JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1051570 Deleted (id: 2326819)

コレクティビズム
1. [n]
▶ collectivism



History:
2. D 2024-12-11 10:51:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2024-12-11 05:04:49 
  Refs:
コレクティビズム	0	0.0%
コレクティヴィズム	82	100.0%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1064040 Active (id: 2326796)

ジーニアスジニアス [sk]
1. [n]
▶ genius



History:
2. A 2024-12-11 04:09:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-11 03:17:03 
  Refs:
ジニアス	6373	6.4%
ジーニアス	93504	93.6%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジニアス</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094190 Rejected (id: 2327261)

ノンアタッチメントディジーズノンアタッチメント・ディジーズ
1. [n] {medicine}
▶ non-attachment disease

History:
4. R 2024-12-15 00:23:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Dupe
3. D* 2024-12-15 00:23:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any examples for this. Don't know where idimas got it from.
2. A 2024-12-11 23:12:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://imidas.jp/katakana/detail/Z-25-A-0192.html
  Comments:
Poss [psych].
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2024-12-11 22:59:04 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノンアタッチメント・ディジーズ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094190 Deleted (id: 2327270)

ノンアタッチメントディジーズノンアタッチメント・ディジーズ
1. [n] {medicine}
▶ non-attachment disease



History:
4. D 2024-12-15 01:08:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Certainly doesn't seem to be used. We have an entry for 愛着障害.
3. D* 2024-12-15 00:23:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any examples for this. Don't know where idimas got it from.
2. A 2024-12-11 23:12:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://imidas.jp/katakana/detail/Z-25-A-0192.html
  Comments:
Poss [psych].
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2024-12-11 22:59:04 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノンアタッチメント・ディジーズ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1097760 Active (id: 2326794)

バイオレットヴァイオレット
1. [n]
▶ violet



History:
2. A 2024-12-11 04:08:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-11 03:18:54 
  Refs:
バイオレット	142733	83.1%
ヴァイオレット	29087	16.9%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴァイオレット</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1118490 Active (id: 2327262)

ヘッドホン [gai1] ヘッドフォンヘッドホーン [sk] ヘッドフォーン [sk]
1. [n]
▶ headphone
▶ headphones



History:
5. A 2024-12-15 00:27:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>headphones</gloss>
4. A 2024-12-11 20:14:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-11 11:17:19 
  Refs:
ヘッドホン	1021068	50.3%
ヘッドフォン	983802	48.5%
ヘッドホーン	19788	1.0%
ヘッドフォーン	4597	0.2%
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17 +17 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2015-04-07 02:07:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-04-06 04:32:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
The last two are much less common.
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘッドフォーン</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143750 Active (id: 2327009)

ループ [gai1]
1. [n]
▶ loop
▶ band
▶ ring
2. [n,vs,vi] {computing}
▶ loop (in a program)
3. [n,vs,vi]
▶ looping (of a video, slideshow, etc.)
▶ repeating (e.g. of a conversation)
4. [n]
▶ time loop (in fiction)
▶ temporal loop
5. [n]
▶ loop (aerobatic maneuver)
6. [n] [abbr] {railway}
▶ spiral
▶ spiral loop
Cross references:
  ⇒ see: 1969970 ループ線 1. spiral (railway); spiral loop; curved railway line used to ascend steep hills
7. [n] [abbr]
▶ loop antenna
Cross references:
  ⇒ see: 1143760 ループアンテナ 1. loop antenna
8. [n] [abbr] {figure skating}
▶ loop jump
Cross references:
  ⇒ see: 2863731 ループジャンプ 1. loop jump

Conjugations


History:
12. A 2024-12-13 06:28:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>time loop (i.e. in fiction)</gloss>
+<gloss>time loop (in fiction)</gloss>
11. A* 2024-12-13 06:16:19 
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>time loop</gloss>
+<gloss>time loop (i.e. in fiction)</gloss>
10. A* 2024-12-13 03:08:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>loop (programming)</gloss>
+<gloss>loop (in a program)</gloss>
@@ -25,2 +25,2 @@
-<gloss>looping (e.g. slideshow)</gloss>
-<gloss>repeating (e.g. conversation)</gloss>
+<gloss>looping (of a video, slideshow, etc.)</gloss>
+<gloss>repeating (e.g. of a conversation)</gloss>
@@ -34,0 +35,4 @@
+<gloss>loop (aerobatic maneuver)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -35,0 +40 @@
+<field>&rail;</field>
@@ -37 +42 @@
-<gloss>spiral (railway)</gloss>
+<gloss>spiral</gloss>
@@ -39 +43,0 @@
-<gloss>curved railway line used to ascend steep hills</gloss>
@@ -49 +53,2 @@
-<field>&sports;</field>
+<xref type="see" seq="2863731">ループジャンプ</xref>
+<field>&figskt;</field>
@@ -51 +56 @@
-<gloss>loop jump (figure skating)</gloss>
+<gloss>loop jump</gloss>
9. A 2024-12-11 20:49:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Gerund
8. A* 2024-12-10 23:00:54 
  Comments:
Sense 3 glosses read like adjectives, not nouns.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154750 Active (id: 2327265)
暗喩
あんゆ
1. [n]
▶ metaphor
Cross references:
  ⇒ see: 1170920 隠喩 1. metaphor



