jmdict 1071910 Active (id#2320764)
スパームバンクスパーム・バンク
  1. [n]
    • sperm bank
History:
    • A 2024-11-10 01:05:02 Jim Breen (id#2320764)
    • A* 2024-11-09 23:36:42 (id#2320751)
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>スパーム・バンク</reb>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.
jmdict 1077990 Active (id#2320713)
チャリティー [gai1] チャリティチャリテイ [sk]
  1. [n]
    • charity
History:
    • A 2024-11-09 17:48:19 Stephen Kraus (id#2320713)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
      │ チャリティー │ 410,600 │ 62.8% │ - (most kokugos)
      │ チャリティ  │ 242,075 │ 37.0% │ - (smk, sankoku)
      │ チャリテイ  │     987 │  0.2% │ - sk
      ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -5,0 +6 @@
      +<re_pri>gai1</re_pri>
      @@ -9 +9,0 @@
      -<re_pri>gai1</re_pri>
      @@ -12,0 +13 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1117130 Active (id#2332960)
プログレッシブプログレッシヴ
  1. [adj-na,n]
    • progressive
    Cross references:
    • ⇔ ant: 1052000 コンサバティブ 1. conservative
  2. [n]
    • progressive scan
    • non-interlaced scan
    Cross references:
    • ⇒ see: 2283540 インターレース 1. interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning
History:
    • A 2025-02-20 03:27:28 Jim Breen (id#2332960)
    • Comments
      Quiet
    • A* 2025-02-15 19:47:34 Jim Breen (id#2332704)
    • Refs
      プログレッシブ	133702	85.6%
      プログレッシヴ	22403	14.4%
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>プログレッシヴ</reb>
    • A 2024-11-09 06:13:44 Jim Breen (id#2320684)
    • A* 2024-11-08 23:33:26 Robin Scott (id#2320635)
    • Refs
      daijs
      https://edn.itmedia.co.jp/edn/articles/1003/03/news132.html
    • Diff
      @@ -11,0 +12,6 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="2283540">インターレース</xref>
      +<gloss>progressive scan</gloss>
      +<gloss>non-interlaced scan</gloss>
    • A 2018-09-30 14:20:47 Robin Scott
    • Diff
      @@ -9,0 +10 @@
      +<xref type="ant" seq="1052000">コンサバティブ</xref>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1120500 Active (id#2322919)
ページングペイジング [sk]
  1. [n] {computing}
    • (memory) paging
History:
    • A 2024-11-09 20:16:24 Jim Breen (id#2320728)
    • Comments
      Merge
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ペイジング</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1140770 Active (id#2320682)
リーフ
  1. [n]
    • reef
History:
    • A 2024-11-09 06:12:49 Jim Breen (id#2320682)
    • A* 2024-11-08 22:25:31 Robin Scott (id#2320630)
    • Comments
      Splitting on source word.
    • Diff
      @@ -11,4 +10,0 @@
      -<sense>
      -<pos>&n;</pos>
      -<gloss>leaf</gloss>
      -</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1162780 Active (id#2320643)
一思いにひと思いに一と思いに [sK]
ひとおもいに
  1. [adv]
    • instantly
    • resolutely
History:
    • A 2024-11-09 00:35:25 Stephen Kraus (id#2320643)
    • Refs
      一と思いに	60
      Saito
    • Diff
      @@ -8,0 +9,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>一と思いに</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A* 2024-11-09 00:06:52 parfait8 (id#2320642)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
      │ 一思いに   │ 9,193 │ 51.6% │
      │ ひと思いに  │ 6,210 │ 34.8% │
      │ ひとおもいに │ 2,429 │ 13.6% │
      ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
    • Diff
      @@ -5 +5 @@
      -<keb>ひと思いに</keb>
      +<keb>一思いに</keb>
      @@ -8 +8 @@
      -<keb>一思いに</keb>
      +<keb>ひと思いに</keb>
    • A 2011-11-27 17:40:10 Jim Breen
    • Comments
      GG5 implies it is only in kana, but ひと思いに is by far the most common in WWW pages.
    • Refs
      GG5, etc. WWW hits.
    • Diff
      @@ -5,1 +5,1 @@
      -<keb>一思いに</keb>
      +<keb>ひと思いに</keb>
      @@ -8,1 +8,1 @@
      -<keb>ひと思いに</keb>
      +<keb>一思いに</keb>
    • A* 2011-11-27 02:14:39
    • Diff
      @@ -6,0 +6,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>ひと思いに</keb>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1172160 Active (id#2320723)
雨漏り [ichi1,news2,nf34] 雨もり [sK] 雨漏 [sK]
あまもり [ichi1,news2,nf34]
  1. [n,vs,vi]
    • roof leak
History:
    • A 2024-11-09 19:03:30 Stephen Kraus (id#2320723)
    • Refs
      [vi]: sankoku, smk, iwakoku
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
      │ 雨漏り   │ 329,885 │ 90.2% │
      │ 雨漏りする │  23,734 │  6.5% │
      │ 雨漏りして │  12,008 │  3.3% │
      ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -26,0 +27 @@
      +<pos>&vi;</pos>
    • A* 2024-11-09 19:01:04 GM (id#2320720)
    • Refs
      雨漏り  329,885  94.4% 
      雨もり    6,418   1.8% -sK
      雨漏     2,887   0.8% -sK
      あまもり  10,197   2.9%
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -15 +16 @@
      -<ke_inf>&io;</ke_inf>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2015-02-10 01:35:15 Marcus Richert
    • Refs
      ngrams
      daij
    • Diff
      @@ -11 +11 @@
      -<keb>雨漏</keb>
      +<keb>雨もり</keb>
      @@ -14 +14,2 @@
      -<keb>雨もり</keb>
      +<keb>雨漏</keb>
      +<ke_inf>&io;</ke_inf>
    • A* 2015-02-07 23:12:40 Rick Papo
    • Comments
      Added additional way to write this word, for the sake of 
      easier lookup.
    • Diff
      @@ -11,0 +12,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>雨もり</keb>
    • A 2010-07-20 21:58:56 Jim Breen
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1189760 Active (id#2320748)
佳作 [news1,nf14]
かさく [news1,nf14]
  1. [n]
    • fine (piece of) work
    • excellent work
  2. [n]
    • work that receives an honourable mention
History:
    • A 2024-11-09 22:29:04 Jim Breen (id#2320748)
    • A* 2024-11-09 22:15:44 Robin Scott (id#2320746)
    • Comments
      "honourable mention" doesn't refer to the work itself.
    • Refs
      gg5, prog, luminous, daij
    • Diff
      @@ -16 +16,2 @@
      -<gloss>good piece of work</gloss>
      +<gloss>fine (piece of) work</gloss>
      +<gloss>excellent work</gloss>
      @@ -20 +21 @@
      -<gloss>honourable mention</gloss>
      +<gloss>work that receives an honourable mention</gloss>
    • A 2024-11-08 20:40:13 Jim Breen (id#2320619)
    • A* 2024-11-08 05:14:39 Stephen Kraus (id#2320570)
    • Refs
      The kokugos mention 選外佳作 for the second sense but don't say it's an abbreviation.
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬─────────╮
      │ 佳作   │ 204,748 │
      │ 選外佳作 │   1,116 │
      ╰─ーーーー─┴─────────╯
    • Diff
      @@ -20,2 +20 @@
      -<misc>&abbr;</misc>
      -<gloss>honourable mention (honorable)</gloss>
      +<gloss>honourable mention</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1273180 Active (id#2320871)
公安 [news1,nf08]
こうあん [news1,nf08]
  1. [n]
    • public peace
    • public safety
    • public security
    • peace and order
  2. [n] [abbr]
    • security police
    Cross references:
    • ⇒ see: 2822350 公安警察 1. security police
History:
    • A 2024-11-10 20:06:21 Jim Breen (id#2320871)
    • A* 2024-11-09 23:14:00 Robin Scott (id#2320750)
    • Refs
      gg5, prog, luminous
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<gloss>public peace</gloss>
      @@ -17 +18,2 @@
      -<gloss>public welfare</gloss>
      +<gloss>public security</gloss>
      +<gloss>peace and order</gloss>
    • A 2024-11-08 02:34:56 Stephen Kraus (id#2320530)
    • A* 2024-11-08 00:45:16 parfait8 (id#2320504)
    • Refs
      smk, jitenon, iwakoku
    • Diff
      @@ -18,0 +19,6 @@
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="2822350">公安警察</xref>
      +<misc>&abbr;</misc>
      +<gloss>security police</gloss>
      +</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318230 Active (id#2320755)
自他 [news1,nf23]
じた [news1,nf23]
  1. [n]
    • oneself and others
  2. [n] {philosophy}
    • subject and object
  3. [n] {grammar}
    • transitivity
    • transitive verbs and intransitive verbs
    Cross references:
    • ⇒ see: 1318390 自動詞 1. intransitive verb
    • ⇒ see: 1407290 他動詞 1. transitive verb
  4. [n] [rare] {grammar}
    • first person and third person
    Cross references:
    • ⇒ see: 1317950 自称 3. first person
    • ⇒ see: 1407180 他称 1. third person
  5. [n] {Buddhism}
    • self-salvation and salvation by faith
    Cross references:
    • ⇒ see: 1318910 自力 2. self-salvation
    • ⇒ see: 1407430 他力 2. salvation by faith
History:
    • A 2024-11-09 23:59:10 Robin Scott (id#2320755)
    • Comments
      Apologies, I didn't notice you added that x-ref.
      Although 自他共 is very common, I felt that an x-ref wasn't needed as there are quite a few expressions that use this sense of the word.
    • Refs
      daijr:「―の区別」
      自他の境界	7,092		
      自他商品	        3,572
      自他の生命	3,146		
      自他の区別	2,994		
      自他の敬愛	2,045
    • A 2024-11-08 21:56:47 Stephen Kraus (id#2320627)
    • Refs
      The first four example sentences for 自他 in gg5 are all 〜共に
    • A 2024-11-08 21:43:27 Robin Scott (id#2320626)
    • Diff
      @@ -16 +15,0 @@
      -<xref type="see" seq="2796420">自他共</xref>
      @@ -28 +27 @@
      -<field>&ling;</field>
      +<field>&gramm;</field>
      @@ -30 +29 @@
      -<gloss>transitive and intransitive verbs</gloss>
      +<gloss>transitive verbs and intransitive verbs</gloss>
      @@ -36 +35 @@
      -<field>&ling;</field>
      +<field>&gramm;</field>
    • A 2022-10-02 04:15:36 Jim Breen (id#2210650)
    • A* 2022-10-02 01:21:03 Stephen Kraus (id#2210629)
    • Comments
      Mostly used in x-ref
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬─────────╮
      │ 自他   │ 277,762 │
      │ 自他共  │ 140,705 │
      │ 自他とも │  48,352 │
      ╰─ーーーー─┴─────────╯
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<xref type="see" seq="2796420">自他共</xref>
  1. (show/hide 7 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1320790 Active (id#2372535)
質量 [ichi1,news1,nf17] 質・量 [sK]
しつりょう [ichi1,news1,nf17]
  1. [n] {physics}
    • mass
  2. [n]
    • quality and quantity
    Cross references:
    • ⇒ see: 2863280 質量ともに 1. both in quality and quantity
History:
    • A 2026-06-03 18:09:52 Carl Bader-Nia (id#2372535)
    • Comments
      Curious
    • A* 2026-06-03 16:05:54 vive (id#2372526)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
      │ 質量    │ 637,391 │ 83.5% │
      │ 質・量   │ 124,399 │ 16.3% │
      │ しつりょう │   1,278 │  0.2% │
      ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -8,0 +9,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>質・量</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2024-11-11 00:58:22 Robin Scott (id#2320886)
    • Diff
      @@ -23 +23 @@
      -<xref type="see" seq="2863280">質量ともに・しつりょうともに</xref>
      +<xref type="see" seq="2863280">質量ともに</xref>
    • A 2024-11-09 20:26:21 Jim Breen (id#2320734)
    • Refs
      GG5, etc.
    • A* 2024-11-09 16:42:04 dine (id#2320710)
    • Refs
      nikk: https://kotobank.jp/word/質量-74240
    • Diff
      @@ -20,0 +21,5 @@
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="2863280">質量ともに・しつりょうともに</xref>
      +<gloss>quality and quantity</gloss>
      +</sense>
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1324320 Active (id#2320722)
若しくは [ichi1] 若くは [sK]
もしくは [ichi1]
  1. [conj] [uk]
    • or
    • otherwise
History:
    • A 2024-11-09 19:02:07 Stephen Kraus (id#2320722)
    • A* 2024-11-09 18:20:46 GM (id#2320716)
    • Refs
      若しくは  3,045,001  22.6% 
      若くは      64,532   0.5% -sK
      もしくは 10,385,908  77.0%
    • Diff
      @@ -9,0 +10 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2022-05-02 01:23:57 Jim Breen
    • Comments
      rK?
    • A* 2022-05-01 18:53:56 Stephen Kraus
    • Refs
      若くは is in nikkoku and shinmeikai. Not sure if it needs an [io]
      tag. Neither reference explicitly says that it's irregular.
      
      Google N-gram Corpus Counts
       3,045,001	 22.6%	若しくは
          64,532	  0.5%	若くは
      10,385,908	 77.0%	もしくは
    • Diff
      @@ -6,0 +7,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>若くは</keb>
    • A 2020-10-25 07:26:02 Jim Breen
    • Comments
      Not needed.
    • Diff
      @@ -14 +13,0 @@
      -<pos>&exp;</pos>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1327850 Active (id#2320721)
手招き [spec2,news2,nf43] 手まねき [sK]
てまねき [spec2,news2,nf43]
  1. [n,vs,vt]
    • beckoning
History:
    • A 2024-11-09 19:01:25 Stephen Kraus (id#2320721)
    • A* 2024-11-09 18:28:22 GM (id#2320717)
    • Refs
      手招き  105,511  97.4% 
      手まねき   1,456   1.3% -sK
      てまねき   1,367   1.3%
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2021-11-18 01:16:29 Jim Breen
    • Comments
      Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -21,0 +22 @@
      +<pos>&vt;</pos>
    • A 2011-01-20 21:07:50 Jim Breen
    • A* 2011-01-20 18:42:04 Scott
    • Diff
      @@ -9,0 +9,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>手まねき</keb>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1340570 Active (id#2320667)
出来事 [ichi1,news1,nf06] 出来ごと [sK] でき事 [sK]
できごと [ichi1,news1,nf06]
  1. [n]
    • occurrence
    • happening
    • incident
    • event
History:
    • A 2024-11-09 02:56:49 Jim Breen (id#2320667)
    • A* 2024-11-08 03:39:33 Marcus Richert (id#2320550)
    • Comments
      I think "affair" is a little off/too specific
    • Refs
      prog (I think? the wa-ei on goo.ne.jp) leads w "occurrence"
    • Diff
      @@ -25,0 +26,2 @@
      +<gloss>occurrence</gloss>
      +<gloss>happening</gloss>
      @@ -27,2 +28,0 @@
      -<gloss>affair</gloss>
      -<gloss>happening</gloss>
    • A 2022-08-18 23:15:53 Jim Breen
    • A* 2022-08-18 21:52:24 Stephen Kraus
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮
      │ 出来事  │ 12,180,263 │ 91.7% │
      │ 出来ごと │     18,555 │  0.1% │ 🡠 sK
      │ できごと │  1,087,584 │  8.2% │
      ╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
  1. (show/hide 4 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1372810 Active (id#2320659)
瑞々しい [ichi1] 水々しい [rK] 水水しい [sK] 瑞瑞しい [sK]
みずみずしい [ichi1]
  1. [adj-i] [uk]
    • fresh and youthful
    • lively
    • vibrant
    • vivacious
    • juicy (e.g. fruit)
History:
    • A 2024-11-09 01:50:21 Jim Breen (id#2320659)
    • A* 2024-11-09 01:02:49 parfait8 (id#2320649)
    • Comments
      sankoku splits out 水々しい with "水分が多いように感じられるようすだ。"
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
      │ 瑞々しい   │ 143,817 │ 22.3% │
      │ 瑞瑞しい   │     998 │  0.2% │ add sK
      │ 水々しい   │   5,539 │  0.9% │ add rK
      │ 水水しい   │     990 │  0.2% │ add sK
      │ みずみずしい │ 494,862 │ 76.6% │
      ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -9,3 +8,0 @@
      -<keb>瑞瑞しい</keb>
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      @@ -12,0 +10 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -15,0 +14,5 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>瑞瑞しい</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2017-12-25 23:29:25 Robin Scott
    • Comments
      OK.
    • Diff
      @@ -24,0 +25,3 @@
      +<gloss>lively</gloss>
      +<gloss>vibrant</gloss>
      +<gloss>vivacious</gloss>
    • A* 2017-12-24 18:52:43 Rene Malenfant
    • Comments
      perhaps no need for a second sense, but the glosses seem fine to me
    • Refs
      shinmeikai example:
      瑞々しい感覚があふれる絵
      koj example:
      瑞瑞しい乙女
    • A* 2017-12-19 23:11:47 Robin Scott
    • Comments
      I don't agree with sense 2. It's not in the refs.
    • Refs
      daij, gg5, prog
    • Diff
      @@ -24,11 +24,2 @@
      -<gloss>young (and lustrous)</gloss>
      -<gloss>fresh</gloss>
      -<gloss>juicy</gloss>
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&adj-i;</pos>
      -<misc>&uk;</misc>
      -<gloss>lively</gloss>
      -<gloss>vivacious</gloss>
      -<gloss>animated</gloss>
      -<gloss>vibrant</gloss>
      +<gloss>fresh and youthful</gloss>
      +<gloss>juicy (e.g. fruit)</gloss>
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1374340 Active (id#2320870)
世話人 [news1,nf08]
せわにん [news1,nf08]
  1. [n]
    • sponsor
    • manager
    • caretaker
    Cross references:
    • ⇐ see: 1753910 世話役【せわやく】 1. manager; caretaker
  2. [n]
    • go-between
    • mediator
    • agent
History:
    • A 2024-11-10 20:05:59 Jim Breen (id#2320870)
    • A* 2024-11-09 18:52:08 GM (id#2320718)
    • Comments
      splitting in 2 senses. some kokugos don't even mention the second sense.
      
      せわびと not in refs.
    • Refs
      meikyo, gendai reikai,
    • Diff
      @@ -14,3 +13,0 @@
      -<r_ele>
      -<reb>せわびと</reb>
      -</r_ele>
      @@ -20,0 +18,4 @@
      +<gloss>caretaker</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      @@ -24 +24,0 @@
      -<gloss>caretaker</gloss>
    • A 2019-04-12 05:02:56 Jim Breen
    • Comments
      uk may be a bit strong. I don't have access to Koj at present.
    • A* 2019-04-11 23:19:29 Marcus Richert
    • Refs
      せわびと is not in daij, nikk. First few hits for the hiragana are edict-based things.
      Found it here though:
      https://www.ocjc.ac.jp/kouryu/kouryu_osirase/08/20080415_oniwa.htm
      "おにわ市事務局 ( てぃ~だの家内)
      TEL: 098-835-5735 (おせわびと:ハリモト)"
      
      and here:
      https://hleader.exblog.jp/m2014-07-01/
      "また、キャッスルガーデンのプランターには、お花のお世話人(おせわびと)の皆様に頻繁に水やりをしていただいています。"
      
      but most of it's EDICT-based stuff. ik? Or is it in kojien?
    • A 2017-06-04 00:38:59 Jim Breen
    • Refs
      GG5, リーダーズ+プラス
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1402590 Active (id#2320696)
走査 [news2,nf29]
そうさ [news2,nf29]
  1. [n,vs,vt]
    • scan
    • scanning
History:
    • A 2024-11-09 06:26:59 Jim Breen (id#2320696)
    • A* 2024-11-08 23:35:41 Robin Scott (id#2320636)
    • Comments
      I don't think "traversal" is right.
    • Refs
      gg5, daij
    • Diff
      @@ -18,2 +18,2 @@
      -<gloss>scanning (e.g. TV)</gloss>
      -<gloss>traversal</gloss>
      +<gloss>scan</gloss>
      +<gloss>scanning</gloss>
    • A 2021-11-18 01:08:46 Jim Breen
    • Comments
      Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -16,0 +17 @@
      +<pos>&vt;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1468850 Active (id#2320697)
年少 [news2,nf31]
ねんしょう [news2,nf31]
  1. [adj-no,adj-na,n]
    • young
    • juvenile
  2. [n]
    • child in the first year of kindergarten
History:
    • A 2024-11-09 06:27:58 Jim Breen (id#2320697)
    • Comments
      Closing.
    • A* 2024-11-03 21:24:35 Jim Breen (id#2320082)
    • A 2024-11-03 21:24:08 Jim Breen (id#2320081)
    • Comments
      Maybe this? I'll approve and reopen.
    • Diff
      @@ -23 +23 @@
      -<gloss>child in first-year class (at a kindergarten or nursery school)</gloss>
      +<gloss>child in the first year of kindergarten</gloss>
    • A* 2024-11-03 10:48:15 Marcus Richert (id#2320038)
    • Comments
      (didn't mean to edit the gloss)
    • A* 2024-11-03 07:52:21 Marcus Richert (id#2320009)
    • Comments
      When it is used at 保育園, it doesn't refer to a child in a first-year class but a 3-year-old (and I'm not even sure "class" would be the right terminology as 保育園 are not considered educational institutions, unlike 幼稚園). If we want to mention nursery schools I think we nees to gloss it differently, e.g. like daijs' does: 最年少の3歳児。「
      
      mw suggests "kindergarten pupil"
    • Diff
      @@ -23 +23 @@
      -<gloss>child in the first-year class (at a kindergarten or nursery school)</gloss>
      +<gloss>child in first-year class (at a kindergarten or nursery school)</gloss>
  1. (show/hide 7 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1489250 Active (id#2320693)
飄然
ひょうぜん
  1. [adv-to,adj-t]
    • casually (come or go)
    • aimlessly
    • abruptly
    • unexpectedly
  2. [adj-t,adv-to]
    • detached (from the world)
    • aloof
History:
    • A 2024-11-09 06:22:58 Jim Breen (id#2320693)
    • A* 2024-11-08 23:49:59 parfait8 (id#2320640)
    • Comments
      漂然 is a different thing
    • Refs
      https://kotobank.jp/word/漂然-2859290
    • Diff
      @@ -6,4 +5,0 @@
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      -<keb>漂然</keb>
      -<ke_inf>&iK;</ke_inf>
    • A 2021-05-24 17:20:15 Robin Scott
    • Comments
      漂然 isn't in any of my refs.
    • Refs
      daij, meikyo, prog
      漂然	199
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&iK;</ke_inf>
      @@ -13,0 +15 @@
      +<pos>&adv-to;</pos>
      @@ -15,2 +17 @@
      -<pos>&adv-to;</pos>
      -<gloss>casually</gloss>
      +<gloss>casually (come or go)</gloss>
      @@ -19,0 +21,6 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&adj-t;</pos>
      +<pos>&adv-to;</pos>
      +<gloss>detached (from the world)</gloss>
      +<gloss>aloof</gloss>
    • A* 2021-05-24 14:35:57 dine
    • Comments
      daijs and nikk have only 飄然: https://kotobank.jp/word/飄然-613393
    • Refs
      飄然	4899	  
      飄然と	2548	  
      飄然とし	478	  
      飄然として	417	  
      飄然とした	318	  
      飄然たる	226	  
      飄然と現れ	125	  
      飄然として	116	 
      ...
      
      漂然	199	  
      漂然と	127	  
      漂然とやってき	25	  
      漂然とやってきた	25	  
      漂然として	23
    • Diff
      @@ -5 +5 @@
      -<keb>漂然</keb>
      +<keb>飄然</keb>
      @@ -8 +8 @@
      -<keb>飄然</keb>
      +<keb>漂然</keb>
      @@ -14 +13,0 @@
      -<pos>&n;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509740 Active (id#2327451)
別口
べつくち
  1. [n,adj-no]
    • different kind
    • another sort
    • separate item
    • another approach
    • different means
  2. [n]
    • separate account (e.g. bank account)
History:
    • A 2024-12-16 03:08:14 Jim Breen (id#2327451)
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<gloss>another approach</gloss>
    • A 2024-12-16 03:07:37 Jim Breen (id#2327450)
    • Comments
      I'll add it to sense 1, but I think it's implicit anyway.
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<gloss>different means</gloss>
    • A* 2024-12-15 16:19:33 Marcus Aseth (id#2327372)
    • Comments
      I think this is missing the meaning of "another approach"/"different means", example usage above.
    • Refs
      Example sentence from Final Fantasy 14:
      https://i.imgur.com/DEsmKL2.png
    • A 2024-11-09 00:56:53 Robin Scott (id#2320646)
    • Comments
      I don't think it's a business term.
    • Diff
      @@ -19,3 +19 @@
      -<xref type="see" seq="1276150">口座</xref>
      -<field>&bus;</field>
      -<gloss>separate account</gloss>
      +<gloss>separate account (e.g. bank account)</gloss>
    • A 2024-11-07 22:01:17 Jim Breen (id#2320493)
  1. (show/hide 3 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1560950 Active (id#2320666)
狼煙烽火狼烟 [rK]
のろし [gikun] ろうえん (狼煙, 狼烟)ほうか (烽火)
  1. [n]
    • beacon
    • skyrocket
    • signal fire
    • smoke signals
    Cross references:
    • ⇐ see: 2685240 烽煙【ほうえん】 1. smoke signals
  2. (のろし only) [n]
    • starting shot
    • starting signal
History:
    • A 2024-11-09 02:55:37 Jim Breen (id#2320666)
    • Comments
      I agree.
    • Diff
      @@ -34,0 +35 @@
      +<stagr>のろし</stagr>
    • A* 2024-11-07 01:30:30 parfait8 (id#2320448)
    • Comments
      other readings probably not used for sense 2
    • Refs
      sankoku, daijr/s, etc.
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーー─┬────────┬───────╮
      │ 狼煙  │ 81,513 │ 50.9% │
      │ 烽火  │ 11,899 │  7.4% │
      │ 狼烟  │     90 │  0.1% │ add rK
      │ のろし │ 66,584 │ 41.6% │
      ╰─ーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -14,0 +16 @@
      +<re_inf>&gikun;</re_inf>
    • A 2014-03-07 10:07:30 Jim Breen
    • A* 2014-03-07 07:47:52 Rene Malenfant
    • Comments
      a single word can't be an idiom...
    • Diff
      @@ -34 +33,0 @@
      -<misc>&id;</misc>
    • A 2012-02-21 22:14:52 Jim Breen
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574920 Active (id#2320733)
[rK] [rK]
えらエラ (nokanji)
  1. [n] [uk]
    • gills
    • branchia
    Cross references:
    • ⇐ see: 2562230 顎門【あぎと】 2. gills; branchia
  2. [n] [uk]
    • angle of the mandible
    • gonial angle
History:
    • A 2024-11-09 20:24:57 Jim Breen (id#2320733)
    • A* 2024-11-09 02:11:16 parfait8 (id#2320664)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
      │ 魚の鰓  │   408 │  4.9% │
      │ 魚の腮  │     0 │  0.0% │ add rK
      │ 魚の顋  │     0 │  0.0% │ add rK
      │ 魚のえら │ 6,250 │ 75.6% │
      │ 魚のエラ │ 1,614 │ 19.5% │
      ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
      │ 鰓の張った  │    64 │  2.4% │
      │ 腮の張った  │     0 │  0.0% │
      │ 顋の張った  │     0 │  0.0% │
      │ えらの張った │   559 │ 20.9% │
      │ エラの張った │ 2,049 │ 76.7% │
      ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
    • Diff
      @@ -9 +9 @@
      -<ke_inf>&oK;</ke_inf>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -13 +13 @@
      -<ke_inf>&oK;</ke_inf>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
    • A 2017-02-15 01:17:25 Jim Breen
    • A* 2017-02-13 07:02:56 Johan Råde
    • Refs
      G n-grams:
        腮を取り除き	No matches
        顋を取り除き	No matches
      腮 and 顋 are not in gg5
      I don't get any relevant web hits for 腮 and 顋
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&oK;</ke_inf>
      @@ -11,0 +13 @@
      +<ke_inf>&oK;</ke_inf>
    • A 2017-02-12 23:36:13 Jim Breen
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577200 Active (id#2372163)
可愛い [ateji/ichi1,news2,nf32]
かわいい [ichi1,news2,nf32] カワイイ [sk] カワイい [sk] かわいーい [sk] かわーい [sk] かわえー [sk] カワいい [sk]
  1. [adj-i] [uk]
    • cute
    • adorable
    • charming
    • lovely
    • pretty
    Cross references:
    • ⇐ see: 2869108 かわちい 1. cute
    • ⇐ see: 2860450 かわヨ 1. cute; adorable; charming; lovely; pretty
    • ⇐ see: 2858343 可愛【かわい】 1. cute; adorable; charming; lovely; pretty
    • ⇐ see: 2845536 かわよい 1. cute; adorable
    • ⇐ see: 2871348 モテカワ 1. cute and popular with the opposite sex (esp. of a woman's appearance or fashion); attractive and cute
  2. [adj-i] [uk]
    • dear
    • precious
    • darling
    • pet
  3. [adj-i] [uk]
    • innocent
    • childlike
    • childish
    • lovable
  4. [adj-i] [uk]
    • dainty
    • little
    • tiny
  5. [adj-i] [uk,id]
    《usu. as 自分の首が~, etc.》
    • precious to oneself
    • dear (to one)
History:
    • A 2026-05-31 06:03:51 Jim Breen (id#2372163)
    • Comments
      That xref doesn't seem very useful.
    • Diff
      @@ -75 +74,0 @@
      -<xref type="see" seq="2865218" xk="我が身可愛さ">我が身可愛さ</xref>
    • A* 2026-05-30 17:43:47 vive (id#2372123)
    • Comments
      heard as それは自分の身がかわいい卑怯者のすることだ!
      
      probably could be glossed better
    • Refs
      sankoku ⑤失うのがおしい。「自分の首が━」
    • Diff
      @@ -72,0 +73,9 @@
      +<sense>
      +<pos>&adj-i;</pos>
      +<xref type="see" seq="2865218" xk="我が身可愛さ">我が身可愛さ</xref>
      +<misc>&uk;</misc>
      +<misc>&id;</misc>
      +<s_inf>usu. as 自分の首が~, etc.</s_inf>
      +<gloss>precious to oneself</gloss>
      +<gloss>dear (to one)</gloss>
      +</sense>
    • A 2026-05-16 21:17:24 Jim Breen (id#2370955)
    • A* 2026-05-16 19:47:17 (id#2370946)
    • Diff
      @@ -36,0 +37,4 @@
      +<r_ele>
      +<reb>カワいい</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      +</r_ele>
    • A 2024-12-09 11:02:40 Jim Breen (id#2326674)
    • Comments
      I think it's from カ+アイ. I'd leave it as-is.
  1. (show/hide 24 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591850 Rejected (id#2323351)
切り抜き [news1,nf23] 切抜き
きりぬき [news1,nf23]
  1. [n]
    • clipping (of newspaper article, etc.)
    • cutting
    • scrap (for a scrapbook)
  2. [n] [abbr]
    • cut-out (picture, coloured paper, etc.)
  3. [n]
    • a video clip (usu. of a streamer)
    Unresolved cross references:
    • see: 2657700(1) 切り抜き絵[1]
    • see: 2657710(1) 切り抜き細工[1]
History:
    • R 2024-11-20 04:56:35 Jim Breen (id#2323351)
    • Comments
      I can't see this in any references. Resubmit with some evidence for it.
    • A* 2024-11-09 03:00:15 (id#2320668)
    • Diff
      @@ -24,0 +25,5 @@
      +<misc>&abbr;</misc>
      +<gloss>cut-out (picture, coloured paper, etc.)</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      @@ -27,2 +32 @@
      -<misc>&abbr;</misc>
      -<gloss>cut-out (picture, coloured paper, etc.)</gloss>
      +<gloss>a video clip (usu. of a streamer)</gloss>
    • A 2011-09-04 19:48:29 Rene Malenfant
    • Comments
      afaict (from koj, daijr, daijs), sense 2 is an abbr of 切り抜き絵.
      
      added an entry for 切り抜き人形.
    • Diff
      @@ -19,3 +19,3 @@
      -<gloss>(newspaper, article) clipping</gloss>
      -<gloss>(newspaper, article) cutting</gloss>
      -<gloss>scrap (as for a scrapbook)</gloss>
      +<gloss>clipping (of newspaper article, etc.)</gloss>
      +<gloss>cutting</gloss>
      +<gloss>scrap (for a scrapbook)</gloss>
      @@ -25,2 +25,4 @@
      -<gloss>cut-out picture</gloss>
      -<gloss>cut-out doll</gloss>
      +<xref type="see" seq="2657700">切り抜き絵</xref>
      +<xref type="see" seq="2657710">切り抜き細工</xref>
      +<misc>&abbr;</misc>
      +<gloss>cut-out (picture, coloured paper, etc.)</gloss>
    • A* 2011-09-04 12:53:24 Nils Roland Barth
    • Comments
      * clarify *news* clippings etc.
      * add cut-out picture/doll sense
    • Refs
      GG5
    • Diff
      @@ -19,2 +19,8 @@
      -<gloss>scraps</gloss>
      -<gloss>cuts</gloss>
      +<gloss>(newspaper, article) clipping</gloss>
      +<gloss>(newspaper, article) cutting</gloss>
      +<gloss>scrap (as for a scrapbook)</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>cut-out picture</gloss>
      +<gloss>cut-out doll</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1593920 Active (id#2359257)
爽々 [sK] 爽爽 [sK]
さわさわサワサワ
  1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
    • rustling
History:
    • A 2026-02-02 18:08:52 Stephen Kraus (id#2359257)
    • Comments
      [nokanji] on サワサワ isn't needed if all the kanji forms are search-only.
    • Diff
      @@ -17 +16,0 @@
      -<re_nokanji/>
      @@ -24 +22,0 @@
      -<misc>&uk;</misc>
    • A 2024-12-02 20:09:28 Jim Breen (id#2325096)
    • Comments
      OK
    • Diff
      @@ -6 +6 @@
      -<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A* 2024-11-09 01:41:18 parfait8 (id#2320656)
    • Comments
      removed other senses as they seem archaic (only in daijr/s, etc.)
      moved on-mim before uk
      imo the visible kanji form should be hidden too, it's rare and only in daijs and koj
    • Refs
      daijr, shinkoku, iwakoku
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 爽々   │  1,034 │  1.9% │ add rK
      │ 爽爽   │    925 │  1.7% │ add sK
      │ さわさわ │ 36,890 │ 68.7% │
      │ サワサワ │ 14,819 │ 27.6% │
      ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -5,0 +6 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -8,0 +10 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -18,0 +21,3 @@
      +<pos>&adv-to;</pos>
      +<pos>&vs;</pos>
      +<misc>&on-mim;</misc>
      @@ -20 +24,0 @@
      -<misc>&on-mim;</misc>
      @@ -22,8 +25,0 @@
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&adv;</pos>
      -<gloss>refreshing</gloss>
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&adv;</pos>
      -<gloss>clearly</gloss>
    • A 2022-05-04 04:06:01 Jim Breen
    • Refs
      爽々	1034
      爽爽	925
      さわさわ	36890
      サワサワ	14819
    • Diff
      @@ -11,0 +12,4 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>サワサワ</reb>
      +<re_nokanji/>
    • A* 2022-05-03 15:15:07
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<misc>&on-mim;</misc>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1611810 Active (id#2320887)
見とれる [news2,nf39] 見惚れる [ichi2] 見蕩れる [rK]
みとれる [ichi2,news2,nf39]
  1. [v1,vi]
    • to be fascinated (by)
    • to be captivated by
    • to be enchanted by
    • to gaze admiringly at
    • to watch in fascination
History:
    • A 2024-11-11 00:59:39 Robin Scott (id#2320887)
    • A* 2024-11-09 01:58:32 parfait8 (id#2320662)
    • Comments
      smk for みほれる: 「見とれる」の、やや古風な言い方。
      
      i think it should be split out
    • Diff
      @@ -17,4 +16,0 @@
      -<k_ele>
      -<keb>見ほれる</keb>
      -<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      -</k_ele>
      @@ -26,4 +21,0 @@
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      -<reb>みほれる</reb>
      -<re_restr>見惚れる</re_restr>
    • A 2023-10-23 09:21:14 Jim Breen (id#2281068)
    • Comments
      OK
    • Diff
      @@ -11 +11 @@
      -<ke_pri>ichi1</ke_pri>
      +<ke_pri>ichi2</ke_pri>
      @@ -23 +23 @@
      -<re_pri>ichi1</re_pri>
      +<re_pri>ichi2</re_pri>
    • A* 2023-10-23 00:36:51 Stephen Kraus (id#2281047)
    • Refs
      Demote 見惚れる to [ichi2]?
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
      │ 見とれて │ 309,609 │ 75.1% │
      │ 見惚れて │  68,667 │ 16.7% │
      │ 見ほれて │   4,665 │  1.1% │ - sK
      │ 見蕩れて │   2,254 │  0.5% │ - rK (kokugos)
      │ みとれて │  26,969 │  6.5% │
      │ みほれて │     149 │  0.0% │
      ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -14 +14,2 @@
      -<keb>見ほれる</keb>
      +<keb>見蕩れる</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -17 +18,2 @@
      -<keb>見蕩れる</keb>
      +<keb>見ほれる</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -21,3 +22,0 @@
      -<re_restr>見とれる</re_restr>
      -<re_restr>見惚れる</re_restr>
      -<re_restr>見蕩れる</re_restr>
      @@ -31 +29,0 @@
      -<re_restr>見ほれる</re_restr>
    • A 2017-08-03 06:44:38 Jim Breen
  1. (show/hide 3 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1644600 Active (id#2320902)
六面体
ろくめんたい
  1. [n,adj-no] {geometry}
    • hexahedron
History:
    • A 2024-11-11 03:03:21 Robin Scott (id#2320902)
    • Comments
      We don't mix noun and adjective glosses in the same sense. And I don't think it's worth having a separate adj-no sense for "hexahedral".
    • Diff
      @@ -15 +14,0 @@
      -<gloss>hexahedral</gloss>
    • A* 2024-11-09 13:52:54 Sombrero1 (id#2320701)
    • Refs
      GG5: ▷hexahedral adj.
      Prog: 六面体の|hexahedral
      Daijr: 〜の hexahedral
      
      ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 六面体  │ 15.315 │ 82.2% │
      │ 六面体の │  3.316 │ 17.8% │
      ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
      I don't think these ngrams in itself are very indicative of whether it is [adj-no], but together with the 3 mentions it should suffice in my opinion.
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<pos>&adj-no;</pos>
      @@ -13,0 +15 @@
      +<gloss>hexahedral</gloss>
    • A 2024-05-23 05:01:59 Stephen Kraus (id#2301626)
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<field>&math;</field>
      +<field>&geom;</field>
    • A* 2024-05-23 04:53:16 dorami (id#2301624)
    • Refs
      研究社 新和英大辞典 第5版
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<field>&math;</field>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1664420 Active (id#2320712)
止まり木留まり木 [rK] とまり木 [sK] 止り木 [sK] 留り木 [sK]
とまりぎ
  1. [n]
    • perch
  2. [n]
    • barstool
History:
    • A 2024-11-09 16:46:33 Stephen Kraus (id#2320712)
    • Comments
      We use the [rK] tag for forms that are rare due to a particular kanji usage rather than a particular okurigana usage.
    • Diff
      @@ -8,7 +7,0 @@
      -<keb>とまり木</keb>
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      -<keb>止り木</keb>
      -<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      @@ -18,0 +12,8 @@
      +<keb>とまり木</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>止り木</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      @@ -20 +21 @@
      -<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A* 2024-11-09 16:18:38 Sombrero1 (id#2320704)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 止まり木 │ 93.367 │ 74.0% │
      │ とまり木 │ 22.588 │ 17.9% │
      │ 止り木  │  4.086 │  3.2% │[rK] ; daijs/r, oukoku, iwakoku etc.
      │ 止木   │    596 │  0.5% │Remove, different word?
      │ 留り木  │    387 │  0.3% │add, [rK] ; Shinsen only as far as I can see, but still yields many search results
      │ 留まり木 │    379 │  0.3% │add, [rK] ; Prog, Shinsen
      │ とまりぎ │  4.828 │  3.8% │
      ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
      Do 留り木 and 留まり木 make it? Or should they be [sK]?
      
      Also 止木 is not in my refs for 止まり木.
      Seems to be a different word:
      
      大辞泉
      
         とめ‐ぎ【止(め)木・留(め)木】
      
            ①物を固定させるための木。
            ②江戸時代、山林の保護のため、切ることを禁じられていた木。停止木(ちようじぼく)。
      
      ╭─ーーー─┬───────┬───────╮
      │ 留木  │ 1.969 │ 63.1% │Probably duplicates
      │ 止木  │   596 │ 19.1% │
      │ 止め木 │   343 │ 11.0% │
      │ 留め木 │   211 │  6.8% │
      ╰─ーーー─┴───────┴───────╯
      
      留木 also has another meaning, which is already on JMdict.
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -14 +15,6 @@
      -<keb>止木</keb>
      +<keb>留まり木</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>留り木</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
    • A* 2024-11-09 15:40:46 (id#2320703)
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>とまり木</keb>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1735720 Active (id#2320648)
役回り [news1,nf24] 役まわり [sK] 役廻り [sK]
やくまわり [news1,nf24]
  1. [n]
    • role
    • part
    • job
    • assignment
History:
    • A 2024-11-09 01:00:34 Robin Scott (id#2320648)
    • Refs
      chujiten, prog, luminous, wisdom
    • Diff
      @@ -26 +26,2 @@
      -<gloss>duty</gloss>
      +<gloss>job</gloss>
      +<gloss>assignment</gloss>
    • A 2024-11-07 02:23:16 Stephen Kraus (id#2320458)
    • Refs
      役廻り	460
      Saito, gendai reikai
    • Diff
      @@ -10,0 +11,4 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>役廻り</keb>
    • A 2024-11-06 20:50:22 Jim Breen (id#2320421)
    • A* 2024-11-06 20:26:16 GM (id#2320408)
    • Refs
      役回り   98,335  97.0% 
      役まわり   2,898   2.9% -sK
      やくまわり    182   0.2%
    • Diff
      @@ -10,0 +11 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2016-02-13 07:27:42 Rene Malenfant
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1778690 Active (id#2320692)
阿漕阿漕ぎ [sK]
あこぎアコギ (nokanji)
  1. [adj-na,n] [uk]
    • greedy
    • ruthless
    • cruel
    • exploitative
History:
    • A 2024-11-09 06:20:30 Jim Breen (id#2320692)
    • A* 2024-11-08 22:17:52 Robin Scott (id#2320629)
    • Comments
      I don't think the archaic sense is needed.
    • Refs
      gg5, luminous
    • Diff
      @@ -22,11 +22,4 @@
      -<gloss>greed</gloss>
      -<gloss>cruelty</gloss>
      -<gloss>callous</gloss>
      -<gloss>shameless</gloss>
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&adj-na;</pos>
      -<pos>&n;</pos>
      -<misc>&arch;</misc>
      -<gloss>insistent</gloss>
      -<gloss>insistence</gloss>
      +<gloss>greedy</gloss>
      +<gloss>ruthless</gloss>
      +<gloss>cruel</gloss>
      +<gloss>exploitative</gloss>
    • A 2024-11-08 07:24:27 Jim Breen (id#2320579)
    • A* 2024-11-07 02:49:43 parfait8 (id#2320462)
    • Refs
      阿漕ぎ	0	(only in jitsuyou)
    • Diff
      @@ -5 +5 @@
      -<keb>阿漕ぎ</keb>
      +<keb>阿漕</keb>
      @@ -8 +8,2 @@
      -<keb>阿漕</keb>
      +<keb>阿漕ぎ</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A* 2024-11-07 02:44:53 Brian Krznarich (id#2320461)
    • Diff
      @@ -14,0 +15 @@
      +<re_nokanji/>
  1. (show/hide 5 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1824370 Active (id#2324004)
選外佳作
せんがいかさく
  1. [n]
    • (work which received an) honorable mention
    • good work left out of the final selection
History:
    • A 2024-11-25 23:43:57 Jim Breen (id#2324004)
    • Comments
      Quiet
    • A* 2024-11-09 22:32:02 Jim Breen (id#2320749)
    • Comments
      I think this is clearer.
    • Refs
      GG5: (a work which received) an honorable mention
      中辞典: a good work left out of the final selection
    • Diff
      @@ -12,2 +12,2 @@
      -<gloss>honorable mention</gloss>
      -<gloss>honourable mention</gloss>
      +<gloss>(work which received an) honorable mention</gloss>
      +<gloss>good work left out of the final selection</gloss>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1904290 Active (id#2320875)
恨みを買う怨みを買ううらみを買う [sK]
うらみをかう
  1. [exp,v5u] [id]
    • to incur someone's enmity
History:
    • A 2024-11-10 20:25:11 Jim Breen (id#2320875)
    • A* 2024-11-09 19:12:56 GM (id#2320725)
    • Refs
      恨みを買う  12,170  92.0% 
      怨みを買う     811   6.1% 
      うらみを買う    168   1.3% -sK
      うらみをかう     83   0.6%
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2017-11-27 22:08:30 Jim Breen
    • A* 2017-11-25 06:46:51 Marcus Richert
    • Refs
      3.5k g
    • Diff
      @@ -9,0 +10,3 @@
      +<k_ele>
      +<keb>うらみを買う</keb>
      +</k_ele>
      @@ -15,0 +19 @@
      +<misc>&id;</misc>
    • A 2010-11-13 02:06:12 Jim Breen
    • Comments
      Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -15,0 +15,1 @@
      +<pos>&v5u;</pos>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 1919720 Active (id#2320686)
ワンドウォンド
  1. [n]
    • wand
History:
    • A 2024-11-09 06:15:10 Jim Breen (id#2320686)
    • A* 2024-11-09 05:23:59 (id#2320679)
    • Comments
      split
    • Diff
      @@ -14,7 +13,0 @@
      -<sense>
      -<stagr>ワンド</stagr>
      -<pos>&n;</pos>
      -<lsource xml:lang="ain"/>
      -<gloss>(riverine) lagoon</gloss>
      -<gloss>fluvial lagoon</gloss>
      -</sense>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2004110 Active (id#2322605)
括れ
くびれ
  1. [n] [uk]
    • constriction
    • narrow part (in middle)
  2. [n] [uk]
    • waist (esp. of a woman)
    Cross references:
    • ⇒ see: 2723650 腰のくびれ 1. waist
    • ⇐ see: 2150890 くびれフェチ 1. small waist fetish; wasp waist fetish
History:
    • A 2024-11-17 10:14:15 Jim Breen (id#2322605)
    • A* 2024-11-09 01:09:08 parfait8 (id#2320652)
    • Diff
      @@ -18 +18,2 @@
      -<xref type="see" seq="2723650">胴のくびれ</xref>
      +<xref type="see" seq="2723650">腰のくびれ</xref>
      +<xref type="see" seq="2723650">腰のくびれ</xref>
    • A 2012-06-18 12:08:59 Jim Breen
    • A* 2012-06-17 19:31:50 Rene Malenfant
    • Comments
      reopening
    • A 2012-06-17 19:31:31 Rene Malenfant
    • Comments
      approving for xref sense change in くびれフェチ
    • Refs
      'wrinkle'?
    • Diff
      @@ -12,0 +12,1 @@
      +<misc>&uk;</misc>
      @@ -13,2 +14,1 @@
      -<gloss>narrow part (in middle, e.g. gourd)</gloss>
      -<gloss>wrinkle</gloss>
      +<gloss>narrow part (in middle)</gloss>
      @@ -18,0 +18,2 @@
      +<xref type="see" seq="2723650">胴のくびれ</xref>
      +<misc>&uk;</misc>
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2009850 Active (id#2320706)
咽ぶ噎ぶ [rK]
むせぶ
  1. [v5b,vi] [uk]
    • to be choked
    • to be stifled
    • to be smothered
History:
    • A 2024-11-09 16:31:32 Stephen Kraus (id#2320706)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
      │ に咽ぶ  │  3,435 │ 15.8% │
      │ に噎ぶ  │    307 │  1.4% │
      │ にむせぶ │ 18,011 │ 82.8% │
      ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
    • A* 2024-11-09 02:19:59 parfait8 (id#2320665)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーー─┬────────┬───────╮
      │ 咽ぶ  │  6,036 │ 21.1% │
      │ 噎ぶ  │    525 │  1.8% │ add rK
      │ むせぶ │ 22,094 │ 77.1% │
      ╰─ーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
    • A 2016-06-15 23:14:32 Jim Breen
    • A* 2016-06-15 19:57:05 Johan Råde
    • Refs
      むせぶ	940
      咽ぶ	287
      噎ぶ	33
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<misc>&uk;</misc>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038820 Active (id#2320688)
ブロワーブロアーブロワブロアブローワー [sk]
  1. [n]
    • blower
    • fan
    Cross references:
    • ⇒ see: 1709740 送風機 1. ventilator; blower; fan
  2. [n]
    • leaf blower
  3. [n]
    • lens blower
    • dust blower
History:
    • A 2024-11-09 06:15:48 Jim Breen (id#2320688)
    • A* 2024-11-08 22:50:32 Robin Scott (id#2320632)
    • Comments
      www images are mostly leaf blowers.
    • Refs
      daijr/s
      https://ja.wikipedia.org/wiki/リーフブロワー
      >> 単にブロワーやガーデンブロワーとも呼ばれる。
    • Diff
      @@ -24 +23,0 @@
      -<gloss>ventilator</gloss>
      @@ -25,0 +25,9 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>leaf blower</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>lens blower</gloss>
      +<gloss>dust blower</gloss>
    • A 2024-11-07 20:18:45 Jim Breen (id#2320488)
    • A* 2024-11-07 03:53:23 (id#2320464)
    • Refs
      ブロワー	21585	26.5%
      ブロアー	19526	24.0%
      ブローワー	278	0.3%	daij
      ブローアー	118	0.1%
      ブロワ	20229	24.9%	also name of a city
      ブロア	19510	24.0%	also name of a city
      ブローワ	0	0.0%
      ブローア	80	0.1%
    • Diff
      @@ -8,0 +9,10 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ブロワ</reb>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ブロア</reb>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ブローワー</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A 2024-08-11 21:17:18 Jim Breen (id#2308522)
  1. (show/hide 3 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2042980 Deleted (id#2320787)
活字世論
かつじせろん
  1. [n]
    • public opinion (sentiment) as reflected in the print media
History:
    • D 2024-11-10 03:35:04 Jim Breen (id#2320787)
    • Comments
      All the hits seem to be from here.
    • D* 2024-11-09 03:57:21 (id#2320670)
    • Refs
      活字世論	No matches
    • A 2022-08-01 02:16:19 Jim Breen
    • Comments
      Remove unsupported yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +11,0 @@
      -<misc>&yoji;</misc>
    • A 2014-08-25 01:21:12 Jim Breen
    • Comments
      Adding yoji tagAdding yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Refs
      Kanji Haitani list
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<misc>&yoji;</misc>
    • A 2005-06-10 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2054750 Active (id#2320672)
世論操作
よろんそうさせろんそうさ
  1. [n]
    • manipulation of public opinion
History:
    • A 2024-11-09 04:34:44 Stephen Kraus (id#2320672)
    • Refs
      gg5 has both
    • A* 2024-11-09 03:57:31 (id#2320671)
    • Diff
      @@ -8,0 +9,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>せろんそうさ</reb>
    • A 2022-08-01 02:17:55 Jim Breen
    • Comments
      Remove unsupported yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +11,0 @@
      -<misc>&yoji;</misc>
    • A 2014-08-25 03:00:46 Jim Breen
    • Comments
      Adding yoji tagAdding yoji tag
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Refs
      Kanji Haitani list
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<misc>&yoji;</misc>
    • A 2005-06-10 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2127410 Active (id#2321002)
熟女
じゅくじょ
  1. [n] [col]
    • (sexually) attractive older woman
    • mature woman
    • MILF
History:
    • A 2024-11-11 23:08:19 Stephen Kraus (id#2321002)
    • A* 2024-11-10 01:10:30 parfait8 (id#2320766)
    • Comments
      i agree that the discussion isn't going anywhere so this is going to be my last comment
      
      >Conjecture. Also it's only jpwiki that thinks this is 2 senses.
      
      none of the kokugos tag it as vulgar or even colloquial, i wouldn't say it's a conjecture based on nothing
      many of them don't even have 色気 in the definitions
      could they be incomplete? absolutely, but until we have more authoritative sources i'd say it's more of a conjecture to say it's inherently vulgar
      
      >The thumbs might not be as explicit as the results for MILF, but click through and the pages themselves are largely R-rated.
      >熟女 is used in pornographic or r18 contexts more than half of the time
      
      within the first 40 results of "milf" i see 15 porn images - as in actual nudity
      i see zero porn images on 熟女 results
      in fact there are even a couple of blog posts/news articles and a youtube video
      even the suggestive results show way less skin than the non-porn "milf" results
      clicking through the websites the majority are definitely not pornographic or r18
      "might not be as explicit" is an understatement
    • A 2024-11-09 23:51:04 Marcus Richert (id#2320753)
    • Comments
      *that "MILF" is acceptable as the third gloss.
    • A 2024-11-09 23:45:32 Marcus Richert (id#2320752)
    • Comments
      "- 熟女 results are overwhelmingly non-porn"
      
      This just isn't true. The thumbs might not be as explicit as the results for MILF, but click through and the pages themselves are largely R-rated. Some of the AI generated slop is not R-rated or even suggestive, but still seems designed to titillate.
      
      ""they're both used in vulgar and non-vulgar settings" seems a bit disingenuous"
      
      It is absolutely not disingenuous. You brought up the google image results as a convincing metric for the words being different, but using that metric, 熟女 is used in pornographic or r18 contexts more than half of the time, and in all the top results. 
      
      
      "熟女 was not even born as a vulgar term ...
      the porn usage was born later ..."
      Conjecture. Also it's only jpwiki that thinks this is 2 senses. Not even Wiktionary agrees.  https://ja.m.wiktionary.org/wiki/熟女
      The 2nd oldest real hit I get for 熟女と on NDL is in a collection of adult short stories from 1982. (there are even nude illustrations on this page)
      https://dl.ndl.go.jp/pid/1784824/1/6?keyword=熟女と
      
      I don't find this discussion productive. There are differences in nuance, I agree, but they're close enough that 熟女 is acceptable as the third gloss. It would have been a poor first one.
    • A* 2024-11-09 22:16:56 parfait8 (id#2320747)
    • Comments
      >Are you perhaps outside of Japan? My search results show porn and AI-generated picture collections, most of them R18-tagged. The 11th result is the first non-porn/non-AI one: https://www.chunichi.co.jp/article/158694
      I'm honestly seeing very similar results for both words.
      
      with a vpn set to japan and on a new incognito tab:
      - 熟女 results are overwhelmingly non-porn
      certainly they have a more suggestive character than e.g. 美人, but even scrolling a bit there's really not much porn
      - "milf" results are 70% porn and even the non-porn results are way more explicit than 熟女
      
      >Both 熟女 and MILF are used in vulgar and non-vulgar contexts, MILF probably more frequently in vulgar contexts than 熟女
      
      on a new incognito tab with vpn set to japan:
      the 2nd result i get searching "milf" is pornhub
      searching 熟女 and i can't see a porn website (or at least a well-known) in the first 5 pages
      "they're both used in vulgar and non-vulgar settings" seems a bit disingenuous, every word can technically be used in vulgar and non-vulgar settings
      the point is that "milf" is overwhelmingly used in porn settings and even when used colloquially it has much of the porn connotation
      熟女 was not even born as a vulgar term (again, none of the kokugos tag it as such and gg5 translates it rather euphemistically)
      the porn usage was born later (as mentioned before, the japanese wikipedia also has 2 senses to illustrate this)
  1. (show/hide 19 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2139960 Active (id#2320889)
捧げ持つささげ持つ [sK] 捧げもつ [sK]
ささげもつ
  1. [v5t,vt]
    • to hold (something) reverently with both hands
History:
    • A 2024-11-11 01:03:53 Robin Scott (id#2320889)
    • Diff
      @@ -21 +21 @@
      -<gloss>to hold something reverently with both hands</gloss>
      +<gloss>to hold (something) reverently with both hands</gloss>
    • A 2024-11-09 19:05:38 Stephen Kraus (id#2320724)
    • Refs
      [vt]: smk, sankoku, shinsen
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
      │ 捧げ持っ  │ 2,360 │ 72.7% │
      │ ささげ持っ │   465 │ 14.3% │
      │ 捧げもっ  │   300 │  9.2% │ - add
      │ 捧持っ   │     0 │  0.0% │
      │ ささげもっ │   121 │  3.7% │
      ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
    • Diff
      @@ -10,0 +11,4 @@
      +<k_ele>
      +<keb>捧げもつ</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      @@ -15,0 +20 @@
      +<pos>&vt;</pos>
    • A* 2024-11-09 18:14:20 GM (id#2320715)
    • Refs
      捧げ持つ  1,908  78.3% 
      ささげ持つ   403  16.5% -sK
      ささげもつ   125   5.1%
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2007-03-28 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2258320 Active (id#2320673)
プルシアンブループルシャンブループルシアン・ブループルシャン・ブルー
  1. [n]
    • Prussian blue
    Cross references:
    • ⇒ see: 1290610 紺青 1. Prussian blue; deep blue; dark blue; ultramarine
    • ⇐ see: 2258310 プロシア青【プロシアあお】 1. Prussian blue
History:
    • A 2024-11-09 04:36:14 Stephen Kraus (id#2320673)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
      │ プルシアンブルー  │ 5,930 │ 77.0% │
      │ プルシャンブルー  │ 1,398 │ 18.1% │
      │ プルシアン・ブルー │   192 │  2.5% │
      │ プルシャン・ブルー │   184 │  2.4% │
      ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
    • A* 2024-11-09 00:53:53 (id#2320645)
    • Diff
      @@ -8,0 +9,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>プルシアン・ブルー</reb>
    • A 2013-05-11 10:44:30 Jim Breen
    • Comments
      Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -10,0 +10,3 @@
      +<r_ele>
      +<reb>プルシャン・ブルー</reb>
      +</r_ele>
    • A 2008-02-28 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2311020 Active (id#2332837)
DB
ディー・ビーディービー [sk] デービー [sk]
  1. [n] {computing}
    • database
    Cross references:
    • ⇒ see: 1081350 データベース 1. database
  2. [n] {computing}
    • data bank
    Cross references:
    • ⇒ see: 1081290 データバンク 1. data bank; databank
  3. [n]
    • designer brand
    Cross references:
    • ⇒ see: 2863248 デザイナーズブランド 1. designer brand; designer label
History:
    • A 2025-02-18 06:48:28 Jim Breen (id#2332837)
    • A* 2025-02-18 06:04:52 (id#2332836)
    • Refs
      https://wa3.i-3-i.info/word110055.html
      「データベース」の省略表現である「DB」の読み方として(特に、おっさんITエンジニアの間で)一般的な読み方
    • Diff
      @@ -11,0 +12,4 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>デービー</reb>
    • A 2024-11-11 01:08:31 Robin Scott (id#2320890)
    • Comments
      Decibel is "dB". I don't think it belongs on this entry.
    • Diff
      @@ -8 +8 @@
      -<reb>デービー</reb>
      +<reb>ディー・ビー</reb>
      @@ -19 +18,0 @@
      -<gloss>DB</gloss>
      @@ -26,6 +24,0 @@
      -<gloss>databank</gloss>
      -</sense>
      -<sense>
      -<pos>&n;</pos>
      -<xref type="see" seq="1082980">デシベル</xref>
      -<gloss>decibel</gloss>
    • A* 2024-11-09 19:23:16 dom (id#2320726)
    • Refs
      daijr
      
      デービー	3062	83.1%
      ディービー	621	16.9%
    • Diff
      @@ -3,0 +4,3 @@
      +<k_ele>
      +<keb>DB</keb>
      +</k_ele>
      @@ -6,0 +10,4 @@
      +<r_ele>
      +<reb>ディービー</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      +</r_ele>
      @@ -8,0 +16 @@
      +<xref type="see" seq="1081350">データベース</xref>
      @@ -9,0 +18 @@
      +<gloss>database</gloss>
      @@ -10,0 +20,17 @@
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="1081290">データバンク</xref>
      +<field>&comp;</field>
      +<gloss>data bank</gloss>
      +<gloss>databank</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="1082980">デシベル</xref>
      +<gloss>decibel</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<pos>&n;</pos>
      +<xref type="see" seq="2863248">デザイナーズブランド</xref>
      +<gloss>designer brand</gloss>
    • D 2024-10-07 06:18:58 Marcus Richert (id#2316341)
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316880 Active (id#2320685)
ノンインターレースノンインタレース
  1. [n]
    • non-interlaced scan
    • progressive scan
History:
    • A 2024-11-09 06:14:28 Jim Breen (id#2320685)
    • A* 2024-11-08 23:17:04 Robin Scott (id#2320634)
    • Comments
      Not really [comp].
    • Refs
      daijr
      https://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_scan
    • Diff
      @@ -12,2 +12,2 @@
      -<field>&comp;</field>
      -<gloss>non-interlaced</gloss>
      +<gloss>non-interlaced scan</gloss>
      +<gloss>progressive scan</gloss>
    • A 2024-11-07 20:19:19 Jim Breen (id#2320489)
    • A* 2024-11-07 19:46:41 dom (id#2320486)
    • Comments
      merge
    • Refs
      ノンインターレース	1793	66.8%
      ノンインタレース	892	33.2% <- 2316890
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ノンインタレース</reb>
    • A 2008-05-24 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326030 Active (id#2320661)
VDT
ブイ・ディー・ティーブイディーティー [sk]
  1. [n] {computing}
    • VDT
    • video display terminal
    • visual display terminal
History:
    • A 2024-11-09 01:53:23 Jim Breen (id#2320661)
    • A* 2024-11-09 01:08:00 (id#2320651)
    • Refs
      gg5, koj, daij
    • Diff
      @@ -3,0 +4,6 @@
      +<k_ele>
      +<keb>VDT</keb>
      +</k_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ブイ・ディー・ティー</reb>
      +</r_ele>
      @@ -5,0 +12 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      @@ -10,0 +18,2 @@
      +<gloss>video display terminal</gloss>
      +<gloss>visual display terminal</gloss>
    • A 2008-05-24 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2329400 Active (id#2320892)
ページャーページャペイジャー [sk]
  1. [n]
    • pager
    Cross references:
    • ⇒ see: 1125000 ポケットベル 1. pager; beeper
History:
    • A 2024-11-11 01:12:54 Robin Scott (id#2320892)
    • Refs
      ポケットベル	26,883
    • Diff
      @@ -15,0 +16 @@
      +<xref type="see" seq="1125000">ポケットベル</xref>
    • A* 2024-11-09 20:15:22 Jim Breen (id#2320727)
    • Comments
      ペイジ is quite rare.
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A 2024-10-31 17:33:52 Stephen Kraus (id#2319767)
    • A* 2024-10-31 17:13:58 dom (id#2319761)
    • Comments
      merge
    • Refs
      ページャ	7143	46.2% <- 1120480
      ページャー	7377	47.7%
      ペイジャー	931	6.0% <- 2329600
    • Diff
      @@ -6,0 +7,6 @@
      +<r_ele>
      +<reb>ページャ</reb>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ペイジャー</reb>
      +</r_ele>
      @@ -9 +14,0 @@
      -<field>&comp;</field>
    • A 2008-05-24 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2329610 Deleted (id#2320729)
ペイジング
  1. [n] {computing}
    • paging
History:
    • D 2024-11-09 20:17:01 Jim Breen (id#2320729)
    • Comments
      Will merge.
    • D* 2024-11-09 18:57:52 (id#2320719)
    • Refs
      ページング	33413	100.0%
      ペイジング	0	0.0%
    • A 2008-05-24 00:00:00
    • Comments
      Entry created
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2538840 Active (id#2328516)
碌でもない [ateji,rK] 陸でもない [rK] 碌でも無い [sK] ろくでも無い [sK] 六でもない [sK]
ろくでもないロクでもない (nokanji)
  1. [exp,adj-i] [uk]
    • good-for-nothing
    • useless
    • worthless
History:
    • A 2024-12-24 09:54:56 Jim Breen (id#2328516)
    • A* 2024-12-24 09:39:18 parfait8 (id#2328512)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 碌でもない  │  3,063 │  2.9% │ add rK
      │ 陸でもない  │    176 │  0.2% │
      │ 碌でも無い  │    313 │  0.3% │
      │ ろくでも無い │    896 │  0.8% │
      │ 六でもない  │    379 │  0.4% │
      │ ろくでもない │ 73,758 │ 68.7% │
      │ ロクでもない │ 28,726 │ 26.8% │ add
      ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -6,0 +7 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -25,0 +27,4 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ロクでもない</reb>
      +<re_nokanji/>
    • A 2024-11-11 01:19:33 Robin Scott (id#2320893)
    • Comments
      The rK threshold is <3%.
      碌でも無い can be hidden. We typically hide -無い forms if they're rare.
    • Diff
      @@ -6,0 +7,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>陸でもない</keb>
      @@ -11,6 +14 @@
      -<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
      -<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      -<keb>陸でもない</keb>
      -<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A* 2024-11-09 13:40:46 Sombrero1 (id#2320700)
    • Comments
      The thought of writing this as 六でもない just randomly struck me.
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 碌でもない  │  3.063 │  3.9% │[rK], [ateji]
      │ ろくでも無い │    896 │  1.1% │add, [sK]
      │ 六でもない  │    379 │  0.5% │Probably 変換ミス. While this would be [iK], it should probably be [sK], right?
      │ 碌でも無い  │    313 │  0.4% │add, [rK], [ateji] ; prog, oukoku, shinsen
      │ 陸でもない  │    176 │  0.2% │
      │ 陸でも無い  │      0 │  0.0% │
      │ ろくでもない │ 73.758 │ 93.9% │
      ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
      Daijt: "...(「碌」はあて字)..." ⇒ also marked in sankoku and koj
      
      Compare to the 碌で無し entry where the 碌 forms are also marked as [ateji]. Also the word 碌・ろく itself is marked as [ateji].
    • Diff
      @@ -5,0 +6,7 @@
      +<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>碌でも無い</keb>
      +<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -9,0 +17,8 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>ろくでも無い</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>六でもない</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2022-01-21 12:39:51 Robin Scott
    • Refs
      gg5, prog
    • Diff
      @@ -8,0 +9 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -17,0 +19 @@
      +<gloss>useless</gloss>
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2578090 Active (id#2320691)
カワユスかわゆす
  1. [int] [abbr,net-sl]
    《from かわゆいです》
    • cute!
    • adorable!
    Cross references:
    • ⇒ see: 2863274 【かわゆい】 1. cute; adorable; charming; lovely; pretty
History:
    • A 2024-11-09 06:18:54 Jim Breen (id#2320691)
    • A* 2024-11-09 01:25:55 parfait8 (id#2320655)
    • Comments
      adjusting x-ref
    • Refs
      daijr
    • Diff
      @@ -12,2 +12 @@
      -<xref type="see" seq="1577200">かわゆい・1</xref>
      -<xref type="see" seq="1577200">かわゆい・1</xref>
      +<xref type="see" seq="2863274">かわゆい・1</xref>
      @@ -14,0 +14 @@
      +<misc>&net-sl;</misc>
    • A 2010-09-06 22:09:01 Rene Malenfant
    • Diff
      @@ -4,0 +4,3 @@
      +<r_ele>
      +<reb>カワユス</reb>
      +</r_ele>
      @@ -9,1 +12,2 @@
      -<xref type="see" seq="1577200">かわいい</xref>
      +<xref type="see" seq="1577200">かわゆい・1</xref>
      +<misc>&abbr;</misc>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2723650 Active (id#2320681)
腰のくびれ腰の括れ [rK]
こしのくびれ
  1. [exp,n]
    • waist
    Cross references:
    • ⇐ see: 2004110 括れ【くびれ】 2. waist (esp. of a woman)
History:
    • A 2024-11-09 06:12:06 Jim Breen (id#2320681)
    • Comments
      Yes, they probably should be a separate entry.
    • A* 2024-11-09 01:07:03 parfait8 (id#2320650)
    • Comments
      remove 胴- forms, i don't think you can read 胴 as こし
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
      │ 腰のくびれ  │ 9,720 │ 92.4% │
      │ 胴のくびれ  │   506 │  4.8% │
      │ 腰の括れ   │   247 │  2.3% │ add rK
      │ 胴の括れ   │    22 │  0.2% │
      │ こしのくびれ │    26 │  0.2% │
      ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
    • Diff
      @@ -8,3 +7,0 @@
      -<keb>胴のくびれ</keb>
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      @@ -12,3 +9 @@
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      -<keb>胴の括れ</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
    • A 2015-08-18 09:34:06 Jim Breen
    • Refs
      N-grams, Google images.
    • Diff
      @@ -8,0 +9,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>腰の括れ</keb>
    • A* 2015-08-17 07:59:16 luce
    • Refs
      n-grams
      腰のくびれ	504
      胴のくびれ	38
    • Diff
      @@ -3,0 +4,3 @@
      +<k_ele>
      +<keb>腰のくびれ</keb>
      +</k_ele>
    • A 2012-06-18 12:15:36 Jim Breen
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2725220 Active (id#2320894)
あんがとあんがとうあんがど [sk]
  1. [int] [col]
    • thanks
    Cross references:
    • ⇒ see: 1586820 【ありがとう】 1. thank you; thanks
History:
    • A 2024-11-11 01:21:30 Robin Scott (id#2320894)
    • Diff
      @@ -16 +16 @@
      -<xref type="see" seq="1586820">有り難う・ありがとう</xref>
      +<xref type="see" seq="1586820">ありがとう</xref>
    • A 2024-11-09 20:37:20 Jim Breen (id#2320740)
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A* 2024-11-09 03:14:47 (id#2320669)
    • Refs
      あんがと	57239	91.9%
      あんがど	23	0.0%	?
      あんがとう	4983	8.0%
      あんがどう	50	0.1%
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>あんがとう</reb>
    • A 2012-06-28 04:40:56 Jim Breen
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747260 Active (id#2320895)
ニッとにっとにいっと [sk] ニイッと [sk]
  1. [adv,vs] [on-mim]
    • with a grin
History:
    • A 2024-11-11 01:24:04 Robin Scott (id#2320895)
    • Diff
      @@ -20,0 +21 @@
      +<misc>&on-mim;</misc>
    • A 2024-11-09 01:51:39 Jim Breen (id#2320660)
    • A* 2024-11-09 01:48:58 parfait8 (id#2320657)
    • Refs
      daijr, jitenon, obunsha, iwakoku
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮
      │ ニッとして │ 137 │ 58.5% │
      │ ニッとする │  97 │ 41.5% │
      ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
      │ ニッと笑っ  │ 5,311 │ 55.9% │ move up
      │ にっと笑っ  │ 3,786 │ 39.9% │
      │ にいっと笑っ │   343 │  3.6% │ add (found it used - only in nikk)
      │ ニイッと笑っ │    53 │  0.6% │ add
      ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
    • Diff
      @@ -3,0 +4,3 @@
      +<r_ele>
      +<reb>ニッと</reb>
      +</r_ele>
      @@ -8 +11,6 @@
      -<reb>ニッと</reb>
      +<reb>にいっと</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>ニイッと</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
      @@ -11,0 +20 @@
      +<pos>&vs;</pos>
    • A 2012-09-24 12:20:56 Jim Breen
    • Comments
      We just make it "adv" if the と is integral.
    • Diff
      @@ -11,1 +11,1 @@
      -<pos>&adv-to;</pos>
      +<pos>&adv;</pos>
    • A* 2012-09-24 10:41:24 Richard Warmington
    • Comments
      Example:
      一郎の顔をまじまじ見て、ニッと笑った。
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2758970 Active (id#2320745)
通名
つうめい
  1. [n]
    • name one goes by
    • popular name
    • common name
    • nickname
History:
    • A 2024-11-09 21:04:13 Jim Breen (id#2320745)
    • A* 2024-11-07 02:09:53 Robin Scott (id#2320456)
    • Refs
      daijr/s
    • Diff
      @@ -12 +12,4 @@
      -<gloss>one's common or popular name</gloss>
      +<gloss>name one goes by</gloss>
      +<gloss>popular name</gloss>
      +<gloss>common name</gloss>
      +<gloss>nickname</gloss>
    • A 2012-12-12 02:47:50 Jim Breen
    • A* 2012-12-12 01:09:12 Rene Malenfant
    • Comments
      i agree that the meaning is the same (gloss copied from there), but i don't think they should be merged, as it would be an io merge
    • Diff
      @@ -12,2 +12,1 @@
      -<gloss>alias</gloss>
      -<gloss>nickname</gloss>
      +<gloss>one's common or popular name</gloss>
    • A* 2012-12-10 06:59:00 Jim Breen
    • Comments
      Is there really any difference in meaning between this and 通名/とおりな? Although it's more usually 通り名, I suspect it can be merged.
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2780960 Active (id#2320658)
じゃれ付く戯れ付く [rK] 戯れつく [sK]
じゃれつく
  1. [v5k,vi] [uk]
    • to coil around (of a child or animal)
    • to grab (usu. out of playfulness or affection)
    • to cling
History:
    • A 2024-11-09 01:49:18 Jim Breen (id#2320658)
    • A* 2024-11-07 00:31:13 parfait8 (id#2320437)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
      │ じゃれ付い │  4,949 │ 24.1% │
      │ 戯れつい  │    162 │  0.8% │ add sK
      │ 戯れ付い  │     30 │  0.1% │ add rK (daijr/s, etc.)
      │ じゃれつい │ 15,413 │ 75.0% │
      ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -8 +8,2 @@
      -<keb>戯れつく</keb>
      +<keb>戯れ付く</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      @@ -11 +12,2 @@
      -<keb>戯れ付く</keb>
      +<keb>戯れつく</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2019-03-08 07:20:46 Jim Breen
    • Comments
      Seems OK.
    • A* 2019-03-05 10:01:45
    • Diff
      @@ -22 +22 @@
      -<gloss>to</gloss>
      +<gloss>to cling</gloss>
    • A* 2019-03-05 09:53:32
    • Comments
      「猫たちが不安そうに、俺の足元にじゃれ付いてくる。」
      
      It's the touch.
    • Refs
      大辞林 + 大辞泉
    • Diff
      @@ -20,4 +20,3 @@
      -<gloss>to be playful (of a child or animal)</gloss>
      -<gloss>to play</gloss>
      -<gloss>to sport</gloss>
      -<gloss>to frolic</gloss>
      +<gloss>to coil around (of a child or animal)</gloss>
      +<gloss>to grab (usu. out of playfulness or affection)</gloss>
      +<gloss>to</gloss>
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2796420 Active (id#2320694)
自他共に自他ともに
じたともに
  1. [exp]
    • (by) both oneself and others
    Cross references:
    • ⇒ see: 2796400 自他共に認める 1. to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others
History:
    • A 2024-11-09 06:26:11 Jim Breen (id#2320694)
    • Comments
      OK
    • A* 2024-11-08 22:13:58 Robin Scott (id#2320628)
    • Comments
      I don't think it's an adverb. The 自他共 entry in nikk has a different definition.
      I think we should include the に.
    • Refs
      自他共	        140,705		
      自他共に	        137,430		
      自他共に認める	108,985
    • Diff
      @@ -5 +5 @@
      -<keb>自他共</keb>
      +<keb>自他共に</keb>
      @@ -8 +8 @@
      -<keb>自他とも</keb>
      +<keb>自他ともに</keb>
      @@ -11 +11 @@
      -<reb>じたとも</reb>
      +<reb>じたともに</reb>
      @@ -14,3 +14,3 @@
      -<pos>&adv;</pos>
      -<s_inf>often as 自他共に</s_inf>
      -<gloss>by both oneself and others</gloss>
      +<pos>&exp;</pos>
      +<xref type="see" seq="2796400">自他共に認める</xref>
      +<gloss>(by) both oneself and others</gloss>
    • A 2015-03-27 00:46:05 Jim Breen
    • A* 2015-03-26 09:05:44
    • Refs
      n-grams
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>自他とも</keb>
    • A 2013-08-12 11:57:48 Jim Breen
    • Comments
      In the ngrams 99% are in 自他共に.
  1. (show/hide 1 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826158 Rejected (id#2320707)
タピオカミルクティータピオカティータピオカ・ミルクティー [rk] タピオカ・ティー [rk]
  1. [n]
    • bubble tea
    • pearl milk tea
    • boba milk tea
    • tapioca tea
History:
    • R 2024-11-09 16:35:17 Stephen Kraus (id#2320707)
    • Comments
      The -ミルク- version needs to be a separate entry.
      We haven't been using the [rk] tag for nakaguro forms.
    • A* 2024-11-09 14:52:15 (id#2320702)
    • Refs
      ngrams
      タピオカミルクティー	4157	81.9%
      タピオカ・ミルクティー	56	1.1%
      タピオカ・ミルク・ティー	0	0.0%
      タピオカティー	838	16.5%
      タピオカ・ティー	27	0.5%
    • Diff
      @@ -3,0 +4,3 @@
      +<r_ele>
      +<reb>タピオカミルクティー</reb>
      +</r_ele>
      @@ -7,0 +11,4 @@
      +<reb>タピオカ・ミルクティー</reb>
      +<re_inf>&rk;</re_inf>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      @@ -8,0 +16 @@
      +<re_inf>&rk;</re_inf>
    • A 2014-11-26 10:17:57 Jim Breen
    • A* 2014-11-25 08:44:21 Rene Malenfant
    • Comments
      never heard it called 'tapioca tea', but it gets some hits in english
    • Refs
      japanese wiki
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840220 Active (id#2320676)
K国k国 [sK]
ケーこく
  1. [n] [net-sl,derog]
    • South Korea
    Cross references:
    • ⇐ see: 2860551 C国【シーこく】 1. China
History:
    • A 2024-11-09 05:03:05 Jim Breen (id#2320676)
    • A* 2024-11-09 04:52:59 parfait8 (id#2320675)
    • Comments
      just noticed that the reading is wrong
      K is ケー (sankoku, smk)
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<reb>ケイこく</reb>
      +<reb>ケーこく</reb>
    • A* 2024-11-09 04:51:26 parfait8 (id#2320674)
    • Comments
      found it used
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>k国</keb>
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
    • A 2024-01-14 00:12:45 Robin Scott (id#2288626)
    • Comments
      Only full-width romaji is supported in jmdict.
    • Diff
      @@ -6,3 +5,0 @@
      -</k_ele>
      -<k_ele>
      -<keb>K国</keb>
    • A 2024-01-13 22:40:48 Jim Breen (id#2288614)
    • Comments
      Thanks.
  1. (show/hide 6 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845973 Active (id#2320961)
テレソン
  1. [n]
    • telethon
History:
    • A 2024-11-11 11:17:44 Jim Breen (id#2320961)
    • Comments
      I've suggested reviving the テレトン entry.
    • A* 2024-11-11 02:32:11 Robin Scott (id#2320897)
    • Comments
      The references provided for テレトン (on deleted 2863277) are about French telethons ("téléthon"). It's not a variant spelling.
      Web results are about a type of rose.
    • Diff
      @@ -6,3 +5,0 @@
      -</r_ele>
      -<r_ele>
      -<reb>テレトン</reb>
    • A 2024-11-09 20:21:12 Jim Breen (id#2320731)
    • Comments
      Merge
    • Refs
      テレトン	171	17.6%
      テレソン	800	82.4%
    • Diff
      @@ -5,0 +6,3 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>テレトン</reb>
    • A 2020-08-07 15:53:41 Robin Scott
    • A* 2020-08-07 08:28:46 Jim Breen
    • Refs
      テレソン	800
      Daijr, GG5
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863108 Active (id#2320677)
チミちみ
  1. [pn] [fam,col]
    • you
    • buddy
    • pal
    Cross references:
    • ⇒ see: 1247250 【きみ】 1. you; buddy; pal
History:
    • A 2024-11-09 05:07:54 Jim Breen (id#2320677)
    • Comments
      I really doubt this would be written using the kanji. I think the xref is enough.
    • Diff
      @@ -4,4 +3,0 @@
      -<k_ele>
      -<keb>君</keb>
      -<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      -</k_ele>
      @@ -10 +5,0 @@
      -<re_nokanji/>
      @@ -18 +12,0 @@
      -<misc>&uk;</misc>
    • A* 2024-10-26 13:40:33 (id#2319179)
    • Diff
      @@ -5,0 +6 @@
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
    • A* 2024-10-26 11:14:41 (id#2319172)
    • Refs
      sankoku
      
      ちみは	9278	28.3%
      チミは	23552	71.7%
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863255 Active (id#2320644)
思す想す [sK]
おぼす
  1. [v4s,vt] [arch,hon]
    • to think
    • to consider
  2. [v4s,vt] [arch,hon]
    • to think dearly of
    • to care for
    • to cherish
History:
    • A 2024-11-09 00:50:00 Robin Scott (id#2320644)
    • Comments
      X-refs not needed here.
    • Diff
      @@ -17 +16,0 @@
      -<xref type="see" seq="1589350">思う・1</xref>
      @@ -22,2 +20,0 @@
      -<gloss>to believe</gloss>
      -<gloss>to reckon</gloss>
      @@ -28 +24,0 @@
      -<xref type="see" seq="2007550">思し召す・2</xref>
      @@ -31,3 +27,3 @@
      -<gloss>to think dearly of something</gloss>
      -<gloss>to care for, to show affection</gloss>
      -<gloss>to devote one's thoughts to something</gloss>
      +<gloss>to think dearly of</gloss>
      +<gloss>to care for</gloss>
      +<gloss>to cherish</gloss>
    • A* 2024-11-07 16:11:17 Sombrero1 (id#2320477)
    • Comments
      尊敬語 of 思う, modern equivalent would be something like 思いになる. Is xref appropriate here?
    • Refs
      思す	6749	85.9% ⇒ daijt/s/r, oukoku, shinsen, koj
      想す	38	0.5%  ⇒ [sK]
      おぼす	1071	13.6%
      
      Usage as an auxiliary is not mentioned in the smaller kokugos, I don't think it's needed
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863265 Active (id#2320678)
家事審判
かじしんぱん
  1. [n] {law}
    • family court adjudication
History:
    • A 2024-11-09 05:15:21 Jim Breen (id#2320678)
    • Comments
      Let's keep it short.
    • Refs
      KOD
    • Diff
      @@ -13 +13 @@
      -<gloss>family court trial for domestic cases and disputes (without resorting to litigation procedures)</gloss>
      +<gloss>family court adjudication</gloss>
    • A* 2024-11-08 14:31:16 Sombrero1 (id#2320597)
    • Comments
      GG5, Prog and Eijiro also have entries for 家事審判法, the "the Domestic Affairs Adjustment Law".
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 家事審判   │ 13.120 │ 99.6% │ daijs/t/r, sankoku, koj
      │ かじしんぱん │     56 │  0.4% │
      ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
      Sankoku gives〘法〙
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863268 Active (id#2320695)
基礎語彙
きそごい
  1. [n] {linguistics}
    • basic vocabulary
    • core vocabulary
History:
    • A 2024-11-09 06:26:37 Jim Breen (id#2320695)
    • A* 2024-11-08 18:21:01 Robin Scott (id#2320606)
    • Refs
      gg5, luminous, daij, koj, RP
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863271 Active (id#2320683)
リーフ
  1. [n]
    • leaf
History:
    • A 2024-11-09 06:13:01 Jim Breen (id#2320683)
    • A* 2024-11-08 22:25:46 Robin Scott (id#2320631)
    • Comments
      Split from 1140770.
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863272 Active (id#2320690)
ヴィラン
  1. [n]
    • villain
History:
    • A 2024-11-09 06:18:28 Jim Breen (id#2320690)
    • Comments
      The EJs don't have it. Seems to be mostly in popular culture.
    • A* 2024-11-08 23:05:57 Stephen Kraus (id#2320633)
    • Refs
      Not in the usual refs. I saw it in the wild. Lots of usages in various articles on the pixiv 百科事典.
      
      https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴィラン
      >> ヴィラン(英:villain) 
      
      https://dic.pixiv.net/a/ファイアフライ(DCコミック)
      >> アメコミ『バットマン』に登場するヴィラン。
      
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬───────╮
      │ ヴィラン  │ 3,887 │
      ├─ーーーーー─┼───────┤
      │ ヴィランズ │ 3,442 │
      ╰─ーーーーー─┴───────╯
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863274 Active (id#2321046)
可愛い [rK]
かわゆい
  1. [adj-i] [uk,dated]
    • cute
    • adorable
    • charming
    • lovely
    • pretty
    Cross references:
    • ⇐ see: 2578090 カワユス 1. cute!; adorable!
  2. [adj-i] [uk,dated]
    • dear
    • precious
    • darling
    • pet
  3. [adj-i] [uk,dated]
    • innocent
    • childlike
    • childish
    • lovable
  4. [adj-i] [uk,dated]
    • dainty
    • little
    • tiny
History:
    • A 2024-11-12 07:57:50 Jim Breen (id#2321046)
    • Comments
      I guess so.
    • A* 2024-11-09 01:23:59 parfait8 (id#2320654)
    • Comments
      proposed split from かわいい
      technically it might be [dated][or][col]
    • Refs
      sankoku, smk, daijr, iwakoku, etc. (which only have the kana form)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863275 Active (id#2320888)
見惚れる見ほれる
みほれる
  1. [v1,vi] [dated]
    • to be fascinated (by)
    • to be captivated by
    • to be enchanted by
    • to gaze admiringly at
    • to watch in fascination
History:
    • A 2024-11-11 01:00:01 Robin Scott (id#2320888)
    • A* 2024-11-09 01:58:46 parfait8 (id#2320663)
    • Comments
      proposed split from 見とれる
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
      │ 見惚れ │ 101,843 │ 92.3% │ probably many false positives
      │ 見ほれ │   6,666 │  6.0% │ keeping it visible (sankoku, shinkoku, jitenon, gendai)
      │ みほれ │   1,790 │  1.6% │
      ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863276 Active (id#2320789)
湾処 [ateji,rK]
ワンド (nokanji)わんど
  1. [n] [uk]
    • (riverine) lagoon
    • fluvial lagoon
History:
    • A 2024-11-10 03:40:11 Jim Breen (id#2320789)
    • Comments
      Best to drop that Ainu source.
    • Refs
      KOD: わんど【湾処】   〔入り江〕 an inlet; a cove; 〔川のよどみ〕 a backwater.
    • Diff
      @@ -19 +18,0 @@
      -<lsource xml:lang="ain"/>
    • A* 2024-11-10 02:54:17 parfait8 (id#2320776)
    • Comments
      jawiki:
      "入り江や川の淀み、淵などを「わんど」と呼ぶ地方があり、アイヌ語起源の倭語であるとする説。アイヌ語解釈では次のような意味になる。◆ワンド=wa-un-to=岸・にある・沼。"
      the impression i got reading this was "和語 influenced by the ainu term" rather than a 音訳 - seems just like a theory anyway (i don't see it in daijr/s)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーー─┬────────┬───────╮
      │ 湾処  │    807 │  0.8% │ add (daijr/s, jawiki)
      │ ワンド │ 96,611 │ 92.7% │
      │ わんど │  6,802 │  6.5% │
      ╰─ーーー─┴────────┴───────╯
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬────┬───────╮
      │ ワンドの水 │ 62 │ 74.7% │
      │ わんどの水 │ 21 │ 25.3% │
      │ 湾処の水  │  0 │  0.0% │
      ╰─ーーーーー─┴────┴───────╯
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーー─┬────┬───────╮
      │ 川のワンド │ 62 │100.0% │
      │ 川の湾処  │  0 │  0.0% │
      │ 川のわんど │  0 │  0.0% │
      ╰─ーーーーー─┴────┴───────╯
    • Diff
      @@ -3,0 +4,5 @@
      +<k_ele>
      +<keb>湾処</keb>
      +<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
      +</k_ele>
      @@ -5,0 +11,4 @@
      +<re_nokanji/>
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>わんど</reb>
      @@ -8,0 +18 @@
      +<misc>&uk;</misc>
    • A* 2024-11-10 02:25:57 Marcus Richert (id#2320770)
    • Comments
      This doesn't sit well with me considering that we use the tag when the first gloss is the same as the source word. I don't think leaving it out should be open to interpretation (even if it's obvious given the context)
      I would prefer to not include the lsrc tag at all in cases like these.
    • A 2024-11-10 00:44:05 Jim Breen (id#2320760)
    • Comments
      We don't have to include the source term, especially if the transliteration isn't clear.
    • A* 2024-11-09 23:59:17 Marcus Richert (id#2320756)
    • Refs
      we need to include the source word, no?
      jpeiki has "wa-un-to" but I'm not immediately finding this attested in any reliable source.
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863277 Active (id#2323722)
テレトン
Source lang: fre
  1. [n]
    • Téléthon (rose variety)
History:
    • A 2024-11-23 06:26:55 Jim Breen (id#2323722)
    • Comments
      Quiet
    • A* 2024-11-11 11:17:10 Jim Breen (id#2320960)
    • Refs
      https://www.rosesabc.com/en/telethon-b98784b32e70
      ChatGPT: Téléthon roses are a special variety of roses developed in France to support the French Téléthon, a national charity event that raises funds for research on genetic diseases, particularly muscular dystrophy.
      WWW hits for テレトン are mostly for this rose.
    • Diff
      @@ -9,2 +9,2 @@
      -<gloss>telethon</gloss>
      -<gloss>(usually) a 24-hour philanthropic television marathon</gloss>
      +<lsource xml:lang="fre"/>
      +<gloss>Téléthon (rose variety)</gloss>
    • D 2024-11-09 20:21:38 Jim Breen (id#2320732)
    • Comments
      Will merge.
    • Refs
      テレトン	171	17.6%
      テレソン	800	82.4%
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863278 Deleted (id#2320754)
おもろ
  1. [adj-na] Dialect: ksb
    • interesting
    • fascinating
    • intriguing
    • enthralling
    Unresolved cross references:
    • see: 2007560(1) おもろい[1]
  2. [adj-na] Dialect: ksb
    • amusing
    • funny
    • comical
    Unresolved cross references:
    • see: 2007560(1) おもろい[2]
History:
    • D 2024-11-09 23:55:05 Marcus Richert (id#2320754)
    • Comments
      Same pattern can be seen with lots of adj-i such as おもしろ(い) やば(い) etc.
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863279 Active (id#2320743)
タピオカミルクティータピオカ・ミルク・ティータピオカミルクティ [sk]
  1. [n]
    • tapioca milk tea
    • pearl milk tea
    • boba milk tea
History:
    • A 2024-11-09 20:43:03 Stephen Kraus (id#2320743)
    • Refs
      タピオカミルクティ		743
    • Diff
      @@ -8,0 +9,4 @@
      +</r_ele>
      +<r_ele>
      +<reb>タピオカミルクティ</reb>
      +<re_inf>&sk;</re_inf>
    • A 2024-11-09 20:17:25 Jim Breen (id#2320730)
    • A* 2024-11-09 16:39:15 Stephen Kraus (id#2320708)
    • Comments
      From the additions to entry 2826158 (タピオカティー) proposed by anonymous. No references provided.
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーーーーーーーーーー─┬───────╮
      │ タピオカミルクティー   │ 4,157 │
      │ タピオカ・ミルクティー  │    56 │
      │ タピオカ・ミルク・ティー │     0 │
      ╰─ーーーーーーーーーーーー─┴───────╯
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863280 Active (id#2320735)
質量ともに質量共に
しつりょうともに
  1. [exp,adv]
    • both in quality and quantity
    Cross references:
    • ⇐ see: 1320790 質量【しつりょう】 2. quality and quantity
History:
    • A 2024-11-09 20:26:56 Jim Breen (id#2320735)
    • Refs
      GG5
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863281 Active (id#2320744)
原付バイク
げんつきバイク
  1. [n]
    • moped bike
    • scooter
    Cross references:
    • ⇒ see: 2079750 原動機付き自転車 1. motorized two-wheeled vehicle (with a displacement of less than 50cc); motorized bicycle
History:
    • A 2024-11-09 20:53:16 Jim Breen (id#2320744)
    • Refs
      KOD - xrefs
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<xref type="see" seq="2079750">原動機付き自転車</xref>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863282 Active (id#2320742)
絡繰る
からくる
  1. [v4r,vt] [arch]
    • to manipulate
    • to pull strings
    • to devise a mechanism
  2. [v4r,vt] [arch]
    • to control a person from the shadows
History:
    • A 2024-11-09 20:39:18 Jim Breen (id#2320742)
    • Comments
      Interesting that it got into WordNet.
    • A* 2024-11-09 20:35:43 Stephen Kraus (id#2320738)
    • Refs
      Daijr/s and koj have this tagged as 〘動ラ四〙
    • Diff
      @@ -11 +11 @@
      -<pos>&v5r;</pos>
      +<pos>&v4r;</pos>
      @@ -13 +13 @@
      -<misc>&rare;</misc>
      +<misc>&arch;</misc>
      @@ -19 +19 @@
      -<pos>&v5r;</pos>
      +<pos>&v4r;</pos>
      @@ -21 +21 @@
      -<misc>&rare;</misc>
      +<misc>&arch;</misc>
    • A 2024-11-09 20:33:36 Jim Breen (id#2320737)
    • Refs
      絡繰る	135
      JWN to manipulate; to pull strings; to pull wires
    • Diff
      @@ -13 +13,3 @@
      -<gloss>to operate something by pulling a thread</gloss>
      +<misc>&rare;</misc>
      +<gloss>to manipulate</gloss>
      +<gloss>to pull strings</gloss>
      @@ -18,0 +21 @@
      +<misc>&rare;</misc>
    • A* 2024-11-09 18:03:28 Marcus Aseth (id#2320714)
    • Comments
      Found it in a quest title inside of Final Fantasy 14 (image above)
    • Refs
      daijisen
      https://i.imgur.com/BE5OHZe.png
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863283 Active (id#2320741)
鯉こく鯉濃 [rK]
こいこく
  1. [n] {food, cooking}
    • carp cooked in miso soup
History:
    • A 2024-11-09 20:38:16 Stephen Kraus (id#2320741)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 鯉こく  │ 10,220 │ 98.1% │
      │ 鯉濃   │    197 │  1.9% │ - add (daijr, smk, meikyo, etc.)
      │ こいこく │    700 │  N/A  │
      ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
    • Diff
      @@ -5,0 +6,4 @@
      +</k_ele>
      +<k_ele>
      +<keb>鯉濃</keb>
      +<ke_inf>&rK;</ke_inf>
    • A 2024-11-09 20:35:51 Jim Breen (id#2320739)
    • Diff
      @@ -12 +12,2 @@
      -<gloss>miso soup with simmered slices of carp</gloss>
      +<field>&food;</field>
      +<gloss>carp cooked in miso soup</gloss>
    • A* 2024-11-09 20:32:40 Sombrero1 (id#2320736)
    • Refs
      Google N-gram Corpus Counts
      ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
      │ 鯉こく  │ 10.220 │ 93.6% │GG5, Prog, Iwakoku, Shinsen
      │ こいこく │    700 │  6.4% │
      ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5244109 Active (id#2320641)
警察庁
けいさつちょう
  1. [org]
    • National Police Agency
    • NPA
History:
    • A* 2024-11-07 00:03:58 Jim Breen (id#2320430)
    • Comments
      Already in JMdict. Perhaps it should only be here?
    • Diff
      @@ -11,2 +11,2 @@
      -<misc>&place;</misc>
      -<gloss>Keisatsuchō</gloss>
      +<misc>&organization;</misc>
      +<gloss>National Police Agency</gloss>
    • A 2021-07-10 10:51:42 Jim Breen
    • Comments
      chou conversion
      -*- via bulkupd.py -*-
    • Diff
      @@ -12 +12 @@
      -<gloss>Keisatsuchou</gloss>
      +<gloss>Keisatsuchō</gloss>
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747121 Active (id#2320689)
ウェイデン
  1. [surname]
    • Weyden
  2. [person]
    • Weyden, Rogier van der (1399-1464; Belgian painter)
History:
    • A 2024-11-09 06:16:16 Jim Breen (id#2320689)
View entry in alternate formats: jel | jmnedict xml | jmdictdb xml