JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[adj-i]
▶ stingy ▶ petty ▶ pathetic |
|
| 2. |
[adj-i]
[col]
▶ lovable ▶ sweet ▶ charming ▶ touching |
|
| 4. | A 2024-11-25 00:18:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The JEs don't have the second sense. |
|
| 3. | A* 2024-11-18 14:51:42 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijs, smk, meikyo, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ いじましい │ 6,236 │ 99.3% │ │ いぢましい │ 41 │ 0.7% │ add rk ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> @@ -12,2 +13,11 @@ -<gloss>piddling</gloss> -<gloss>paltry</gloss> +<gloss>stingy</gloss> +<gloss>petty</gloss> +<gloss>pathetic</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>lovable</gloss> +<gloss>sweet</gloss> +<gloss>charming</gloss> +<gloss>touching</gloss> |
|
| 2. | A 2020-03-20 09:49:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2020-03-20 02:06:07 Guillem Palau-Salvà | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/いじましい-202945 |
|
| Comments: | n-grams いぢましい 41 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>いぢましい</reb> |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
Source lang:
dut
▶ alcohol |
|||||
| 2. |
[n]
▶ alcoholic drink ▶ alcohol |
|||||
| 3. |
[n]
[abbr]
▶ (alcohol-based) hand sanitizer
|
|||||
| 13. | A 2024-11-18 10:55:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 亜爾箇児 gets 28 Googits and isn't in my (oldish) Daijirin. I think we can ignore it. |
|
| Diff: | @@ -4,4 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>亜爾箇児</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> |
|
| 12. | A* 2024-11-17 19:51:11 parfait8 | |
| Refs: | add [lsrc] (sankoku, daijr, smk, etc.) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 亜爾箇児 │ 0 │ 0.0% │ add (daijr) │ アルコール │ 3,728,146 │ 99.9% │ │ アルコホル │ 3,093 │ 0.1% │ add sk (not in my refs) ╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>亜爾箇児</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +20 @@ +<lsource xml:lang="dut"/> |
|
| 11. | A 2022-04-11 23:41:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | "アルコホル" is a good [rk] candidate. |
|
| 10. | A 2022-04-11 00:37:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2022-04-09 22:06:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo tags sense 2 as〔俗〕but I don't think this is the sort of thing we'd typically use "col" for. The other kokugos don't describe it as colloquial. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&chem;</field> @@ -18 +18,0 @@ -<misc>&col;</misc> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ web ▶ World Wide Web
|
|||||
| 11. | A 2025-10-05 20:45:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | It might be in a reference, but I agree it can be hidden. |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<re_inf>&rk;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 10. | A* 2025-10-04 09:32:57 | |
| Refs: | ウェブ 6510643 98.4% ウエブ 60501 0.9% ウェッブ 32431 0.5% ウエッブ 10856 0.2% |
|
| Comments: | I don't understand why ウェッブ is rk. Nobody uses it actually. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウエッブ</reb> |
|
| 9. | A 2024-11-18 01:34:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> @@ -21 +21 @@ -<gloss>world wide web</gloss> +<gloss>World Wide Web</gloss> |
|
| 8. | A 2024-11-15 22:48:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-15 22:46:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ウェブ 6510643 98.6% ウェッブ 32431 0.5% ウエブ 60501 0.9% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ worm (gear, shaft, etc.) |
|
| 2. | A 2024-11-18 21:38:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 20:19:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr, koj |
|
| Comments: | Splitting on source word. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<r_ele> +<reb>ウオーム</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -9,5 +13 @@ -<gloss>worm</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>warm</gloss> +<gloss>worm (gear, shaft, etc.)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ worm gear
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 20:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 20:05:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ウォームギヤ 3,347 ウォームギア 3,080 ウオームギヤ 464 ウオームギア 276 ウォーム歯車 467 |
|
| Comments: | Merging 2501200. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ウォームギヤ</reb> +</r_ele> @@ -7,0 +11,3 @@ +<reb>ウォーム・ギヤ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +15,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウオームギヤ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウオームギア</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2013-05-11 06:38:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウォーム・ギア</reb> |
|
| 1. |
[n]
▶ air bag |
|
| 2. | A 2024-11-18 00:38:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | エアバッグ 203176 72.1% エアバック 78522 27.9% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エアバック</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 1. | A 2013-05-11 06:41:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>エア・バッグ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ shoulder bag |
|
| 2. | A 2024-11-18 00:40:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ショルダーバッグ 481890 85.7% ショールダーバッグ 177 0.0% ショルダー・バッグ 1622 0.3% ショルダーバック 78681 14.0% ショールダーバック 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<reb>ショールダーバッグ</reb> +<reb>ショルダー・バッグ</reb> @@ -12 +12,6 @@ -<reb>ショルダー・バッグ</reb> +<reb>ショルダーバック</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ショールダーバッグ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2013-05-11 08:12:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +<r_ele> +<reb>ショルダー・バッグ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ smog |
|
| 1. | A 2024-11-18 00:40:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ (memory) swapping |
|||||
| 2. |
[n]
▶ wife-swapping ▶ swinging
|
|||||
| 2. | A 2024-11-18 20:07:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 17:28:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Diff: | @@ -9 +9,7 @@ -<gloss>swapping</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>(memory) swapping</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>wife-swapping</gloss> +<gloss>swinging</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{finance}
▶ swap
|
|||||
| 2. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ (memory) swapping |
|||||
| 3. |
[n]
▶ wife-swapping ▶ swinging
|
|||||
| 4. | A 2025-02-16 21:05:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-02-16 16:24:47 | |
| Diff: | @@ -24 +24 @@ -<xref type="see" seq="1074130">スワッピング・1</xref> +<xref type="see" seq="1074130">スワッピング・2</xref> |
|
| 2. | A 2024-11-18 20:07:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 17:23:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij, koj |
|
| Diff: | @@ -10 +10,3 @@ -<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="1957760">スワップ取引</xref> +<field>&finc;</field> +<misc>&abbr;</misc> @@ -12,0 +15,13 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>(memory) swapping</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1074130">スワッピング</xref> +<gloss>wife-swapping</gloss> +<gloss>swinging</gloss> +</sense> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ software
|
|||||
| 1. | A 2024-11-18 01:58:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>∁</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ tab (character, key) |
|
| 2. |
[n]
{computing}
▶ tab (in a window) |
|
| 3. |
[n]
▶ tab (flap or strip of material) |
|
| 2. | A 2024-11-19 04:52:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 16:38:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
| Comments: | Splitting on source word. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -9 +10 @@ -<gloss>tab (character)</gloss> +<gloss>tab (character, key)</gloss> @@ -13,2 +14,2 @@ -<gloss>tabulation alignment</gloss> -<gloss>tabulation</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>tab (in a window)</gloss> @@ -18 +19 @@ -<gloss>tub</gloss> +<gloss>tab (flap or strip of material)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ fiercely fought contest ▶ close game (match, race, etc.) |
|
| 2. |
[n]
▶ dead heat |
|
| 8. | A 2024-11-18 10:41:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | デット・ヒート 86 |
|
| Comments: | I wouldn't bother here. |
|
| 7. | A* 2024-11-18 00:28:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | デッドヒート 34469 75.1% デットヒート 11458 24.9% do we want nakaguro version for ik too? |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デットヒート</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 6. | A 2020-03-17 23:34:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| 5. | A 2020-03-17 23:07:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | koj: ①(同点・同着の意)競馬・競走などで二者以上が同着になること。
②転じて、激しいせりあい。「選挙で―を演じる」 |
|
| Comments: | The two senses have different meanings. "Dead heat" refers specifically to a situation where two or more competitors finish at exactly the same time. I don't think the sports tag is necessary here. It's not jargon. I wouldn't use the sports tag for Esports-related terms but that's something that could be discussed. I can't imagine that there are many Esports terms we'd want to add. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<field>&sports;</field> |
|
| 4. | A* 2020-03-17 01:24:06 Guillem Palau-Salvà | |
| Comments: | question: the glosses in the first sense are explanations of the idiomatic expression (2nd). What is the difference of having all three merged in just one sense? [the fact that the difference of the winner among other competitors is very narrow? or the fact that a draw is declared since a clear winner cannot be identified?] follow-up question: does the esports related terms can be considered into sports field? |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&sports;</field> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ dogfight (aircraft) ▶ dog fight |
|
| 5. | A 2024-11-18 00:42:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ドッグファイト 23888 90.8% ドックファイト 2418 9.2% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドックファイト</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2020-03-31 11:07:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-03-31 11:00:56 Guillem Palau-Salvà | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Dogfight |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts ドッグ・ファイト 846 ドッグファイト 23888 |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドッグ・ファイト</reb> +</r_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<gloss>dog fight</gloss> |
|
| 2. | A 2017-01-20 05:35:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-01-19 15:12:52 Robin Scott | |
| Refs: | www-images |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>dogfight</gloss> +<gloss>dogfight (aircraft)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ househusband ▶ stay-at-home dad |
|
| 2. | A 2024-11-18 02:17:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ハウス・ハズバンド 189 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハウス・ハズバンド</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2024-11-18 02:16:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>stay-at-home dad</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ handbag ▶ purse |
|
| 1. | A 2024-11-18 00:44:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ハンドバッグ 247321 83.8% ハンドバック 47725 16.2% ハントバック 0 0.0% ハントバッグ 0 0.0% |
|
| Comments: | or ik |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<r_ele> +<reb>ハンドバック</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ big event |
|
| 2. | A 2024-11-18 00:45:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ビッグイベント 66851 73.3% ビックイベント 24323 26.7% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ビックイベント</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 1. | A 2013-05-11 10:12:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>ビッグ・イベント</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ headlight (on a vehicle)
|
|||||||
| 2. |
[n]
▶ headlamp (flashlight worn on the head) ▶ head torch |
|||||||
| 3. | A 2024-11-18 00:30:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ヘッドライト 571884 99.3% ヘットライト 4188 0.7% |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヘットライト</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2021-11-11 20:09:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2021-11-11 16:36:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | www images https://www.biccamera.com/bc/i/topics/osusume_headlight/index.jsp https://sakidori.co/article/63541 |
|
| Diff: | @@ -10 +10,6 @@ -<gloss>headlight</gloss> +<gloss>headlight (on a vehicle)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>headlamp (flashlight worn on the head)</gloss> +<gloss>head torch</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ paging in (memory contents)
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 20:10:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 17:59:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://wa3.i-3-i.info/word14347.html |
|
| Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>page in</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1120430">ページアウト</xref> +<field>∁</field> +<gloss>paging in (memory contents)</gloss> |
|
| 1. | A 2013-05-11 10:55:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ページ・イン</reb> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ (memory) paging |
|
| 2. | A 2024-11-18 17:09:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij https://en.wikipedia.org/wiki/Memory_paging |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>paging</gloss> +<gloss>(memory) paging</gloss> |
|
| 1. | A 2024-11-09 20:16:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merge |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ペイジング</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ hot dog |
|||||
| 2. |
[n]
{food, cooking}
Dialect: thb
▶ corn dog
|
|||||
| 7. | A 2024-11-18 00:49:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ホッドドッグ 317 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホッドドッグ</reb> |
|
| 6. | A 2024-04-25 01:41:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-04-25 01:25:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku has this second sense. It's labeled as 東北などの方言. |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2083840">アメリカンドッグ</xref> +<field>&food;</field> +<dial>&thb;</dial> +<gloss>corn dog</gloss> |
|
| 4. | A 2024-04-25 01:20:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 3. | A 2024-04-25 01:00:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ midnight |
|
| 1. | A 2024-11-18 00:32:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ミッドナイト 188184 99.8% ミットナイト 362 0.2% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<r_ele> +<reb>ミットナイト</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ real ▶ realistic ▶ true to life |
|||||
| 2. |
[adj-na]
[col]
▶ serious ▶ non-joking ▶ earnest |
|||||
| 3. |
[n]
[abbr]
{Internet}
▶ realtime blog
|
|||||
| 4. |
[n]
▶ real world (cf. online games or social networking services)
|
|||||
| 12. | A 2024-11-18 11:08:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 11. | A 2019-11-18 19:52:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | there is a difference. i think i've come down pretty obviously in my past edits on the side of "we don't need multiple senses that all have identical english translations" |
|
| 10. | A* 2019-11-18 05:42:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Rene, I'm wasting time here now that Jim has approved the entry, but do you seriously not see the difference between "real" as opposed to imagined on the one hand and "serious" on the other...? I'm kind of stumped by your response. |
|
| 9. | A 2019-11-17 21:10:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it's OK. Indicates it's used that way in Japanese. |
|
| 8. | A* 2019-11-17 17:51:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | reopen with added sense back in is this sense really necessary? seems no different to me than sense 1. e.g., "are you for real?" |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,7 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>serious</gloss> +<gloss>non-joking</gloss> +<gloss>earnest</gloss> +</sense> +<sense> |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,adj-no]
▶ limited |
|
| 1. | A 2024-11-18 00:33:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | リミテッド 90676 98.9% リミティッド 271 0.3% リミテット 780 0.9% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,5 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リミテット</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ red |
|
| 3. | A 2024-11-18 00:34:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | レッドソックス 312264 99.9% レットソックス 237 0.1% |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レット</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2022-04-04 05:08:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2022-04-03 22:18:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo |
|
| Comments: | Not adj-na. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -10,0 +10 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ red purge |
|
| 2. | A 2024-11-18 00:35:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | レッドパージ 6652 98.6% レットパージ 96 1.4% https://en.m.wikipedia.org/wiki/Red_Purge |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> @@ -12,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. | A 2013-05-11 11:56:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>レッド・パージ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ looking on from the side ▶ looking on by an outsider |
|
| 4. | A 2024-11-22 10:49:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 16:39:44 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 傍目八目 │ 12,611 │ 64.4% │ move up (almost all of my refs lead with this) │ 岡目八目 │ 6,977 │ 35.6% │ │ おかめはちもく │ 7,076 │ N/A │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>岡目</keb> +<keb>傍目</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>傍目</keb> +<keb>岡目</keb> |
|
| 2. | A 2012-01-25 08:05:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-01-24 08:03:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daijr, GG5 |
|
| Comments: | It seems おかめ is the looking-on, and はため is the perspective of the onlooker. They are close, and I almost proposed merging them. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>傍目</keb> @@ -12,2 +15,2 @@ -<gloss>onlooker</gloss> -<gloss>bystander</gloss> +<gloss>looking on from the side</gloss> +<gloss>looking on by an outsider</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
{medicine}
▶ bloody bowel discharge |
|
| 2. | A 2024-11-18 02:49:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. | A 2021-11-18 00:45:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ withdrawing from a castle |
|
| 2. | A 2024-11-18 02:48:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>withdrawing from the castle</gloss> +<gloss>withdrawing from a castle</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 00:45:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ shout ▶ yell ▶ scream ▶ cry |
|
| 4. | A 2024-11-18 21:27:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 20:29:15 parfait8 | |
| Refs: | さけび声 1,216 |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>さけび声</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2023-03-24 20:03:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2023-03-24 13:56:19 dom <...address hidden...> | |
| Refs: | wisdom |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>cry</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ mania ▶ wild excitement |
|
| 2. | A 2024-11-28 11:38:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 00:22:41 parfait8 | |
| Refs: | add [form] (sankoku, shinkoku) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 狂騒 │ 52,204 │ 92.1% │ move up (all my refs lead with this) │ 狂躁 │ 4,480 │ 7.9% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>狂躁</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>狂躁</keb> @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&form;</misc> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ frequent reflection ▶ frequent meditation |
|
| 3. | A 2024-11-19 20:32:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 02:45:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>frequent reflection (meditation)</gloss> +<gloss>frequent reflection</gloss> +<gloss>frequent meditation</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 00:53:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ shichi-go-san ▶ 7-5-3 day ▶ [expl] festival day for children aged 7, 5 and 3 held on or around November 15 |
|
| 2. |
[n]
▶ lucky numbers 7, 5 and 3 |
|
| 4. | A 2024-11-19 01:34:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 00:06:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>753</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,2 +22,3 @@ -<gloss>festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3</gloss> -<gloss>7-5-3 Day</gloss> +<gloss>shichi-go-san</gloss> +<gloss>7-5-3 day</gloss> +<gloss g_type="expl">festival day for children aged 7, 5 and 3 held on or around November 15</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-17 05:26:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess that helps. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>7-5-3 Day</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-11 06:07:34 | |
| Comments: | Google Calendar glosses this as "7-5-3 Day" in English |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
[hon]
▶ report to the emperor |
|
| 3. | A 2024-11-19 20:10:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 02:46:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>report to the throne</gloss> +<misc>&hon;</misc> +<gloss>report to the emperor</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 00:59:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ village ▶ human habitation ▶ human settlement |
|
| 3. | A 2024-11-19 01:35:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| 2. | A* 2024-11-18 07:22:46 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>human settlement</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 07:21:48 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Comments: | added a meaning from kenkyuusha |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>village</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ amateur ▶ layman ▶ ordinary person ▶ novice
|
|||||||||
| 2. |
[n]
▶ respectable woman (i.e. not a prostitute, hostess, geisha)
|
|||||||||
| 3. |
[n]
[arch]
Dialect: kyb
▶ unlicensed prostitute
|
|||||||||
| 16. | A 2024-11-19 19:39:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 15. | A* 2024-11-18 17:41:35 parfait8 | |
| Refs: | daijr |
|
| Comments: | しろと is in sankoku, not sure it's [ok] |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 14. | A 2024-01-31 23:04:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 13. | A* 2024-01-31 22:13:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it's needed. Is it really helpful to know that the the word comes from しろひと/白人? Only koj has しらひと. I think it can be dropped. |
|
| Diff: | @@ -24,4 +23,0 @@ -<r_ele> -<reb>しらひと</reb> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> @@ -38 +34 @@ -<xref type="see" seq="1263430">玄人・くろうと・2</xref> +<xref type="see" seq="1263430">玄人・2</xref> |
|
| 12. | A* 2024-01-29 06:28:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs 素人 《「しろひと(白人)」の音変化》 I can find some "recent" examples of 白人/しろうと (ruby) on google books and ndl, e.g. 1901, 1904 nikk 白人 素人 entry: ② (「白人(しろうと)」の音読み) (イ) 物事に熟達していない人。また、それを職業・専門にしていない人。 nikk's 玄人 entry has a 1711 example where 素人 is spelled 白人 wiktionary has the kanji as "稀" 和漢雅俗いろは辭典 (1901) lists it |
|
| Comments: | 白人 is mostly historical but I think it should stay, it helps explain the oigin and reading. |
|
| Diff: | @@ -30 +30 @@ -<xref type="ant" seq="1263430">玄人・くろうと・1</xref> +<xref type="ant" seq="1263430">玄人・1</xref> |
|
| (show/hide 11 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ paper lantern ▶ Chinese lantern ▶ Japanese lantern
|
|||||||
| 2. |
(提灯 only)
[n]
[uk,col]
▶ snot bubble
|
|||||||
| 15. | A 2024-11-18 20:06:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 14. | A* 2024-11-18 18:03:57 parfait8 | |
| Refs: | add [uk] and form restrictions Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 鼻ちょうちん │ 9,605 │ 82.2% │ │ 鼻提灯 │ 2,073 │ 17.8% │ │ 鼻挑灯 │ 0 │ 0.0% │ │ 鼻提燈 │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 提灯 │ 813,815 │ 73.4% │ │ 提燈 │ 8,882 │ 0.8% │ add oK (i think we can have it visible - it's not that rare and i see it in gendai and pixiv) │ 挑灯 │ 359 │ 0.0% │ │ ちょうちん │ 285,065 │ 25.7% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 祭りの提灯 │ 2,189 │ 82.4% │ │ 祭りのちょうちん │ 426 │ 16.0% │ │ 祭りの提燈 │ 42 │ 1.6% │ │ 祭りの挑灯 │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 提灯で │ 12,179 │ 73.8% │ │ 提燈で │ 135 │ 0.8% │ │ 挑灯で │ 0 │ 0.0% │ │ ちょうちんで │ 4,190 │ 25.4% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<keb>提燈</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -12,4 +15,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>提燈</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28,0 +29 @@ +<stagk>提灯</stagk> @@ -30,0 +32 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 13. | A 2023-11-19 19:25:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2023-11-19 06:40:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 挑灯 359 daijirin, smk, nikkoku |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>挑灯</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 11. | A 2023-11-19 06:24:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 10 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ muddy place ▶ mud ▶ mire ▶ sludge ▶ slush ▶ quagmire
|
|||||
| 6. | A 2024-11-22 05:56:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-22 02:35:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous |
|
| Comments: | I don't think "quagmire" should lead. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +<gloss>muddy place</gloss> +<gloss>mud</gloss> +<gloss>mire</gloss> +<gloss>sludge</gloss> +<gloss>slush</gloss> @@ -15,4 +19,0 @@ -<gloss>sludge</gloss> -<gloss>mud</gloss> -<gloss>slush</gloss> -<gloss>mire</gloss> |
|
| 4. | A 2024-11-19 19:52:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 00:57:41 parfait8 | |
| Comments: | でいねい is not [uk] and tagged as 文 by sankoku, shinkoku and meikyo |
|
| Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>でいねい</reb> |
|
| 2. | A 2023-04-17 21:00:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ electronic mail
|
|||||||||
| 3. | A 2024-11-18 20:43:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
| 2. | A 2024-04-23 05:19:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. | A* 2024-04-23 05:16:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 電子メール 2112493 99.2% 電子メイル 16346 0.8% <- ik to sK |
|
| Comments: | Simpler. |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&ik;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,6 +13,0 @@ -<re_restr>電子メール</re_restr> -<re_pri>spec1</re_pri> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>でんしメイル</reb> -<re_restr>電子メイル</re_restr> |
|
| 1. |
[n]
▶ earthly paradise ▶ Shangri-la
|
|||||
| 11. | A 2024-11-18 14:40:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-11-18 11:34:07 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 桃源郷 423,439 99.0% 桃源境 973 0.2% -rK (daijr) とうげんきょう 3,414 0.8% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 9. | A 2019-11-19 05:46:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 桃源境 is in Daijirin. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 8. | A 2019-11-19 05:44:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. I don't think it helps much. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<s_inf>from the Chinese fable, The Peach Blossom Spring</s_inf> +<xref type="see" seq="1808510">桃源</xref> |
|
| 7. | A* 2019-11-17 17:24:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | i think it's correct, but i'm not it's needed/helpful |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-no,n]
▶ viscous ▶ sticky ▶ gluey |
|
| 2. |
[n]
{physics}
▶ viscosity |
|
| 4. | A 2024-12-01 20:25:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 15:32:42 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, meikyo, shinkoku, obunsha, etc. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -16 +17,7 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>viscous</gloss> +<gloss>sticky</gloss> +<gloss>gluey</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&physics;</field> |
|
| 2. | A* 2024-11-18 15:24:49 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 粘性 │ 141.202 │ 60.1% │ │ 粘性の │ 23.518 │ 10.0% │ │ ねんせい │ 61.958 │ 26.4% │ │ ねんせいの │ 8.201 │ 3.5% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | I don't think noun and adjective glosses would be mixed here. The gloss usually conforms to the most common POS if there are multiple (at least from what I've seen so far on JMdict, correct me if I'm wrong). |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>viscous</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 15:12:34 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://i.imgur.com/t6rOABu.png |
|
| Comments: | kenkyuusha has the meaning of "viscous" for "粘性の". Example usage in the ref. image |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>viscous</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[derog]
▶ prostitute ▶ whore |
|
| 2. |
[n]
[derog]
▶ tramp ▶ floozy ▶ slut ▶ bitch |
|
| 3. | A 2024-11-18 20:00:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 02:50:23 parfait8 | |
| Refs: | smk, meikyo |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 02:29:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | nikk daijs この売女 548 89.4% このばいた 24 3.9% このバイタ 41 6.7% seems unlikely it's uk? |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -18,0 +18 @@ +<misc>&derog;</misc> @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>bitch</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ sitting with one's superior ▶ in attendance with one's superior |
|
| 3. | A 2024-11-19 20:11:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 02:42:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>in attendance</gloss> +<gloss>in attendance with one's superior</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:23:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[adj-i]
《of a person》 ▶ sad ▶ miserable ▶ unhappy ▶ sorrowful |
|
| 2. |
[adj-i]
《of a thing, incident, etc.》 ▶ sad ▶ lamentable ▶ deplorable ▶ grievous |
|
| 7. | A 2024-11-18 02:01:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-18 01:07:46 parfait8 | |
| Comments: | not kyujitai |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2022-10-13 05:05:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2022-10-13 04:21:30 Opencooper | |
| Refs: | 悲しい 5,652,134 81.7% 哀しい 532,497 7.7% <- chuujiten; prog; genius; meikyo 愛しい 544,107 7.9% かなしい 186,911 2.7% |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2019-03-05 06:58:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>sad</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,n]
▶ inaccurate ▶ incorrect ▶ inexact ▶ imprecise |
|
| 4. | A 2024-11-18 10:41:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-17 23:54:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous, wisdom 不正確 202,470 不正確な 81,576 不正確が 203 不正確を 267 |
|
| Comments: | -> adjectival glosses |
|
| Diff: | @@ -17,3 +17,4 @@ -<gloss>uncertainty</gloss> -<gloss>inaccuracy</gloss> -<gloss>incorrectness</gloss> +<gloss>inaccurate</gloss> +<gloss>incorrect</gloss> +<gloss>inexact</gloss> +<gloss>imprecise</gloss> |
|
| 2. | A 2016-03-17 03:26:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-03-17 00:37:57 | |
| Refs: | WISDOM2 e.g. 不正確な答え, incorrect answer |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>incorrectness</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ mother and child |
|
| 6. | A 2024-11-19 20:24:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 02:08:05 parfait8 | |
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 4. | A 2019-12-25 00:37:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think this is fine. The kokugos mostly don't have おやこ. |
|
| 3. | A* 2019-12-24 21:22:22 Alan Cheng <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s, nikk |
|
| Comments: | Maybe ははこ should go after おやこ. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +<reb>ははこ</reb> +</r_ele> +<r_ele> |
|
| 2. | A 2019-04-02 08:05:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ mockery by means of excessive praise ▶ damning with lavish praise ▶ backhanded compliment |
|
| 6. | A 2024-11-19 03:43:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 18:57:15 parfait8 | |
| Refs: | add [vs] (gg5) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ を褒め殺しし │ 100 │100.0% │ ╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 褒め殺し │ 20,125 │ 37.8% │ │ 誉め殺し │ 13,184 │ 24.8% │ move up │ ほめ殺し │ 12,720 │ 23.9% │ │ ホメ殺し │ 4,545 │ 8.5% │ add sK │ 褒めごろし │ 326 │ 0.6% │ add │ 誉めごろし │ 92 │ 0.2% │ add │ ほめごろし │ 1,501 │ 2.8% │ │ ほめころし │ 663 │ 1.2% │ add (jitenon, shinkoku) │ ホメごろし │ 88 │ 0.2% │ add sk │ ホメころし │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>誉め殺し</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11 +14,2 @@ -<keb>誉め殺し</keb> +<keb>ホメ殺し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14 +18,6 @@ -<keb>ホメ殺し</keb> +<keb>褒めごろし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>誉めごろし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,3 +27,3 @@ -<re_restr>褒め殺し</re_restr> -<re_restr>ほめ殺し</re_restr> -<re_restr>誉め殺し</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ほめころし</reb> @@ -24 +33 @@ -<re_restr>ホメ殺し</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -27,0 +37,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
| 4. | A 2019-12-08 19:32:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2019-12-08 19:24:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 褒め殺し 20125 ほめ殺し 12720 誉め殺し 13184 ホメ殺し 4545 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>ホメ殺し</keb> +</k_ele> @@ -14,0 +18,7 @@ +<re_restr>褒め殺し</re_restr> +<re_restr>ほめ殺し</re_restr> +<re_restr>誉め殺し</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホメごろし</reb> +<re_restr>ホメ殺し</re_restr> @@ -17,0 +28,2 @@ +<gloss>mockery by means of excessive praise</gloss> +<gloss>damning with lavish praise</gloss> @@ -19 +30,0 @@ -<gloss>making fun of someone via excessive praise</gloss> |
|
| 2. | A 2012-09-09 15:33:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,n]
[uk]
▶ innocent (esp. of a girl) ▶ naive ▶ inexperienced |
|||||
| 2. |
[n]
[uk]
▶ virgin ▶ maiden |
|||||
| 3. |
[n]
[uk]
▶ young striped mullet
|
|||||
| 5. | A 2024-11-22 07:05:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-18 19:17:16 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ おぼこ娘 │ 757 │100.0% │ │ 未通女娘 │ 0 │ 0.0% │ add rK ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ 未通女な │ 0 │ 0.0% │ │ おぼこな │ 264 │100.0% │ ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2012-01-08 10:55:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-01-05 09:28:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, daij, gg5, meikyo, prog |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,8 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>innocent (esp. of a girl)</gloss> +<gloss>naive</gloss> +<gloss>inexperienced</gloss> +</sense> +<sense> @@ -15,0 +23,7 @@ +<gloss>maiden</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1574850">鯔・ぼら・1</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>young striped mullet</gloss> |
|
| 1. | A 2011-01-06 09:49:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -12,0 +13,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. |
[vk,vi]
▶ to come (spatially or temporally) ▶ to approach ▶ to arrive
|
|||||||||
| 2. |
[vk,vi,aux-v]
[uk]
《after the -te form of a verb》 ▶ to come back ▶ to do ... and come back
|
|||||||||
| 3. |
[vk,vi,aux-v]
[uk]
《after the -te form of a verb》 ▶ to come to be ▶ to become ▶ to get ▶ to grow ▶ to continue |
|||||||||
| 4. |
[vk,vi]
▶ to come from ▶ to be caused by ▶ to derive from |
|||||||||
| 5. |
[vk,vi]
▶ to come to (e.g. "when it comes to spinach ...")
|
|||||||||
| 14. | A 2024-11-19 20:01:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 13. | A* 2024-11-18 16:43:17 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ に来る │ 4,297,059 │ 77.3% │ │ に來る │ 3,043 │ 0.1% │ add sK │ にくる │ 1,255,982 │ 22.6% │ │ にクる │ 4,129 │ 0.1% │ add ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +19,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クる</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 12. | A 2023-08-25 22:44:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 11. | A* 2023-08-25 18:14:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Fixing x-ref on sense [2] |
|
| Diff: | @@ -31,2 +31,2 @@ -<xref type="see" seq="2172760">行って来る</xref> -<xref type="see" seq="2172760">行って来る</xref> +<xref type="see" seq="2172760">行ってくる・2</xref> +<xref type="see" seq="2172760">行ってくる・2</xref> |
|
| 10. | A 2022-11-22 23:02:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ random firing ▶ reckless firing |
|
| 2. |
[n,vs,vt]
▶ excessive issue |
|
| 2. | A 2024-11-18 02:54:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:02:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[num]
《肆 is used in legal documents》 ▶ four ▶ 4 |
|
| 7. | A 2024-12-03 05:34:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Although we usually order the readings by frequency-of-use, this one is a little different in that all the entries for single-kanji numerals leaf with their 音読み. I think we should be consistent across the group. |
|
| 6. | A* 2024-11-18 08:42:10 Charles Kelly <...address hidden...> | |
| Comments: | I suspect that you may want to change the order of the readings, putting よん first. This is the pronunciation used in the example sentence. (その湖は直径四マイルである) It is also the default pronunciation by VOICEVOX. (Jpn TTS Application). Part of this open-source app was created using some of the research done by a team at Nagoya Daigaku, so perhaps the team made this choice for a reason. (https://voicevox.hiroshiba.jp/) |
|
| 5. | A 2021-10-04 09:13:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | aligning (see the 九 entry) |
|
| Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>4</gloss> |
|
| 4. | A 2014-10-05 01:19:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2014-10-04 22:48:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merging 2078620. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>肆</keb> +</k_ele> @@ -18,0 +22 @@ +<re_restr>四</re_restr> @@ -24,0 +29 @@ +<re_restr>四</re_restr> @@ -27,0 +33 @@ +<s_inf>肆 is used in legal documents</s_inf> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ ugly woman ▶ unattractive woman
|
|||||||
| 2. |
(しこめ only)
[n]
[arch]
▶ female demon |
|||||||
| 6. | A 2024-12-06 21:29:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 23:02:44 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, smk, meikyo, shinkoku, iwakoku, etc. |
|
| Comments: | smk has 古風 for しこめ but not for the other readings, could be split out also 醜女/しこめ could potentially be [uk], sankoku has its red parenthesis and しこめ gets a decent amount of hits Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 醜女 │ 716 │ 86.5% │ │ しこめ │ 112 │ 13.5% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -20,4 +21,2 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>homely woman</gloss> -<gloss>plain-looking woman</gloss> +<gloss>ugly woman</gloss> +<gloss>unattractive woman</gloss> @@ -28,2 +27 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<misc>&arch;</misc> |
|
| 4. | A 2012-05-03 00:20:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2012-05-03 00:02:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK, I have split them (2708970). See how it looks. |
|
| Diff: | @@ -18,7 +18,0 @@ -<r_ele> -<reb>ぶす</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ブス</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> @@ -29,1 +22,0 @@ -<s_inf>ぶす and ブス are very rude</s_inf> |
|
| 2. | A* 2012-05-02 00:18:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj: ぶす【醜女】 容貌の醜い女。 |
|
| Comments: | i don't necessarily object to splitting on the grounds of offensiveness and [uk], however. ブス is about as bad as it gets |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ right or wrong ▶ good or bad ▶ quality ▶ suitability |
|
| 2. |
[n]
▶ having both merits and demerits ▶ having both advantages and disadvantages |
|
| 6. | A 2024-11-18 04:58:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | adv? |
|
| 5. | A* 2024-11-18 04:58:45 Marcus Richert | |
| Refs: | 良し悪し 379703 63.9% 善し悪し 164758 27.7% 良しあし 4398 0.7% 善しあし 1642 0.3% よし悪し 2616 0.4% よしあし 40769 6.9% よしわるし 591 0.1% |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +18 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28,2 +30,0 @@ -<re_restr>良し悪し</re_restr> -<re_restr>善し悪し</re_restr> |
|
| 4. | A 2017-12-12 19:29:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo よし‐わるし【善し悪し・良し悪し】 |
|
| Comments: | adding spec1 since it appears to be more common than the ichi1 headword |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -22,0 +24 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -25,0 +28 @@ +<re_restr>良し悪し</re_restr> |
|
| 3. | A* 2017-12-12 12:08:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij G n-grams: 善し悪し 164758 良し悪し 379703 善しあし 1642 良しあし 4398 よし悪し 2616 |
|
| Comments: | All the refs have two senses. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>良し悪し</keb> +</k_ele> @@ -9 +12,7 @@ -<keb>良し悪し</keb> +<keb>良しあし</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>善しあし</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>よし悪し</keb> @@ -16,0 +26 @@ +<re_restr>善し悪し</re_restr> @@ -22 +31,0 @@ -<gloss>merits or demerits</gloss> @@ -25,0 +35,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>having both merits and demerits</gloss> +<gloss>having both advantages and disadvantages</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2011-03-23 22:13:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-na]
▶ stinginess ▶ miserliness ▶ parsimony
|
|||||
| 7. | A 2024-11-18 20:09:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-18 14:40:58 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 吝嗇 │ 10,414 │ 93.6% │ │ 悋嗇 │ 0 │ 0.0% │ add sK │ りんしょく │ 717 │ 6.4% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | i don't think けち is necessary if there's already an entry for it |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,4 +12,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>けち</reb> -<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 5. | A 2021-06-01 01:13:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | May as well. We already have a complete ケチ/けち entry, but maybe it's not a problem having both. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>けち</reb> +<re_inf>&gikun;</re_inf> +</r_ele> @@ -18 +21,0 @@ -<s_inf>also read けち</s_inf> |
|
| 4. | A* 2021-05-31 22:51:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo, gg5 https://furigana.info/w/吝嗇 |
|
| Comments: | "miser" is wrong. Doesn't refer to a person.
Should we add けち as a gikun reading? It's relatively common in Aozora, and NHK日本語発音アクセント辞典 has "けち{吝嗇}". |
|
| Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>miser</gloss> @@ -22 +21 @@ -<gloss>selfishness</gloss> +<gloss>parsimony</gloss> |
|
| 3. | A 2016-11-12 07:26:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Comments: | restoring lost xref |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="2234080">ケチ・1</xref> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ long-sleeved kimono |
|
| 2. | A 2024-11-19 06:33:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 15:18:13 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 振袖 │ 482,736 │ 84.4% │ │ 振り袖 │ 81,585 │ 14.3% │ │ ふり袖 │ 6,146 │ 1.1% │ add │ 振りそで │ 1,559 │ 0.3% │ add sK ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 振り袖姿 │ 31,284 │ 63.9% │ │ 振袖姿 │ 17,422 │ 35.6% │ │ 振りそで姿 │ 166 │ 0.3% │ │ ふり袖姿 │ 65 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふり袖</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ wasteful spending ▶ lavish spending ▶ dissipation |
|
| 3. | A 2024-11-20 00:34:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 02:55:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 乱費 2798 49.3% 濫費 2873 50.7% |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>waste</gloss> +<gloss>wasteful spending</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:02:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[n]
{law}
▶ Corporate Reorganization Act |
|
| 1. | A 2024-11-18 03:25:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/4422#:~:text=会社更生法(昭和二,1952) is hereby fully revised. |
|
| Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>Corporate Rehabilitation Law</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>Corporate Reorganization Act</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ white silk |
|||||
| 2. |
[n]
{mathematics}
▶ prime
|
|||||
| 3. |
[n]
{chemistry}
▶ principle |
|||||
| 4. | A 2024-11-18 10:44:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 00:45:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, RP, daij |
|
| Comments: | Not an adjective in my refs. |
|
| Diff: | @@ -11,2 +10,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> @@ -14 +12 @@ -<gloss>plain, white silk</gloss> +<gloss>white silk</gloss> @@ -17 +14,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -19,2 +16 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<xref type="see" seq="2427250">互いに素</xref> +<xref type="see" seq="2427250">互いに素・1</xref> @@ -22,0 +19,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&chem;</field> +<gloss>principle</gloss> |
|
| 2. | A 2020-05-23 06:09:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13 +13,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. | A 2013-05-17 23:03:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See comment on 2069220. |
|
| Diff: | @@ -6,2 +6,0 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf10</ke_pri> @@ -11,2 +9,0 @@ -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf10</re_pri> |
|
| 1. |
[v5k,vi]
▶ to sob ▶ to be choked with tears
|
|||||
| 2. | A 2024-11-20 03:28:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 21:40:12 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ むせび泣く │ 11,559 │ 76.5% │ move up │ 咽び泣く │ 2,651 │ 17.5% │ │ 噎び泣く │ 302 │ 2.0% │ add (daijr/s, meikyo, smk, etc.) │ 咽びなく │ 24 │ 0.2% │ add │ むせびなく │ 574 │ 3.8% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>むせび泣く</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,6 @@ -<keb>むせび泣く</keb> +<keb>噎び泣く</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>咽びなく</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ bazooka |
|
| 2. | A 2024-11-18 21:34:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 11:14:55 | |
| Refs: | バズーカ 117052 94.8% バズーカー 6415 5.2% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バズーカー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ bloody stool |
|
| 1. | A 2024-11-18 02:49:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. |
[adj-na,n]
▶ extremely gruesome ▶ lurid ▶ violent ▶ bloody ▶ fierce |
|
| 6. | A 2024-11-18 22:32:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 22:31:13 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 凄絶 │ 43,937 │ 98.2% │ │ 悽絶 │ 790 │ 1.8% │ add rK (nikk, gendai, jitenon) ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2014-02-22 23:25:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2014-02-22 22:55:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Nikkoku |
|
| Comments: | Merging 1566870. See comments there. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>悽絶</keb> |
|
| 2. | A 2014-02-22 01:52:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{anatomy}
▶ alimentary canal |
|
| 1. | A 2024-11-18 03:03:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
|
| 1. |
[n]
{law}
▶ Freedom of Information Act ▶ FOIA |
|
| 6. | A 2024-11-19 01:44:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>Freedom of Information Law</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-11-18 03:40:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I think " (various countries)" can be confusing |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Freedom of Information Act (various countries)</gloss> +<gloss>Freedom of Information Act</gloss> |
|
| 4. | A 2020-03-27 04:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Comments: | Seems Japan has one too. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Freedom of Information Act (in USA, Brazil, etc)</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>Freedom of Information Law</gloss> +<gloss>Freedom of Information Act (various countries)</gloss> |
|
| 3. | A* 2020-03-26 21:57:23 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://www.nikkeyshimbun.jp/2020/200326-25brasil.html |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Freedom of Information Act (USA)</gloss> +<gloss>Freedom of Information Act (in USA, Brazil, etc)</gloss> |
|
| 2. | A 2016-08-04 12:01:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{law}
▶ Anti-Prostitution Act
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 02:32:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/en/laws/view/745 |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Anti-Prostitution Law</gloss> +<gloss>Anti-Prostitution Act</gloss> |
|
| 2. | A 2014-05-16 02:41:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2014-05-16 02:20:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Should it be capitalized? It could in theory be used to refer to a similar law/act in another country. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>(Japanese) Anti-Prostitution Law (of 1956)</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>Anti-Prostitution Law</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ making off with (something) ▶ absconding |
|
| 2. |
[adj-f]
▶ stolen ▶ absconded (with) |
|
| 5. | A 2024-11-19 06:32:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-18 15:02:44 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | +[vt] Sankoku a.o. : ...⦅名・他サ⦆... |
|
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 3. | A* 2024-11-18 08:21:08 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 持ち逃げ 60,895 97.5% 持逃げ 1,365 2.2% -sK 持逃 26 0.0% -sK もちにげ 158 0.3% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14 +15 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2010-10-05 18:08:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo, daijr, daijs |
|
| Comments: | also a noun |
|
| Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -23,2 +24,2 @@ -<gloss>to make off with (something)</gloss> -<gloss>to abscond</gloss> +<gloss>making off with (something)</gloss> +<gloss>absconding</gloss> |
|
| 1. | A* 2010-10-05 14:40:13 Scott | |
| Diff: | @@ -8,0 +8,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持逃げ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持逃</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ selling at a fire-sale price ▶ clearance sale ▶ dumping |
|
| 3. | A 2024-11-20 10:59:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>clearance sale</gloss> +<gloss>dumping</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-18 02:53:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | kokugos |
|
| Diff: | @@ -18,2 +18 @@ -<gloss>underselling</gloss> -<gloss>panic selling</gloss> +<gloss>selling at a fire-sale price</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:02:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[adj-no,n]
▶ (sexually) immoral ▶ unethical ▶ corrupt |
|
| 2. | A 2024-11-19 02:55:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: immoral conduct; immorality. 乱倫が 25 乱倫な 0 (i.e. < 20) 乱倫の 323 |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>unethical</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 14:19:03 parfait8 | |
| Refs: | add [adj-na] (sankoku, daijr/s, smk) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────┬───────╮ │ 乱倫 │ 754 │100.0% │ │ 濫倫 │ 0 │ 0.0% │ add (daijr/s, smk) ╰─ーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>濫倫</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -12 +17,2 @@ -<gloss>immorality</gloss> +<gloss>(sexually) immoral</gloss> +<gloss>corrupt</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
[form]
▶ being dead drunk |
|
| 9. | A 2025-06-02 21:07:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-06-02 19:40:16 Sombrero1 | |
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&form;</misc> |
|
| 7. | A 2024-11-18 21:34:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku and shinsen have 〘文章語〙 tags. Seems to be a very uncommon word. A [form] tag might be appropriate. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 6. | A* 2024-11-18 20:04:22 parfait8 | |
| Refs: | Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────┬───────╮ │ 乱酔 │ 23 │ 60.5% │ │ 爛酔 │ 9 │ 23.7% │ │ らんすい │ 6 │ 15.8% │ ╰─ーーーー─┴────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────┬───────╮ │ 乱酔して │ 62 │100.0% │ │ らんすいして │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 乱酔し │ 113 │100.0% │ │ らんすいし │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────┬───────╮ │ に乱酔 │ 34 │100.0% │ │ にらんすい │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────┴───────╯ |
|
| Comments: | unlikely to be [uk] |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| 5. | A 2024-11-18 19:59:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ broth |
|
| 2. | A 2024-11-18 21:28:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 20:25:10 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, smk, shinkoku, etc. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>にしる</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ moon of the 17th day of the lunar month
|
|||||
| 2. | A 2024-12-09 11:07:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| 1. | A* 2024-11-18 13:47:45 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 立待月 3731 78.1% 立ち待ち月 311 6.5% 立待ち月 240 5.0% 立待の月 165 3.5% 立ち待ちの月 220 4.6% 立待ちの月 110 2.3% https://www.hitachi.co.jp/kids/kinopon/kinopontown/sky/04 16日目の月【十六夜 いざよい】 17日目の月【立待月 たちまちづき】 18日目の月【居待月 いまちづき】 19日目の月【寝待月 ねまちづき】 Daijs gives orthography as: 立(ち)待ち月 https://www.weblio.jp/content/立待ち月 |
|
| Comments: | See already-existing 寝待月 for glossing pattern. Should all be consistent. 18th and 20th also incoming. Fun little youtube clip(82 seconds): https://www.youtube.com/watch?v=lDOeAwTH_D0 [lit: stand-and-wait moon] The name of the 17th through the 20th are linked in meaning. I've build an xref list from one end to the other, so you can keep clicking "17th, 18th, 19th, 20th". We don't usually do this, but it seems elegant to me. Note: daijs also builds this list, by referencing the previous and subsequent days in its entries: https://kotobank.jp/word/寝待月-3162828 陰暦19日の夜の月の異称。18日の座して待つ居待月よりも月の出がやや遅いので寝て待つ月の意であるが、転じて、広く20日前後の月の称としても用いられる。臥(ふし)待月、寝待の月などともいい、20日の更待(ふけまち)月に先だち、狭義には8月19日の月をいう。 For Kanji forms, what I'd prefer is for consistent forms to be visible between all the moon phases I've just added, whatever we pick. [rk] would be fine where appropriate. In particular, if a "ち月" form is visible on one, should be visible on all... Compare: 居待月 3069 86.5% 居待ち月 480 13.5% |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>立待月</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,15 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立待ち月</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立待の月</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立ち待ちの月</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立待ちの月</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +30,2 @@ -<gloss>17-day-old moon</gloss> +<xref type="see" seq="2863429">居待月</xref> +<gloss>moon of the 17th day of the lunar month</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ spinning top (traditionally made of Japanese Babylon shell)
|
|||||
| 5. | A 2024-11-18 02:40:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell)</gloss> +<gloss>spinning top (traditionally made of Japanese Babylon shell)</gloss> |
|
| 4. | A 2021-11-27 23:06:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2021-11-26 14:50:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | less than 1.5% ベイゴマ 3070 ベー独楽 26 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -21 +22 @@ -<reb>べーごま</reb> +<reb>ベイゴマ</reb> |
|
| 2. | A 2016-10-07 05:18:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-09-27 10:10:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 貝独楽 503 ばいごま 58 べいごま 712 べえごま 112 ベーゴマ 31208 べーごま 2928 |
|
| Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>ばいごま</reb> -</r_ele> @@ -16,0 +14,3 @@ +<reb>ばいごま</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -17,0 +18,4 @@ +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>べーごま</reb> |
|
| 1. |
[exp,v5m]
[arch]
▶ to gag (a horse) |
|
| 2. | A 2024-11-18 02:37:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 枚を銜む 0 0.0% 枚を含む 4633 75.4% まいを銜む 0 0.0% まいを含む 1513 24.6% mentioned as a synonym in daijs but google results are things like まい を含む男の子の漢字の名前一覧 ばいを銜む 0 0.0% ばいを含む 0 0.0% daijs not necessarily only literal but it's rare archaism so I don't know that it really matters |
|
| Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>(of a horse) to be gagged</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>to gag (a horse)</gloss> |
|
| 1. | A 2010-11-06 00:04:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v5m;</pos> |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ beauty salon ▶ beauty-treatment clinic
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 10:59:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 00:51:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>salon where people go to get makeovers, massages, facials, etc.</gloss> @@ -13,0 +13 @@ +<gloss>beauty-treatment clinic</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 00:48:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | エステティックサロン 186516 6.5% ga1 エステサロン 2661959 93.5% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11 +11,0 @@ -<lsource ls_wasei="y">esthetic salon</lsource> |
|
| 1. |
[n]
{law}
《from "heartful building"》 ▶ Building Access Act |
|
| 4. | A 2024-11-18 19:56:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 03:23:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | officially 高齢者、身体障害者等が円滑に利用できる特定建築物の建築の促進に関する法律 GG5 has it as the "Heart Building" Law |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&law;</field> @@ -13 +14 @@ -<gloss>Building Access law</gloss> +<gloss>Building Access Act</gloss> |
|
| 2. | A 2020-11-26 05:56:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Needs a little explanation. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>from "heartful building"</s_inf> |
|
| 1. | A* 2020-11-24 12:41:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<lsource ls_wasei="y">heartful building</lsource> -<gloss>nickname of Building Access law</gloss> +<gloss>Building Access law</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ habitat ▶ home (e.g. of the tiger)
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 21:50:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 栖息地 113 |
|
| Comments: | We don't have any sort of tag to denote 書き換え situations, but various kokugos say that "棲息地" is indeed the historically "correct" form. We could update our 生息/棲息 entry (1379220) to make their distinctions clearer. |
|
| Diff: | @@ -11 +11,4 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>栖息地</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2024-11-18 19:50:03 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 生息地 │ 306.786 │ 94.6% │ │ 棲息地 │ 16.082 │ 5.0% │ │ せいそくち │ 1.407 │ 0.4% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ Wiktionary explains this. 生 has replaced 棲 as a 代用字, since 棲 is a non Jōyō Kanji. So 棲息地, although not in dictionaries, is an alternative spelling of 生息地, and seems to not be obsolote. https://en.wiktionary.org/wiki/生息地 |
|
| Comments: | Would this be [iK]? Or just [sK]? |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 16:48:38 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://i.imgur.com/a9dh14n.png |
|
| Comments: | found this inside of FF14, although I have no way to tell if it was a typo for 生息地 either... |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>棲息地</keb> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ iodization ▶ iodisation |
|
| 2. | A 2024-11-18 02:45:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | chem? |
|
| Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<reb>ヨウか</reb> -<re_restr>ヨウ化</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>沃化</re_restr> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:02:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
{finance}
▶ swap transaction
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 21:30:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | スワップ〈取(り)/とり/トリ〉〈引(き)/ひき/ヒキ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ スワップ取引 │ 11,846 │ 99.1% │ │ スワップ取引き │ 84 │ 0.7% │ │ スワップ取り引き │ 29 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 2. | A 2024-11-18 20:07:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 18:12:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>swap transactions</gloss> -<gloss>swap dealings</gloss> +<field>&finc;</field> +<gloss>swap transaction</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ Rh ▶ Rhesus |
|
| 3. | A 2024-11-18 10:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 01:30:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 https://en.wiktionary.org/wiki/Rhesus |
|
| Comments: | "Rhesus factor" is Rh因子. I think [med] works. |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&med;</field> @@ -17 +18 @@ -<gloss>Rhesus factor</gloss> +<gloss>Rhesus</gloss> |
|
| 1. | A 2024-11-14 02:52:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | med? |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>Rh</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>アール・エイチ</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ worm gear
|
|||||
| 1. | A 2024-11-18 20:06:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ウォーム歯車 467 ウオーム歯車 57 ウォームギヤ 3,347 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ウオーム歯車</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1026580">ウォームギヤ</xref> |
|
| 1. |
[n]
{finance}
▶ (currency) swap agreement ▶ central bank liquidity swap |
|
| 2. | A 2024-11-19 03:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 18:24:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Central_bank_liquidity_swap https://ja.wikipedia.org/wiki/通貨スワップ協定 >> 通貨スワップ取極、スワップ協定、通貨交換協定とも呼ばれる。 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>swap agreement</gloss> +<field>&finc;</field> +<gloss>(currency) swap agreement</gloss> +<gloss>central bank liquidity swap</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ web address |
|
| 5. | A 2025-04-29 00:13:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-04-28 13:02:10 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウエブアドレス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2024-11-18 01:31:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
| 2. | A 2024-11-14 04:03:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Web address</gloss> +<gloss>web address</gloss> |
|
| 1. | A 2013-05-11 06:35:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウェブ・アドレス</reb> |
|
| 1. |
[n]
[dated]
▶ web surfer |
|
| 4. | A 2024-11-18 01:36:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it needs a comp tag. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 3. | A 2024-11-14 04:52:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 04:04:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ウェブサーファー 1590 |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Web surfer</gloss> +<misc>&dated;</misc> +<gloss>web surfer</gloss> |
|
| 1. | A 2013-05-11 06:36:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウェブ・サーファー</reb> |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ spam mail |
|
| 3. | A 2024-11-18 01:40:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
| 2. | A 2024-11-14 06:57:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | スパムメール 379350 99.9% スパムメイル 518 0.1% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スパムメイル</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2013-05-11 08:33:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スパム・メール</reb> |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
Source lang:
eng(wasei) "mail magazine"
▶ email newsletter ▶ email magazine ▶ e-zine ▶ e-mag
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 02:10:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 2. | A 2020-07-23 14:21:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> @@ -14 +13,2 @@ -<gloss>e-mail magazine</gloss> +<gloss>email newsletter</gloss> +<gloss>email magazine</gloss> @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>e-mag</gloss> |
|
| 1. | A 2013-05-11 11:24:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メール・マガジン</reb> |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ gastrointestinal stromal tumor (tumour) ▶ GIST |
|
| 1. | A 2024-11-18 03:03:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ e-mail account |
|
| 2. | D 2024-11-18 21:26:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-11-18 20:35:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 電子メールアカウント 11,647 メールアカウント 111,779 |
|
| Comments: | A+B. |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ email address
|
|||||
| 1. | A 2024-11-18 20:25:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 電子メールアドレス 275,285 メールアドレス 18,750,284 |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<field>∁</field> -<gloss>e-mail address</gloss> +<xref type="see" seq="2017400">メールアドレス</xref> +<field>&internet;</field> +<gloss>email address</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ e-mail virus |
|
| 2. | D 2024-11-18 21:26:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-11-18 20:32:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 274 |
|
| Comments: | A+B. I don't think this is needed. |
|
| 1. |
[n]
▶ e-mail server |
|
| 2. | D 2024-11-18 21:25:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-11-18 20:48:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 電子メールサーバー 3,512 電子メールサーバ 2,041 メールサーバー 146,871 メールサーバ 280,731 |
|
| Comments: | The usual term is メールサーバ. I don't think this is needed. |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to be beside oneself ▶ to lose one's head ▶ to go mad with something |
|
| 2. | A 2024-11-22 10:38:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 15:56:05 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ のぼせ上がっ │ 5,368 │ 71.3% │ move up │ 逆上せ上がっ │ 303 │ 4.0% │ │ のぼせ上っ │ 217 │ 2.9% │ add │ 逆上せあがっ │ 83 │ 1.1% │ add │ 逆上せ上っ │ 0 │ 0.0% │ │ のぼせあがっ │ 1,555 │ 20.7% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>のぼせ上がる</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,6 @@ -<keb>のぼせ上がる</keb> +<keb>のぼせ上る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>逆上せあがる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ slight intoxication ▶ being tipsy ▶ mellowness
|
|||||||
| 8. | A 2025-07-02 20:03:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-07-02 07:06:39 Sombrero1 | |
| Refs: | GG5, Saito |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>mellowness</gloss> |
|
| 6. | A 2024-11-19 10:54:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 17:48:23 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ほろ酔い │ 313,017 │ 93.0% │ │ 微酔い │ 2,643 │ 0.8% │ add rK │ ほろよい │ 20,857 │ 6.2% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ほろ酔い気分 │ 77,709 │ 97.9% │ │ 微酔い気分 │ 472 │ 0.6% │ │ ほろよい気分 │ 1,215 │ 1.5% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2011-08-30 23:04:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[suf]
[uk]
▶ entirely ▶ completely ▶ all ▶ nothing but |
|
| 4. | A 2024-11-19 04:51:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | It's in a couple of kanwas with that reading/meaning. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 3. | A* 2024-11-18 20:44:25 parfait8 | |
| Refs: | daijr, smk, etc. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2017-04-28 22:49:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-04-28 20:22:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, prog |
|
| Comments: | Adverb glosses make more sense. |
|
| Diff: | @@ -16,4 +16,4 @@ -<gloss>entire</gloss> -<gloss>complete</gloss> -<gloss>unqualified</gloss> -<gloss>without exception</gloss> +<gloss>entirely</gloss> +<gloss>completely</gloss> +<gloss>all</gloss> +<gloss>nothing but</gloss> |
|
| 1. |
[v5m,vi]
[uk]
▶ to be muddy ▶ to be slushy |
|
| 6. | A 2024-11-19 19:49:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 00:59:25 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, meikyo, etc. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 4. | A 2022-05-13 06:52:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2022-05-13 03:59:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts 54 0.8% 泥濘む 6,995 99.2% ぬかるむ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2015-09-12 22:31:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to be muddy ▶ to be slushy |
|
| 4. | A 2024-11-22 10:49:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 00:59:45 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, meikyo, etc. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 2. | A 2015-09-12 22:27:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-09-10 16:23:33 luce | |
| Refs: | n-grams |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ (email) inbox
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 21:22:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 20:53:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr |
|
| Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<gloss>in-box (e.g. for received e-mail)</gloss> -<gloss>inbox</gloss> -<gloss>in-tray</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>(email) inbox</gloss> |
|
| 1. | A 2005-05-01 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ mail magazine
|
|||||
| 3. | D 2024-11-18 10:36:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | メルマガ 14551854 99.5% メルマ 79945 0.5% |
|
| Comments: | Drop it. |
|
| 2. | A* 2024-11-18 02:50:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/Melma! |
|
| Comments: | I think this only refers to an email newsletter service called "Melma". Can't find a source saying it's an abbreviation of メールマガジン. |
|
| 1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[col]
《pun on 主婦》 ▶ househusband ▶ stay-at-home dad
|
|||||
| 7. | A 2025-02-01 20:02:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-02-01 07:03:16 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | oukoku, meikyo |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1326160">主婦</xref> @@ -12,0 +14 @@ +<s_inf>pun on 主婦</s_inf> |
|
| 5. | A 2024-11-18 20:02:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-18 02:15:35 Marcus Richert | |
| Refs: | mk |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 3. | A 2020-01-18 00:50:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-no,n]
▶ see-through (e.g. blouse) |
|
| 2. | A 2024-11-18 21:08:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
| 1. | A 2005-12-22 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[v1,vt]
[sl]
《from 挿入 and 入れる》 ▶ to insert (usu. as part of sexual intercourse) |
|
| 7. | A 2024-12-13 08:59:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I discussed this situation with a couple of Japanese language specialists and they were of the view that it's quite inappropriate to classify this sort of term as having a gikun reading. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 6. | A* 2024-11-21 18:42:24 parfait8 | |
| Comments: | why? [gikun] just means kun-reading not derived from the component characters it can be a one-time thing (その場限り as said in kokugos) and i don't see why it couldn't apply to this sort of slangy entries as well seems more useful than not to me |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 5. | A 2024-11-21 04:26:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this sort of jokey construction can really be classified as a gikun. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 4. | A* 2024-11-18 21:51:40 parfait8 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -13 +14 @@ -<misc>&col;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
| 3. | A 2018-02-27 06:19:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v5r]
[uk]
▶ to be able to manage somehow or other |
|
| 6. | A 2024-11-18 02:31:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 何とかなる 677321 44.3% なんとか成る 1175 0.1% 何とか成る 5482 0.4% なんとかなる 844313 55.2% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>何とか成る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>なんとか成る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14 +22 @@ -<gloss>to be able to manage somehow or another</gloss> +<gloss>to be able to manage somehow or other</gloss> |
|
| 5. | A 2015-07-01 22:37:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2015-06-29 07:02:27 luce | |
| Refs: | n-grams 何とかなる 27137 なんとかなる 30127 何とかなり 8321 なんとかなり 9817 何とかなった 2755 なんとかなった 3279 |
|
| Comments: | a bit borderline |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 3. | A 2015-05-24 05:50:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2015-05-21 17:27:58 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ hybrid vehicle (e.g. electric and gasoline) |
|
| 3. | A 2024-11-18 00:51:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2024-11-18 00:25:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ハイブリッド車 147639 93.3% ハイブリット車 10656 6.7% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ハイブリット車</keb> |
|
| 1. | A 2006-10-03 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
{Internet}
▶ (blog) trackback ▶ track back
|
|||||
| 2. |
[n,vs]
{film,television}
▶ track back (shot) ▶ track out |
|||||
| 10. | A 2024-11-18 11:10:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No idea. |
|
| 9. | A 2024-11-18 11:09:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-11-18 11:06:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | transitivity? |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
| 7. | A 2022-09-29 05:59:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2022-09-29 04:55:18 Opencooper | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<field>∁</field> +<gloss>(blog) trackback</gloss> @@ -14 +16,8 @@ -<gloss>trackback</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<field>&film;</field> +<field>&tv;</field> +<gloss>track back (shot)</gloss> +<gloss>track out</gloss> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{law}
▶ Immunization Act |
|
| 2. | A 2024-11-18 03:24:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/2964 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Preventive Vaccination Law</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>Immunization Act</gloss> |
|
| 1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ dog food |
|
| 3. | A 2024-11-18 00:42:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | ドッグフード 394896 86.9% ドックフード 59393 13.1% or ik, whichever |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドックフード</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:27:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドッグ・フード</reb> +</r_ele> |
|
| 1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ podcast |
|
| 2. | A 2024-11-18 00:31:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ポッドキャスト 717101 99.4% ポットキャスト 4595 0.6% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<r_ele> +<reb>ポットキャスト</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -9,0 +14 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ World Wide Web ▶ WWW
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ World Weather Watch ▶ WWW |
|||||
| 6. | A 2024-11-18 01:33:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
| 5. | A 2023-03-16 05:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ダブリュー・ダブリュー・ダブリュー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2015-05-17 03:02:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web OS X dictionary |
|
| Comments: | generally capitalized |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>world wide web</gloss> +<gloss>World Wide Web</gloss> |
|
| 3. | A* 2015-05-16 18:40:59 | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2013-04-26 07:40:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1988680">ワールドワイドウェブ</xref> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ Rh factor ▶ Rhesus factor |
|
| 2. | A 2024-11-18 03:51:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Rh factor (Rhesus factor)</gloss> +<field>&med;</field> +<gloss>Rh factor</gloss> +<gloss>Rhesus factor</gloss> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr,net-sl]
▶ post (to a BBS) ▶ comment (on a blog)
|
|||||||||
| 2. | A 2024-11-18 11:05:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
| 1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ stingy ▶ mean ▶ tight-fisted ▶ cheap |
|
| 2. |
[adj-i]
[uk]
▶ narrow-minded ▶ petty ▶ mean |
|
| 3. |
[adj-i]
[uk]
▶ shabby ▶ poor |
|
| 9. | A 2024-11-19 04:51:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-11-18 14:45:34 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ケチ臭い │ 6,856 │ 21.6% │ │ けち臭い │ 5,531 │ 17.4% │ │ 吝嗇臭い │ 22 │ 0.1% │ can probably be hidden │ ケチくさい │ 13,915 │ 43.8% │ add │ けちくさい │ 5,450 │ 17.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>ケチくさい</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
| 7. | A 2023-05-28 06:23:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | JEs use kana examples, ルミナス only has kana. |
|
| Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -<reb>ケチくさい</reb> -<re_restr>ケチ臭い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -20,2 +15,0 @@ -<re_restr>けち臭い</re_restr> -<re_restr>吝嗇臭い</re_restr> @@ -24,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -31,0 +27 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -37,0 +34 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 6. | A* 2023-05-28 01:01:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ケチ臭い │ 6,856 │ 21.6% │ │ けち臭い │ 5,531 │ 17.4% │ │ 吝嗇臭い │ 22 │ 0.1% │ - rK (sankoku, smk) │ ケチくさい │ 13,915 │ 43.8% │ │ けちくさい │ 5,450 │ 17.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2021-06-01 11:45:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-na]
《occ. written as 吝嗇》 ▶ stinginess ▶ miserliness ▶ penny-pinching ▶ miser ▶ pinchpenny ▶ skinflint ▶ cheapskate ▶ tightwad ▶ niggard
|
|||||||||
| 2. |
[adj-na,n]
▶ shabby ▶ cheap ▶ mangy ▶ poor ▶ paltry |
|||||||||
| 3. |
[n,adj-na]
▶ petty ▶ narrow-minded ▶ mean-spirited ▶ small-minded |
|||||||||
| 4. |
[n]
▶ bad luck ▶ ill omen ▶ misfortune ▶ jinx
|
|||||||||
| 12. | A 2024-11-18 20:08:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 11. | A* 2024-11-18 14:41:34 parfait8 | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>吝嗇</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -13 +17 @@ -<s_inf>also written 吝嗇</s_inf> +<s_inf>occ. written as 吝嗇</s_inf> |
|
| 10. | A 2021-06-01 21:50:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2021-06-01 16:32:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Comments: | I don't think the 吝嗇 x-ref is needed. Sense 4 is a noun only. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1585670">吝嗇・りんしょく</xref> @@ -18 +16,0 @@ -<gloss>cheeseparing</gloss> @@ -26,0 +25 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -28 +26,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -32,0 +31 @@ +<gloss>paltry</gloss> @@ -39 +37,0 @@ -<gloss>quibbling</gloss> @@ -40,0 +39 @@ +<gloss>small-minded</gloss> @@ -44 +42,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -47 +45,2 @@ -<gloss>glitch</gloss> +<gloss>misfortune</gloss> +<gloss>jinx</gloss> |
|
| 8. | A 2018-04-24 23:24:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | All fixed. |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ Japanese Babylon (Babylonia japonica) ▶ Japanese ivory shell
|
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ spinning top (traditionally made from a Japanese Babylon shell)
|
|||||
| 3. | A 2024-11-19 20:15:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Wikipedia uses capitals. |
|
| 2. | A* 2024-11-18 02:38:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Babylon should be capitalized I guess? |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<reb>ばい</reb> +<reb>バイ</reb> +<re_nokanji/> @@ -11,2 +12 @@ -<reb>バイ</reb> -<re_nokanji/> +<reb>ばい</reb> @@ -17 +17 @@ -<gloss>Japanese babylon (species of shelled mollusk, Babylonia japonica)</gloss> +<gloss>Japanese Babylon (Babylonia japonica)</gloss> @@ -24 +24 @@ -<gloss>spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell)</gloss> +<gloss>spinning top (traditionally made from a Japanese Babylon shell)</gloss> |
|
| 1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ comment spam (on a blog, forum, etc.) |
|
| 5. | A 2024-11-18 11:06:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 4. | A 2021-07-24 21:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2021-07-24 13:14:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="1051230">コメント</xref> -<gloss>comment spam</gloss> +<gloss>comment spam (on a blog, forum, etc.)</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:45:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コメント・スパム</reb> |
|
| 1. | A 2008-02-05 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{Internet}
▶ email newsletter ▶ email magazine ▶ e-zine ▶ e-mag
|
|||||
| 6. | A 2024-11-18 02:11:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 5. | A 2020-07-23 05:48:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2020-07-22 21:23:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 (メールマガジン) |
|
| Comments: | Newsletters are traditionally printed. I wouldn't call this a computing term. |
|
| Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<field>∁</field> @@ -12 +11 @@ -<gloss>newsletter</gloss> +<gloss>email newsletter</gloss> |
|
| 3. | A 2020-07-21 11:39:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 (has e-mag) |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>e-mag</gloss> |
|
| 2. | A* 2020-07-21 11:04:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | I think this is the usual term? |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>newsletter</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ completely black ▶ black from top to bottom ▶ black from head to toe |
|
| 4. | A 2024-11-22 10:41:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 20:44:27 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 黒ずくめ │ 37,882 │ 60.4% │ │ 黒づくめ │ 14,551 │ 23.2% │ add │ 黒尽くめ │ 10,293 │ 16.4% │ add ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>黒づくめ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>黒尽くめ</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -12,0 +20,7 @@ +<re_restr>黒ずくめ</re_restr> +<re_restr>黒尽くめ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>くろづくめ</reb> +<re_restr>黒づくめ</re_restr> +<re_restr>黒尽くめ</re_restr> |
|
| 2. | A* 2024-11-18 20:39:32 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 黒ずくめ │ 37,882 │ 99.9% │ │ 黒尽め │ 23 │ 0.1% │ add sK ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
|
|||||
| 4. | A 2024-11-18 20:44:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>electronic mail</gloss> |
|
| 3. | A 2024-08-05 22:56:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | イーメイル 538 7.8% イーメール 6393 92.2% |
|
| Comments: | Merging 2282300. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イーメイル</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2022-01-14 00:33:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1443350">電子メール</xref> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ outbox
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 21:20:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 20:56:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr アウトボックス 1,311 送信箱 7,336 |
|
| Diff: | @@ -9,2 +9,3 @@ -<field>∁</field> -<gloss>out-box</gloss> +<xref type="see" seq="2863438">送信箱</xref> +<field>&internet;</field> +<gloss>outbox</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ unpacking (data) |
|
| 4. | A 2024-11-18 01:44:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>unpack</gloss> +<gloss>unpacking (data)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-15 05:28:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 03:35:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | guess |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ unformatting |
|
| 2. |
[adj-no,n]
{computing}
▶ unformatted |
|
| 4. | A 2024-11-18 10:44:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 01:51:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij, reverso |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -10 +12,7 @@ -<gloss>unformat</gloss> +<gloss>unformatting</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>unformatted</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-14 03:35:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | アンフォーマット 1093 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ unloading (from memory) |
|
| 4. | A 2024-11-18 10:42:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 01:53:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs アンロードさ 3,421 アンロードし 2,252 アンロードする 1,787 |
|
| Comments: | Yes. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -10 +12 @@ -<gloss>unload</gloss> +<gloss>unloading (from memory)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-14 03:36:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | アンロード 16372 |
|
| Comments: | Better as "unloading"? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ inbox
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 21:19:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 20:57:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr インボックス 1,511 受信箱 192,323 |
|
| Diff: | @@ -9,2 +9,4 @@ -<field>∁</field> -<gloss>in-box</gloss> +<xref type="see" seq="2039090">受信箱</xref> +<xref type="see" seq="2039090">受信箱</xref> +<field>&internet;</field> +<gloss>inbox</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Win32 |
|
| 3. | D 2024-11-18 01:54:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think so. |
|
| 2. | A 2024-11-14 03:59:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Needed? |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>Win32</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Win32s |
|
| 3. | D 2024-11-18 01:55:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it can go. |
|
| 2. | A 2024-11-14 03:59:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Win32s is a 32-bit application runtime environment for the Microsoft Windows 3.1 and 3.11 operating systems. |
|
| Comments: | Needed? |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>Win32s</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ webzine ▶ online magazine |
|
| 4. | A 2024-11-18 02:09:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 3. | A 2024-11-17 00:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 04:05:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>WebZine</gloss> +<gloss>webzine</gloss> +<gloss>online magazine</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ wardriving |
|
| 3. | A 2024-11-18 03:06:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Wardriving |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>war driving</gloss> +<gloss>wardriving</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-14 04:11:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ウォードライビング 688 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウォー・ドライビング</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ warm start ▶ warm boot
|
|||||||
| 6. | A 2025-04-18 00:57:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-18 00:45:05 | |
| Refs: | ウォームスタート 695 78.6% ウォーム・スタート 189 21.4% ウオームスタート 0 0.0% daij ウオーム・スタート 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウオームスタート</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2024-11-18 19:33:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2296080">コールドスタート</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>warm boot</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-14 04:12:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ウォームスタート 695 |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:38:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウォーム・スタート</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ wallpaper
|
|||||
| 4. | A 2024-11-18 03:11:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | One word. |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<reb>ウォール・ペーパー</reb> +<reb>ウオールペーパー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -11 +12 @@ -<reb>ウオールペーパー</reb> +<reb>ウォール・ペーパー</reb> @@ -16 +17,2 @@ -<gloss>wall paper</gloss> +<xref type="see" seq="1509330">壁紙・1</xref> +<gloss>wallpaper</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-14 04:13:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs ウォールペーパー 2116 96.3% ウオールペーパー 82 3.7% ウォールペーパ 0 0.0% ウオールペーパ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ウオールペーパー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -12 +15,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:39:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウォール・ペーパー</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Ultra SCSI |
|
| 8. | D 2024-11-19 03:42:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ウルトラスカジー 0 |
|
| 7. | D* 2024-11-18 22:41:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this is a helpful entry. |
|
| 6. | A 2024-11-15 11:06:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-14 03:30:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | usu all romaji it seems |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ウルトラSCSI</keb> +</k_ele> |
|
| 4. | A 2013-05-11 06:39:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウルトラ・スカジー</reb> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ optomechanical mouse |
|
| 4. | A 2024-11-18 16:15:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | [dated] indicates that the *term* is dated, not the thing itself. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&dated;</misc> |
|
| 3. | A 2024-11-16 20:47:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | A few hits. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 03:19:43 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オプトメカニカル・マウス</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ cold start ▶ cold boot
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 19:34:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2284980">ウォームスタート</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>cold boot</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:40:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コールド・スタート</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ service type |
|
| 5. | D 2024-11-18 10:38:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Seems to be an IBM thing. |
|
| 4. | D* 2024-11-18 03:29:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I'm assuming you meant to delete this. |
|
| 3. | A 2024-11-14 06:09:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | サービスタイプ 4995 |
|
| Comments: | A+B |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:54:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サービス・タイプ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ southbridge (chip) |
|
| 5. | A 2024-11-18 03:12:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2024-11-14 06:11:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-14 05:58:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>South Bridge</gloss> +<gloss>southbridge (chip)</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:57:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サウス・ブリッジ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Sad Mac (symbol in older-generation Apple Macintosh computers indicating a severe hardware or software problem) |
|
| 6. | A 2024-11-19 03:20:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 23:25:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://apple.fandom.com/wiki/Sad_Mac |
|
| Comments: | It's in daijs, surprisingly. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Sad Mac (symbol used by older-generation Apple Macintosh computers)</gloss> +<gloss>Sad Mac (symbol in older-generation Apple Macintosh computers indicating a severe hardware or software problem)</gloss> |
|
| 4. | A 2024-11-14 05:58:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | サッドマック 867 93.8% サッド・マック 57 6.2% |
|
| Comments: | an entry of questionable utility |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サッド・マック</reb> |
|
| 3. | A 2017-01-16 08:00:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2017-01-16 06:47:11 Scott | |
| Refs: | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Sad_mac.png |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Sad Mac</gloss> +<gloss>Sad Mac (symbol used by older-generation Apple Macintosh computers)</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ System Application Architecture ▶ SAA |
|
| 5. | D 2024-11-18 10:33:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | D* 2024-11-18 03:24:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/IBM_Systems_Application_Architecture |
|
| Comments: | I don't think it's a particularly helpful entry. |
|
| 3. | A 2024-11-14 06:11:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | some real hits but mostly jmdict spawn |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:05:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>システム・アプリケーション・アーキテクチャ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ screen saver |
|
| 3. | A 2024-11-18 11:09:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See deleted 2303340. |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +<r_ele> +<reb>スクリーンセーブ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 2. | A 2013-04-24 23:35:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merging. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,15 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーンセーバ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーンセイバー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セーバー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セーバ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セイバー</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ screen save |
|
| 4. | D 2024-11-18 11:09:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | スクリーンセーブ 132 100.0% スクリーンセイブ 0 0.0% スクリーン・セーブ 0 0.0% スクリーン・セイブ 0 0.0% スクリーンセーバー 278828 |
|
| Comments: | Seems to be a rare typo for スクリーンセーバー. I'll add it there as [sk]. |
|
| 3. | A* 2024-11-14 06:51:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | screen saving? screen saver? |
|
| 2. | A 2013-04-24 23:34:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーンセイブ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セーブ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セイブ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ screen font |
|
| 4. | A 2024-11-18 03:31:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>screen fonts</gloss> +<gloss>screen font</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-14 06:51:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | スクリーンフォント 2561 https://www.jfpi.or.jp/webyogo/index.php?term=1219 |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:24:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・フォント</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SNOBOL (series of programming languages) |
|
| 7. | A 2024-11-18 10:27:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-18 03:33:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/SNOBOL |
|
| Comments: | We don't have "common business-oriented language" on our COBOL entry. |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>SNOBOL</gloss> -<gloss>String-Oriented symbolic Language</gloss> +<gloss>SNOBOL (series of programming languages)</gloss> |
|
| 5. | A 2024-11-14 06:55:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>SNOBOL</keb> +</k_ele> |
|
| 4. | A 2017-01-16 22:18:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>SNOBOL (String-Oriented symbolic Language)</gloss> +<gloss>SNOBOL</gloss> +<gloss>String-Oriented symbolic Language</gloss> |
|
| 3. | A 2017-01-16 07:57:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ spam blocking |
|
| 4. | A 2024-11-18 14:58:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
| 3. | A 2024-11-15 10:26:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 英和コンピューター用語辞典 スパム・ブロック 79 |
|
| Comments: | Seems it's general too. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>スパム・ブロック</reb> +</r_ele> @@ -10 +13 @@ -<gloss>spamblock</gloss> +<gloss>spam blocking</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-14 06:57:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | スパムブロック 2775 |
|
| Comments: | seems like the name of a service or something |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ swapping out (data from main memory to secondary storage)
|
|||||||
| 6. | A 2024-11-18 20:03:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 17:05:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Comments: | It's transitive. |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="2304870">スワップイン</xref> @@ -15 +16 @@ -<gloss>swapped out</gloss> +<gloss>swapping out (data from main memory to secondary storage)</gloss> |
|
| 4. | A 2024-11-15 07:39:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | スワップアウトされて 435 スワップアウトする 414 スワップアウトされている 265 スワップアウトされた 265 スワップアウトして 225 スワップアウトされる 200 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 3. | A* 2024-11-14 06:46:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | pos - adj? |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:38:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スワップ・アウト</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ software product |
|
| 3. | A 2024-11-18 18:29:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ソフトウエア製品 7,005 |
|
| Comments: | I don't think it's [comp]. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ソフトウエア製品</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +15,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2024-11-14 05:24:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ソフトウェア製品 77889 |
|
| Comments: | A+B... also is this really comp? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{telecommunications}
▶ terminal adapter ▶ TA
|
|||||
| 5. | A 2024-11-18 19:09:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Terminal_adapter |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<field>∁</field> +<field>&telec;</field> |
|
| 4. | A 2024-11-14 05:41:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ターミナルアダプター 7203 |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ターミナルアダプター</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ターミナル・アダプター</reb> |
|
| 3. | A 2024-11-14 05:40:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ターミナルアダプタ 20372 |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:49:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ターミナル・アダプタ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ teaching assistant ▶ TA
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ technology assessment ▶ TA
|
|||||
| 3. |
[n]
▶ terminal adapter ▶ TA
|
|||||
| 4. |
[n]
▶ transactional analysis
|
|||||
| 4. | A 2024-11-18 20:04:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 19:16:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s, koj |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>TA</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ティー・エー</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -9 +16,2 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="2855698">ティーチングアシスタント</xref> +<gloss>teaching assistant</gloss> @@ -10,0 +19,17 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1079690">テクノロジーアセスメント</xref> +<gloss>technology assessment</gloss> +<gloss>TA</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2306650">ターミナルアダプタ</xref> +<gloss>terminal adapter</gloss> +<gloss>TA</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2863436">交流分析</xref> +<gloss>transactional analysis</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-14 05:28:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ TWAIN (software protocol and API) |
|
| 3. | A 2024-11-18 21:05:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/TWAIN |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>TWAIN</gloss> +<gloss>TWAIN (software protocol and API)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-14 03:19:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>TWAIN</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ transparent |
|
| 3. | A 2024-11-18 21:06:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: 従来のシースルーの新しい呼び方。健康的でセクシーに見せようとするファッション傾向で、薄地の素材や穴のあいたレース・ニットなどを用いる。 |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2024-11-14 03:25:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij トランスペアレント 8240 90.0% トランスパレント 917 10.0% |
|
| Comments: | not sure if comp |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<r_ele> +<reb>トランスパレント</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -8 +12 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ nom-maskable interrupt ▶ NMI |
|
| 5. | D 2024-11-19 03:19:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | D* 2024-11-18 23:58:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Web results are mostly jmdict spawn. Wikipedia has "マスク不可能な割り込み", which doesn't get many hits either. |
|
| 3. | A 2024-11-14 05:43:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 03:20:05 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ノンマスカブル・インタラプト</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ valuator |
|
| 3. | D 2024-11-18 23:42:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not in my refs. Doesn't appear to be a computing term. I don't think it's needed. |
|
| 2. | A 2024-11-14 03:37:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | バリュエータ 0 0.0% バリュエーター 107 100.0% ウァリュエータ 0 0.0% ウァリュエーター 0 0.0% ヴァリュエータ 0 0.0% ヴァリュエーター 0 0.0% |
|
| Comments: | Not sure if worth keeping |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>バリュエータ</reb> +<reb>バリュエーター</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ preinstallation ▶ preloading |
|
| 4. | A 2024-11-18 21:15:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 3. | A 2020-08-25 23:42:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-08-25 04:01:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | プレインストール 30064 プリインストール 99273 Daijr, GG5 |
|
| Comments: | Noun gloss. Merging 2327220. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>プレインストール</reb> +</r_ele> @@ -11 +14,2 @@ -<gloss>preinstall</gloss> +<gloss>preinstallation</gloss> +<gloss>preloading</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-na]
{computing}
▶ pageable |
|
| 3. | D 2024-11-19 04:41:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-11-18 18:13:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ページング可能 168 |
|
| Comments: | A+B and uncommon. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ paging technique |
|
| 4. | D 2024-11-18 18:14:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: No matches |
|
| 3. | A 2016-10-16 11:10:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2016-10-16 08:37:12 luce | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ページんぐぎほう</reb> +<reb>ページングぎほう</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ hot start ▶ warm boot
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 19:40:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2284980">ウォームスタート</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>warm boot</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:01:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホット・スタート</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ roll-out (of a product) |
|||||
| 2. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ rolling out (memory contents) ▶ swapping out
|
|||||
| 4. | A 2024-11-18 20:03:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 18:09:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<gloss>roll-out (of a product)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -12,0 +17,3 @@ +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="2304860">スワップアウト</xref> +<xref type="see" seq="2304860">スワップアウト</xref> @@ -14 +21,2 @@ -<gloss>roll out</gloss> +<gloss>rolling out (memory contents)</gloss> +<gloss>swapping out</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 12:00:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロール・アウト</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ rolling in (memory contents) ▶ swapping in
|
|||||
| 4. | A 2024-11-18 20:10:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 18:07:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="2304870">スワップイン</xref> @@ -14 +16,2 @@ -<gloss>roll in</gloss> +<gloss>rolling in (memory contents)</gloss> +<gloss>swapping in</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 12:00:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロール・イン</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ role indicator |
|
| 4. | D 2024-11-18 20:20:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-11-18 18:26:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ロールインジケータ 0 ロールインジケーター 0 |
|
| 2. | A 2013-05-11 12:00:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロール・インジケータ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ email system ▶ electronic mail system |
|
| 3. | A 2024-11-18 21:23:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 電子メールシステム │ 7,722 │ 89.0% │ │ 電子メール・システム │ 957 │ 11.0% │ ╰─ーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>電子メール・システム</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2024-11-18 20:49:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> +<gloss>email system</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ double-precision floating point |
|
| 2. | A 2024-11-18 02:25:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 倍精度浮動小数点 3139 |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>double precision floating point</gloss> +<gloss>double-precision floating point</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ scaled measurement unit ▶ SMU |
|
| 2. | D 2024-11-18 02:25:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 倍率付き測定単位 No matches |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{law}
▶ Atomic Energy Basic Act |
|
| 2. | A 2024-11-18 03:29:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/3759/je |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Atomic Energy Basic Law</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>Atomic Energy Basic Act</gloss> |
|
| 1. | A 2008-06-29 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{law}
▶ Civil Protection Act |
|
| 2. | A 2024-11-18 03:34:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 武力攻撃事態等における国民の保護のための措置に関する法律 Act concerning the Measures for Protection of the People in Armed Attack Situations, etc |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Civil Protection Law</gloss> +<field>&law;</field> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>Civil Protection Act</gloss> |
|
| 1. | A 2008-07-23 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ fritillary (Fritillaria verticillata var. thunbergii) |
|
| 2. | A 2024-11-18 02:40:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<reb>ばいも</reb> +<reb>バイモ</reb> +<re_nokanji/> @@ -11,2 +12 @@ -<reb>バイモ</reb> -<re_nokanji/> +<reb>ばいも</reb> @@ -17,2 +17 @@ -<gloss>fritillary</gloss> -<gloss>Fritillaria verticillata var. thunbergii</gloss> +<gloss>fritillary (Fritillaria verticillata var. thunbergii)</gloss> |
|
| 1. | A 2008-08-08 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-na,n]
{mathematics}
▶ coprime ▶ relatively prime
|
|||||
| 2. |
[adj-na,n]
{mathematics}
▶ disjoint (sets) |
|||||
| 3. | A 2024-11-18 10:57:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 00:55:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij 互いに素な 1,239 互いに素の 167 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -19,2 +19,3 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>disjoint</gloss> +<pos>&n;</pos> +<field>&math;</field> +<gloss>disjoint (sets)</gloss> |
|
| 1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{law}
▶ Act on the Measures by Large-Scale Retail Stores for Preservation of Living Environment
|
|||||
| 2. | A 2024-11-18 03:36:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/3834 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Large-scale Retail Store Law</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>Act on the Measures by Large-Scale Retail Stores for Preservation of Living Environment</gloss> |
|
| 1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ elect |
|
| 2. |
[n,vs]
▶ erect |
|
| 3. | D 2024-11-19 03:40:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Seems like it should around. |
|
| 2. | D* 2024-11-18 18:11:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | イレクト 406 イレクトし 0 |
|
| Comments: | None of my refs have either sense. |
|
| 1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ hybrid car |
|
| 3. | A 2024-11-18 00:22:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ハイブリッドカー 102207 88.2% ハイブリットカー 13625 11.8% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハイブリットカー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:48:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハイブリッド・カー</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ worm gear |
|
| 4. | D 2024-11-18 20:04:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-11-18 19:59:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged with 1026580. |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:39:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウオーム・ギア</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ flicker (light) ▶ waver |
|
| 2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ trickle (water) |
|
| 3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ glance at |
|
| 5. | A 2024-11-22 10:40:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-18 15:00:44 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, smk, gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ちろちろ │ 12,325 │ 34.1% │ │ チロチロ │ 13,382 │ 37.1% │ add │ ちろちろと │ 5,215 │ 14.4% │ │ チロチロと │ 5,191 │ 14.4% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>チロチロ</reb> +</r_ele> @@ -7,0 +11 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -8,0 +13 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -13,0 +19 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -18,0 +25 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
| 3. | A 2017-04-18 04:26:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2017-03-27 13:36:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -13,0 +15 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -17,0 +20 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
| 1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{law}
▶ Ozone Layer Protection Act
|
|||||
| 2. | A 2024-11-18 03:21:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/3457 full name 特定物質等の規制等によるオゾン層の保護に関する法律(昭和六十三年法律第五十三号) Act on the Protection of the Ozone Layer Through the Control of Specified Substances, etc. and Other Measures |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Ozone Layer Protection Law</gloss> +<field>&law;</field> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>Ozone Layer Protection Act</gloss> |
|
| 1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ architectural |
|
| 6. | A 2024-12-04 02:20:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | アーキテクチュラル 176 アーキテクチュラルな 127 |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 5. | A 2024-11-30 22:10:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 4. | A* 2024-11-18 10:30:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | アーキテクチャラル 0 0.0% アーキテクチュラル 176 53.2% アーキテクチャル 155 46.8% |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<r_ele> -<reb>アーキテクチャラル</reb> -</r_ele> @@ -11,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アーキテクチャラル</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2013-03-07 00:33:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2013-03-06 23:46:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 37 k hits. Not a noun. |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>アーキテクチャル</reb> +</r_ele> @@ -11,1 +14,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[sl,vulg]
▶ (male) pubic hair ▶ pubes |
|
| 10. | A 2024-11-21 21:56:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>male pubic hair</gloss> +<gloss>(male) pubic hair</gloss> +<gloss>pubes</gloss> |
|
| 9. | A 2024-11-19 02:17:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>pubic hair (of a male)</gloss> +<gloss>male pubic hair</gloss> |
|
| 8. | A 2024-11-19 01:34:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-18 16:48:44 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ チン毛 │ 12,090 │ 46.8% │ add │ ちん毛 │ 5,521 │ 21.4% │ │ ちんげ │ 5,160 │ 20.0% │ │ チンゲ │ 3,082 │ 11.9% │ add sk ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>チン毛</keb> +</k_ele> @@ -12 +15 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15,0 +19 @@ +<misc>&sl;</misc> @@ -17,3 +21 @@ -<misc>&sl;</misc> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>pubic hair (on a male)</gloss> +<gloss>pubic hair (of a male)</gloss> |
|
| 6. | A 2014-04-24 10:40:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ plum blossom festival (held at Kitano Shrine on February 25) |
|
| 5. | A 2024-11-20 20:52:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-18 02:37:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Plum Blossom Festival (Kitano Shrine, February 25)</gloss> +<gloss>plum blossom festival (held at Kitano Shrine on February 25)</gloss> |
|
| 3. | A 2019-03-25 10:21:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Plum Blossom Festival (Kitano Shrine, Feb. 25)</gloss> +<gloss>Plum Blossom Festival (Kitano Shrine, February 25)</gloss> |
|
| 2. | A 2011-02-27 03:36:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, nikk, yahoo enc |
|
| Comments: | i'm not sure the x-ref is appropriate, as this is a specific event, whereas a cherry blossom festival is not |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1919310">桜祭</xref> -<gloss>plum blossom festival</gloss> +<gloss>Plum Blossom Festival (Kitano Shrine, Feb. 25)</gloss> |
|
| 1. | A* 2011-02-27 03:26:29 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| 1. |
[n]
[abbr]
{law}
▶ Large-scale Retail Stores Act
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 03:36:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="2430160">大規模小売店舗立地法・だいきぼこうりてんぽりっちほう</xref> +<xref type="see" seq="2430160">大規模小売店舗立地法</xref> +<field>&law;</field> @@ -14 +15 @@ -<gloss>Large-scale Retail Stores Law</gloss> +<gloss>Large-scale Retail Stores Act</gloss> |
|
| 2. | A 2011-04-04 15:12:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-04-04 10:59:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daij, GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
| Comments: | The abbreviation originally applied to the 1973 大規模小売店舗法 Act, but now seems to apply to the 2000 大規模小売店舗立地法. |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{law}
▶ Public Offices Election Act
|
|||||
| 3. | A 2024-11-18 03:27:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1934900">公職選挙法・こうしょくせんきょほう</xref> +<xref type="see" seq="1934900">公職選挙法</xref> +<field>&law;</field> @@ -14 +15 @@ -<gloss>Public Office Election Law</gloss> +<gloss>Public Offices Election Act</gloss> |
|
| 2. | A 2011-08-01 02:45:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-08-01 02:04:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. |
[n]
▶ enchantingly beautiful flower |
|
| 2. |
[n]
▶ bewitching beauty |
|
| 4. | A 2024-11-18 02:45:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
| 3. | A 2011-08-04 03:20:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2011-08-03 03:35:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>あやしい美しさを持つ花。また、そのような美人。</gloss> +<gloss>enchantingly beautiful flower</gloss> +<gloss>bewitching beauty</gloss> |
|
| 1. | A* 2011-08-03 03:09:27 Salome <...address hidden...> | |
| Refs: | セイコ電子辞書 |
|
| 1. |
[n]
{law}
▶ Act on Japanese Agricultural Standards ▶ JAS Law |
|
| 3. | A 2024-11-18 03:18:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/3378 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Japanese Agricultural Standard Law</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>Act on Japanese Agricultural Standards</gloss> |
|
| 2. | A 2012-03-27 08:22:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-03-26 23:13:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. |
[n]
▶ moon of the 19th day of the lunar month
|
|||||||||
| 6. | A 2024-12-09 11:09:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 5. | A* 2024-11-18 13:46:29 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 臥待月 1019 18.5% 臥し待ち月 92 1.7% 寝待月 4048 73.7% 寝待ち月 336 6.1% 寝待の月 89 寝待ちの月 168 https://www.spaceweatherlive.com/en/moon-phases-calendar.html |
|
| Comments: | That old xref would be backwards by the statistics, I have reversed it. General comments compiled at 立待月. A youtube video there links all these moon phases. [lit: lay-and-wait moon] The old gloss "waning gibbous moon" lasts for an entire week. This moon lasts for one day. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,8 @@ +<k_ele> +<keb>寝待ちの月</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>寝待の月</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,3 +23 @@ -<xref type="see" seq="2699810">臥待月</xref> -<xref type="see" seq="2699810">臥待月</xref> -<gloss>waning gibbous moon</gloss> +<xref type="see" seq="2863428">更待月</xref> |
|
| 4. | A 2012-03-28 09:19:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2012-03-28 05:29:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | daij |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>寝待ち月</keb> |
|
| 2. | A 2012-03-28 01:52:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
| Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>Waning gibbous moon</gloss> +<xref type="see" seq="2699810">臥待月</xref> +<gloss>waning gibbous moon</gloss> +<gloss>moon of the 19th day of the lunar month</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ moon of the 19th day of the lunar month
|
|||||||||
| 10. | R 2024-12-15 22:26:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Data integrity is useful for things like indexing against different dictionaries, parsing expressions to assign furigana, scanning the JMdict database for typos, and in general I think it pays dividends in way we don't anticipate. Since we already have many other entries with unaligned readings, I think I'll just need to maintain my own file of corrections for my purposes. |
|
| 9. | A* 2024-12-10 19:47:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | The github discussion was for adding particle-less expressions to entries with particles, but this situation is for adding expressions with particles to entries without them. The latter is more open-ended and there's been some resistance to it in the past (e.g. for adding honorific expressions お〜, ご〜 to entries as sK forms). I think we'd first want to open it up for discussion. |
|
| 8. | A* 2024-12-10 03:20:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/134 |
|
| Comments: | This situation was raised in the linked issue, and while I don't think we reached confirmation of the approach, we've been approving edits where [sK] forms did not align with the reading(s). In this case I approved those 〜の〜 forms because they had [sK] tags, i.e. they are there solely to link to this entry. |
|
| 7. | A* 2024-12-10 02:14:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I think 寝待ちの月 would need to be a separate entry due to the different reading (〜のづき) |
|
| Diff: | @@ -9,8 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>寝待ちの月</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>寝待の月</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2024-12-09 11:09:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ moon of the 19th day of the lunar month
|
|||||
| 5. | A 2024-11-28 04:44:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-18 13:45:37 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 寝待月 4048 68.2% 寝待ち月 336 5.7% 寝待の月 89 1.5% 寝待ちの月 168 2.8% 臥待月 1019 17.2% 臥し待ち月 92 1.5% 臥待ち月 28 0.5% 臥待の月 45 0.8% 臥し待ちの月 113 1.9% 臥待ちの月 0 0.0% |
|
| Comments: | Reversed xrefs. Less common variant. Comments at 立待月. This form was not included in the youtube video, in favor of the new xref 寝待月. I think the rationale for 臥待月 and 寝待月 are probably similar, but the latter is more common. daijs links the forms as synonymous. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>臥待ち月</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>臥待の月</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>臥し待ちの月</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +28 @@ +<xref type="see" seq="2699770">寝待月</xref> |
|
| 3. | A 2012-03-28 09:20:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-03-28 05:28:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 daij have 臥し待ち月. koj has 臥待月. the latter gets more hits |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>臥し待ち月</keb> |
|
| 1. | A* 2012-03-28 01:52:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{Internet}
《from ero(tic) (blo)g》 ▶ adult blog ▶ porn blog |
|
| 5. | A 2024-11-18 11:05:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 4. | A 2021-11-17 19:30:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2021-11-16 09:01:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,2 +8,0 @@ -<xref type="see" seq="2721040">エロチックブログ</xref> -<xref type="see" seq="2721040">エロチックブログ</xref> @@ -13 +11,2 @@ -<gloss>erotic blog</gloss> +<gloss>adult blog</gloss> +<gloss>porn blog</gloss> |
|
| 2. | A 2012-06-09 05:08:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-06-05 04:23:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Gairaigo_and_Wasei-eigo_terms |
|
| Comments: | 17M hits; the first 30 or so seem genuine. |
|
| 1. |
[n]
[joc]
《pun on 名演》 ▶ bizarre performance ▶ dumbfounding performance
|
|||||||
| 6. | A 2024-11-25 03:21:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>bizarre performance</gloss> @@ -16 +16,0 @@ -<gloss>performance so bad it is spellbinding</gloss> |
|
| 5. | A 2024-11-19 00:15:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>performance so bad it's spellbinding</gloss> +<gloss>performance so bad it is spellbinding</gloss> |
|
| 4. | A 2024-11-19 00:15:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 21:00:04 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Comments: | Also edited 名演技. I can't for the life of me find a reference to this sense of "queer act" anywhere. Hard to advise as a gloss. Seems like a super-literal translation of daijs' 奇妙な演技 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2013320">名演</xref> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss>queer act</gloss> |
|
| 2. | A 2012-09-06 11:39:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>performance so bad it's spellbinding</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[joc]
《pun on 名演技》 ▶ bizarre performance ▶ dumbfounding performance
|
|||||||
| 10. | A 2024-12-02 03:19:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think Brian meant to write "glosses" there instead of "entries". But I otherwise agree with Jim's comment. To clarify, I'm not arguing for the inclusion of "queer act". I'd have dropped the gloss myself. I was just a little confused by his initial comment. Thanks for elaborating. |
|
| 9. | A* 2024-11-29 11:10:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | > I think we're better off without dialect/region/generation-specific entries, even if some users may see them as acceptable. The decision to include an entry is based on the *Japanese*; not on the variety of English in the gloss(es). We don't usually have any glosses using dialectal terms (Scots, Singlish, etc.). AmE and BrE are not dialects. We try to make sure glosses cover regional terminologies, e.g. our policy states: `where different forms of English use different terms, include all major variants (e.g. both "snow pea" and "mange tout" or "tap" and "faucet"'. The point about terms such as "queer" in glosses is that it has a common meaning in 2024 that it didn't have in 1994. Nothing wrong with using it with its historic meaning but the meaning, in the context of other glosses, must be clear. I felt "queer act" had problems in that area. |
|
| 8. | A* 2024-11-29 07:17:04 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Comments: | Because I think it's a more broadly-important question, I'll re-open just to answer Robin's question (not trying to start a debate or anything) 1. I was at least a little open to entertaining "queer act" if it was idiomatic. I looked for it, I could find no evidence that this gloss had ever in history been used. Probably has been used somewhere, but I couldn't find it. "dumbfounding performance" is idiomatic, and seems like an excellent gloss. In contrast, in modern AmE I'm at a loss for any circumstance where "queer act" would be an advisable translation today. It seems to me most likely to lead to embarrassment or misunderstanding if anyone were to try and use it. Perhaps I should have been more explicit on this point - I should not have presumed that other editors' intuitions would match my own. 2. As suggested, I do think that "queer" in this sense is [dated]. Especially for non-idiomatic use, I see no reason to offer a [dated] gloss on any entry today(so long as the Japanese term is not also [dated], at least). Since policy disallows marking English terms themselves as [dated], I really think "queer" should be stripped off of almost all of the terms where we currently still have it. But that is a separate issue. To my eye, "queer act" in particular didn't look merely [dated] here, it looked absurd, and I suspect it would look absurd to a large audience of jmdictdb. In cases like these, with a universally understood, perfectly serviceable gloss already available, I think we're better off without dialect/region/generation-specific entries, even if some users may see them as acceptable. There's no way for each of use to know what another dialect will find objectionable/misleading/confusing, so I think we just have to point these things out as we encounter them and discuss. I do get the sense that historic jmdictdb policy has leaned towards "so long as it's valid in some English dialect, it's ok as a gloss". I'm usually okay with this, but in cases of likely confusion/embarrassment (like this one), I think we should perhaps be a bit more selective. |
|
| 7. | A 2024-11-22 06:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Given its modern usage, it's probably best avoided. |
|
| 6. | A* 2024-11-22 02:58:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: 客があっけにとられるような奇妙な演技・演奏。 |
|
| Comments: | Brian, I'm not sure I understand your objection to "queer act". It's a somewhat dated use of "queer" but it seems to fit the definition. |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>bizarre performance</gloss> @@ -17 +17,0 @@ -<gloss>performance so bad it is spellbinding</gloss> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ Caesarean birth |
|
| 3. | A 2024-11-18 04:40:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | google ngrams |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Caesarean section birth</gloss> +<gloss>Caesarean birth</gloss> |
|
| 2. | A 2012-10-25 11:13:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-10-19 07:59:52 Marcus | |
| Refs: | eij 364k |
|
| 1. |
[adj-i]
[uk,col]
▶ pale ▶ pallid ▶ wan ▶ pasty
|
|||||
| 5. | A 2024-11-22 10:50:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-18 22:37:01 parfait8 | |
| Refs: | add [col] (sankoku, shinkoku, etc.) add [uk] Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 生っ白い │ 571 │ 27.2% │ │ 生っちろい │ 408 │ 19.5% │ │ なまっちろい │ 1,117 │ 53.3% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────┬───────╮ │ 生っ白い顔 │ 30 │ 33.3% │ │ 生っちろい顔 │ 0 │ 0.0% │ │ なまっちろい顔 │ 60 │ 66.7% │ ╰─ーーーーーーー─┴────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<misc>&uk;</misc> +<misc>&col;</misc> |
|
| 3. | A 2013-03-19 04:44:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 60k hits. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生っちろい</keb> |
|
| 2. | A 2013-03-19 04:38:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +14,3 @@ +<gloss>pallid</gloss> +<gloss>wan</gloss> +<gloss>pasty</gloss> |
|
| 1. | A* 2013-03-19 01:59:06 Scott | |
| Refs: | daij |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ staffing a restaurant, retail outlet etc. with only one person ▶ one-man operation ▶ one-person operation
|
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ taking care of one's child on one's own ▶ solo parenting
|
|||||
| 6. | A 2024-11-20 20:50:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 02:23:14 Marcus Richert | |
| Refs: | https://www.reddit.com/r/workingmoms/comments/1ecmmuv/can_we_please_stop_the_misuse_of_the_term_solo/ https://www.tokyu-dept.co.jp/mamacowith/detail.html?id=1332 週末含む一週間ワンオペ2児ワーママの土日の過ごし方 ... というわけで、今回は、一週間まるまる2児ワンオペ状態のサンサンママが、ママと子ども達だけで過ごす土日のスケジュールについてお伝えしたいと思います! https://note.com/kirakirapappa/n/n738f2bcd56f3 毎週末のワンオペが平気になってきた理由 https://papashirube.com/papa/research_one_operation_papa/ 夫に子供を任せられないのは本当!?ワンオペでも大丈夫なパパの割合は |
|
| Comments: | I think this makes sense to split out (we could attempt to make sense 1 more general also, but kokugos all seem to mention retail) I'm not sure if it should be considered an abbr of ワンオペ育児, I get a feeling ワンオペ育児 is more specific and often about a more-or-less permanent situation while ワンオペ can refer to both e.g. "my husband is gone for the weekend". But I might be mistaken. |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift)</gloss> +<gloss>staffing a restaurant, retail outlet etc. with only one person</gloss> @@ -13,0 +14,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>taking care of one's child on one's own</gloss> +<gloss>solo parenting</gloss> |
|
| 4. | A 2019-07-03 22:12:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2019-07-02 12:03:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Is this better? |
|
| Diff: | @@ -11 +11,3 @@ -<gloss>staffing a retail outlet with one person</gloss> +<gloss>staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift)</gloss> +<gloss>one-man operation</gloss> +<gloss>one-person operation</gloss> |
|
| 2. | A 2016-03-16 08:18:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ tabbed browser ▶ web browser that supports tabbed browsing |
|
| 4. | A 2024-11-18 20:20:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 16:48:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: 一つのウインドーに表示した複数のウェブページを切り替えて閲覧することができるブラウザー。 https://ja.wikipedia.org/wiki/タブブラウザ >> タブブラウザ (Tabbed Browser) とは、タブを用いて1つのウィンドウ内で複数のウェブページを表示することができるウェブブラウザの総称である。 |
|
| Comments: | I'm only seeing web browsers in the image results. |
|
| Diff: | @@ -20,3 +20 @@ -<gloss>tab browser</gloss> -<gloss>tabbed document interface</gloss> -<gloss>TDI</gloss> +<gloss>web browser that supports tabbed browsing</gloss> |
|
| 2. | A 2016-05-21 15:27:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | www images - not only web browsers |
|
| 1. | A* 2016-05-20 07:25:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, Eijiro, https://ja.wikipedia.org/wiki/タブブラウザ https://en.wikipedia.org/wiki/Tab_(GUI) G n-grams: タブブラウザ 108205 タブブラウザー 3785 タブブラウズ 5682 |
|
| Comments: | In English a browser is just one variety of TDI, but in Japanese タブブラウザ seems to be the main/only term. |
|
| 1. |
[n]
{finance}
▶ currency swap |
|
| 3. | A 2024-11-18 18:25:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&finc;</field> |
|
| 2. | A 2017-01-09 20:22:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 Readers+ |
|
| 1. | A* 2017-01-09 17:36:58 Scott | |
| Refs: | daijr |
|
| 1. |
[n]
[sl]
▶ in and out movement (esp. during intercourse) ▶ pistoning |
|
| 6. | A 2024-11-19 00:13:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 21:21:07 parfait8 | |
| Refs: | https://note.com/kagamihiroyuki/n/n7c4bc51c9fc2 |
|
| Comments: | replace [col] with [sl] (only in jitsuyou) |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<k_ele> +<keb>抽迭</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15 +19 @@ -<misc>&col;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
| 4. | A 2020-03-18 10:45:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD追加語彙, リーダーズ+プラス 抽挿 447 抽送 1771 |
|
| Comments: | Seems it's the more common form. |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>抽挿</keb> +<keb>抽送</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>抽送</keb> +<keb>抽挿</keb> |
|
| 3. | A* 2020-03-18 08:01:55 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抽送</keb> |
|
| 2. | A 2017-03-30 05:46:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Other sites confirm it. I think "col" is OK. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>in and out movement</gloss> +<gloss>in and out movement (esp. during intercourse)</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ excessive or unreasonable legal action ▶ vexatious litigation |
|
| 4. | A 2024-11-18 10:43:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 03:00:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 乱訴 968 21.0% 濫訴 3642 79.0% real hits. only option on my Windows IME for らんそ googits for "濫訴して" ここしばらく、米国の一部の政治屋を始めとする外国人が感染症を利用して中国を「濫訴」している。 被告が負担することは明記していますが、原告が濫訴して、ひどい特許で訴えてきた場合に、それを止める手立てはないので、その両方のバランスをとって考えていただけたらよいと思います。 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>乱訴</keb> +<keb>濫訴</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>濫訴</keb> +<keb>乱訴</keb> @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 2. | A 2018-02-06 00:46:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | seems fine? |
|
| 1. | A* 2018-02-04 17:57:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s |
|
| Comments: | Can't think of a good gloss. |
|
| 1. |
[n]
[uk]
{Internet}
▶ summary site ▶ aggregation site ▶ [expl] type of site which features summaries of online discussion threads and blogs
|
|||||
| 8. | A 2024-11-19 00:12:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>纏めサイト</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 7. | A 2024-11-18 11:07:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 6. | A 2024-06-12 06:50:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-06-12 06:31:06 Lily Duddles <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>aggregator</gloss> +<gloss>aggregation site</gloss> |
|
| 4. | A 2018-05-09 09:35:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Agreed. |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ hybrid warfare ▶ hybrid war |
|
| 3. | A 2024-11-18 00:24:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | ||
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ハイブリット戦争</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2018-09-04 02:28:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Hybrid_warfare - "There is no universally accepted definition of hybrid warfare which leads to some debate whether the term is useful at all." |
|
| Comments: | なるほど。 |
|
| 1. | A* 2018-09-03 17:52:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://courrier.jp/news/archives/76934/ https://www.newsweekjapan.jp/stories/world/2016/06/post-5234.php 14 or so hits on twitter past week |
|
| 1. |
[n]
▶ mother and daughter |
|
| 7. | A 2024-11-19 20:24:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-18 02:06:57 parfait8 | |
| Refs: | sankoku |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 5. | A 2022-08-15 00:58:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | It's also on 母子. A bit messy. |
|
| 4. | A* 2022-08-14 20:49:52 Tyler Winn <...address hidden...> | |
| Refs: | https://youglish.com/pronounce/母娘 :mc/japanese? https://ja.wiktionary.org/wiki/母娘 |
|
| Comments: | also seeing ははこ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ははこ</reb> |
|
| 3. | A 2019-04-02 03:35:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No, they all fail 2/3 rule - kanji & meanings differ. |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{law}
▶ Era Name Act |
|
| 6. | A 2024-11-18 10:58:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-18 03:25:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we need to include GG5's version. |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>Era Name Law</gloss> |
|
| 4. | A 2019-05-08 20:35:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably. GG5 just has Law. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Era Name Act</gloss> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>Era Name Act</gloss> |
|
| 3. | A* 2019-05-08 10:14:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Shouldn't Era Name Act come first? I think it's the official translation (japaneselawtranslation.go.jp) |
|
| 2. | A 2019-05-08 10:02:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Era Name Law</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ childrearing by only one parent ▶ solo parenting
|
|||||
| 5. | A 2024-11-20 20:51:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2828782">ワンオペ・1</xref> +<xref type="see" seq="2828782">ワンオペ・2</xref> |
|
| 4. | A 2024-11-20 00:34:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD:〔配偶者の協力が得られず, 一人で育児(と家事)をすること〕 bringing up a child (and doing the housework) single-handed; child-rearing (and household management) without any cooperation from one's spouse or partner. |
|
| 3. | A* 2024-11-18 02:08:23 Marcus Richert | |
| Comments: | Simpler is better? |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>solo childrearing and housework (despite being married)</gloss> +<gloss>childrearing by only one parent</gloss> +<gloss>solo parenting</gloss> |
|
| 2. | A 2019-07-09 07:07:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Works? |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>doing all the childrearing and household work by oneself (despite being married)</gloss> +<xref type="see" seq="2828782">ワンオペ</xref> +<gloss>solo childrearing and housework (despite being married)</gloss> |
|
| 1. | A* 2019-07-02 12:06:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | chiezo mini on some 新語/buzzword list in 2017 no 4 in kotobank's "access ranking" |
|
| Comments: | Gloss can probably be improved |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{Internet}
▶ affiliate blog ▶ affiliate marketing blog
|
|||||
| 4. | A 2024-11-18 11:04:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 3. | A 2019-07-07 23:00:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | アフィリエイトブログ 220623 アフィブログ 777 アフィリエイト 34302876 |
|
| Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="2840785">アフィリエイトブログ</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
| 2. | A* 2019-07-07 20:56:07 Alan Cheng <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/アフィブログ |
|
| Comments: | maybe [col]? |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<misc>&sl;</misc> +<field>∁</field> |
|
| 1. | A* 2019-07-07 20:48:03 Alan Cheng <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dic.nicovideo.jp/a/アフィブログ |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ affiliate blog ▶ affiliate marketing blog
|
|||||
| 5. | A 2025-03-15 05:15:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-15 04:34:11 | |
| Refs: | アフィリエイトブログ 220623 97.3% アフィリエイト・ブログ 6028 2.7% アフィリエートブログ 55 0.0% daij アフィリエート・ブログ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アフィリエートブログ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2024-11-18 11:04:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 2. | A 2019-07-08 23:37:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2019-07-07 22:59:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | アフィリエイトブログ 220623 アフィブログ 777 https://smartblogger.com/affiliate-marketing/ |
|
| Comments: | V common. |
|
| 1. |
[v5u-s,vi]
[uk]
《used attributively or at the end of a sentence》 ▶ to sway to and fro ▶ to drift about ▶ to flutter ▶ to flicker
|
|||||
| 2. |
[v5u-s,vi]
[uk]
▶ to be fickle ▶ to be irresolute ▶ to vacillate ▶ to waver
|
|||||
| 6. | A 2024-11-25 20:07:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-25 01:06:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think this note is more helpful. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="2067460">揺蕩う・たゆたう・1</xref> +<xref type="see" seq="2067460">たゆたう・1</xref> @@ -20 +20 @@ -<s_inf>in dictionary or attributive forms</s_inf> +<s_inf>used attributively or at the end of a sentence</s_inf> @@ -29 +29 @@ -<xref type="see" seq="2067460">揺蕩う・たゆたう・2</xref> +<xref type="see" seq="2067460">たゆたう・2</xref> |
|
| 4. | A 2024-11-21 20:41:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 00:08:02 parfait8 | |
| Refs: | [ateji] -> [gikun] |
|
| Comments: | my refs for たゆとう are also the ones that don't 猶予う for たゆたう so i'm not sure if it's actually ever used for たゆとう, which is why it's hidden |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -10 +9 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +13 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 2. | A 2019-12-03 01:20:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
Source lang:
eng "mail account"
▶ email account |
|
| 3. | A 2024-11-18 20:36:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource xml:lang="eng">mail account</lsource> |
|
| 2. | A 2020-08-02 07:27:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | メールアカウント 111779 メール・アカウント 2496 |
|
| Comments: | Surprised we didn't have it. |
|
| 1. | A* 2020-08-02 05:42:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs etc. |
|
| 1. |
[n]
▶ mild hybrid (car) |
|
| 3. | A 2024-11-18 00:26:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | マイルドハイブリッド 716 91.9% マイルドハイブリット 63 8.1% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マイルドハイブリット</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2022-12-02 05:52:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://motorway.co.uk/sell-my-car/guides/mild-hybrid-cars |
|
| 1. | A* 2022-12-02 03:12:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{law}
▶ Anti-Prostitution Act
|
|||||
| 4. | A 2024-11-18 02:32:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/en/laws/view/745 |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>Anti-Prostitution Law</gloss> +<gloss>Anti-Prostitution Act</gloss> |
|
| 3. | A 2024-06-06 10:14:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&law;</field> |
|
| 2. | A 2024-06-06 05:22:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2024-06-06 03:33:52 | |
| Refs: | https://elaws.e-gov.go.jp/document?lawid=331AC0000000118 略称法令名:売防法 https://hourei.ndl.go.jp/simple/detail?lawId=0000048703 通称:売防法 https://www.weblio.jp/content/売防法 |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ doing one's duty ▶ upholding one's moral code |
|
| 5. | A 2024-11-21 21:52:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't use exp for compound nouns. I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -17 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1369670">仁義・2</xref> |
|
| 4. | A 2024-11-19 02:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -15,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1369670">仁義・2</xref> |
|
| 3. | A 2024-11-19 02:57:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ルミナス |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>doing one's duty</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-18 15:19:19 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────┬───────╮ │ 仁義立て │ 37 │100.0% │daijs/t/r, koj │ 仁義立てする │ 20 │ N/A │Potentially [vs]? See link below │ 仁義立てし │ 0 │ N/A │ │ 仁義立てして │ 0 │ N/A │ │ 仁義立てした │ 0 │ N/A │ │ 仁義立 │ 0 │ 0.0% │only nikk, unless nikk just doesn't show the okurigana here ; [sK] at best │ じんぎだて │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴────┴───────╯ Nothing to be found outside of the big kokugos apart from this: https://renso-ruigo.com/word/仁義立てする This page has 仁義立てする and 仁義立て |
|
| Comments: | If we go by the nikk example's dating (although I know it shows the first recorded usage only) it would also be [arch]. It is [rare] at minimum. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 22:40:56 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/仁義立て/ https://kotobank.jp/word/仁義立-2051852 https://i.imgur.com/X1fwBme.png |
|
| Comments: | this has very few hits, although it came up in a dialogue inside of FF14, ref img. above |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ software development kit ▶ SDK
|
|||||
| 2. | A 2024-11-18 10:42:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 23:57:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, jawiki ソフトウェア開発キット 5,203 ソフトウエア開発キット 429 |
|
| 1. |
[n]
▶ remote viewing (paranormal ability) ▶ telesthesia |
|
| 2. | A 2024-11-18 10:44:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 00:17:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, RP, jawiki |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ mud ▶ mire
|
|||||
| 2. | A 2024-11-19 19:52:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 00:58:21 parfait8 | |
| Comments: | proposed split from ぬかるみ |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ putting oneself first ▶ prioritizing oneself |
|
| 2. | A 2024-11-19 20:18:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | A bit AB. |
|
| 1. | A* 2024-11-18 02:22:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 自分優先 5134 自分優先で 1110 自分優先に 685 自分優先の 614 自分優先な 389 自分優先だ 312 自分優先だから 234 自分優先にし 179 自分優先です 174 自分優先だからかなあ 173 自分優先だからか 173 自分優先の 614 自分優先の人 64 自分優先の生活 26 自分優先の考え 24 (saw as 自分優先の旦那) |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ fecal occult blood test ▶ FOBT |
|
| 2. | A 2024-11-18 11:10:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 02:50:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs 便潜血検査 5918 |
|
| 1. |
[n]
▶ Rh blood type |
|
| 3. | A 2024-11-18 11:12:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-18 04:51:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | (lots more common on twitter than -式-) |
|
| 1. | A* 2024-11-18 03:53:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.bs.jrc.or.jp/kk/hyogo/donation/m2_02_01_01_rh-blood.html Rh血液型について we have Rh式血液型 |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ group B streptococcus ▶ group B strep |
|
| 2. | A 2024-11-18 11:11:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 04:43:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shionogi.com/jp/ja/sustainability/informations-for-id/female_navi/infections/gbs.html 群溶血性レンサ球菌 3283 83.8% 群溶血性連鎖球菌 637 16.2% (b missing of course) |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ group B streptococcus ▶ group B strep ▶ GBS |
|
| 2. | A 2024-11-20 20:53:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 04:44:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shionogi.com/jp/ja/sustainability/informations-for-id/female_navi/infections/gbs.html |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ intrapartum infection ▶ infection acquired during birth |
|
| 2. | A 2024-11-19 20:19:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 04:50:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs gg5 gg5 says "transbirth canal infection" but I get a grand total of 2 googits for that |
|
| 1. |
[exp]
▶ whether good or bad |
|
| 2. | A 2024-11-19 20:16:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess so. |
|
| 1. | A* 2024-11-18 04:57:47 Marcus Richert | |
| Refs: | 良かろうが悪かろうが 4312 82.8% よかろうがわるかろうが 79 1.5% よかろうが悪かろうが 818 15.7% 良かろうがわるかろうが 0 0.0% saw on twitter: そもそも「アイヌだから〜〜」に続く言葉が良かろうが悪かろうが、それは差別。 |
|
| Comments: | worth having? |
|
| 1. |
[n]
▶ top brand ▶ high-end brand ▶ brand leader |
|
| 2. | A 2024-11-18 21:36:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | RP |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>brand leader</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 06:14:21 | |
| Refs: | トップブランド 175756 saw on front page of ebay... ラグジュアリーな気分 品質、デザイン、テクノロジー、トップブランドをご覧ください |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "banana juice"
▶ banana smoothie |
|
| 2. | A 2024-11-18 10:59:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 06:48:06 Marcus Richert | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/バナナジュース very popular a couple of years ago https://japantravel.navitime.com/en/area/jp/guide/NTJnews0195-en/ 2020 Japan's Health Boom! Banana Juice Shops in Tokyo https://www.japanesegreenteain.com/blogs/green-tea-and-health/matcha-banana-smoothie-how-matcha-is-used-in-the-trendy-beverage-in-japan?srsltid=AfmBOooIQPcJisDPsXzeRDSyg4bRPGRLZ8Fr0FvbTk7bhW9Wb5fseThI A banana might be the one! This sweet, yellow fruit has been rising in popularity since 2017, both as a fruit to snack on the go and to include in beverages, with smoothies being one of the most common ways to prepare this fruit. Often simply called "Banana Juice" in Japan, this drink puts the quality of ingredients at the forefront by opting for simple ingredients available in everyone’s pantry. |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
ger "Panzer"
▶ armored vehicle ▶ tank |
|
| 3. | A 2024-12-12 00:42:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Odd utf-8 character. |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>armored vehicle</gloss> +<gloss>armored vehicle</gloss> |
|
| 2. | A 2024-12-11 20:53:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/パンツァー |
|
| Comments: | Not really used in English. |
|
| Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<gloss>panzer</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 11:10:45 | |
| Refs: | daijs パンツァー 9430 |
|
| 1. |
[n]
▶ moon of the 20th day of the lunar month
|
|||||
| 3. | A 2024-12-10 01:43:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 更け待ち月 is in daijirin |
|
| Comments: | We don't use the [rK] tag for forms that are rare due to differing okurigana usage. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13 +12 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2024-12-10 01:39:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 1. | A* 2024-11-18 13:44:09 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 更待月 2811 96.7% 更け待ち月 67 2.3% 更待ち月 28 1.0% 更待の月 0 0.0% 更け待ちの月 0 0.0% 更待ちの月 0 0.0% daijs for the long form: https://dictionary.goo.ne.jp/word/更け待ち月/ |
|
| Comments: | Sources compiled at 立待月 (youtube video links the 17th~20th moons. It contains a spelling mistake "fukamachi", not "fukemachi". I have verified this is not valid) [lit: late-wait moon] I recommend keeping the displayed forms (possibly with [rK]) consistent across the moon phases. Curiously, my usual kokugos include okurigana, but these seem usually elided in practice. |
|
| 1. |
[n]
▶ moon of the 18th day of the lunar month
|
|||||||
| 2. | A 2024-12-09 11:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2024-11-18 13:46:57 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 居待月 3069 76.6% 居待ち月 480 12.0% 居待の月 329 8.2% 居待ちの月 126 3.1% |
|
| Comments: | Sources/comments compiled at 立待月 [lit: sit-and-wait moon] |
|
| 1. |
[n]
▶ mountain chestnut ▶ chestnut growing in the wild |
|
| 3. | A 2024-12-06 06:47:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Unidic |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>mountain chestnut</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-20 19:25:22 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://i.imgur.com/6A1HXxa.png |
|
| Comments: | As additional context, this was found used in an item description in Final Fantasy 14 |
|
| 1. | A* 2024-11-18 15:40:56 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/山栗-401184 https://tenku-saien.net/petfood-yg20/ https://ameblo.jp/tkkenchan/entry-12764447579.html |
|
| 1. |
[n]
{physics}
▶ viscous fluid |
|
| 2. | A 2024-12-07 01:39:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 15:41:51 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 粘性流体 │ 7.693 │100.0% │GG5, daijs/r │ ねんせいりゅうたい │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ Daijr references this to fluid mechanics, which is a branch of physics. |
|
| 1. |
[n]
▶ tub |
|
| 2. | A 2024-11-18 20:21:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 16:38:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Split from 1076390. |
|
| 1. |
[n]
▶ construction work |
|
| 2. | A 2024-11-28 04:29:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 17:45:31 parfait8 | |
| Refs: | gg5 https://dic.pixiv.net/a/土木作業 土木作業 37,229 |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ paper lantern ▶ Chinese lantern ▶ Japanese lantern
|
|||||
| 4. | A 2024-11-19 10:53:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess so. I'm tempted to hide 挑灯 in the other entry and merge them, but I'll let it go. |
|
| 3. | A* 2024-11-18 18:47:31 parfait8 | |
| Comments: | it applies to only one sense and one kanji form of the 提灯/ちょうちん entry, so it'd require restrictions in cases like this it's preferred to keep them separate |
|
| 2. | A* 2024-11-18 18:36:10 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 提灯 │ 813.815 │ 73.8% │ │ ちょうちん │ 285.065 │ 25.9% │ │ ていとう │ 3.755 │ 0.3% │daijs/t/r and koj all refer to ちょうちん ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ Wiktionary lists 提灯・ていとう as a synonym of 提灯・ちょうちん. AFAICS ちょうちん is the 唐音 for 提灯, while ていとう is the 漢音. |
|
| Comments: | Should this really have it's own entry? Why not add this as [rk] or [sk] to the ちょうちん entry. |
|
| 1. | A* 2024-11-18 18:09:06 parfait8 | |
| Refs: | daijr, koj, nikk, jawikt |
|
| Comments: | rare but it doesn't seem archaic |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ poem by the emperor or a member of the imperial family |
|
| 2. |
[n]
[hon]
▶ poem ▶ song |
|
| 5. | A 2024-12-10 23:45:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-12-10 21:27:15 | |
| Diff: | @@ -33 +33,2 @@ -<gloss>another person's poem or song</gloss> +<gloss>poem</gloss> +<gloss>song</gloss> |
|
| 3. | A 2024-12-10 04:13:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen |
|
| Comments: | Trimming. |
|
| Diff: | @@ -28,2 +28 @@ -<gloss>song composed by the emperor or a member of the imperial family</gloss> -<gloss>song composed by a nobleman</gloss> +<gloss>poem by the emperor or a member of the imperial family</gloss> @@ -34,2 +33 @@ -<gloss>another person's song</gloss> -<gloss>another person's musical piece</gloss> +<gloss>another person's poem or song</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-18 18:18:56 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Comments: | Shouldnt be [pol], should be [hon]. My bad |
|
| Diff: | @@ -33 +33 @@ -<misc>&pol;</misc> +<misc>&hon;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-11-18 18:16:38 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ お歌 │ 135.981 │ 62.9% │shinsen │ 御歌 │ 12.318 │ 5.7% │daijt/s/r, sankoku, shinsen, smk, meikyo, oukoku, iwakoku, gendai, koj │ み歌 │ 1.421 │ 0.7% │[sK] │ おん歌 │ 27 │ 0.0% │ / │ おおん歌 │ 0 │ 0.0% │ / │ おうた │ 55.805 │ 25.8% │daijt/s/r, shinsen, smk, meikyo, oukoku, iwakoku, gendai, koj │ みうた │ 10.499 │ 4.9% │daijs/r, sankoku, koj │ おんうた │ 65 │ 0.0% │daijt/s/r, koj ; [sk] │ おおんうた │ 0 │ 0.0% │ / ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ Sankoku for first sense: ...〔文〕... Did not include Meikyo: ❶ 和歌をいう尊敬語。 Because Sankoku argues against this:〔狭義では、御製(ギョセイ)を除く〕 Also besides meikyo only iwakoku mentions it, and since there's already a seperate word for this I don't think it's needed. |
|
| 1. |
[n]
{psychology}
▶ transactional analysis
|
|||||
| 2. | A 2024-11-18 20:07:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 19:15:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr, RP |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ warm |
|
| 2. | A 2024-11-18 21:38:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-18 20:20:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s ウォームな 15,889 ウオームな 177 |
|
| Comments: | Split from 1026560. |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ (email) outbox
|
|||||
| 2. | A 2024-11-18 21:22:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijirin has 送信トレー as another synonym. |
|
| 1. | A* 2024-11-18 20:55:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr 送信箱 7,336 アウトボックス 1,311 |
|
| 1. |
[n]
{fishing}
▶ respectable catch ▶ good-sized fish |
|
| 2. | A 2024-12-06 07:41:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14103599549 |
|
| 1. | A* 2024-11-18 21:27:32 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.chowari.jp/sp/dictionary/detail.php?c=124 https://www.nyandaro.com/entry/ryougata https://funaduri.jp/word.cgi https://i.imgur.com/ImJysBG.png |
|
| Comments: | This looks like fishing related terminology. Example sentence from FF14 |
|