History:
3. A 2024-12-15 00:31:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
喩 is jōyō kanji. Dropping 暗ゆ.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>暗ゆ</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-12-11 20:18:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-11 17:46:34  GM <...address hidden...>
  Refs:
暗喩  29,205  95.5% 
暗ゆ       0   0.0% -sK
あんゆ  1,381   4.5%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1170920 Active (id: 2327264)
隠喩
いんゆ
1. [n]
▶ metaphor
Cross references:
  ⇐ see: 1154750 暗喩【あんゆ】 1. metaphor



History:
3. A 2024-12-15 00:30:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
喩 is jōyō kanji. Dropping 隠ゆ.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>隠ゆ</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2024-12-11 20:18:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-11 17:47:07  GM <...address hidden...>
  Refs:
隠喩  42,231  98.7% 
隠ゆ       0   0.0% -sK
いんゆ    559   1.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1183300 Active (id: 2326785)
温い [ichi1] 緩い [sK] 微温い [sK]
ぬるい [ichi1]
1. [adj-i] [uk]
▶ lukewarm
▶ tepid
2. [adj-i] [uk]
《usu. written as 緩い》
▶ lenient
Cross references:
  ⇒ see: 1214410 緩い【ゆるい】 2. lenient; lax

Conjugations


History:
4. A 2024-12-11 00:01:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<xref type="see" seq="1214410">緩い・ゆるい・1</xref>
+<xref type="see" seq="1214410">緩い・ゆるい・2</xref>
3. A* 2024-10-28 23:42:45  parfait8
  Refs:
微温い only in kanken dict and koj, no need to have it visible imo

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────┬───────╮
│ ぬるいやり方 │ 61 │ 69.3% │
│ 緩いやり方  │ 27 │ 30.7% │
│ 温いやり方  │  0 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴────┴───────╯
  Comments:
ぬくい means warm, not tepid (sankoku, daijr/s, smk, gg5, etc.), i'm splitting it out (wjdic audio is ぬるい, sentence #223801 should have reading ぬるい specified)
convert restrictions to note
remove arch sense only in daijr/s, etc.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,4 +19,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ぬくい</reb>
-<re_restr>温い</re_restr>
-</r_ele>
@@ -23,2 +20,0 @@
-<stagk>温い</stagk>
-<stagk>微温い</stagk>
@@ -27 +22,0 @@
-<s_inf>ぬくい is primarily used in Western Japan</s_inf>
@@ -32 +26,0 @@
-<stagr>ぬるい</stagr>
@@ -35,0 +30 @@
+<s_inf>usu. written as 緩い</s_inf>
@@ -37,9 +31,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ぬくい</stagr>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<xref type="see" seq="2567890">温</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>slow</gloss>
-<gloss>stupid</gloss>
2. A 2010-08-10 11:50:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think splitting on reading will end up with two entries just as messy as this one.
1. A* 2010-08-05 22:42:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, meikyo
  Comments:
i don't expect this change to be approved.  just showing what it would look like 
if we don't split by reading.  should we split?
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>緩い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>微温い</keb>
@@ -14,0 +20,1 @@
+<re_restr>温い</re_restr>
@@ -16,0 +23,2 @@
+<stagk>温い</stagk>
+<stagk>微温い</stagk>
@@ -18,0 +27,1 @@
+<s_inf>ぬくい is primarily used in Western Japan</s_inf>
@@ -21,0 +31,16 @@
+<sense>
+<stagr>ぬるい</stagr>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<xref type="see" seq="1214410">緩い・ゆるい</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>lenient</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>ぬくい</stagr>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<xref type="see" seq="2567890">温</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>slow</gloss>
+<gloss>stupid</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1196670 Active (id: 2328980)
[news1,nf14] 吾れ [sK] 我れ [sK]
われ [news1,nf14] [ok] あれ [ok] [ok] わぬ [ok] わろ [ok]
1. [pn]
《occ. 和 for わ》
▶ I
▶ me
2. (われ,わ only) [pn]
《occ. 和 for わ》
▶ oneself
3. (われ,わ only) [pn] [arch]
《occ. 和 for わ》
▶ you
4. (わ only) [pref] [arch]
《occ. 和》
▶ prefix indicating familiarity or contempt



History:
4. A 2024-12-29 06:17:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-12-12 12:53:49  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
I'm sorry, I don't know what I was reading there. The following is false:

→Also 和 and the 4th sense are problematic because 我 and 吾 don't apply to it.


It is 我、吾、和 for わ. And the WORD わ is the only one with all four senses.
  Comments:
Apologies for the confusion.
  Diff:
@@ -70 +70 @@
-<s_inf>usu. 和</s_inf>
+<s_inf>occ. 和</s_inf>
2. A* 2024-12-11 22:21:24  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────────┬───────╮
│ 我  │ 3.694.267 │ 75.0% │
│ 吾  │ 1.196.770 │ 24.3% │
│ 我れ │    28.502 │  0.6% │[io] ⇒ [sK]
│ 吾れ │     7.836 │  0.2% │[io] ⇒ [sK]
╰─ーー─┴───────────┴───────╯
わろ applies to both kanji forms according to nikkoku

わ reading is also classed as [oK] by shinsen and oukoku

和 (わ) encompasses all four senses according to nikkoku, add [occ. 和 for わ] to every sense? If it were to be added as [rK] things would get messy again. Also 和 and the 4th sense are problematic because 我 and 吾 don't apply to it. It is the only variant with the fourth sense.
  Comments:
I suggest hiding the okurigana variants. Allows for removal of these restrictions, which made this really messy to view, but keeps the okurigana variants searchable.  

I think 和・わ should have its own entry, but the others should stay here.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +18 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27,2 +27 @@
-<re_restr>我</re_restr>
-<re_restr>吾</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -36,2 +34,0 @@
-<re_restr>我</re_restr>
-<re_restr>吾</re_restr>
@@ -42,2 +38,0 @@
-<re_restr>我</re_restr>
-<re_restr>吾</re_restr>
@@ -48 +42,0 @@
-<re_restr>我</re_restr>
@@ -52,0 +47 @@
+<s_inf>occ. 和 for わ</s_inf>
@@ -59,0 +55 @@
+<s_inf>occ. 和 for わ</s_inf>
@@ -66,0 +63 @@
+<s_inf>occ. 和 for わ</s_inf>
@@ -73 +70 @@
-<s_inf>also 和</s_inf>
+<s_inf>usu. 和</s_inf>
1. A 2018-05-16 22:45:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -53 +52,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -61 +59,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -68 +65,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1277210 Active (id: 2326790)
向学心 [news2,nf46]
こうがくしん [news2,nf46]
1. [n]
▶ love of learning
▶ desire to learn
▶ passion for knowledge



History:
3. A 2024-12-11 02:34:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>desire for learning</gloss>
+<gloss>desire to learn</gloss>
2. A 2020-09-25 13:17:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>passion for knowledge</gloss>
1. A* 2020-09-25 12:49:11  dine
  Refs:
研究社新英和中辞典
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>desire for learning</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1345210 Active (id: 2326787)
女神 [news1,nf17] 陰神 [rK] 妻神 [rK]
めがみ [news1,nf17]
1. [n]
▶ goddess
Cross references:
  ⇔ see: 2084830 男神 1. male god; male deity
  ⇐ see: 2854486 神女【しんにょ】 1. goddess



History:
16. A 2024-12-11 01:44:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Apologies, I was reading the definition for おみながみ, thinking it was おんながみ. I don't think おんながみ is needed. Only daijr has it.
15. A* 2024-12-09 19:47:42  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
I agree in hindsight. They all seem to be rather rare/archaic, and I'll keep the note given on the [sk] tag in mind in the future.
めのかみ is most likely archaic, only in koj and it probably went めのかみ > めんがみ > めがみ.
Just out of curiosity, what different meaning does おんながみ have? Everywhere I see it the entry just points to めがみ.
14. A* 2024-12-09 03:19:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
> おんながみ has a different definition. Someone can create an entry for it if they think it's worth recording.
I can only see it in Daijirin, where it simply points to 女神/めがみ. From the ヲンナ original reading I guess it's archaic. I doubt it should be added.
13. A 2024-12-09 03:14:34  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2024-12-09 02:30:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. [sk] is for uncommon/irregular *orthographic* forms. These are distinct readings.
I think いんしん, にょしん and めのかみ can be dropped. None of them appear in more than one major ref.
おんながみ has a different definition. Someone can create an entry for it if they think it's worth recording.
I think じょしん should be split out.
  Diff:
@@ -22,20 +21,0 @@
-<r_ele>
-<reb>じょしん</reb>
-<re_restr>女神</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>めのかみ</reb>
-<re_restr>女神</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いんしん</reb>
-<re_restr>陰神</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>にょしん</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おんながみ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -46 +25,0 @@
-<gloss>female deity</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580180 Active (id: 2348495)
春雨 [news2,nf40]
はるさめ [news2,nf40] しゅんう
1. [n]
▶ gentle spring rain
2. (はるさめ only) [n] {food, cooking}
▶ glass noodles
▶ cellophane noodles
▶ thin noodles made from bean starch (or potato starch)



History:
5. A 2025-09-29 06:45:32  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-09-28 20:21:41  Sean McBroom <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<field>&food;</field>
3. A* 2025-09-25 16:27:22  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/春雨
  Diff:
@@ -23,0 +24,2 @@
+<gloss>glass noodles</gloss>
+<gloss>cellophane noodles</gloss>
2. A 2024-12-11 20:26:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf40</re_pri>
@@ -14,2 +15,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf40</re_pri>
1. A* 2024-12-11 16:48:48  GM <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.forvo.com/word/春雨

https://furigana.info/w/春雨

https://sentencesearch.neocities.org/#春雨
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<reb>はるさめ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -13,3 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>はるさめ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1626260 Active (id: 2326863)
晴れ渡る晴れわたる晴渡る [sK]
はれわたる
1. [v5r,vi]
▶ to clear up
▶ to become cloudless

Conjugations


History:
7. A 2024-12-11 23:27:40  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-11 23:21:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not seeing "to be refreshed" in my refs.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>to be refreshed</gloss>
5. A 2024-12-08 22:23:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-08 20:22:12  GM <...address hidden...>
  Refs:
晴れ渡る  27,422  74.0% 
晴渡る      146   0.4% -sK
晴れわたる  8,286  22.4% 
はれわたる  1,219   3.3%
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>晴渡る</keb>
+<keb>晴れわたる</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>晴れわたる</keb>
+<keb>晴渡る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2017-04-07 17:29:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>晴れわたる</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1848930 Active (id: 2326857)
引っくるめる引っ括める [rK]
ひっくるめる
1. [v1,vt] [uk]
▶ to take all things together
▶ to include everything
▶ to take account of everything

Conjugations


History:
6. A 2024-12-11 23:16:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-30 15:14:17  parfait8
  Refs:
add [vt] (sankoku, etc.)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 引っくるめ │   3,229 │  2.0% │
│ 引っ括め  │     782 │  0.5% │ add rK
│ ひっくるめ │ 159,925 │ 97.6% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2018-04-17 05:38:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Usual infinitive verb form in glosses.
  Diff:
@@ -16,3 +16,3 @@
-<gloss>taking all things together</gloss>
-<gloss>including everything</gloss>
-<gloss>taking account of everything</gloss>
+<gloss>to take all things together</gloss>
+<gloss>to include everything</gloss>
+<gloss>to take account of everything</gloss>
3. A* 2018-04-14 13:30:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Diff:
@@ -16,2 +16,3 @@
-<gloss>to lump together</gloss>
-<gloss>to include</gloss>
+<gloss>taking all things together</gloss>
+<gloss>including everything</gloss>
+<gloss>taking account of everything</gloss>
2. A 2012-04-23 09:09:28  Paul Upchurch <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1988290 Active (id: 2326840)

マネーリザーブファンドマネー・リザーブ・ファンド
1. [n] {finance}
▶ money reserve fund
▶ MRF



History:
2. A 2024-12-11 20:15:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
1. A* 2024-12-11 11:15:51 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マネー・リザーブ・ファンド</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2006630 Active (id: 2326824)
慣れっこ [news2,nf34] 馴れっこ [rK]
なれっこ [news2,nf34]
1. [n,adj-no,adj-na]
▶ being used to ...
▶ getting used to ...
▶ being accustomed to
▶ being conditioned to
▶ be familiar with



History:
2. A 2024-12-11 11:02:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-12-11 10:34:50  GM <...address hidden...>
  Refs:
慣れっこ 87,265  90.1% 
馴れっこ  1,166   1.2% -rK (daijs)
なれっこ  8,469   8.7%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080020 Active (id: 2326860)
どら焼き銅鑼焼き [rK] ドラ焼き [sK] どら焼 [sK] ドラ焼 [sK] 銅鑼焼 [sK]
どらやきドラヤキ [sk]
1. [n] {food, cooking}
▶ dorayaki
▶ [expl] dessert sandwich of two small sweet pancakes and red bean paste
Cross references:
  ⇒ see: 1610570 【あんこ】 1. red bean paste; red bean jam; anko



History:
13. A 2024-12-11 23:23:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<xref type="see" seq="1610570">餡こ・あんこ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1610570">あんこ・1</xref>
12. A 2024-12-08 20:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-12-08 08:06:52  GM <...address hidden...>
  Refs:
どら焼き 318,390  62.5% 
ドラ焼き  46,155   9.1% -sK
どら焼   42,390   8.3% -sK
ドラ焼    3,789   0.7% -sK
銅鑼焼き   1,358   0.3% -rK (daijs)
銅鑼焼      974   0.2% -sK
どらやき  91,643  18.0% 
ドラヤキ   4,940   1.0% -sk
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>銅鑼焼き</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,3 +21 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>銅鑼焼き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +25 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,9 +28,0 @@
-<re_restr>どら焼き</re_restr>
-<re_restr>どら焼</re_restr>
-<re_restr>銅鑼焼き</re_restr>
-<re_restr>銅鑼焼</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ドラやき</reb>
-<re_restr>ドラ焼き</re_restr>
-<re_restr>ドラ焼</re_restr>
@@ -36 +32 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
10. A 2017-12-17 13:49:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 どら焼きを	23496
 ドラ焼きを	 5264
 どら焼を  	 1413
 ドラ焼を  	  267
 銅鑼焼きを	   72
 銅鑼焼を  	   35
 どらやきを	 4152
 ドラやきを	  418
 ドラヤキを	  435
  Comments:
covering all possibilities
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ドラ焼</keb>
@@ -28,0 +32,5 @@
+<re_restr>ドラ焼</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドラヤキ</reb>
+<re_nokanji/>
9. A 2017-12-07 12:57:10  Marcus Richert <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2172340 Active (id: 2327702)

ごっくんゴックン
1. [adv-to] [on-mim]
▶ with a gulp
Cross references:
  ⇒ see: 2780010 ゴクン 1. with a gulp
2. [n,vs,vt] [on-mim]
▶ gulping down (e.g. by a baby)
▶ swallowing

Conjugations


History:
8. A 2024-12-17 21:55:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
More like this.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>gulping down (e.g. by a baby)</gloss>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>gulping down (baby speech)</gloss>
7. A* 2024-12-11 16:28:40  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ごっくん   │ 71.496 │ 54.7% │More emphatic version of ごくん
│ ゴックン   │ 47.741 │ 36.5% │
│ ゴックンし  │  5.573 │  4.3% │
│ ごっくんし  │  3.764 │  2.9% │
│ ゴックンする │  1.466 │  1.1% │
│ ごっくんする │    755 │  0.6% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯

明鏡国語辞典 第二版
   ごっくん
     〘副(ト)〙液体を一口で飲み込むときの、のどの鳴る音を表す語。
        「冷えた茶を━と飲み干す」
     〘名・他サ変〙幼児語で、飲み込むこと。
        「お薬を━しなさい」
  Diff:
@@ -10,0 +11,6 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
+<xref type="see" seq="2780010">ゴクン</xref>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>with a gulp</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -12,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -14,2 +20,0 @@
-<gloss>gulp</gloss>
-<gloss>gulping</gloss>
@@ -16,0 +22 @@
+<gloss>gulping down (baby speech)</gloss>
6. A 2021-06-08 21:41:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2021-06-08 12:09:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
compare this with the English phrases "Do you swallow?" and "spit or swallow"
I don't think the existence of these mean it'd be sensible for Collins to define 
swallow as
v.
1. to allow something to pass down the throat
2. to allow semen pass down the throat
4. A* 2021-06-08 12:05:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Isn't this enough? It's obvious the word is frequently used in sexual contexts from the google results but are we really helping anybody 
by telling them this word can specifically refer to swallowing semen, among other things? It's not as if it's a sensitive word you need 
to be careful with - it's used in product names too.
  Diff:
@@ -15,5 +15,2 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&vulg;</misc>
-<gloss>semen-swallowing</gloss>
+<gloss>gulping</gloss>
+<gloss>swallowing</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2236820 Active (id: 2326791)
真社会性
しんしゃかいせい
1. [n] {zoology}
▶ eusociality



History:
2. A 2024-12-11 02:52:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/真社会性
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&zool;</field>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2259820 Active (id: 2326845)
戯奴
わけ [gikun]
1. [pn] [arch,hum]
▶ I
▶ me
2. [pn] [arch,fam]
▶ you



History:
5. A 2024-12-11 20:27:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-11 13:44:29  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Daijs, Daijr, Wiktionary
熟字訓
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>I</gloss>
3. A 2022-02-18 22:29:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-02-18 12:33:34  dine
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/戯奴
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&pn;</pos>
@@ -17 +17,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&pn;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2273480 Active (id: 2326795)

ファセット
1. [n]
▶ facet (of a gem)
2. [n]
▶ facet (i.e. aspect)



History:
3. A 2024-12-11 04:08:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-12-11 01:29:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>facet (jewel)</gloss>
+<gloss>facet (of a gem)</gloss>
@@ -13 +13 @@
-<gloss>facet (aspect)</gloss>
+<gloss>facet (i.e. aspect)</gloss>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2311420 Active (id: 2326856)

ディザディザー
1. [n] {computing}
▶ dither
▶ dithering



History:
3. A 2024-12-11 23:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>dithering</gloss>
2. A* 2024-12-11 23:03:40 
  Refs:
gg5, daijs

ディザ	8919	87.4%
ディザー	1288	12.6%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディザー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2353900 Active (id: 2330250)
個人向け
こじんむけ
1. [adj-no]
▶ for individual consumers
▶ targeted at individuals
Cross references:
  ⇔ see: 2854425 法人向け 1. targeted at companies; for corporations



History:
8. A 2025-01-14 15:49:58  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>targeted at inviduals</gloss>
+<gloss>targeted at individuals</gloss>
7. A 2024-12-11 10:54:29  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-11 05:21:05 
  Refs:
reverso
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>targeted at individuals</gloss>
+<gloss>for individual consumers</gloss>
+<gloss>targeted at inviduals</gloss>
5. A 2022-05-02 04:14:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see">法人向け</xref>
+<xref type="see" seq="2854425">法人向け</xref>
4. A* 2022-05-02 03:34:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see">法人向け</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2462940 Active (id: 2326821)
引っ立てる
ひったてる
1. [v1,vt]
▶ to march (someone) off (e.g. to the police station)
▶ to lead away
▶ to take away

Conjugations


History:
5. A 2024-12-11 10:53:59  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-11 01:48:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>to walk someone off (e.g. to the police station)</gloss>
+<gloss>to march (someone) off (e.g. to the police station)</gloss>
+<gloss>to lead away</gloss>
+<gloss>to take away</gloss>
3. A 2024-12-08 23:45:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-30 15:21:37  parfait8
  Refs:
add [vt] (sankoku, etc.)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2466980 Active (id: 2326836)

コレクティヴィズムコレクティビズム
1. [n] [rare]
▶ collectivism
Cross references:
  ⇒ see: 1813630 集産主義 1. collectivism



History:
5. A 2024-12-11 17:16:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬───────╮
│ コレクティヴィズム │    82 │ - (koj)
│ コレクティビズム  │     0 │ - (daijr/s, gg5)
├─ーーーーーーーーー─┼───────┤
│ 集産主義      │ 1,380 │ - (refs all redirect to this)
╰─ーーーーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1813630">集産主義</xref>
+<misc>&rare;</misc>
4. A 2024-12-11 10:51:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&rk;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A* 2024-12-11 05:23:40 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
2. A* 2024-12-11 05:05:02 
  Refs:
コレクティビズム	0	0.0%
コレクティヴィズム	82	100.0%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コレクティビズム</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2529060 Active (id: 2326789)
土壺土壷ど壷ど壺
どつぼドツボ (nokanji)
1. [n] [uk]
《usu. as ドツボにはまる》
▶ terrible situation
▶ awful state of affairs
▶ (being) in the shit
Cross references:
  ⇒ see: 2730850 ドツボにはまる 1. to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit
2. [n] [uk]
▶ night-soil reservoir dug in a field
Cross references:
  ⇒ see: 2731220 野壺 1. night-soil reservoir dug in the field; field latrine
  ⇐ see: 2730850 ドツボにはまる 1. to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit
3. [n] [uk]
《orig. meaning》
▶ night-soil pot
4. [n] [rare]
▶ earthenware vessel
▶ earthen urn



History:
9. A 2024-12-11 01:56:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
どつぼにはまっ	4,710		
ドツボにはまっ	17,170
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<xref type="see" seq="2730850">どつぼにはまる</xref>
+<xref type="see" seq="2730850">ドツボにはまる</xref>
@@ -27,3 +27 @@
-<s_inf>usu. as どつぼにはまる</s_inf>
-<gloss>very bad condition</gloss>
-<gloss>awful state</gloss>
+<s_inf>usu. as ドツボにはまる</s_inf>
@@ -31 +29,2 @@
-<gloss>in the shit</gloss>
+<gloss>awful state of affairs</gloss>
+<gloss>(being) in the shit</gloss>
@@ -35 +34 @@
-<xref type="see" seq="2731220">野壺・のつぼ</xref>
+<xref type="see" seq="2731220">野壺</xref>
8. A* 2024-12-08 10:53:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
土壺	885	37.6% <- in GG5
ど壺	341	14.5%
土壷	688	29.3% <- Daijs
ど壷	438	18.6%
Daijisen - has 土壷 as the kanji form, and comments "「土壺」「ど壺」などとも書く".
  Comments:
Extra forms.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>土壷</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ど壷</keb>
7. A 2012-07-24 23:14:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2012-07-24 23:06:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙:
1 〔土製の壺〕 an earthen urn; a large earthenware vessel.
2 〔野壺〕 a night-soil reservoir dug in a field.
  Comments:
Accepting Rene's version, with the addition of a sense, as per ref above.
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="2730850">どつぼにはまる</xref>
@@ -20,13 +21,1 @@
-<gloss>earthenware vessel</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>cesspool</gloss>
-<gloss>night-soil reservoir dug in a field</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2730850">どつぼにはまる</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>usu. as どつぼにはまる</s_inf>
@@ -38,0 +27,18 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2731220">野壺・のつぼ</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>night-soil reservoir dug in a field</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
+<gloss>night-soil pot</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>earthenware vessel</gloss>
+<gloss>earthen urn</gloss>
+</sense>
5. A* 2012-07-24 20:11:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
adding ど壺 from koj, daijs
  Comments:
-i don't see 'earthenware vessel' in any of my usual refs
-i think 'cesspool' might be an off-translation of 'night-soil pot'  (Nikkoku's entry for 土壺 defines it as:
肥だめ (which gg5 has as both "night-soil reservoir"/"cesspool" and "night-soil pot") and くそつぼ (which gg5 has as "night-soil pot")
=====
If there is support for 'earthenware vessel', perhaps:
[1][n][uk][note="usu. as どつぼにはまる"]
  very bad condition; awful state; terrible situation; in the shit
  [see=2730850・どつぼにはまる[1]]
[2][n][uk][note="orig. meaning"]
night-soil pot
[3][n][obsc]
  earthenware vessel
=====
nikkoku also has:
ど‐つぼ【─壺】-日本国語大辞典
〔名〕(「ど」は接頭語)三味線の勘所を誤っていること。上方地方でいう。
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ど壺</keb>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2730850 Active (id: 2326862)

ドツボにはまるどつぼにはまるドツボにハマる [sk]
1. [exp,v5r] [id]
▶ to find oneself in deep trouble
▶ to be deep in the shit
Cross references:
  ⇒ see: 2529060 【どつぼ】 2. night-soil reservoir dug in a field
  ⇐ see: 2529060 土壺【どつぼ】 1. terrible situation; awful state of affairs; (being) in the shit

Conjugations


History:
12. A 2024-12-11 23:26:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ドツボにはまっ	17,170	63.4%	
どつぼにはまっ	4,710	17.4%	
ドツボにハマっ	5,217	19.3%
  Comments:
See my comment from 2022. The expression derives from this sense.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -16 +17 @@
-<xref type="see" seq="2529060">土壺・1</xref>
+<xref type="see" seq="2529060">どつぼ・2</xref>
11. A 2024-12-08 10:55:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="2529060">どつぼ・2</xref>
-<xref type="see" seq="2529060">どつぼ・2</xref>
+<xref type="see" seq="2529060">土壺・1</xref>
+<xref type="see" seq="2529060">土壺・1</xref>
10. A 2022-06-15 23:40:56  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-06-15 23:19:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think an x-ref to the "night-soil reservoir" sense of どつぼ is more helpful.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>どつぼにはまる</reb>
+<reb>ドツボにはまる</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ドツボにはまる</reb>
+<reb>どつぼにはまる</reb>
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2529060">土壺・どつぼ・1</xref>
+<xref type="see" seq="2529060">どつぼ・2</xref>
8. A 2022-06-15 21:51:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2731220 Active (id: 2326864)
野壷野壺野つぼ野ツボ [sK]
のつぼ
1. [n]
▶ night-soil reservoir dug in the field
▶ field latrine
Cross references:
  ⇐ see: 2529060 土壺【どつぼ】 2. night-soil reservoir dug in a field



History:
6. A 2024-12-11 23:30:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we can put the kanji forms together. The counts are relatively small.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>野壺</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,3 +13,0 @@
-<keb>野壺</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2024-12-08 10:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
野壺	312	20.9%
野壷	470	31.5%
野つぼ	414	27.8%
野ツボ	295	19.8%
  Comments:
Reordering
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>野壺</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>野壺</keb>
4. A 2024-12-03 06:31:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze2)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>野ツボ</keb>
3. A 2024-12-03 06:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze2)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>野つぼ</keb>
2. A 2012-07-24 23:14:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832259 Active (id: 2326851)
開かずの間あかずの間 [sK]
あかずのま
1. [exp,n]
▶ room that is forbidden to enter
▶ locked room
▶ unopened room



History:
6. A 2024-12-11 22:59:28  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-12-11 17:00:01  GM <...address hidden...>
  Refs:
開かずの間 20,513  82.0% 
あかずの間  4,433  17.7% -sK
あかずのま     83   0.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-07-05 00:16:37  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2017-07-04 18:07:48  spchk
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>room that it's forbidden to enter</gloss>
+<gloss>room that is forbidden to enter</gloss>
2. A 2017-05-29 07:34:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>あかずの間</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,2 +16,3 @@
-<gloss>room that's forbidden to enter</gloss>
-<gloss>a locked room</gloss>
+<gloss>room that it's forbidden to enter</gloss>
+<gloss>locked room</gloss>
+<gloss>unopened room</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854425 Active (id: 2326823)
法人向け
ほうじんむけ
1. [adj-no]
▶ targeted at companies
▶ for corporations
Cross references:
  ⇔ see: 2353900 個人向け 1. for individual consumers; targeted at individuals



History:
4. A 2024-12-11 10:55:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>targeted at companies</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>targeted at companies</gloss>
3. A* 2024-12-11 05:21:21 
  Refs:
reverso
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>for corporations</gloss>
2. A 2022-05-02 04:14:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-05-02 03:34:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
個人向け	643626 (already an entry)
法人向け	1622726

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863166 Active (id: 2326861)
数字表記
すうじひょうき
1. [n]
▶ number notation
▶ numeric notation
▶ number designation



History:
2. A 2024-12-11 23:26:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Weblio
  Comments:
A bit AB.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>number</gloss>
+<gloss>number notation</gloss>
+<gloss>numeric notation</gloss>
1. A* 2024-11-02 11:21:49  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
reverso context
(can't find much else)
  Comments:
数字表記	4834	  
..
数字表記法	39	(existing entry)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863362 Active (id: 2326854)
木賃
きちん
1. [n] [arch]
▶ firewood usage fee at an inn (for cooking food brought by the guest)
2. [n] [abbr]
▶ cheap lodging house
Cross references:
  ⇒ see: 1807510 木賃宿 1. cheap lodging house



History:
2. A 2024-12-11 23:09:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Some clarification. I'm sure it's old.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>firewood usage fee paid to owners of an inn</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>firewood usage fee at an inn (for cooking food brought by the guest)</gloss>
1. A* 2024-11-15 14:54:58  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 木賃  │  3.911 │  6.0% │daij's, iwakoku, oukoku, shinsen, koj
│ きちん │ 61.487 │ 94.0% │Pretty sure many of those are duplicates
╰─ーーー─┴────────┴───────╯

②木賃泊り・木賃宿の略。

╭─ーーーーーー─┬───┬───────╮
│ 木賃泊まり  │ 0 │  NaN% │
│ 木賃泊り   │ 0 │  NaN% │
│ きちんどまり │ 0 │  NaN% │
╰─ーーーーーー─┴───┴───────╯
Not in smaller kokugos and 0 usage so I didn't add that sense.

木賃宿 is already an entry so I added that sense.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863427 Active (id: 2326868)

パンツァー
1. [n] Source lang: ger "Panzer"
▶ armored vehicle
▶ tank



History:
3. A 2024-12-12 00:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd utf-8 character.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>armored vehicle​</gloss>
+<gloss>armored vehicle</gloss>
2. A 2024-12-11 20:53:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/パンツァー
  Comments:
Not really used in English.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<gloss>panzer</gloss>
1. A* 2024-11-18 11:10:45 
  Refs:
daijs

パンツァー	9430

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863458 Active (id: 2326848)
無になる無に成る [sK]
むになる
1. [exp,v5r]
▶ to come to nothing
▶ to be in vain
▶ to lead nowhere

Conjugations


History:
2. A 2024-12-11 20:55:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2024-11-21 17:30:57  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 無になる │ 14.219 │ 55.5% │daijt/s/r, meikyo, koj
│ 無になっ │ 11.245 │ 43.9% │
│ 無に成る │    142 │  0.6% │[sK]
│ むになる │     29 │  0.1% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Encountered in a song. Similar to 無駄になる.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863701 Active (id: 2326915)
H本えっち本 [sK]
エッチぼん
1. [n] [col]
▶ pornographic book
▶ adult book



History:
6. A 2024-12-12 11:31:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. エッチ/変態 can be broad.
5. A* 2024-12-12 07:47:34 
  Comments:
i'm not sure "book" is the right term... I've heard this used to refer to a magazine, or manga tankoubon, or maybe a racy photobook. not sure any of those would be naturally referred to as a "book" in english
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>adult book</gloss>
4. A 2024-12-12 00:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
エイチ本	0
えいち本	0
3. A* 2024-12-11 05:27:02 
  Refs:
えっち本	493	100.0%
エッチ本	0	0.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>えっち本</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-12-10 20:16:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Jitsuyo
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&col;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863703 Active (id: 2327314)
育脳
いくのう
1. [n]
▶ brain training
▶ stimulating infants' brains to encourage development



History:
2. A 2024-12-15 04:56:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
育脳	7727
  Comments:
A bit of a buzzword.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>stimulating infants' brains to encourage their development</gloss>
+<gloss>brain training</gloss>
+<gloss>stimulating infants' brains to encourage development</gloss>
1. A* 2024-12-11 06:27:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://point-g.rakuten.co.jp/educare/articles/2021/baby_brain_training/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863704 Deleted (id: 2326814)

トレッドミル
1. [n]
▶ treadmill



History:
3. D 2024-12-11 10:44:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry (2499880).
2. A 2024-12-11 10:43:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
1. A* 2024-12-11 07:11:42  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/トレッドミル/
https://runnet.jp/smp/topics/qa/190924.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863705 Active (id: 2326820)

キャンドルホルダーキャンドル・ホルダー
1. [n]
▶ candle holder



History:
2. A 2024-12-11 10:53:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キャンドルホルダー	55650
Heaps of advertisements.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャンドル・ホルダー</reb>
1. A* 2024-12-11 07:16:39  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kameyama-candle.jp/ec/shop/category_c.htm?cate_a=kind&cate_b=holders
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/キャンドルホルダー/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863706 Deleted (id: 2327288)
腎臓病学者
じんぞうびょうがくしゃ
1. [n] [rare]
▶ nephrologist
Cross references:
  ⇒ see: 2863712 腎臓専門医 1. nephrologist



History:
4. D 2024-12-15 02:32:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fair enough.
3. D* 2024-12-15 01:33:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
~300 googits
腎臓病学	        2,001		
腎臓病学者	0		
腎臓専門医	1,301
  Comments:
者 can be appended to any academic discipline. I don't think it's worth adding -者 terms that are barely used, especially when there's a more common equivalent.
2. A 2024-12-11 11:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2863712">腎臓専門医</xref>
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2024-12-11 07:18:00  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.jstage.jst.go.jp/article/jpnjnephrol1959/49/1/49_1_4/_pdf
https://www.kinpodo-pub.co.jp/book/1902-7/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863707 Active (id: 2326828)

ボトルウォーマーボトル・ウォーマー
1. [n]
▶ bottle warmer



History:
2. A 2024-12-11 11:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ボトルウォーマー	730
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボトル・ウォーマー</reb>
1. A* 2024-12-11 07:19:25  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/ボトルウォーマー/
https://loipos.co.jp/
  Comments:
from English

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863708 Active (id: 2326817)

チェーフィングディッシュチェーフィング・ディッシュ
1. [n] [rare]
▶ chafing dish



History:
2. A 2024-12-11 10:50:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>チェーフィング・ディッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2024-12-11 07:21:08  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/チェーフィングディッシュ/
https://kotobank.jp/word/ちえーふいんぐでいつしゆ-807943

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863709 Active (id: 2326827)
性科学者
せいかがくしゃ
1. [n]
▶ sexologist



History:
2. A 2024-12-11 11:07:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
性科学者	1397
1. A* 2024-12-11 07:25:02  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://sexology.life/world/about_sexology/
https://ja.wikipedia.org/wiki/性科学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863710 Active (id: 2326815)

タオルリングタオル・リング
1. [n]
▶ towel ring



History:
2. A 2024-12-11 10:45:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
タオルリング	4560
RP
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タオル・リング</reb>
1. A* 2024-12-11 07:26:35  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/タオルリング/
https://jp.toto.com/products/accessory/ring/
https://www.amazon.co.jp/b?ie=UTF8&node=5347783051

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863711 Active (id: 2326816)

ブレストプレートブレスト・プレート
1. [n]
▶ breast plate



History:
2. A 2024-12-11 10:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ブレストプレート	2040
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブレスト・プレート</reb>
1. A* 2024-12-11 07:31:17  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://wiki.ffo.jp/html/15553.html
https://idb.moepic.com/items/defences/22263
https://seesaawiki.jp/mokugyo/d/�֥쥹�ȥץ졼��

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863712 Active (id: 2328136)
腎臓専門医
じんぞうせんもんい
1. [n]
▶ nephrologist



History:
3. A 2024-12-22 02:08:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't use [med] for people.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&med;</field>
2. A 2024-12-20 03:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2024-12-11 11:05:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
腎臓専門医	1301
医学英和辞典, EIjiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863713 Active (id: 2326843)
私め私奴 [rK]
わたくしめ
1. [pn] [hum]
▶ I
▶ me
▶ yours truly
Cross references:
  ⇒ see: 2089650 奴【め】 2. humble



History:
2. A 2024-12-11 20:25:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2089650">奴・め・2</xref>
1. A* 2024-12-11 14:04:01  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 私め    │ 78.990 │ 63.3% │GG5, Daijs, Jitsuyou
│ 私奴    │  2.016 │  1.6% │Daijs ; [rK]
│ わたくしめ │ 43.784 │ 35.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
Daijs: 《「め」は卑しめの意をもつ接尾語》

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863714 Active (id: 2327650)
木賃アパート
もくちんアパート
1. [n]
▶ wooden house with rooms to let
Cross references:
  ⇒ see: 1807510 木賃宿 1. cheap lodging house



History:
2. A 2024-12-17 04:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2024-12-11 23:02:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
木賃アパート	1397

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747166 Active (id: 2326858)
@ニフティ
アットニフティ [spec1]
1. [product]
▶ @nifty
▶ at nifty



History:
4. A 2024-12-11 23:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. A* 2024-12-06 23:40:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://support.nifty.com/support/
アットニフティ	4646
  Comments:
Maybe this is better.
  Diff:
@@ -1,3 +1,5 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2279900</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
+<k_ele>
+<keb>@ニフティ</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>@nifty</gloss>
2. A* 2024-12-06 07:59:19 
  Comments:
NE
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml