sk]
1. [n]
▶ deoxyribo (nucleic acid)



History:
2. A 2024-12-14 19:43:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
1. A* 2024-12-14 16:13:25 
  Refs:
デオキシルボ	0	0.0%
デオキシリボ	9155	100.0%
  Diff:
@@ -5,2 +5 @@
-<reb>デオキシルボ</reb>
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<reb>デオキシリボ</reb>
@@ -9 +8,3 @@
-<reb>デオキシリボ</reb>
+<reb>デオキシルボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+<re_pri>gai1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1108100 Active (id: 2327200)

ファシリティ [gai1] ファシリティーファシリテイ [sk]
1. [n]
▶ facility



History:
2. A 2024-12-14 19:38:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -9 +9,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
1. A* 2024-12-14 15:51:48 
  Refs:
ファシリティー	6676	10.1%
ファシリティ	58924	89.1%
ファシリテイ	520	0.8%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ファシリティ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,3 +11,0 @@
-<reb>ファシリティ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12,0 +13 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216800 Active (id: 2327294)
丸髷丸曲丸まげ [sK]
まるまげまるわげ (丸髷) [ok]
1. [n]
▶ traditional married woman's hair style with an oval chignon on top
Cross references:
  ⇐ see: 1578380 元服【げんぷく】 2. shaving one's eyebrows, blackening one's teeth, and wearing one's hair in the marumage style (of a newly married woman; Edo period)
2. [n] [hist]
▶ type of men's hairstyle during the Edo period



History:
8. A 2024-12-15 02:35:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a fan of "type of ..." glosses, but I guess it's OK here.
7. A* 2024-12-14 19:57:42  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
typo fix
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>tyoe of men's hairstyle (Edo period)</gloss>
+<gloss>type of men's hairstyle during the Edo period</gloss>
6. A* 2024-12-14 19:05:48 
  Diff:
@@ -28 +28,2 @@
-<gloss>men's hairstyle (Edo period)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>tyoe of men's hairstyle (Edo period)</gloss>
5. A 2024-12-14 07:17:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
丸髷	2427	38.0%
丸曲	420	6.6%
丸まげ	372	5.8%
まるまげ	3160	49.5%
まるわげ	0	0.0% <- Koj, daijr/s
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<re_restr>丸髷</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
4. A 2024-12-14 06:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>丸まげ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1218410 Active (id: 2327229)
危ぶむ [news1,nf15]
あやぶむ [news1,nf15]
1. [v5m,vt]
▶ to fear
▶ to doubt
▶ to have misgivings about
▶ to worry about
▶ to be anxious about
▶ to be apprehensive about

Conjugations


History:
6. A 2024-12-14 20:10:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so.
5. A* 2024-12-14 17:02:03 
  Comments:
to be in jeopardy?
4. A 2021-04-16 22:46:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 examples, e.g. 健康を危ぶむ
は危ぶむ	149
が危ぶむ	180
に危ぶむ	92
を危ぶむ	7642
  Comments:
I think you're right.
3. A* 2021-04-16 17:52:54  Chris Vasselli <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/あやぶむ
斎藤和英大辞典 (https://ejje.weblio.jp/content/危ぶむ)
  Comments:
Other dictionaries seem to list this as a transitive verb.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-08-11 23:09:28  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1299360 Active (id: 2338699)
雑魚雑喉 [sK]
ざこ [gikun] じゃこ [gikun] ざっこ [ok] ザコ (nokanji)
1. [n]
▶ small fish
▶ small fry
2. [n]
▶ (a) nobody
▶ small fry
▶ unimportant person
3. [n] [net-sl]
▶ noob
▶ weak player
4. [n] [derog]
▶ small penis
▶ short dick



History:
16. A 2025-05-05 23:23:47  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2025-05-05 20:29:34  Reymundus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.youtube.com/watch?v=8ytKQE-8-Hw
https://www.youtube.com/watch?v=kqj7b59D85Y
  Diff:
@@ -42,0 +43,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&derog;</misc>
+<gloss>small penis</gloss>
+<gloss>short dick</gloss>
14. A 2024-12-15 03:36:16  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2024-12-14 22:45:02  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku, Smk, Wiktionary etc..
  Comments:
Sorry to open again but ざこ and じゃこ can now be marked as gikun (they are 熟字訓).
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
12. A 2024-12-13 23:00:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I say hide it. And drop those odd readings.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +15,0 @@
-<re_restr>雑魚</re_restr>
@@ -20,8 +18,0 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ざこう</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ざっこう</reb>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1469800 Active (id: 2359366)
[sK] [sK]
[spec1]
1. [prt]
《orig. written 乃 or 之》
▶ indicates possessive
Cross references:
  ⇐ see: 2139720 ん 3. 's; of; belonging to
  ⇐ see: 2854413 de【デ】 1. of (indicates possessive)
2. [prt]
▶ nominalizes verbs and adjectives
3. [prt]
▶ substitutes for "ga" in subordinate phrases
Cross references:
  ⇒ see: 2028930 が 1. indicates the subject of a sentence
4. [prt]
《at sentence-end; falling tone》
▶ indicates a confident conclusion
Cross references:
  ⇐ see: 2713980 のん 1. indicates a confident conclusion
5. [prt] [fem]
《at sentence-end》
▶ indicates emotional emphasis
Cross references:
  ⇐ see: 2713980 のん 2. indicates emotional emphasis
  ⇐ see: 2751590 わいの 1. indicates emotion and emphasis
6. [prt]
《at sentence-end; rising tone》
▶ indicates question
Cross references:
  ⇐ see: 2713980 のん 3. indicates question



History:
15. A 2026-02-03 05:37:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove uk tags
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -24 +22,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -30 +27,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -35 +31,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -41 +36,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -48 +42,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
14. A 2025-01-12 07:23:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll delete the other 乃/之 entry. The uk tags are probably not needed, but are not a problem.
13. A* 2024-12-14 21:15:08  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
I agree with that. I also feel like having these in a seperate entry conveys the notion that it's a "different" kind of (possessive) の than the one used in modern day japanese, maybe that's just me though. Apart from that I too think the extra kanji entry for の doesn't provide anything useful, adding the kanji forms here and putting a note onto the first sense is quite clear in my opinion.

Also, is it necessary to mark every sense as [uk] here?
12. A* 2024-10-21 06:03:23  Marcus Richert
  Comments:
I suggested this previously - to just merge in 乃[sK];之[sK]. They're already mentioned in the sense 1 note and therefore ought to be included as sK's either way. I really don't think having the two of them in a separate entry does anybody any favors.

Since ん is a separate entry, I don't think we need to mention it in the notes.
  Diff:
@@ -3,0 +4,8 @@
+<k_ele>
+<keb>乃</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>之</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -10,2 +18,2 @@
-<xref type="see" seq="2270030">乃</xref>
-<s_inf>occasionally ん, orig. written 乃 or 之</s_inf>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>orig. written 乃 or 之</s_inf>
@@ -15,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -20,0 +30 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -25,2 +35,3 @@
-<s_inf>often ん</s_inf>
-<gloss>(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>at sentence-end; falling tone</s_inf>
+<gloss>indicates a confident conclusion</gloss>
@@ -29,0 +41 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -31 +43,2 @@
-<gloss>(at sentence-end) indicates emotional emphasis</gloss>
+<s_inf>at sentence-end</s_inf>
+<gloss>indicates emotional emphasis</gloss>
@@ -35 +48,3 @@
-<gloss>(at sentence-end, rising tone) indicates question</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>at sentence-end; rising tone</s_inf>
+<gloss>indicates question</gloss>
11. A 2013-02-06 02:16:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1496340 Active (id: 2327272)
付属物附属物付属もの [sK]
ふぞくぶつ
1. [n]
▶ belongings
▶ appendage
▶ accessory



History:
4. A 2024-12-15 01:18:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can add it as a search-only form.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>付属もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2024-12-15 01:00:50 
  Refs:
付属もの	259
  Comments:
Possible that -もの is also a valid/colloquial reading
2. A 2024-12-15 00:03:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-14 23:21:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 付属物 │ 56,591 │ 90.2% │
│ 附属物 │  6,148 │  9.8% │ - add (standard alt. form of 付属)
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>附属物</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1535710 Active (id: 2327645)
目録 [ichi1,news1,nf17]
もくろく [ichi1,news1,nf17]
1. [n]
▶ catalogue
▶ catalog
▶ inventory
2. [n]
▶ list of betrothal presents
▶ gift register
3. [n]
▶ (table of) contents



History:
2. A 2024-12-17 04:12:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
This is how the JEs tend to break it up.
That Wikipedia list doesn't necessarily map to distinct senses.
  Diff:
@@ -21,2 +20,0 @@
-<gloss>index</gloss>
-<gloss>list</gloss>
@@ -26 +24,2 @@
-<gloss>document enumerating the contents of a gift or transfer</gloss>
+<gloss>list of betrothal presents</gloss>
+<gloss>gift register</gloss>
@@ -30 +29 @@
-<gloss>certificate indicating an impending gift</gloss>
+<gloss>(table of) contents</gloss>
1. A* 2024-12-14 10:18:49  Andy Hare <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/目録
  Comments:
The opening paragraph on the page linked above, as well as the second bullet point, indicate that this is an additional use of the word. It also would seem a necessary middle step in between "catalog/table of contents" and "certificate presented as a stand-in for an impending gift", which is why I took the liberty of inserting it between the existing senses.
  Diff:
@@ -25,0 +26,4 @@
+<gloss>document enumerating the contents of a gift or transfer</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576110 Active (id: 2327222)
一時逃れ一時のがれいっとき逃れ [sK]
いちじのがれいっときのがれ
1. [n]
▶ quibbling
▶ temporizing
▶ temporising



History:
5. A 2024-12-14 19:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not once いっとき逃れ is hidden,
4. A* 2024-12-14 19:54:42  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku etc.
  Comments:
Restriction not needed
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<re_restr>一時逃れ</re_restr>
3. A* 2024-12-14 19:07:53 
  Refs:
一時逃れ	626	64.7%
いっとき逃れ	39	4.0%
いちじ逃れ	0	0.0%
一時のがれ	302	31.2
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>一時のがれ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-12-14 07:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
一時逃れ	626	94.1%
いっとき逃れ	39	5.9%
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +12 @@
+<re_restr>一時逃れ</re_restr>
1. A 2024-12-14 06:01:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>いっとき逃れ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577550 Active (id: 2327821)
空咳乾咳 [rK] カラ咳 [sK] 空せき [sK] から咳 [sK]
からせきからぜき
1. [n]
▶ dry cough
▶ hacking cough
2. [n]
▶ intentional cough (e.g. to get someone's attention)



History:
9. A 2024-12-18 23:10:55  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-12-18 22:31:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
が空咳	82	72.6%
がカラ咳	31	27.4%
がから咳	0	0.0%

から咳 likely mostly false hits
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>から咳</keb>
-</k_ele>
@@ -19,0 +17,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>から咳</keb>
7. A 2024-12-14 06:50:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
空せき	1114
  Comments:
No changes.
6. A 2024-12-14 06:01:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>空せき</keb>
5. A 2023-03-19 19:35:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
から咳	31,463	66.9%	
カラ咳	1,360	2.9%	
空咳	9,969	21.2%	
乾咳	503	1.1%	
カラ咳	1,360	2.9%	
からせき	2,356	5.0%
  Comments:
乾咳 is in the kokugos. It shouldn't be hidden.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<keb>カラ咳</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<keb>乾咳</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +15 @@
-<keb>乾咳</keb>
+<keb>カラ咳</keb>
@@ -31 +31 @@
-<gloss>intentional cough (i.e. to get someone's attention)</gloss>
+<gloss>intentional cough (e.g. to get someone's attention)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1584580 Rejected (id: 2327212)
味気ない [spec1,news2,nf36] 味気無い [sK] 味けない [sK]
あじけない [spec1,news2,nf36] あじきない
1. [adj-i]
▶ wearisome
▶ insipid
▶ dull
▶ irksome
▶ wretched
▶ vain
Cross references:
  ⇐ ant: 2792610 味気ある【あじきある】 1. interesting; meaningful

Conjugations

History:
7. R 2024-12-14 19:49:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
6. A* 2024-12-14 19:09:48 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2024-12-14 11:28:30  GM <...address hidden...>
  Refs:
味気ない  212,590  94.8% 
味気無い    7,799   3.5% 
味けない    1,175   0.5% -sK
あじけない   2,662   1.2% 
あじきない     107   0.0%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,2 +24,0 @@
-<re_restr>味気ない</re_restr>
-<re_restr>味気無い</re_restr>
4. A 2017-01-28 21:50:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-28 21:01:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
味気ない	212590
味気無い	7799
味けない	1175
味きない	No matches
あじけない	2662
あじきない	107
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>味けない</keb>
+</k_ele>
@@ -20,0 +24,2 @@
+<re_restr>味気ない</re_restr>
+<re_restr>味気無い</re_restr>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1584580 Active (id: 2327213)
味気ない [ateji/spec1,news2,nf36] 味気無い [sK] 味けない [sK]
あじけない [spec1,news2,nf36] あじきない
1. [adj-i]
▶ wearisome
▶ insipid
▶ dull
▶ irksome
▶ wretched
▶ vain
Cross references:
  ⇐ ant: 2792610 味気ある【あじきある】 1. interesting; meaningful

Conjugations


History:
7. A 2024-12-14 19:49:55  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-14 11:34:35  parfait8
  Refs:
add [ateji] (daijr/s, meikyo, etc.)
  Comments:
i think we hide uncommon -無い forms
sankoku, meikyo and gendai say あじきない is [dated], prolly should be split
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2024-12-14 11:28:30  GM <...address hidden...>
  Refs:
味気ない  212,590  94.8% 
味気無い    7,799   3.5% 
味けない    1,175   0.5% -sK
あじけない   2,662   1.2% 
あじきない     107   0.0%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,2 +24,0 @@
-<re_restr>味気ない</re_restr>
-<re_restr>味気無い</re_restr>
4. A 2017-01-28 21:50:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-28 21:01:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
味気ない	212590
味気無い	7799
味けない	1175
味きない	No matches
あじけない	2662
あじきない	107
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>味けない</keb>
+</k_ele>
@@ -20,0 +24,2 @@
+<re_restr>味気ない</re_restr>
+<re_restr>味気無い</re_restr>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596430 Active (id: 2327156)
ひ孫曾孫ひこ孫曽孫 [ichi2] ひい孫 [sK]
ひまご (ひ孫, 曾孫, 曽孫) [ichi2] そうそん (曾孫, 曽孫)ひいまご (曾孫, 曽孫)ひこ (ひ孫, 曾孫, 曽孫)ひひこ (曾孫, 曽孫) [ok] ひこまご (曾孫, ひこ孫, 曽孫) [ok]
1. [n]
▶ great-grandchild



History:
8. A 2024-12-14 06:59:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ひ孫	65158	50.2%
曾孫	51751	39.9%
曽孫	2129	1.6%
ひい孫	640	0.5%
ひこ孫	10153	7.8%
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>ひこ孫</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -16,3 +18,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ひこ孫</keb>
@@ -37 +36,0 @@
-<re_restr>ひい孫</re_restr>
@@ -53,0 +53 @@
+<re_restr>ひこ孫</re_restr>
7. A 2024-12-14 06:01:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひこ孫</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2022-09-06 20:53:34  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-06 12:46:04  Keita Miwa <...address hidden...>
  Comments:
"ひまご" is not acceptable for "ひい孫"
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<re_restr>ひ孫</re_restr>
+<re_restr>曾孫</re_restr>
+<re_restr>曽孫</re_restr>
4. A 2021-08-18 15:03:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 and shinmeikai have ひこ.
I don't think ひひこ and ひこまご would be written as ひ孫.
  Diff:
@@ -37 +36,0 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -41 +39,0 @@
-<re_restr>ひ孫</re_restr>
@@ -48 +45,0 @@
-<re_restr>ひ孫</re_restr>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1605950 Active (id: 2327151)
与太者ヨタ者與太者 [sK] 与太もん [sK]
よたものよたもん
1. [n] [uk]
▶ hooligan
▶ layabout
▶ good-for-nothing
▶ gangster



History:
4. A 2024-12-14 06:19:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
与太者	4720	92.0%
與太者	51	1.0%
ヨタ者	326	6.4%
与太もん	35	0.7% <- in GG5
よたもの	247
よたもん	151
よた者	139
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<keb>與太者</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<keb>ヨタ者</keb>
@@ -12 +11,5 @@
-<keb>ヨタ者</keb>
+<keb>與太者</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>与太もん</keb>
3. A 2024-12-14 06:01:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ヨタ者</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-10-09 03:24:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
與 is 旧字
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
1. A* 2011-10-06 19:34:49  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>よたもん</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671840 Active (id: 2328899)
無才
むさい
1. [n,adj-no]
▶ lack of ability
▶ lack of talent
▶ incompetence



History:
4. A 2024-12-28 05:07:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-28 01:39:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,3 +13,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>lacking talent</gloss>
-<gloss>lacking ability</gloss>
+<gloss>lack of ability</gloss>
+<gloss>lack of talent</gloss>
2. A 2024-12-26 06:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2024-12-14 03:28:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
無才の	794	   
無才な	231
GG5
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>lacking talent or ability</gloss>
+<gloss>lacking talent</gloss>
+<gloss>lacking ability</gloss>
+<gloss>incompetence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1690530 Active (id: 2327211)
はっか糖薄荷糖ハッカ糖 [sK]
はっかとう
1. [n]
▶ peppermint



History:
3. A 2024-12-14 19:47:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-14 19:10:51 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2024-12-14 09:44:43 
  Refs:
薄荷糖	437	27.0%
はっか糖	801	49.4%
ハッカ糖	382	23.6%
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>はっか糖</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ハッカ糖</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1775020 Active (id: 2327159)
上がり端上り端 [io] 上がりはな [sK]
あがりはなあがりばな
1. [n]
▶ entrance (i.e. of a Japanese house)
Cross references:
  ⇒ see: 1580330 上がり口 1. entrance
2. [n]
▶ start of a rise (e.g. in prices)



History:
4. A 2024-12-14 07:12:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
上がり端	485	55.1%
上り端	139	15.8%
上がりはな	57	6.5%
あがりはな	160	18.2%
あがりばな	40	4.5%
  Comments:
I'm inclined to keep it hidden.
3. A 2024-12-14 06:01:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>上がりはな</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-08-06 01:16:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-05 22:50:07  Scott
  Refs:
gg5 daijisen koj
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>上り端</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -15,1 +19,2 @@
-<gloss>entrance</gloss>
+<xref type="see" seq="1580330">上がり口</xref>
+<gloss>entrance (i.e. of a Japanese house)</gloss>
@@ -19,1 +24,1 @@
-<gloss>deluxe edition</gloss>
+<gloss>start of a rise (e.g. in prices)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1815350 Active (id: 2327149)
とがり声尖り声
とがりごえ
1. [n] [rare]
▶ sharp voice
▶ shrill voice
▶ angry voice



History:
3. A 2024-12-14 06:11:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───┬───────╮
│ とがり声  │ 2 │ 33.3% │
│ 尖り声   │ 4 │ 66.7% │
│ とがりごえ │ 0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴───┴───────╯
  Comments:
[rK] tag doesn't seem appropriate when the term is so rare.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +15 @@
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2024-12-14 05:57:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
尖り声	0	0.0%
とがり声	30	100.0%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>尖り声</keb>
+<keb>とがり声</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>とがり声</keb>
+<keb>尖り声</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +16,3 @@
-<gloss>sharp or angry voice</gloss>
+<gloss>sharp voice</gloss>
+<gloss>shrill voice</gloss>
+<gloss>angry voice</gloss>
1. A 2024-12-03 03:29:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze1)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>とがり声</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1820030 Active (id: 2327154)
キノコ狩りきのこ狩り茸狩り茸狩 [sK] たけ狩り [sK]
きのこがり (キノコ狩り, きのこ狩り, 茸狩り)たけがり (茸狩り)
1. [n]
▶ mushrooming
▶ mushroom picking
▶ mushroom gathering
Cross references:
  ⇐ see: 2796500 キノコ取り【きのことり】 1. mushroom gathering



History:
10. A 2024-12-14 06:51:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たけ狩り	841
  Comments:
No changes
9. A 2024-12-14 06:01:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たけ狩り</keb>
8. A 2022-11-06 11:58:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
キノコ狩り	29280
きのこ狩り	26538
茸狩り	        2289
茸狩	        798
  Diff:
@@ -13,4 +13,4 @@
-<r_ele>
-<reb>キノコがり</reb>
-<re_restr>キノコ狩り</re_restr>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>茸狩</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -18,0 +19 @@
+<re_restr>キノコ狩り</re_restr>
7. A 2022-11-06 10:32:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
mushroom gathering 1030
mushroom picking 5927
mushroom foraging 252
mushrooming 77766
GG5
  Comments:
"Foraging" doesn't sound right with mushrooms.
  Diff:
@@ -27,0 +28,2 @@
+<gloss>mushrooming</gloss>
+<gloss>mushroom picking</gloss>
@@ -29 +30,0 @@
-<gloss>mushroom foraging</gloss>
6. A* 2022-11-06 10:23:18  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>mushroom foraging</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1835640 Active (id: 2327242)
いい子良い子よい子 [sK] 好い子 [sK] 好い児 [sK]
いいこよいこ (良い子)
1. [exp,n]
▶ good boy
▶ good girl
Cross references:
  ⇐ see: 2552390 いい子いい子【いいこいいこ】 1. good boy; good girl



History:
15. A 2024-12-14 22:24:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure about hiding よい子.
14. A* 2024-12-14 19:14:00 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,2 +23,0 @@
-<re_restr>いい子</re_restr>
-<re_restr>良い子</re_restr>
@@ -29 +27,0 @@
-<re_restr>よい子</re_restr>
13. A 2024-12-14 06:48:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
いい子	858468	52.2%
好い子	1170	0.1%
良い子	553997	33.7%
好い児	92	0.0%
よい子	230311	14.0%
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>好い子</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14 +11 @@
-<keb>好い児</keb>
+<keb>よい子</keb>
@@ -17 +14,5 @@
-<keb>よい子</keb>
+<keb>好い子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>好い児</keb>
@@ -21,0 +23,2 @@
+<re_restr>いい子</re_restr>
+<re_restr>良い子</re_restr>
@@ -25 +27,0 @@
-<re_restr>好い子</re_restr>
@@ -27 +29 @@
-<re_restr>好い児</re_restr>
+<re_restr>よい子</re_restr>
12. A 2024-12-14 06:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>よい子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
11. A 2019-06-21 07:48:37  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1987640 Active (id: 2327204)

ハイパーリンクハイパリンク [sk]
1. [n] {computing}
▶ hyperlink
Cross references:
  ⇐ see: 2854714 ウェブリンク 1. weblink; hyperlink



History:
3. A 2024-12-14 19:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-14 16:55:11 
  Refs:
ハイパーリンク	117147	99.4%
ハイパリンク	693	0.6%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2013-04-17 02:57:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハイパリンク</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2155680 Active (id: 2327224)

アキシャルオフセットアキシャル・オフセット
1. [n]
▶ axial offset



History:
3. A 2024-12-14 20:00:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-14 16:24:25 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アキシャル・オフセット</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2239040 Active (id: 2327206)

ダイアクリティカルマークダイアクリティカル・マーク
1. [n]
▶ diacritical mark
Cross references:
  ⇐ see: 2239050 ダイアクリティック 1. diacritic



History:
3. A 2024-12-14 19:42:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-14 15:48:50 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダイアクリティカル・マーク</reb>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2299380 Deleted (id: 2327209)

サプライア
1. [n] {computing}
▶ supplier



History:
3. D 2024-12-14 19:44:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-12-14 16:46:34 
  Refs:
サプライヤー	493769	93.8%
サプライア	272	0.1%
サプライヤ	32172	6.1%
サプライアー	446	0.1%
  Comments:
merge
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2303450 Active (id: 2327202)

スケーラビリティスケーラビリティー [sk] スケーラビリテイ [sk]
1. [n] {computing}
▶ scalability



History:
5. A 2024-12-14 19:41:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-14 15:54:18 
  Refs:
スケーラビリティ	55505	94.3%
スケーラビリテイ	87	0.1%
スケーラビリティー	3253	5.5%
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<reb>スケーラビリティー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9 +13 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2012-05-30 02:40:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-05-29 21:59:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merge.  [ik] based on pron?
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スケーラビリテイ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317440 Active (id: 2327203)

ハイパーテキストハイパテキスト [sk]
1. [n] {computing}
▶ hypertext



History:
4. A 2024-12-14 19:41:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-14 16:54:22 
  Refs:
ハイパーテキスト	20670	98.1%
ハイパテキスト	397	1.9%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-04-28 12:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハイパテキスト</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2384700 Deleted (id: 2327255)
付属せず
ふぞくせず
1. [n]
▶ not included



History:
4. D 2024-12-15 00:03:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
付属せず	3878
付属	6508317
付属の	1435398	  
付属して	751255
  Comments:
Can't see it's much use as an entry.
3. D* 2024-12-14 23:53:57 
2. A* 2024-12-14 09:43:25 
  Refs:
ngrams
付属せず	3878
  Comments:
not sure if worth keeping as a separate entry than 付属
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2407630 Rejected (id: 2327243)
お買い上げお買上げ御買い上げ [sK] 御買上げ [sK] お買上 [sK] 御買上 [sK]
おかいあげ
1. [n] [hon]
▶ buying
▶ purchasing
Cross references:
  ⇔ see: 1752850 買い上げ 1. buying; purchasing; procurement

History:
5. R 2024-12-14 22:27:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
4. A* 2024-12-14 19:15:54 
  Refs:
お買い上げ	8323182	86.8%
お買上げ	826691	8.6%
御買い上げ	32686	0.3%
御買上げ	15705	0.2%
お買上	375333	3.9%
御買上	9921	0.1%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御買上</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2024-12-14 09:54:44  Nicolas Maia
  Comments:
Saw it like this on a receipt.
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お買上</keb>
2. A 2011-07-08 08:48:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<keb>お買上げ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -9,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御買上げ</keb>
@@ -15,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="1752850">買い上げ</xref>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2407630 Active (id: 2327244)
お買い上げお買上げお買上御買い上げ [sK] 御買上げ [sK] 御買上 [sK]
おかいあげ
1. [n] [hon]
▶ buying
▶ purchasing
Cross references:
  ⇔ see: 1752850 買い上げ 1. buying; purchasing; procurement



History:
5. A 2024-12-14 22:28:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
御買上	9921
  Comments:
From fork.
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御買上</keb>
4. A* 2024-12-14 10:30:45  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ お買い上げ │ 8.323.182 │ 86.9% │
│ お買上げ  │   826.691 │  8.6% │
│ お買上   │   375.333 │  3.9% │Smk has 買上 as well
│ 御買い上げ │    32.686 │  0.3% │[sK]
│ 御買上げ  │    15.705 │  0.2% │[sK]
│ おかいあげ │     2.523 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
御-Forms can be hidden
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>お買上</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,3 +19 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>お買上</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2024-12-14 09:54:44  Nicolas Maia
  Comments:
Saw it like this on a receipt.
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お買上</keb>
2. A 2011-07-08 08:48:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<keb>お買上げ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -9,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御買上げ</keb>
@@ -15,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="1752850">買い上げ</xref>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2610240 Active (id: 2327059)

むさいムサイムサい [sk] むっさい [sk]
1. [adj-i] [col]
▶ filthy
▶ squalid
▶ dirty
▶ foul
▶ sordid
Cross references:
  ⇒ see: 2180360 【むさくるしい】 1. messy; shabby; scruffy; dirty; squalid; sordid

Conjugations


History:
6. A 2024-12-14 03:24:16  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-14 02:28:36  parfait8
  Refs:
add [col] (sankokou, smk)
  Comments:
iwakoku says 古風
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ムサイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ムサい</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13,0 +21 @@
+<misc>&col;</misc>
4. A 2024-12-13 17:35:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈む/ム〉(っ/ッ)〈さ/サ〉〈い/イ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ むさい   │ 21,627 │ 45.6% │
│ ムサイ   │ 18,403 │ 38.8% │
│ ムサい   │  5,208 │ 11.0% │
│ むっさい  │  1,736 │  3.7% │
│ ムッサイ  │    364 │  0.8% │
│ ムッサい  │     89 │  0.2% │
│ ムッさい  │     43 │  0.1% │
├─ーーーーー─┼────────┼───────┤
│ むさい男  │  3,669 │ 55.7% │
│ ムサイ男  │  1,540 │ 23.4% │
│ ムサい男  │    856 │ 13.0% │
│ むっさい男 │    409 │  6.2% │
│ ムッサイ男 │    110 │  1.7% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
3. A* 2024-12-13 15:14:43  Anonymous
  Comments:
Added reading むっさい[sk] as the word often has the inserted 促音. 
e.g. 山田くんと7人の魔女 Ep. 3  3:19
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>むっさい</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2011-01-31 09:53:48  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2710040 Active (id: 2327223)
抗堪性抗たん性
こうたんせい
1. [n] {military}
▶ survivability (ability to withstand an attack)



History:
6. A 2024-12-14 19:59:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-14 06:13:47  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
抗たん性	367	37.8%
抗堪性	605	62.2%
  Comments:
saw it in a job listing
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>抗たん性</keb>
4. A 2022-01-01 06:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Could be another gloss.
3. A* 2021-12-22 12:11:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>survivability</gloss>
-<gloss g_type="expl">military term for the ability to withstand an attack and continue to function</gloss>
+<field>&mil;</field>
+<gloss>survivability (ability to withstand an attack)</gloss>
2. A 2012-05-08 04:08:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Survivability. A military term for the ability to withstand an attack and continue to function.</gloss>
+<gloss>survivability</gloss>
+<gloss g_type="expl">military term for the ability to withstand an attack and continue to function</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2735630 Active (id: 2329510)

ドライアドドリアードドライアッド [sk] ドリアド [sk]
1. [n] {Greek mythology}
▶ dryad
Cross references:
  ⇐ see: 2844639 ドリュアス 1. dryad



History:
6. A 2025-01-05 23:56:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-01-05 03:28:52 
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&grmyth;</field>
4. A 2024-12-14 19:40:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-14 16:53:16 
  Refs:
ドライアッド	278	2.1%
ドライアド	6644	50.5%
ドリアード	6101	46.4%
ドリアド	133	1.0%3	nikk
  Diff:
@@ -4,0 +5,6 @@
+<reb>ドライアド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドリアード</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドリアド</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2012-08-16 20:23:25  Paul Upchurch <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767920 Active (id: 2328205)
手がない手が無い
てがない
1. [exp,adj-i] [id]
▶ not having enough workers
▶ being understaffed
▶ being undermanned
2. [exp,adj-i] [id]
▶ having nothing one can do about something
▶ having no options
3. [exp,adj-i] [id]
《after neg. verb》
▶ no reason not to ...
▶ can't afford not to
▶ why don't you?

Conjugations


History:
8. A 2024-12-22 08:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
7. A* 2024-12-15 00:28:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ない手はない	96497
手はない	162420
Reverso
  Comments:
That pattern makes up quite a large proportion of the expression's use. Maybe this works.
  Diff:
@@ -26,0 +27,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&id;</misc>
+<s_inf>after neg. verb</s_inf>
+<gloss>no reason not to ...</gloss>
+<gloss>can't afford not to</gloss>
+<gloss>why don't you?</gloss>
6. A* 2024-12-14 23:42:39  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
ない手はない
https://www.weblio.jp/content/手はない
example usage from Final Fantasy 14:
https://i.imgur.com/QMGAGF7.png
  Comments:
This pattern "ない手はない" doesn't seems to be covered in this entry, I think it means something like "There is no reason not to ~" or "We can't afford not to ~" or something on those lines.
Although I don't know if this pattern falls under 手がない or not, despite looking similar.
5. A 2018-01-14 10:31:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-01-09 05:11:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -22,0 +24 @@
+<misc>&id;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830957 Active (id: 2327227)

アトランティックシーネットルアトランティック・シー・ネットル
1. [n]
▶ Atlantic sea nettle (Chrysaora quinquecirrha)
▶ East Coast sea nettle



History:
4. A 2024-12-14 20:07:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-14 15:43:13 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アトランティック・シー・ネットル</reb>
2. A 2017-01-13 20:06:36  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-12-22 18:10:39  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836352 Active (id: 2327225)

アスピレーションアスピレイション [sk]
1. [n]
▶ aspiration
▶ hope
▶ ambition
▶ desire
2. [n]
▶ aspiration
▶ drawing breath



History:
4. A 2024-12-14 20:00:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-14 16:06:42 
  Refs:
アスピレーション	2572	96.0%
アスピレイション	107	4.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2018-07-27 02:42:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps med for sense 2
1. A* 2018-07-26 12:13:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, medical glossary
アスピレーション	2572
アスピレイション	107

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842921 Active (id: 2327205)

ヒドロキシケトンヒドロキシ・ケトン
1. [n] {chemistry}
▶ hydroxy ketone
▶ ketol
Cross references:
  ⇒ see: 2842920 ケトール 1. ketol



History:
5. A 2024-12-14 19:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-14 16:18:17 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヒドロキシ・ケトン</reb>
3. A 2020-01-28 01:41:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2020-01-27 06:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry. Didn't mean to approve.
1. A 2020-01-27 00:20:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844202 Active (id: 2327273)
心の臓
しんのぞう
1. [exp,n] [dated]
▶ heart
Cross references:
  ⇒ see: 1360770 心臓 1. heart



History:
8. A 2024-12-15 01:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-12-14 23:55:43 
  Comments:
古風 is dated, not arch
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
6. A 2024-12-14 20:11:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-14 20:06:32  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku: 〔古風〕心臓。
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&arch;</misc>
4. A 2021-05-11 16:41:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
That was careless of me.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2846464 Active (id: 2327241)
さ入れ言葉サ入れ言葉さ入れことば [sK]
さいれことば
1. [n] {linguistics}
▶ sa-added word (i.e. causative forms with an extra 'sa' like 'ikasaseru' for 'iku')



History:
8. A 2024-12-14 22:22:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
7. A* 2024-12-14 19:17:33 
  Diff:
@@ -16,6 +15,0 @@
-<re_restr>さ入れ言葉</re_restr>
-<re_restr>さ入れことば</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>サいれことば</reb>
-<re_restr>サ入れ言葉</re_restr>
6. A 2024-12-14 06:53:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
さ入れ言葉	518	76.9%
サ入れ言葉	84	12.5%
さ入れことば	72	10.7%
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<re_restr>さ入れことば</re_restr>
5. A 2024-12-14 06:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さ入れことば</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2020-11-13 19:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857685 Active (id: 2327158)
三十一文字みそひと文字 [sK]
みそひともじさんじゅういちもじ [sk] みそじひともじ [sk]
1. [n]
▶ tanka
▶ [expl] 31-mora Japanese poem
Cross references:
  ⇒ see: 1418630 短歌 1. tanka; 31-mora Japanese poem



History:
4. A 2024-12-14 07:09:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
三十一文字	22602	95.0%
みそひと文字	1197	5.0%
  Comments:
No change.
3. A 2024-12-14 06:01:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みそひと文字</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2023-03-24 20:09:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
I think those readings can be hidden.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -15 +16 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2023-03-24 12:45:10  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/三十一文字-513664

https://kotobank.jp/word/短歌-94882 suggests that みそひともじ is the primary reading, also confirmed by
みそひともじ	6439	100.0%
さんじゅういちもじ	0	0.0%
みそじひともじ	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863413 Active (id: 2327237)
懐かしがる
なつかしがる
1. [v5r,vt,vi]
《not referring to oneself》
▶ to show nostalgia (for)
▶ to long for
▶ to yearn after
▶ to remember fondly
▶ to reminisce

Conjugations


History:
15. A 2024-12-14 22:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Thanks.
14. A* 2024-12-14 21:34:32  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
Note seems good.
I feel like if -がる verb entries should be handled like this in general (which I think they should), there's hardly any way around a note. Making the standard approach to adjust the glosses in a way they (somewhat) allude to the fact -がる can't be used on yourself is rather vague in my opinion. Adding a clear cut note seems to be comprehensible to everyone alike.
13. A* 2024-12-09 11:14:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll try again with a note.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<s_inf>not referring to oneself</s_inf>
12. A* 2024-12-05 02:02:53  Marcus Richert
  Comments:
>The がる suffix can mean things other than appearing/seeming.
What other things? MK says …という気持ちや様子を外に見せる意を表す。

In GG5's example sentences it's obvious who is doing the 懐かしがる. So of course they don't include words like "seemed to" or "appeared to" in sentences like "My grandmother would often remember the village that was submerged when the dam was built and weep tears." But a non-native Japanese speaker using GG5 might, just like somebody using this entry, very well miss that you can't really use this to refer to yourself.

I think "to show nostalgia (for)" is a good starter but I think at the very least one more of the glosses should demonstrate clearly that this is not used for yourself.
11. A 2024-12-04 23:55:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The がる suffix can mean things other than appearing/seeming. I think in this case it's not conveying that nuance. The JE entries and examples are quite unequivocal.
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>to (appear to) long for</gloss>
-<gloss>to (seem to) yearn after</gloss>
+<gloss>to long for</gloss>
+<gloss>to yearn after</gloss>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863733 Active (id: 2327245)

スイートアーモンドオイルスイート・アーモンド・オイル
1. [n]
▶ sweet almond oil



History:
2. A 2024-12-14 22:31:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スイートアーモンドオイル	10381
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スイート・アーモンド・オイル</reb>
1. A* 2024-12-14 00:33:53  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://onlineshop.treeoflife.co.jp/products/124011010?srsltid=AfmBOopUwx2YO9vPm-pGbHbVaSshwAayaZAIRtrQ9AkKjwQN5HDcFETe
https://www.biteki.com/skin-care/trouble/471297

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863734 Active (id: 2327231)

コンパクトパウダーコンパクト・パウダー
1. [n]
▶ compact powder



History:
2. A 2024-12-14 20:17:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
コンパクトパウダー	1771
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンパクト・パウダー</reb>
1. A* 2024-12-14 00:35:45  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/コンパクト+パウダー/
https://www.cosme.com/products/ranking.php?category_id=561&srsltid=AfmBOopcwFUiAeAq5jsKdaa_sV0Y92uETZFDQ78eszhMj8rwx_OypR_d

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863735 Active (id: 2327066)

キャンドルスタンドキャンドル・スタンド
1. [n]
▶ candle stand



History:
2. A 2024-12-14 05:12:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キャンドルスタンド	30297
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャンドル・スタンド</reb>
1. A* 2024-12-14 00:36:55  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.elements-lifestyle.jp/c/0000000250/0000000288
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/キャンドル+スタンド/100805/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863736 Active (id: 2327056)

ルースパウダールース・パウダー
1. [n]
▶ loose powder (in cosmetics)



History:
2. A 2024-12-14 02:33:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルースパウダー	31501
Daijisen
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ルース・パウダー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>loose powder</gloss>
+<gloss>loose powder (in cosmetics)</gloss>
1. A* 2024-12-14 00:39:26  BisSenshi <...address hidden...>
  Comments:
https://www.decorte.com/site/g/gJEFQ000/
https://www.decorte.com/site/g/gJEFQ000/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863737 Active (id: 2327057)

ポゾラン
1. [n] {architecture,civil engineering}
▶ pozzolan



History:
2. A 2024-12-14 02:40:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典, GG5
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>Pozzolan</gloss>
+<field>&archit;</field>
+<field>&civeng;</field>
+<gloss>pozzolan</gloss>
1. A* 2024-12-14 00:42:33  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.jcoal.or.jp/ashdb/ashglossary/pozzolanic-reaction.html
https://www.beton.co.jp/webmagazine/18.pdf
https://en.wikipedia.org/wiki/Pozzolan

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863738 Active (id: 2327250)

スイートアーモンドスイート・アーモンド
1. [n]
▶ sweet almond
Cross references:
  ⇐ see: 2863750 甘扁桃【かんへんとう】 1. sweet almond



History:
2. A 2024-12-14 23:44:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スイートアーモンド	5425
RP
  Comments:
Contrast with ビターアーモンド.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スイート・アーモンド</reb>
1. A* 2024-12-14 00:45:46  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nahrin.jp/shop/information/sweetalmonds?srsltid=AfmBOopEzP75Wf16nwa1YkZlYy-FCMDaUc3U-c9Q8nInIZwcUi63BU9f
https://oil.relaxweb.jp/item/4580387063264

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863739 Active (id: 2327058)

フィニッシュパウダーフィニッシュ・パウダー
1. [n] Source lang: eng "finish powder"
▶ finishing powder (cosmetics)



History:
2. A 2024-12-14 02:52:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
フィニッシュパウダー	6424
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フィニッシュ・パウダー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>finishing powder</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">finish powder</lsource>
+<gloss>finishing powder (cosmetics)</gloss>
1. A* 2024-12-14 00:47:31  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.cosme.net/categories/item/918/ranking/
https://www.biteki.com/make-up/others/316486

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863740 Deleted (id: 2327063)

クリスマスプディング
1. [n]
▶ christmas pudding



History:
2. D 2024-12-14 03:35:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry - 2786200.
1. A* 2024-12-14 00:49:47  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/クリスマスプディング
https://cookpad.com/jp/recipes/19329780-クリスマスプディング
https://ippin.gnavi.co.jp/article-8379/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863741 Active (id: 2327240)
エボニー色
エボニーいろ
1. [n]
▶ ebony (color)



History:
2. A 2024-12-14 22:19:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>えぼにいいろ</reb>
+<reb>エボニーいろ</reb>
1. A* 2024-12-14 00:52:21  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.i-iro.com/dic/ebony
https://furu-tani.co.jp/blog/ebony/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863742 Active (id: 2327239)
アイボリー色
アイボリーいろ
1. [n]
▶ ivory (color)



History:
2. A 2024-12-14 22:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>あいぼりいろ</reb>
+<reb>アイボリーいろ</reb>
1. A* 2024-12-14 00:54:06  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://allabout.co.jp/gm/gc/475700/
https://anoiro.com/jis/ivory

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863743 Active (id: 2327065)

タトゥースタジオタトゥー・スタジオ
1. [n]
▶ tattoo studio
▶ tattoo parlour



History:
4. A 2024-12-14 05:09:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-14 04:03:50  parfait8
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>tatoo studio</gloss>
-<gloss>tatoo parlour</gloss>
+<gloss>tattoo studio</gloss>
+<gloss>tattoo parlour</gloss>
2. A 2024-12-14 03:30:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
タトゥースタジオ	3073
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>タトゥー・スタジオ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>tatoo studio, tatoo parlour</gloss>
+<gloss>tatoo studio</gloss>
+<gloss>tatoo parlour</gloss>
1. A* 2024-12-14 01:04:29  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://japantattoo.jp/?p=161
https://dhmtattoo.com/
https://kagerou-tattoo.co.jp/column/665/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863744 Active (id: 2327215)
短縮URL
たんしゅくユーアールエル
1. [n] {Internet}
▶ URL shortening
▶ shortened URL



History:
4. A 2024-12-14 19:52:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-14 19:24:09 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>shortened URL</gloss>
2. A 2024-12-14 05:15:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-14 02:12:51 
  Refs:
daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863745 Active (id: 2327214)
日唐傘日傘
ひがらかさひからかさ
1. [n] [rare]
▶ parasol
▶ sunshade
Cross references:
  ⇒ see: 1464080 日傘 1. parasol (esp. one carried in the hand); sunshade
2. [n] [arch]
▶ large umbrella carried by a noble's attendant



History:
3. A 2024-12-14 19:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-14 13:48:14  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────┬───────╮
│ ひからかさ │ 62 │100.0% │Daijs: 《「ひからかさ」とも》
│ ひがらかさ │  0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴────┴───────╯
Daijisen, Daijrin and Kojien have 日唐傘 and 日傘 (ひがらかさ)in one entry with the same meanings.
In each of the entries 日傘 is first.
Nikkoku has just 日傘 for ひがらかさ.
  Comments:
Does it even need to be [sK]? Seems to be one of, if not the primary form. Could even be moved up in my opinion.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>日傘</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ひからかさ</reb>
1. A* 2024-12-14 11:56:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr/s.
日傘	425725
日唐傘	0
ひがらかさ	0
  Comments:
Koj also has 日傘 for ひがらかさ. I guess it could go here as sK?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863746 Active (id: 2327210)
UAE
ユー・エー・イーユーエーイー [sk]
1. [n]
▶ United Arab Emirates
▶ UAE



History:
3. A 2024-12-14 19:44:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-14 19:23:17 
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>United Arab Emirates</gloss>
@@ -17 +17,0 @@
-<gloss>United Arab Emirates</gloss>
1. A* 2024-12-14 15:35:50 
  Refs:
koj, daij, obunsha

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863747 Active (id: 2328155)

パウダーコンパクトパウダー・コンパクト
1. [n]
▶ powder compact



History:
2. A 2024-12-22 03:03:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2024-12-14 20:19:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
パウダーコンパクト	717
JWN

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863748 Active (id: 2327236)

ベーキングベイキング
1. [n]
▶ baking



History:
2. A 2024-12-14 22:11:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ベーキング	11227	80.9%
ベイキング	2653	19.1%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベイキング</reb>
1. A* 2024-12-14 21:57:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP, jawiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863749 Active (id: 2327640)
深重
じんじゅうしんちょう
1. [adj-na]
▶ profound
▶ weighty
▶ deep
▶ serious
▶ grave



History:
2. A 2024-12-17 03:53:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr/s, Buddhdic
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>じんじゅう(jinjū)</reb>
+<reb>じんじゅう</reb>
@@ -10,5 +10,3 @@
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>serious</gloss>
-<gloss>grave</gloss>
-</sense>
+<r_ele>
+<reb>しんちょう</reb>
+</r_ele>
@@ -18,0 +17,3 @@
+<gloss>deep</gloss>
+<gloss>serious</gloss>
+<gloss>grave</gloss>
1. A* 2024-12-14 23:37:47  Carlos Maria Delgado Perez <...address hidden...>
  Refs:
The term appears in the title of the historical novel 深重の海 (Shinjū no Umi) by 津本陽 (Tsumoto Yō), which won the 79th Naoki Prize in 1978.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863750 Active (id: 2327252)
甘扁桃
かんへんとう
1. [n] [rare]
▶ sweet almond
Cross references:
  ⇒ see: 2863738 スイートアーモンド 1. sweet almond



History:
2. A 2024-12-14 23:51:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Used in daijirin's definition of スイートアーモンド
1. A* 2024-12-14 23:48:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP, 世界大百科事典
http://www.e-yakusou.com/sou02/soumm225.htm
甘扁桃	142
  Comments:
Shows up mostly in links about herbal medicine.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5028029 Deleted (id: 2327062)

クリスマス
1. [unclass]
▶ Christmas



History:
1. D 2024-12-14 03:34:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
In JMdict.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml