JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1092320 Active (id: 2320447)

ヌクレオチド
1. [n] {biochemistry}
▶ nucleotide



History:
1. A 2024-11-07 01:29:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&biochem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1092800 Active (id: 2320560)

ネクスト
1. [n]
▶ next



History:
3. A 2024-11-08 04:39:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス. (次の) next.
2. A 2024-11-07 14:32:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I've proposed a new entry in the names dictionary for it.
1. A* 2024-11-07 12:07:55 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/NeXT
  Comments:
dated
  Diff:
@@ -11,5 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>NeXT</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1190860 Active (id: 2320575)
可笑しい奇怪しい [sK] 可怪しい [sK]
おかしい [gikun/news1,nf05] オカシイ [sk]
1. [adj-i] [uk]
▶ funny
▶ amusing
▶ comical
▶ laughable
▶ ridiculous
Cross references:
  ⇐ see: 1612790 可笑しな【おかしな】 1. funny; amusing; comical; laughable; ridiculous
2. [adj-i] [uk]
▶ strange
▶ odd
▶ funny
▶ peculiar
▶ weird
▶ wrong
▶ unusual
▶ eccentric
3. [adj-i] [uk]
▶ wrong
▶ unsuitable
▶ improper
▶ inappropriate
▶ unbecoming
4. [adj-i] [uk]
▶ suspicious

Conjugations


History:
9. A 2024-11-08 07:03:21  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-11-07 00:45:29  parfait8
  Refs:
sankoku, smk, meikyo

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 可笑しい │   262,838 │  4.0% │
│ 奇怪しい │       461 │  0.0% │
│ 可怪しい │       107 │  0.0% │ add (sankoku, jitsuyou)
│ おかしい │ 6,072,188 │ 93.2% │
│ オカシイ │   180,184 │  2.8% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<k_ele>
+<keb>可怪しい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -12,0 +17 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
7. A 2022-11-15 00:53:52  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-11-15 00:37:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten, luminous
  Diff:
@@ -36,0 +37 @@
+<gloss>wrong</gloss>
@@ -42,0 +44,2 @@
+<gloss>wrong</gloss>
+<gloss>unsuitable</gloss>
@@ -44 +47 @@
-<gloss>unsuitable</gloss>
+<gloss>inappropriate</gloss>
5. A 2022-11-12 21:55:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not rK at 4%.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-<ke_pri>news1</ke_pri>
-<ke_pri>nf05</ke_pri>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207790 Active (id: 2320476)
割り出す [ichi1,news1,nf20] 割出す [sK] 割りだす [sK]
わりだす [ichi1,news1,nf20]
1. [v5s,vt]
▶ to calculate
▶ to compute
2. [v5s,vt]
▶ to deduce
▶ to infer
▶ to conclude

Conjugations


History:
4. A 2024-11-07 14:34:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 割り出す │ 51,667 │ 95.7% │
│ 割出す  │    999 │  1.9% │
│ 割りだす │    733 │  1.4% │
│ わり出す │     70 │  0.1% │
│ わりだす │    511 │  0.9% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13 +13,4 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>割りだす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2024-11-07 07:04:02  GM <...address hidden...>
  Refs:
割り出す 51,667  97.2% 
割出す     999   1.9% -sK
わりだす    511   1.0%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2017-11-23 06:43:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-11-22 13:12:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -24,0 +25,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to deduce</gloss>
@@ -25,0 +31 @@
+<gloss>to conclude</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216670 Active (id: 2322319)
丸呑み丸飲み丸のみまる呑み [sK] まる飲み [sK]
まるのみ
1. [n,vs,vt]
▶ swallowing whole
▶ swallowing without chewing
2. [n,vs,vt]
▶ swallowing (a story)
▶ believing unquestioningly
▶ accepting blindly
▶ accepting without fully understanding
▶ memorizing without understanding
3. [n,vs,vt]
▶ accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally
▶ accepting as-is

Conjugations


History:
13. A 2024-11-16 03:24:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 and ルミナス use 丸のみ in examples. It should be visible.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
12. A 2024-11-15 17:06:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈丸/まる/マル〉〈呑/飲/の/ノ〉〈み/ミ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 丸呑みし  │ 16,781 │ 62.6% │
│ 丸飲みし  │  6,654 │ 24.8% │ - (shinmeikai, shinsen, gendai reikai, jitenon)
│ 丸のみし  │  2,459 │  9.2% │
│ まる飲みし │    393 │  1.5% │ - add
│ まる呑みし │     36 │  0.1% │ - add
│ まるのみし │    465 │  1.7% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -12,0 +12,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まる呑み</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まる飲み</keb>
11. A* 2024-11-15 15:36:43  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
"丸のみ" site:mainichi.jp 23 pages of results
"丸飲み" site:mainichi.jp  2 hits
"丸呑み" site:mainichi.jp 6 hits
  Comments:
Continuing the conversation on github for the 混ぜ書き form, but I now notice that 丸飲み is not in daijs or sankoku.  Common as it is, it should be discouraged, I think.

Though incidentally, since 呑 is not joyo, that makes 丸のみ the only technically-approved newspaper form, and we've hidden it.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
10. A 2024-11-07 07:00:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We usually hide those not-so-common 混ぜ書き forms, especially as there's another 丸のみ entry.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A* 2024-11-07 04:21:09  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
丸呑みして	7868	66.5%
丸飲みして	3051	25.8%
丸のみして	911	7.7%

Lots of hits
https://x.com/search?q=丸のみして&src=typed_query
  Comments:
Encountered in the [sk] form.  The ngrams seem high enough that it's fair to indicate this is a common form, especially when のみ can be parsed in other weird ways if you don't realize this.

Fairly easily explained.  "飲" isn't the ideal kanji, and 呑 is somewhat less common.  When in doubt, hiragana...
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1252420 Active (id: 2320431)
警察庁 [news1,nf04]
けいさつちょう [news1,nf04]
1. [n]
▶ National Police Agency
▶ NPA



History:
2. A 2024-11-07 00:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-06 23:06:14  parfait8
  Refs:
wiki, gg5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>NPA</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1330490 Active (id: 2320568)
収まる [ichi1,news1,nf22] 納まる [ichi1] 収る [sK]
おさまる [ichi1,news1,nf22]
1. [v5r,vi]
▶ to fit into (a box, frame, category, etc.)
▶ to be contained within
▶ to fall within (e.g. a budget)
2. [v5r,vi]
▶ to settle down (into)
▶ to be installed (in one's rightful place)
▶ to be returned (to one's original position)
3. [v5r,vi]
《esp. 納まる》
▶ to settle into (one's position)
▶ to take up (a post)
▶ to occupy (a role)
4. (納まる only) [v5r,vi]
▶ to be delivered
▶ to be paid (e.g. taxes)
5. (収まる only) [v5r,vi]
▶ to be settled (dispute, conflict, etc.)
▶ to be sorted
▶ to subside (e.g. wind)
▶ to calm down
▶ to abate
Cross references:
  ⇒ see: 1316820 治まる 1. to die down (storm, anger, conflict, etc.); to calm down; to cool off; to abate; to be settled; to be brought under control
6. [v5r,vi]
▶ to be satisfied (e.g. with an answer)
▶ to consent
▶ to agree

Conjugations


History:
5. A 2024-11-08 04:55:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-11-07 23:13:01  parfait8
  Refs:
収った	339	
収って	820	

some google hits too
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>収る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2017-09-02 17:15:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
収まる appears to be quite common for that sense.
I'll replace the [restr] tag with a note.
  Diff:
@@ -35 +34,0 @@
-<stagk>納まる</stagk>
@@ -37,0 +37 @@
+<s_inf>esp. 納まる</s_inf>
@@ -54 +54 @@
-<gloss>to be settled</gloss>
+<gloss>to be settled (dispute, conflict, etc.)</gloss>
@@ -56 +56 @@
-<gloss>to subside</gloss>
+<gloss>to subside (e.g. wind)</gloss>
2. A 2017-09-02 02:03:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wonder about that restriction on sense 3. The Tanaka sentences have:
彼は外務大臣に収まった。 He was established as Foreign minister.
Is that just someone being sloppy, or is possibly a valid alternative?
1. A* 2017-08-30 22:05:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, gg5, prog, 中辞典
  Comments:
Added/reorganized senses.
Sentences will need updating.
  Diff:
@@ -23,3 +23,3 @@
-<gloss>to be in one's place</gloss>
-<gloss>to be installed</gloss>
-<gloss>to settle into</gloss>
+<gloss>to fit into (a box, frame, category, etc.)</gloss>
+<gloss>to be contained within</gloss>
+<gloss>to fall within (e.g. a budget)</gloss>
@@ -30 +30,16 @@
-<s_inf>esp. 納まる</s_inf>
+<gloss>to settle down (into)</gloss>
+<gloss>to be installed (in one's rightful place)</gloss>
+<gloss>to be returned (to one's original position)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>納まる</stagk>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to settle into (one's position)</gloss>
+<gloss>to take up (a post)</gloss>
+<gloss>to occupy (a role)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>納まる</stagk>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -32,2 +47,12 @@
-<gloss>to be obtained</gloss>
-<gloss>to be paid</gloss>
+<gloss>to be paid (e.g. taxes)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>収まる</stagk>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1316820">治まる・1</xref>
+<gloss>to be settled</gloss>
+<gloss>to be sorted</gloss>
+<gloss>to subside</gloss>
+<gloss>to calm down</gloss>
+<gloss>to abate</gloss>
@@ -38,16 +63,3 @@
-<xref type="see" seq="1316820">治まる・1</xref>
-<gloss>to be settled</gloss>
-<gloss>to be sorted out</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<xref type="see" seq="1316820">治まる・1</xref>
-<gloss>to lessen (e.g. of storms, pain)</gloss>
-<gloss>to calm down</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to be fit tightly into (e.g. a frame)</gloss>
-<gloss>to be sheathed (in a scabbard)</gloss>
+<gloss>to be satisfied (e.g. with an answer)</gloss>
+<gloss>to consent</gloss>
+<gloss>to agree</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1355120 Active (id: 2320506)
乗る [ichi1,news1,nf21] 乘る [sK]
のる [ichi1,news1,nf21] ノる (nokanji)
1. [v5r,vi]
▶ to get on (train, plane, bus, ship, etc.)
▶ to get in
▶ to board
▶ to take
▶ to embark
2. [v5r,vi]
▶ to get on (e.g. a footstool)
▶ to step on
▶ to jump on
▶ to sit on
▶ to mount
Cross references:
  ⇔ see: 2649690 載る【のる】 1. to be placed on; to be set on; to be piled on; to be loaded on
3. [v5r,vi]
▶ to reach
▶ to go over
▶ to pass
4. [v5r,vi]
▶ to follow
▶ to stay (on track)
▶ to go with (the times, etc.)
5. [v5r,vi]
▶ to take part
▶ to participate
▶ to join
6. [v5r,vi]
▶ to get into the swing (and sing, dance, etc.)
7. [v5r,vi]
▶ to be deceived
▶ to be taken in
8. [v5r,vi]
《usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る》
▶ to be carried
▶ to be spread
▶ to be scattered
9. [v5r,vi]
《usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る》
▶ to stick
▶ to attach
▶ to take
▶ to go on

Conjugations


History:
14. A 2024-11-08 01:02:03  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2024-11-07 06:51:56  GM <...address hidden...>
  Refs:
乗る 5,738,298  89.3% 
乘る     1,965   0.0% -sK
のる   677,998  10.6% 
ノる     7,088   0.1%
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
12. A 2021-10-22 19:59:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes
11. A* 2021-10-22 05:57:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ノリが悪い	22408
ノリの悪い	6557
のりが悪い	6165
のりの悪い	1213
乗りが悪い	3654
乗りの悪い	716
のリが悪い	22
のリの悪い	No matches

We already now ノリ is the most common form for this sense of 乗り.

乗りに乗って	10266
ノリに乗って	8176
のりにのって	4408
ノリにノって	3346

all first 20 hits (at least) for "ノって" news.google.com seem relevant

https://ascii.jp/elem/000/004/072/4072736/
逆に書き始めてノって来ると、今度は「あれも書きたい。これも書きたい」という気持ちになり 
https://diamond.jp/articles/-/283487
コロナ禍も追い風となり、売上は前年比70%アップ、今ノリにノっている。
https://www.jiji.com/jc/article?k=000001125.000029501&g=prt
自身のYoutube登録者総数163万人を突破し、今ノリにノっているジャルジャルの単独ライブです。
https://www.ipa.go.jp/ikc/reports/learning_vol-8.html
私は学校にあまり適応できなかった。例えば50分間という区切りでどんどん授業が変わるのが辛くて。気分がノっているから
今日は数学を1日中やらせてほしいと思ってしまったり。
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000094.000071591.html
ノっているときには素晴らしい力を発揮するが、気分屋なところがある。 
https://news.yahoo.co.jp/articles/0709c76f7840159d071852b27d4202f2d49dbeaa
私たちができるのは、自分の脳が働きやすい環境をつくってあげること。仕事がノっていると感じていても、意図的にタスク
を区切って休むようにしてください。
  Comments:
I guess it might be fine like this, without reading restrictions?
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノる</reb>
+<re_nokanji/>
10. A* 2021-10-21 22:56:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we'd need more examples.
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373080 Active (id: 2320434)
数珠 [spec2,news2,nf30] 珠数 [rK]
じゅず [spec2,news2,nf30] ずず
1. [n] {Buddhism}
▶ rosary
▶ string of prayer beads
Cross references:
  ⇐ see: 1469420 念珠【ねんじゅ】 1. rosary; string of prayer beads



History:
4. A 2024-11-07 00:14:35  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-11-05 22:28:19  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 数珠 │ 365,965 │ 98.6% │
│ 珠数 │   5,087 │  1.4% │ add (sankoku, smk, daijr, saito, gendai)
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
i don't see じゅじゅ in my refs
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>珠数</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,3 +21,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>じゅじゅ</reb>
2. A 2010-08-30 06:27:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-26 23:08:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -26,1 +26,1 @@
-<gloss>string of beads</gloss>
+<gloss>string of prayer beads</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1400850 Active (id: 2320574)
相応しい [ichi1]
ふさわしい [gikun/ichi1]
1. [adj-i] [uk]
▶ appropriate
▶ adequate
▶ suitable
▶ fitting
▶ worthy

Conjugations


History:
8. A 2024-11-08 07:02:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I didn't get to update the docs on that. I think it's fine to tag it as 義訓/熟字訓 even if part of the term in kana. It's useful information.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
7. A* 2024-11-07 02:10:24  parfait8
  Comments:
in entry 不知火/1583560 an edit with the following comment:
"since [ateji] means "contains ateji", can we interpret [gikun] as "contains gikun"?"
was accepted

in https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/143#issuecomment-2398846443:
"we really only need to state in the documentation that the [gikun] tag only applies to all or part of the kanji in the term and not the inflecting part in kana"

while i would prefer a more advanced kanji [gikun] tag, i personally don't think it's problematic or confusing in situations like this (for example sankoku pretty much doesn't ever specify the gikun kanji) and seems to me more helpful to have than not
6. A 2024-11-07 01:57:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we're using [gikun] when it only applies to part of the kanji form.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
5. A* 2024-11-05 19:18:13  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, etc.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
4. A 2015-01-23 05:51:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1409140 Active (id: 2320439)
[ichi1,news1,nf02] 身体 [rK] [rK] [sK] [sK]
からだ [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
《からだ is a gikun reading of 身体》
▶ body
Cross references:
  ⇔ see: 2830705 身体【しんたい】 1. body; physical system; (the) person
2. [n]
▶ torso
▶ trunk
3. [n]
▶ build
▶ physique
▶ frame
▶ figure
4. [n]
▶ health
▶ constitution



History:
21. A 2024-11-07 00:45:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, the rK threshold is <3%. 體 can be hidden.
Daijr gives 日葡 as the source for the archaic "corpse" sense. I think it can be dropped.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -57,6 +56,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>corpse</gloss>
-<gloss>dead body</gloss>
20. A* 2024-11-05 20:38:11  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
體	93333	        0.2% - 旧字体 ; not too insignificant ngram count ⇒oK?
軀	1072	        0.0%  - sankoku and meikyo, afaik 旧字体 of 躯, I think it is too obscure for rK so I would just put sK
躰	91547	        0.2% - rK?
躯	207903	        0.3%  - rK?
身体	14566945	23.9%
体	46005982	75.5%

https://ja.hinative.com/questions/3756317
  Comments:
I was wondering, don't 躯 and 躰 meet the criteria for rK?
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<keb>躰</keb>
+<keb>躯</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17 +18,10 @@
-<keb>躯</keb>
+<keb>躰</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>體</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>軀</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
19. A 2021-04-03 20:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
18. A* 2021-04-03 17:03:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
I think "constitution" belongs on sense 4.
The "corpse" sense appears to be archaic.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -41,0 +41,6 @@
+<gloss>frame</gloss>
+<gloss>figure</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>health</gloss>
@@ -46,5 +51 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>health</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
17. A 2021-04-03 10:39:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433540 Active (id: 2320455)
通り名通名 [io]
とおりな
1. [n]
▶ name one goes by
▶ popular name
▶ assumed name
▶ alias
▶ nickname
2. [n]
▶ house name
3. [n]
▶ name of a street
▶ avenue name



History:
10. A 2024-11-07 02:04:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -16,2 +16,3 @@
-<gloss>one's common name</gloss>
-<gloss>one's popular name</gloss>
+<gloss>name one goes by</gloss>
+<gloss>popular name</gloss>
+<gloss>assumed name</gloss>
@@ -18,0 +20 @@
+<gloss>nickname</gloss>
9. A* 2024-11-05 04:41:41  parfait8
  Comments:
yes, but i found it read とおりな
my ime also suggests 通名 for とおりな and i see it on jawiki as well, i think it'd be useful to have here
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>通名</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
8. A 2024-11-05 04:17:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Comments:
It's read つうめい and is already an entry.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>通名</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
7. A* 2024-11-04 23:11:31  parfait8
  Comments:
found it used, in none of my refs
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>通名</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
6. A 2022-06-23 01:50:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP (sense 3)
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1442040 Active (id: 2320609)
伝書鳩伝書バト [sK] 伝書ばと [sK]
でんしょばと
1. [n]
▶ carrier pigeon
▶ homing pigeon
Cross references:
  ⇐ see: 2830885 軍鳩【ぐんきゅう】 1. carrier pigeon; war pigeon



History:
3. A 2024-11-08 18:34:16  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2024-11-07 01:23:12  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 伝書鳩  │ 44,219 │ 88.2% │
│ 伝書バト │  4,862 │  9.7% │ add sK
│ 伝書ばと │  1,046 │  2.1% │ add
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>伝書ばと</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,5 +16,0 @@
-<re_restr>伝書鳩</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>でんしょバト</reb>
-<re_restr>伝書バト</re_restr>
1. A 2017-09-11 11:35:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has both)
  Comments:
Merging rejected  2833425.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>伝書バト</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>伝書鳩</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>でんしょバト</reb>
+<re_restr>伝書バト</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448250 Active (id: 2320440)
東洋人
とうようじん
1. [n]
▶ Asian person
▶ Oriental



History:
3. A 2024-11-07 00:47:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Singular form is fine.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>Asian people</gloss>
-<gloss>Orientals</gloss>
+<gloss>Asian person</gloss>
+<gloss>Oriental</gloss>
2. A 2024-11-05 20:22:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
  Comments:
A bit non-PC.
1. A* 2024-11-05 19:52:25  parfait8
  Comments:
isn't "oriental" a bit dated?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1454050 Active (id: 2320497)
胴体 [ichi1,news1,nf19]
どうたい [ichi1,news1,nf19]
1. [n]
▶ trunk
▶ torso
▶ body
2. [n]
▶ body (of an aircraft)
▶ fuselage
▶ hull (of a ship)



History:
4. A 2024-11-07 22:06:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-07 17:49:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -18,2 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>body</gloss>
@@ -22,2 +20,7 @@
-<gloss>hull (boat)</gloss>
-<gloss>fuselage (aircraft)</gloss>
+<gloss>body</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>body (of an aircraft)</gloss>
+<gloss>fuselage</gloss>
+<gloss>hull (of a ship)</gloss>
2. A 2015-12-16 09:46:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
diff. sense perhaps
1. A* 2015-12-14 23:55:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -21,0 +22,2 @@
+<gloss>hull (boat)</gloss>
+<gloss>fuselage (aircraft)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1472150 Active (id: 2320433)
廃絶 [ichi1,news1,nf14]
はいぜつ [ichi1,news1,nf14]
1. [n,vs,vt]
▶ abolition
▶ elimination
2. [n,vs,vi]
▶ extinction
▶ discontinuation

Conjugations


History:
3. A 2024-11-07 00:10:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -24,0 +26 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2014-06-04 06:53:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-06-03 09:54:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (splits)
  Diff:
@@ -18,0 +19,6 @@
+<gloss>abolition</gloss>
+<gloss>elimination</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -20 +26 @@
-<gloss>abolition</gloss>
+<gloss>discontinuation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1504760 Active (id: 2320611)
奮発 [ichi1]
ふんぱつ [ichi1]
1. [n,vs,vi]
▶ strenuous efforts
▶ exerting oneself
▶ stirring oneself up
▶ spurt
2. [n,vs,vt]
▶ splurge
▶ spending extravagantly (on)
▶ treating oneself (to)

Conjugations


History:
2. A 2024-11-08 20:25:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>strenuous exertion</gloss>
+<gloss>strenuous efforts</gloss>
+<gloss>exerting oneself</gloss>
+<gloss>stirring oneself up</gloss>
@@ -23,0 +26,2 @@
+<gloss>spending extravagantly (on)</gloss>
+<gloss>treating oneself (to)</gloss>
1. A* 2024-11-07 16:42:28  GM <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, iwakoku
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509740 Active (id: 2327451)
別口
べつくち
1. [n,adj-no]
▶ different kind
▶ another sort
▶ separate item
▶ another approach
▶ different means
2. [n]
▶ separate account (e.g. bank account)



History:
8. A 2024-12-16 03:08:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>another approach</gloss>
7. A 2024-12-16 03:07:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll add it to sense 1, but I think it's implicit anyway.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>different means</gloss>
6. A* 2024-12-15 16:19:33  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
Example sentence from Final Fantasy 14:
https://i.imgur.com/DEsmKL2.png
  Comments:
I think this is missing the meaning of "another approach"/"different means", example usage above.
5. A 2024-11-09 00:56:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's a business term.
  Diff:
@@ -19,3 +19 @@
-<xref type="see" seq="1276150">口座</xref>
-<field>&bus;</field>
-<gloss>separate account</gloss>
+<gloss>separate account (e.g. bank account)</gloss>
4. A 2024-11-07 22:01:17  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1560950 Active (id: 2320666)
狼煙烽火狼烟 [rK]
のろし [gikun] ろうえん (狼煙, 狼烟)ほうか (烽火)
1. [n]
▶ beacon
▶ skyrocket
▶ signal fire
▶ smoke signals
Cross references:
  ⇐ see: 2685240 烽煙【ほうえん】 1. smoke signals
2. (のろし only) [n]
▶ starting shot
▶ starting signal



History:
6. A 2024-11-09 02:55:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<stagr>のろし</stagr>
5. A* 2024-11-07 01:30:30  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, etc.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 狼煙  │ 81,513 │ 50.9% │
│ 烽火  │ 11,899 │  7.4% │
│ 狼烟  │     90 │  0.1% │ add rK
│ のろし │ 66,584 │ 41.6% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
other readings probably not used for sense 2
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
4. A 2014-03-07 10:07:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2014-03-07 07:47:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
a single word can't be an idiom...
  Diff:
@@ -34 +33,0 @@
-<misc>&id;</misc>
2. A 2012-02-21 22:14:52  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1562800 Active (id: 2320623)
[ichi1,news1,nf03] [sK]
わん [ichi1,news1,nf03]
1. [n,n-suf]
▶ bay
▶ gulf
▶ inlet



History:
2. A 2024-11-08 21:05:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We hide 旧字体 if the n-gram count is <3%.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2024-11-07 16:39:00  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
湾	2008006	98.8%
灣	23421	1.2% ⇒ 旧字体 ; daijs, smk, oukoku
  Comments:
Happened to see this when looking up 湾.
I've also seen [sK] used before in such cases. I personally would rather steer towards [oK] though.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>灣</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1700350 Active (id: 2328932)
寸胴ずん胴 [sK]
ずんどうずんど
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ cylindrical
2. [adj-no,adj-na,n]
▶ having no waist
▶ undefined (waist)
▶ rectangle (body shape)
▶ straight
3. [n]
▶ cylinder vase
4. [n] [abbr]
▶ stockpot
Cross references:
  ⇒ see: 2519420 寸胴鍋 1. stockpot



History:
7. A 2024-12-28 19:50:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-12-28 17:03:07  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 寸胴  │ 65,202 │ 90.9% │
│ ずん胴 │  6,509 │  9.1% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ずん胴</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2024-11-07 01:17:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
https://theconceptwardrobe.com/build-a-wardrobe/how-to-dress-the-rectangle-body-shape
  Comments:
GG5 has "sleeveless coat" but I can't find any other evidence for this.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +16,4 @@
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cylindrical</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -15,0 +21 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -17 +23,8 @@
-<gloss>cylindrical container (pot, vase, etc.)</gloss>
+<gloss>having no waist</gloss>
+<gloss>undefined (waist)</gloss>
+<gloss>rectangle (body shape)</gloss>
+<gloss>straight</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cylinder vase</gloss>
@@ -21,0 +35 @@
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -23,13 +36,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>having no waist (straight body figure, not curvy)</gloss>
-<gloss>being stumpy</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>sleeveless (coat etc.)</gloss>
4. A* 2024-11-05 14:37:45 
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2519420">寸胴鍋</xref>
+<gloss>stockpot</gloss>
3. A 2020-05-23 06:08:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Adjusting POS details
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1735720 Active (id: 2320648)
役回り [news1,nf24] 役まわり [sK] 役廻り [sK]
やくまわり [news1,nf24]
1. [n]
▶ role
▶ part
▶ job
▶ assignment



History:
6. A 2024-11-09 01:00:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, prog, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -26 +26,2 @@
-<gloss>duty</gloss>
+<gloss>job</gloss>
+<gloss>assignment</gloss>
5. A 2024-11-07 02:23:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
役廻り	460
Saito, gendai reikai
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>役廻り</keb>
4. A 2024-11-06 20:50:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-06 20:26:16  GM <...address hidden...>
  Refs:
役回り   98,335  97.0% 
役まわり   2,898   2.9% -sK
やくまわり    182   0.2%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2016-02-13 07:27:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1778690 Active (id: 2320692)
阿漕阿漕ぎ [sK]
あこぎアコギ (nokanji)
1. [adj-na,n] [uk]
▶ greedy
▶ ruthless
▶ cruel
▶ exploitative



History:
10. A 2024-11-09 06:20:30  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-11-08 22:17:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
  Comments:
I don't think the archaic sense is needed.
  Diff:
@@ -22,11 +22,4 @@
-<gloss>greed</gloss>
-<gloss>cruelty</gloss>
-<gloss>callous</gloss>
-<gloss>shameless</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>insistent</gloss>
-<gloss>insistence</gloss>
+<gloss>greedy</gloss>
+<gloss>ruthless</gloss>
+<gloss>cruel</gloss>
+<gloss>exploitative</gloss>
8. A 2024-11-08 07:24:27  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-11-07 02:49:43  parfait8
  Refs:
阿漕ぎ	0	(only in jitsuyou)
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>阿漕ぎ</keb>
+<keb>阿漕</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>阿漕</keb>
+<keb>阿漕ぎ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A* 2024-11-07 02:44:53  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_nokanji/>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1846280 Active (id: 2320496)
足掻く踠く [sK] 足搔く [sK]
あがく
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to paw (at) the ground
2. [v5k,vi] [uk]
▶ to struggle (using one's arms and legs)
▶ to flounder
▶ to flail about
3. [v5k,vi] [uk]
▶ to struggle (to escape an adverse situation)
▶ to strive
▶ to make every effort

Conjugations


History:
8. A 2024-11-07 22:05:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think they can both be hidden.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13 +13 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A* 2024-11-07 17:41:21  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
足掻く	14856	99.3%
踠く	98	0.7%


https://furigana.info/w/踠:あが
  Comments:
furigana.info shows a few examples though. also used for もがく, rare there already.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2021-03-19 22:34:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-03-19 06:43:12  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
広辞苑: あ‐が・く【足掻く・踠く】

大辞林: あ が・く [2]【▽足▼搔く】
明鏡: あ‐が・く【▽足▼搔く】

Google N-gram Corpus Counts
足掻く	14856
踠く	98
足搔く	No matches
  Comments:
踠く probably getting hits from もがく.
Does show up though; found this in a search (middle right)
https://raw.senmanga.com/Bleach/VOLUME_014/74
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>踠く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>足搔く</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
4. A 2018-11-21 22:43:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038820 Active (id: 2320688)

ブロワーブロアーブロワブロアブローワー [sk]
1. [n]
▶ blower
▶ fan
Cross references:
  ⇒ see: 1709740 送風機 1. ventilator; blower; fan
2. [n]
▶ leaf blower
3. [n]
▶ lens blower
▶ dust blower



History:
8. A 2024-11-09 06:15:48  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-11-08 22:50:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
https://ja.wikipedia.org/wiki/リーフブロワー
>> 単にブロワーやガーデンブロワーとも呼ばれる。
  Comments:
www images are mostly leaf blowers.
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<gloss>ventilator</gloss>
@@ -25,0 +25,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>leaf blower</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>lens blower</gloss>
+<gloss>dust blower</gloss>
6. A 2024-11-07 20:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-07 03:53:23 
  Refs:
ブロワー	21585	26.5%
ブロアー	19526	24.0%
ブローワー	278	0.3%	daij
ブローアー	118	0.1%
ブロワ	20229	24.9%	also name of a city
ブロア	19510	24.0%	also name of a city
ブローワ	0	0.0%
ブローア	80	0.1%
  Diff:
@@ -8,0 +9,10 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブロワ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブロア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブローワー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2024-08-11 21:17:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078390 Active (id: 2320443)
袂を分かつ袂を別つたもとを分かつ [sK] 袂をわかつ [sK] 袂を分つ [sK] たもとを分つたもとを別つ [sK]
たもとをわかつ
1. [exp,v5t] [id]
▶ to part (from)
▶ to part company (with)
▶ to split (with)
▶ to break off relations (with)
Cross references:
  ⇐ see: 2078380 袂【たもと】 1. sleeve (esp. of a kimono); pocket of sleeve

Conjugations


History:
7. A 2024-11-07 01:20:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -35,5 +35,5 @@
-<xref type="see" seq="2078380">袂・1</xref>
-<gloss>to part from</gloss>
-<gloss>to part company with</gloss>
-<gloss>to split with</gloss>
-<gloss>to break off relations with</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>to part (from)</gloss>
+<gloss>to part company (with)</gloss>
+<gloss>to split (with)</gloss>
+<gloss>to break off relations (with)</gloss>
6. A 2024-11-06 00:58:07  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-05 18:36:18  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 袂を分かっ   │ 7,496 │ 69.4% │
│ 袂を別っ    │   899 │  8.3% │ add
│ 袂をわかっ   │   861 │  8.0% │ add
│ たもとを分かつ │   751 │  7.0% │ add sK
│ 袂を分っ    │   583 │  5.4% │ add
│ たもとを分つ  │    38 │  0.4% │ add
│ たもとを別つ  │    28 │  0.3% │ add
│ たもとをわかっ │   142 │  1.3% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>袂を別つ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>袂をわかつ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>袂を分つ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たもとを分つ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たもとを別つ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-08-03 15:57:37  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-08-03 10:31:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, gg5
  Comments:
Added infinitive marker to glosses.
Tightened x-ref.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たもとを分かつ</keb>
@@ -14,4 +17,4 @@
-<xref type="see" seq="2078380">袂・2</xref>
-<gloss>part from (with)</gloss>
-<gloss>part company with</gloss>
-<gloss>break with</gloss>
+<gloss>to part from</gloss>
+<gloss>to part company with</gloss>
+<gloss>to split with</gloss>
+<gloss>to break off relations with</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2174920 Active (id: 2320567)
綰ねる
わがねる
1. [v1,vt] [rare]
▶ to bend (wire, etc.) into a loop
▶ to plait (hair) into a loop

Conjugations


History:
8. A 2024-11-08 04:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-11-08 02:07:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think you "bend" hair.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>to bend into a loop (wire, hair, etc.)</gloss>
+<gloss>to bend (wire, etc.) into a loop</gloss>
+<gloss>to plait (hair) into a loop</gloss>
6. A 2024-11-07 00:22:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────╮
│ わがねた │ 44 │
│ わがねて │ 49 │
╰─ーーーー─┴────╯
5. A* 2024-11-06 22:33:09  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Saito, daijs/r and all the smaller kokugos, no usage ⇒ [rare]
Same as in 2174910

綰ねる	0	0.0%
わがねる	0	0.0%
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&rare;</misc>
4. A 2010-11-10 22:55:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vt;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2283540 Active (id: 2320556)

インターレースインタレース [sk]
1. [n] {computing}
▶ interlace (e.g. on CRT screens)
▶ interlaced scanning
Cross references:
  ⇐ see: 2383600 飛び越し走査【とびこしそうさ】 1. interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning
  ⇐ see: 1117130 プログレッシブ 2. progressive scan; non-interlaced scan



History:
5. A 2024-11-08 04:30:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&comp;</field>
4. A* 2024-11-08 02:47:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Didn't mean to add this cross reference.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2283540">インターレース</xref>
-<xref type="see" seq="2283540">インターレース</xref>
3. A* 2024-11-08 02:47:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Aligning with 飛び越し走査.
Not really a computing term. Used in TVs for decades before personal computers became mainstream.
  Diff:
@@ -13,2 +13,4 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>interlace</gloss>
+<xref type="see" seq="2283540">インターレース</xref>
+<xref type="see" seq="2283540">インターレース</xref>
+<gloss>interlace (e.g. on CRT screens)</gloss>
+<gloss>interlaced scanning</gloss>
2. A* 2024-11-07 19:43:34  dom <...address hidden...>
  Refs:
インターレース	26109	84.3%
インタレース	4856	15.7% <- 2283670
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インタレース</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2283670 Deleted (id: 2320536)

インタレース
1. [n] {computing}
▶ interlace



History:
3. D 2024-11-08 02:48:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. D* 2024-11-07 19:43:47 
  Comments:
merged
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316880 Active (id: 2320685)

ノンインターレースノンインタレース
1. [n]
▶ non-interlaced scan
▶ progressive scan



History:
5. A 2024-11-09 06:14:28  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-11-08 23:17:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_scan
  Comments:
Not really [comp].
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>non-interlaced</gloss>
+<gloss>non-interlaced scan</gloss>
+<gloss>progressive scan</gloss>
3. A 2024-11-07 20:19:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-07 19:46:41  dom <...address hidden...>
  Refs:
ノンインターレース	1793	66.8%
ノンインタレース	892	33.2% <- 2316890
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノンインタレース</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316890 Deleted (id: 2320490)

ノンインタレース
1. [n] {computing}
▶ non-interlace



History:
3. D 2024-11-07 20:19:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-11-07 19:46:52 
  Comments:
merged
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2573200 Deleted (id: 2320435)
珠数
ずず
1. [n] {Buddhism}
▶ rosary
Cross references:
  ⇒ see: 1373080 数珠 1. rosary; string of prayer beads



History:
6. D 2024-11-07 00:14:49  Robin Scott <...address hidden...>
5. D* 2024-11-05 22:28:50  parfait8
  Comments:
merge in 数珠/1373080
4. A 2010-09-04 23:40:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sitting for a while.  approving for now, merge can be considered later
3. A* 2010-08-26 23:32:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
thoughts on merging this into 数珠 【 じゅず ; ずず ; じゅじゅ 】 ?

my kanwa jiten has the reading じゅず for 珠数 as well, so that's at least 2 out of 
3 readings they share, as well as the meaning
2. A* 2010-08-26 23:05:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>buddhist rosary</gloss>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>rosary</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2752180 Active (id: 2339698)
この期に及んでこの期におよんで [sK] 此の期に及んで [sK] この後に及んで [sK]
このごにおよんで
1. [exp]
▶ at this point
▶ at this last moment
▶ this late in the game
Cross references:
  ⇐ see: 2251290 この期【このご】 1. this point; now; this late in the game



History:
9. A 2025-05-18 00:09:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
この期に及んで	82442	88.2%
この期におよんで	4911	5.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A* 2025-05-17 14:44:56 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>この期におよんで</keb>
7. A 2024-11-07 01:56:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="2251290">この期・このご</xref>
-<gloss>at the last moment</gloss>
+<gloss>at this point</gloss>
+<gloss>at this last moment</gloss>
6. A 2024-11-06 20:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-05 19:22:31  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ この期に及んで │ 82,442 │ 93.1% │
│ この後に及んで │  5,913 │  6.7% │ add (変換ミス, potentially [iK])
│ 此の期に及んで │    201 │  0.2% │ add sK
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +9,5 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>この後に及んで</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2758970 Active (id: 2320745)
通名
つうめい
1. [n]
▶ name one goes by
▶ popular name
▶ common name
▶ nickname



History:
6. A 2024-11-09 21:04:13  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-07 02:09:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>one's common or popular name</gloss>
+<gloss>name one goes by</gloss>
+<gloss>popular name</gloss>
+<gloss>common name</gloss>
+<gloss>nickname</gloss>
4. A 2012-12-12 02:47:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-12-12 01:09:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree that the meaning is the same (gloss copied from there), but i don't think they should be merged, as it would be an io merge
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>alias</gloss>
-<gloss>nickname</gloss>
+<gloss>one's common or popular name</gloss>
2. A* 2012-12-10 06:59:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is there really any difference in meaning between this and 通名/とおりな? Although it's more usually 通り名, I suspect it can be merged.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2780960 Active (id: 2320658)
じゃれ付く戯れ付く [rK] 戯れつく [sK]
じゃれつく
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to coil around (of a child or animal)
▶ to grab (usu. out of playfulness or affection)
▶ to cling

Conjugations


History:
7. A 2024-11-09 01:49:18  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-11-07 00:31:13  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ じゃれ付い │  4,949 │ 24.1% │
│ 戯れつい  │    162 │  0.8% │ add sK
│ 戯れ付い  │     30 │  0.1% │ add rK (daijr/s, etc.)
│ じゃれつい │ 15,413 │ 75.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>戯れつく</keb>
+<keb>戯れ付く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11 +12,2 @@
-<keb>戯れ付く</keb>
+<keb>戯れつく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2019-03-08 07:20:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
4. A* 2019-03-05 10:01:45 
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>to</gloss>
+<gloss>to cling</gloss>
3. A* 2019-03-05 09:53:32 
  Refs:
大辞林 + 大辞泉
  Comments:
「猫たちが不安そうに、俺の足元にじゃれ付いてくる。」

It's the touch.
  Diff:
@@ -20,4 +20,3 @@
-<gloss>to be playful (of a child or animal)</gloss>
-<gloss>to play</gloss>
-<gloss>to sport</gloss>
-<gloss>to frolic</gloss>
+<gloss>to coil around (of a child or animal)</gloss>
+<gloss>to grab (usu. out of playfulness or affection)</gloss>
+<gloss>to</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847289 Active (id: 2320494)

ウェイストウエストウェスト [sk]
1. [n]
▶ waste
2. [n,vs,vi] {baseball}
▶ waste pitch
Cross references:
  ⇒ see: 1026130 ウエストボール 1. waste pitch

Conjugations


History:
4. A 2024-11-07 22:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-07 01:33:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14,0 +16,4 @@
+<gloss>waste</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -16 +21,4 @@
-<gloss>waste</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1026130">ウエストボール</xref>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>waste pitch</gloss>
2. A 2020-10-30 22:52:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-30 13:56:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
ゼロウェイスト	442
ゼロウエスト	42
ゼロウェスト	No matches
  Comments:
Splitting on source word (from 1026070).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863089 Deleted (id: 2320495)

スーパードリフトスーパー・ドリフト
1. [n]
▶ super drifting (driving technique)
▶ advanced drifting



History:
6. D 2024-11-07 22:03:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I agree. It's not a super helpful entry either way as it doesn't really explain what this driving technique is.
5. A* 2024-11-07 02:26:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
With this gloss we're saying that there's a driving technique called "super drifting". I can't find any evidence for this.
I don't see a need for this entry. We have a "drifting" sense for ドリフト.
4. A 2024-11-06 04:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No idea what it meant. Obviously a recent term. Worth keeping, I think.
3. A* 2024-10-26 01:16:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any definitions for スーパードリフト or "super drifting". This looks rather A+B to me.
2. A 2024-10-24 07:29:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW hits galore.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スーパー・ドリフト</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863197 Active (id: 2320445)
理論上
りろんじょう
1. [adv]
▶ theoretically
▶ in theory
2. [adj-no]
▶ theoretical



History:
3. A 2024-11-07 01:27:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
cf. 道徳上
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>theoretically</gloss>
+<gloss>in theory</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -13 +17,0 @@
-<gloss>at an abstract level</gloss>
2. A 2024-11-05 20:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理論上な	123
理論上の	29209
中辞典
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>theoretically</gloss>
+<gloss>theoretical</gloss>
1. A* 2024-11-03 07:29:17  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
eijiro
weblio
reverso context
  Comments:
理論上	137196

not sure about adj-no.. but in reverso context, it is often follow by 'no'.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863223 Active (id: 2320446)

ジヌクレオチド
1. [n] {biochemistry}
▶ dinucleotide



History:
2. A 2024-11-07 01:28:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<field>&chem;</field>
+<field>&biochem;</field>
1. A* 2024-11-05 03:42:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ジヌクレオチド	138
医学英和辞典, RP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863230 Active (id: 2320450)
国語教育
こくごきょういく
1. [n]
▶ Japanese language education (for Japanese people)
▶ teaching of Japanese



History:
4. A 2024-11-07 01:37:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I don't think that's an improvement.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Japanese language education (for Japanese)</gloss>
+<gloss>Japanese language education (for Japanese people)</gloss>
+<gloss>teaching of Japanese</gloss>
3. A* 2024-11-06 22:22:50 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japanese-language education (for Japanese people)</gloss>
+<gloss>Japanese language education (for Japanese)</gloss>
2. A 2024-11-06 20:44:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japanese-language education (for native-japanese people)</gloss>
+<gloss>Japanese-language education (for Japanese people)</gloss>
1. A* 2024-11-05 19:27:57  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
国語教育	        92767	99.8% - GG5, Prog, Daijs/t/r, Kouji
こくごきょういく	229	0.2%
  Comments:
Thought this might be a useful contrasting word, since there already is 日本語教育.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863233 Active (id: 2320483)

テニスサークルテニス・サークル
1. [n] Source lang: eng(wasei) "tennis circle"
▶ tennis team
▶ tennis club
Cross references:
  ⇐ see: 2863229 テニサー 1. tennis team; tennis club



History:
2. A 2024-11-07 17:52:48  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-11-05 20:07:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
テニスサークル	134723
GG5: a tennis 「team [circle].
Reverso
  Comments:
I don't think "tennis circle" is used in English.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863236 Active (id: 2320432)
お義姉さん
おねえさん [gikun]
1. [n]
▶ sister-in-law (spouse's older sister or older brother's wife)
2. [n]
▶ older stepsister
▶ older adopted sister
▶ non-blood-related older sister



History:
2. A 2024-11-07 00:06:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-05 23:01:54  parfait8
  Refs:
sankoku, jitsuyou

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863238 Active (id: 2320451)
棟梁
とうりゅう
1. [n] Dialect: ktb
▶ master carpenter
▶ master builder
Cross references:
  ⇒ see: 1448380 棟梁【とうりょう】 3. master carpenter



History:
5. A 2024-11-07 01:39:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't use [col] for dialectal terms.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&col;</misc>
4. A 2024-11-06 20:35:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed
3. A* 2024-11-06 16:22:24 
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<dial>&std;</dial>
+<dial>&ktb;</dial>
2. A 2024-11-06 05:14:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-05 23:27:28  parfait8
  Refs:
sankoku, smk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863250 Active (id: 2320429)
警察庁長官
けいさつちょうちょうかん
1. [n]
▶ Commissioner General of the National Police Agency
▶ Director General of the National Police Agency



History:
2. A 2024-11-07 00:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Comments:
More usual English term.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Director General of the National Police Agency</gloss>
1. A* 2024-11-06 23:05:48  parfait8
  Refs:
daijs, jawiki, gg5

警察庁長官	31,280

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863251 Active (id: 2320800)
狼煙を上げるのろしを上げる狼煙をあげる [sK] 烽火を上げる [sK] 烽火をあげる [sK]
のろしをあげる
1. [exp,v1]
▶ to start a signal fire
▶ to use a smoke signal
2. [exp,v1] [id]
▶ to initiate an action
▶ to start a campaign

Conjugations


History:
2. A 2024-11-10 04:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. 〈きっかけの行動〉 ¶倒閣運動ののろしを上げる take the first step in a campaign to topple the cabinet.
  Diff:
@@ -35 +35,2 @@
-<gloss>to signal the beginning (of a big event, e.g. revolution, rebellion, etc.)</gloss>
+<gloss>to initiate an action</gloss>
+<gloss>to start a campaign</gloss>
1. A* 2024-11-07 01:49:56  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, shinkoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 狼煙を上げ  │ 4,483 │ 35.2% │
│ のろしを上げ │ 3,743 │ 29.4% │
│ 狼煙をあげ  │ 2,060 │ 16.2% │
│ 烽火を上げ  │   600 │  4.7% │
│ 烽火をあげ  │   300 │  2.4% │
│ のろしをあげ │ 1,539 │ 12.1% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
don't know how to gloss sense 2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863252 Active (id: 2320467)
TAS
タス
1. [n] {video games}
▶ TAS
▶ tool-assisted speedrun
▶ tool-assisted superplay



History:
2. A 2024-11-07 04:21:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
https://en.wikipedia.org/wiki/Tool-assisted_speedrun
1. A* 2024-11-07 03:44:30 
  Refs:
daijs, jitsuyou, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863253 Active (id: 2330343)
都会っ子都会っこ [sK]
とかいっこ
1. [n]
▶ urbanite
▶ city kid
▶ person born and raised in the city



History:
5. A 2025-01-16 10:59:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-01-16 09:12:18 
  Comments:
Curious George Japanese subtitles
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>city kid</gloss>
3. A 2024-11-08 07:21:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think one sense is enough. As with 江戸っ子 the "XXX kid" is sort-of implied.
  Diff:
@@ -14,5 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>city kid</gloss>
-<gloss>urban child</gloss>
-</sense>
2. A* 2024-11-07 17:45:57  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams:
都会っ子	     26373	93.2% ⇒ GG5, daijs, Jitsuyou, 英語表現辞典, eijiro
都会っこ	     1619	5.7% ⇒ [sK]
とかいっこ	 294	1.0%
  Comments:
I think city kid is enough. General sense of "city person" is also given.
Should "kid" and "person" be seperate senses?
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>都会っこ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,2 +16,0 @@
-<gloss>city boy</gloss>
-<gloss>city girl</gloss>
@@ -15,0 +18,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>urbanite</gloss>
+<gloss>person born and raised in the city</gloss>
1. A* 2024-11-07 08:47:41  Anthony Russo <...address hidden...>
  Refs:
「スピナマラダ」第1巻 p.15: 「東京にくらべたら何もないべさ。都会っ子にはつまらん所かもな」

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863254 Active (id: 2321525)
名誉市民権
めいよしみんけん
1. [n]
▶ honorary citizenship



History:
2. A 2024-11-14 01:38:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij, wadoku
名誉市民権	466

名誉市民 is already in jmdict, daijs, daijr etc.
1. A* 2024-11-07 11:13:13 
  Refs:
https://www.afpbb.com/articles/-/3432710

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863255 Active (id: 2320644)
思す想す [sK]
おぼす
1. [v4s,vt] [arch,hon]
▶ to think
▶ to consider
2. [v4s,vt] [arch,hon]
▶ to think dearly of
▶ to care for
▶ to cherish



History:
2. A 2024-11-09 00:50:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
X-refs not needed here.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1589350">思う・1</xref>
@@ -22,2 +20,0 @@
-<gloss>to believe</gloss>
-<gloss>to reckon</gloss>
@@ -28 +24,0 @@
-<xref type="see" seq="2007550">思し召す・2</xref>
@@ -31,3 +27,3 @@
-<gloss>to think dearly of something</gloss>
-<gloss>to care for, to show affection</gloss>
-<gloss>to devote one's thoughts to something</gloss>
+<gloss>to think dearly of</gloss>
+<gloss>to care for</gloss>
+<gloss>to cherish</gloss>
1. A* 2024-11-07 16:11:17  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
思す	6749	85.9% ⇒ daijt/s/r, oukoku, shinsen, koj
想す	38	0.5%  ⇒ [sK]
おぼす	1071	13.6%

Usage as an auxiliary is not mentioned in the smaller kokugos, I don't think it's needed
  Comments:
尊敬語 of 思う, modern equivalent would be something like 思いになる. Is xref appropriate here?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863256 Active (id: 2322609)
参考記録
さんこうきろく
1. [n]
▶ unofficial result
▶ unrecognized result (esp. in sports)



History:
2. A 2024-11-17 10:24:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-07 20:45:30  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 参考記録    │ 15.133 │ 99.8% │ GG5, Eijiro, Daijs
│ さんこうきろく │     35 │  0.2% │ 
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
GG5 gives reference to a situation in a related entry:
"[record-setting time or distance] that is not officially recognized because the effects of a tailwind are taken into consideration"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863257 Active (id: 2320578)

とう
1. [suf]
▶ pipe
▶ tube
Cross references:
  ⇒ see: 1449590 筒【つつ】 1. pipe; tube; cylinder
2. [ctr]
▶ counter for injection ampoules



History:
2. A 2024-11-08 07:23:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1449590">筒・つつ・1</xref>
1. A* 2024-11-07 21:35:48  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, smk, shinkoku, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863258 Active (id: 2320554)

リモートデスクトップリモート・デスクトップ
1. [n] {computing}
▶ remote desktop
Cross references:
  ⇐ see: 2863262 リモデ 1. remote desktop



History:
2. A 2024-11-08 04:28:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-07 23:09:33 
  Refs:
daij

リモートデスクトップ	39331

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5244109 Active (id: 2320641)
警察庁
けいさつちょう
1. [organization]
▶ National Police Agency
▶ NPA



History:
3. A 2024-11-09 00:01:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/警察庁_(曖昧さ回避)
  Comments:
It doesn't only refer to the Japanese agency so I think we should keep the jmdict entry.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>NPA</gloss>
2. A* 2024-11-07 00:03:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already in JMdict. Perhaps it should only be here?
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Keisatsuchō</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>National Police Agency</gloss>
1. A 2021-07-10 10:51:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
chou conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Keisatsuchou</gloss>
+<gloss>Keisatsuchō</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5374769 Active (id: 2320608)
小早川秀秋
こばやかわひであき
1. [person]
▶ Kobayakawa Hideaki (1582-1602; military commander)



History:
2. A 2024-11-08 18:33:10  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-11-07 00:54:32  parfait8
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kobayakawa Hideaki</gloss>
+<gloss>Kobayakawa Hideaki (1582-1602; military commander)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747120 Active (id: 2320561)
NeXT
ネクスト
1. [company]
▶ NeXT Computer



History:
2. A 2024-11-08 04:40:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
1092800 has been kept.
1. A* 2024-11-07 14:32:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
GG5
Moved from JMdict 1092800
https://en.wikipedia.org/wiki/NeXT

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml