JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[adj-na]
[uk,col]
▶ very small ▶ tiny ▶ insignificant |
|
| 5. | A 2024-11-19 01:41:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-17 18:04:02 parfait8 | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 3. | A* 2024-11-17 18:00:32 parfait8 | |
| Refs: | add [col] (sankoku, etc.) add gloss (gg5) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 小っぽけ │ 873 │ 0.2% │ add sK (in none of my refs) │ ちっぽけ │ 394,409 │ 99.8% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>insignificant</gloss> |
|
| 2. | A 2013-09-19 05:30:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Why not. It's in the same usage pattern as 小っちゃ and 小っちゃい. The main dictionaries won't touch it. |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>小っぽけ</keb> +</k_ele> @@ -9,1 +12,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A* 2013-09-19 04:57:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ngrams: 小っぽけ 873 worth recording? (as iK?) |
|
| 1. |
[n]
▶ amethyst |
|
| 2. | A 2024-11-23 10:43:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 14:37:17 | |
| Refs: | アメシスト 47345 15.4% アメジスト 260858 84.6% |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>アメシスト</reb> +<reb>アメジスト</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>アメジスト</reb> +<reb>アメシスト</reb> |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
Source lang:
dut
▶ alcohol |
|||||
| 2. |
[n]
▶ alcoholic drink ▶ alcohol |
|||||
| 3. |
[n]
[abbr]
▶ (alcohol-based) hand sanitizer
|
|||||
| 13. | A 2024-11-18 10:55:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 亜爾箇児 gets 28 Googits and isn't in my (oldish) Daijirin. I think we can ignore it. |
|
| Diff: | @@ -4,4 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>亜爾箇児</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> |
|
| 12. | A* 2024-11-17 19:51:11 parfait8 | |
| Refs: | add [lsrc] (sankoku, daijr, smk, etc.) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 亜爾箇児 │ 0 │ 0.0% │ add (daijr) │ アルコール │ 3,728,146 │ 99.9% │ │ アルコホル │ 3,093 │ 0.1% │ add sk (not in my refs) ╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>亜爾箇児</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +20 @@ +<lsource xml:lang="dut"/> |
|
| 11. | A 2022-04-11 23:41:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | "アルコホル" is a good [rk] candidate. |
|
| 10. | A 2022-04-11 00:37:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2022-04-09 22:06:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo tags sense 2 as〔俗〕but I don't think this is the sort of thing we'd typically use "col" for. The other kokugos don't describe it as colloquial. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&chem;</field> @@ -18 +18,0 @@ -<misc>&col;</misc> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ sister complex ▶ excessive attachment to one's sister
|
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ component stereo system
|
|||||
| 8. | A 2024-11-17 17:29:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I just saw the discussion on 2184810. Undoing split. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2842996">システムコンポーネント</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>component stereo system</gloss> |
|
| 7. | A* 2024-11-17 17:25:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Splitting on etymology. |
|
| Diff: | @@ -13,7 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2842996">システムコンポーネント</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>audio component system</gloss> -<gloss>stereo component system</gloss> |
|
| 6. | A 2020-01-31 07:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2020-01-31 06:19:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | gakken katakana https://kotobank.jp/word/シスコン-519699 |
|
| Comments: | see comment on 2184810 |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="2842996">システムコンポーネント・1</xref> @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>system component</gloss> +<gloss>audio component system</gloss> +<gloss>stereo component system</gloss> |
|
| 4. | A* 2020-01-31 01:28:17 | |
| Comments: | should be split |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ component stereo system
|
|||||
| 2. | A 2024-11-17 17:23:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijs |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>システム・コンポ</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="2842996">システムコンポーネント</xref> @@ -11 +14 @@ -<gloss>system component</gloss> +<gloss>component stereo system</gloss> |
|
| 1. | A 2024-11-14 06:11:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | システムコンポ 4389 |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "video soft"
▶ audiovisual work (on a videotape, DVD, etc.) ▶ (pre-recorded) video ▶ (physical) video media ▶ videogram |
|
| 5. | A 2024-11-17 03:12:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-17 01:15:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | koj: ビデオカセットやビデオディスクに録画した映像作品。また、それを記録したビデオカセットやビデオディスク。 |
|
| Comments: | I don't think "compilation" is right. |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13,4 @@ -<gloss>video compilation</gloss> -<gloss>movie</gloss> +<gloss>audiovisual work (on a videotape, DVD, etc.)</gloss> +<gloss>(pre-recorded) video</gloss> +<gloss>(physical) video media</gloss> +<gloss>videogram</gloss> |
|
| 3. | A 2018-01-14 05:48:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. have "video software". I agree they're wrong. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ビデオ・ソフト</reb> +</r_ele> @@ -10 +13 @@ -<gloss>video</gloss> +<gloss>video compilation</gloss> |
|
| 2. | A* 2018-01-13 23:56:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr ビデオ-カセットやデジタル-ビデオ-ディスクなどに収録されている作 品。 |
|
| Comments: | Refers to the content of the video/video casette, not video editing software etc. There might be a better gloss... |
|
| Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>video software</gloss> +<gloss>video</gloss> +<gloss>movie</gloss> |
|
| 1. | A 2013-05-02 06:55:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5 |
|
| Diff: | @@ -9,1 +9,2 @@ -<gloss>video soft</gloss> +<lsource ls_wasei="y">video soft</lsource> +<gloss>video software</gloss> |
|
| 1. |
[exp,vk]
[uk]
▶ to come (home) to one ▶ to click ▶ to ring a bell ▶ to understand at once ▶ to know intuitively ▶ to get (a joke or explanation) ▶ to catch on
|
|||||
| 2. |
[exp,vk]
[uk]
▶ to appeal to one ▶ to speak to one ▶ to impress one |
|||||
| 11. | A 2024-11-17 00:20:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-11-16 17:17:23 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ピンと来ない │ 119,497 │ 35.1% │ │ ぴんと来ない │ 12,819 │ 3.8% │ add sK │ ピンとこない │ 186,440 │ 54.8% │ │ ぴんとこない │ 21,487 │ 6.3% │ add sk ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +12,0 @@ -<re_restr>ピンと来る</re_restr> @@ -16 +16 @@ -<re_restr>ぴんと来る</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 9. | A 2022-08-07 23:22:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>to ring a bell</gloss> @@ -26 +26,0 @@ -<gloss>to ring a bell</gloss> |
|
| 8. | A 2022-08-06 21:36:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We have several examples for that one. |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>to ring a bell</gloss> |
|
| 7. | A* 2022-08-06 18:00:49 | |
| Comments: | to ring a bell; to be able to put one's finger on; work quite well for ピンと来ない if you want to add them |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ micro-systems |
|
| 2. | D 2024-11-17 20:34:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | マイクロシステムズ 16558 |
|
| Comments: | Handy for text glossing. |
|
| 1. | D* 2024-11-17 17:14:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think this only appears in company names. |
|
| 1. |
[v5k,vi]
▶ to flap (wings) |
|
| 2. |
[v5k,vi]
▶ to spread one's wings ▶ to go out into the world |
|
| 8. | A 2024-11-17 00:18:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-16 11:52:12 parfait8 | |
| Refs: | meikyo |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>翔く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>翔たく</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-11-15 23:08:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2022-11-15 23:06:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 羽ばたく │ 161,175 │ 69.8% │ │ 羽撃く │ 299 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ 羽搏く │ 323 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ はばたく │ 68,963 │ 29.9% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2017-04-10 19:09:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v1]
▶ to fabricate a web of lies
|
|||||
| 3. | R 2024-11-17 11:03:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-17 08:12:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs 嘘ばかりで話などをまとめる。 |
|
| Comments: | Gloss seems off to me. |
|
| 1. | A 2016-11-02 11:57:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. |
[exp,v1]
▶ to lie all the time ▶ to fabricate a web of lies
|
|||||
| 3. | A 2024-11-17 11:09:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 嘘で固める 500 嘘でかためる 27 うそで固める 29 Reverso GG5: 嘘で固めた話 a web of lies |
|
| Comments: | Not too bad. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うそで固める</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +21 @@ +<gloss>to lie all the time</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-17 08:10:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs 嘘ばかりで話などをまとめる。 |
|
| Comments: | Gloss seems off to me. |
|
| 1. | A 2016-11-02 11:57:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ technical assistance (provided to underdeveloped countries) |
|
| 2. | A 2024-11-17 21:48:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: 先進国が発展途上国に対して経済開発に必要な知識・技術を提供すること。海外からの研修生の訓練,専門家・技術者の海外への派遣,機械・施設の提供などの形態があり,無償の場合が多い。 https://www.britannica.com/money/technical-assistance https://www.fao.org/4/x5357e/x5357e04.htm |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>technical support</gloss> -<gloss>technological assistance</gloss> +<gloss>technical assistance (provided to underdeveloped countries)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-14 20:32:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>technical support</gloss> |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ strong ▶ potent ▶ competent ▶ domineering ▶ tough |
|||||
| 2. |
[adj-i]
▶ strong ▶ brawny ▶ powerful ▶ healthy ▶ rugged |
|||||
| 3. |
[adj-i]
▶ good (at) ▶ skilled ▶ knowledgeable |
|||||
| 4. |
[adj-i]
《as 〜に強い》 ▶ being able to handle ▶ know how to deal (with) ▶ durable (against) ▶ resistant (to) ▶ resilient
|
|||||
| 5. |
[adj-i]
▶ firm ▶ rigid ▶ solid |
|||||
| 6. |
[adj-i]
▶ intense ▶ strong ▶ fierce ▶ high |
|||||
| 7. |
[adj-i]
▶ dependable ▶ trustworthy |
|||||
| 9. | A 2024-12-28 20:23:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-12-28 17:00:35 parfait8 | |
| Refs: | kanken |
|
| Comments: | found it used |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>剛い</keb> |
|
| 7. | A 2024-11-17 00:24:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-16 13:44:58 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, kanken 勁い 692 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>勁い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2021-06-05 01:44:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Well, if I was adding a form using 强 it would be here, but I agree it's really off the radar. If the JIS committee never considered it was worth adding to JIS X 0213, it's a good indication of its total obscurity. |
|
| Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>强い</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[arch,uk]
▶ fence around a shrine (or other sacred area) |
|
| 2. | A 2024-11-27 10:19:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>fence around a shrine (or another sacred area)</gloss> +<gloss>fence around a shrine (or other sacred area)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 14:49:37 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 斎垣 │ 217 │ 3.6% │ │ 忌垣 │ 84 │ 1.4% │daijt, jitsuyo ; [rK] │ 齋垣 │ 0 │ 0.0% │add ; daijs ; (旧字体) [sK] │ いがき │ 3.089 │ 50.5% │fewer possibilites for duplicates here, [uk] │ いかき │ 2.722 │ 44.5% │add ; koj, daijs/t, weblio古語 ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Most examples are from the Man'yōshū, I think this term would classify as [arch]. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>齋垣</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +18,3 @@ +<r_ele> +<reb>いかき</reb> +</r_ele> @@ -15 +23,3 @@ -<gloss>fence around a shrine</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>fence around a shrine (or another sacred area)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ dead body ▶ corpse ▶ cadaver ▶ carcass |
|
| 5. | A 2024-11-17 19:27:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────────┬───────╮ │ 死体 │ 1,550,472 │ 98.5% │ │ 屍体 │ 23,920 │ 1.5% │ - rK (kokugos) ╰─ーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2019-01-30 10:25:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2019-01-29 20:36:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 daijs: "死んだ人間や動物のからだ。" |
|
| Comments: | Not adj-no. Can also refer to animals. I don't think the x-ref is necessary. |
|
| Diff: | @@ -21,2 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<xref type="see" seq="1159430">遺体</xref> @@ -25,0 +24 @@ +<gloss>carcass</gloss> |
|
| 2. | A 2014-05-04 09:36:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Again "△" from NHK and a long comment. They recommend 遺体. I think it's a "use-with-care" term anyway. |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<xref type="see" seq="1159430">遺体</xref> |
|
| 1. | A* 2014-04-25 11:58:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | in NHK85, but actually often used by the NHK: site:nhk.or.jp 死体 1360 (google) eg. 出演者|file.03 尼崎殺人死体遺棄事件|NHK 未解決事件 http://www.nhk.or.jp/mikaiketsu/file003/cast.html that said I'm sure they do say 遺体が見つかった more often than 死体... but that doesn't necessarily mean the word is really sensitive. |
|
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<misc>&sens;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ shichi-go-san ▶ 7-5-3 day ▶ [expl] festival day for children aged 7, 5 and 3 held on or around November 15 |
|
| 2. |
[n]
▶ lucky numbers 7, 5 and 3 |
|
| 4. | A 2024-11-19 01:34:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-18 00:06:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>753</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,2 +22,3 @@ -<gloss>festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3</gloss> -<gloss>7-5-3 Day</gloss> +<gloss>shichi-go-san</gloss> +<gloss>7-5-3 day</gloss> +<gloss g_type="expl">festival day for children aged 7, 5 and 3 held on or around November 15</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-17 05:26:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess that helps. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>7-5-3 Day</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-11 06:07:34 | |
| Comments: | Google Calendar glosses this as "7-5-3 Day" in English |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ night watch ▶ night guard ▶ night shift
|
|||||
| 5. | A 2024-11-17 05:42:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-08 23:45:25 parfait8 | |
| Comments: | i think とのい should be split out many of my refs describe it as a historical term for night duty in imperial courts and it's not vs] (sankoku, daijr/s, smk, shinkoku, obunsha, etc.) sentence/wjdic audio seem fine |
|
| Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>とのい</reb> |
|
| 3. | A 2021-11-18 00:57:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2012-09-11 17:33:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | meikyo only has with this meaning, as does gg5. fine for now, i think |
|
| 1. | A* 2012-09-06 03:04:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daijr, GG5 |
|
| Comments: | Ah good, the news2, etc. came back. GG5 simply says とのい means the same as しゅくちょく. Koj/Daijr have it with a heap of old meanings involving nobles, etc. supported by quotes from the 万葉集, etc. I think I'll leave to someone else. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>とのい</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[adj-i]
[col,uk]
▶ tiny ▶ little ▶ wee
|
|||||||||
| 12. | A 2025-04-10 22:11:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 11. | A* 2025-04-08 18:57:20 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2137230">おっきい</xref> |
|
| 10. | A 2024-11-28 03:04:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | The threshold is <3%. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 9. | A 2024-11-25 19:51:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-11-17 22:15:53 parfait8 | |
| Comments: | we already have a lot of [uk] entries where the only kanji form is tagged [rK] and it does seem useful to me to say to users that this is almost always written in kana only |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[v5u,vi]
▶ to laugh
|
|||||
| 2. |
[v5u,vi]
▶ to smile
|
|||||
| 3. |
[v5u,vt]
《esp. 嗤う》 ▶ to sneer ▶ to ridicule
|
|||||
| 4. |
[v5u,vi]
《as 笑ってしまう or 笑っちゃう》 ▶ to be dumbfounded ▶ to be flabbergasted |
|||||
| 11. | A 2024-12-20 05:02:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-12-18 21:09:35 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 笑う │ 2.963.959 │ 96.0% │ │ 嗤う │ 64.861 │ 2.1% │daijs, meikyo, sankoku, shinsen, Jitsuyo, Gendai ; [rK] │ 哂う │ 4.689 │ 0.2% │ │ 咲う │ 1.462 │ 0.0% │ │ わらう │ 53.950 │ 1.7% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ Second sense in shinsen: ❷[嗤う]... Also in some way specified for the second sense in other kokugos as well, and to be consistent with with the 笑い entry. I am skeptical of that [vi] for the ridicule sense, every kokugo apart from sankoku that distinguishes the senses into transitivity has only [vt] for this sense. |
|
| Comments: | By the current policy 嗤う and 咲う should be [rK] if I'm not mistaken, I see why there can be [sK] for 咲う, given the marginal usage, but 嗤う should be [rK]. |
|
| Diff: | @@ -11 +11,5 @@ -<keb>咲う</keb> +<keb>嗤う</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>哂う</keb> @@ -15,5 +19 @@ -<keb>嗤う</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>哂う</keb> +<keb>咲う</keb> @@ -41,2 +41 @@ -<pos>&vi;</pos> -<s_inf>occ. written as 嗤う</s_inf> +<s_inf>esp. 嗤う</s_inf> |
|
| 9. | A 2024-11-17 23:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 8. | A* 2024-11-17 19:20:09 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, smk, meikyo, etc. |
|
| Comments: | 咲う can probably be hidden |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>嗤う</keb> +<keb>咲う</keb> @@ -15,2 +15,2 @@ -<keb>咲う</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>嗤う</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -39,0 +40 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -41 +42 @@ -<s_inf>esp. 嗤う</s_inf> +<s_inf>occ. written as 嗤う</s_inf> |
|
| 7. | A 2022-12-17 20:14:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ kagura ▶ [expl] traditional Shinto music and dancing
|
|||||||||||
| 6. | A 2024-11-17 19:00:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr/s, meikyo, iwakoku, kanjipedia all have their usual jukujikun markers on 神楽. |
|
| 5. | A* 2024-11-17 18:50:56 parfait8 | |
| Refs: | none of the refs actually say gikun but it seems appropriate daijr: 〔「かむくら(神座)」の転〕 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 4. | A 2022-05-24 11:10:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2022-05-23 18:28:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Still practiced in modern times; probably better to say "traditional" than "ancient"? |
|
| Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>kagura (ancient Shinto music and dancing)</gloss> +<gloss>kagura</gloss> +<gloss g_type="expl">traditional Shinto music and dancing</gloss> |
|
| 2. | A 2021-10-23 20:03:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ place far from home ▶ strange land ▶ foreign country |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:19:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 22:10:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous, daij |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>another place</gloss> +<gloss>place far from home</gloss> +<gloss>strange land</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ foreign country ▶ another country
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ another province |
|||||
| 3. |
[n]
▶ strange land ▶ alien land |
|||||
| 5. | A 2024-11-17 00:19:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-16 22:00:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo |
|
| Comments: | [vs] only applies to an archaic sense we don't have here. I don't think the 自国 x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -16,2 +15,0 @@ -<pos>&vs;</pos> -<xref type="see" seq="1317710">自国</xref> @@ -19 +17 @@ -<gloss>other country</gloss> +<gloss>another country</gloss> @@ -23 +20,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -28 +24,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
| 3. | A 2014-09-19 11:38:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2014-09-18 02:52:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | wisdom 〖外国〗a foreign country(⇨外国)〖同国内の〗another province. gg5, prog |
|
| Comments: | i don't really have a problem with 'another province' being a part of sense 1 |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1317710">自国</xref> @@ -19,0 +21,11 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>another province</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>strange land</gloss> +<gloss>alien land</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A* 2014-09-18 01:56:45 Marcus Richert | |
| Refs: | "河野氏によると、呉氏は意見交換の中で、他国の艦艇に射撃用レーダーを 照射するなどの危険行為を禁止した「海上衝突回避規範」について、「中国 海軍としても発動し、実施している」と説明。" |
|
| Comments: | "another province" might be valid, but then maybe it should be a separate sense |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>another province</gloss> +<gloss>other country</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ flight ▶ absconding |
|
| 3. | A 2024-11-22 10:32:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-17 23:27:31 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, smk, meikyo, etc. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ちくてん</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:13:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[v5m,vt]
▶ to steal
|
|||||
| 2. |
[v5m,vt]
▶ to plagiarize ▶ to steal (a technique, idea, etc.) ▶ to watch and learn |
|||||
| 3. |
[v5m,vt]
《oft. as 目を盗んで》 ▶ to do stealthily |
|||||
| 4. |
[v5m,vt]
《usu. as 暇を盗んで》 ▶ to do during scant time |
|||||
| 5. |
[v5m,vt]
{baseball}
▶ to steal a base |
|||||
| 5. | A 2024-11-17 03:54:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 盗む │ 299,039 │ 99.9% │ │ 偸む │ 217 │ 0.1% │ - rK (daijr) │ ぬすむ │ 11,791 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2021-09-16 05:22:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 158 sentences using 盗む; all for sense 1. |
|
| 3. | A* 2021-09-16 04:29:31 Opencooper | |
| Refs: | chuujiten; meikyo; daijs |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24,25 @@ +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to plagiarize</gloss> +<gloss>to steal (a technique, idea, etc.)</gloss> +<gloss>to watch and learn</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<s_inf>oft. as 目を盗んで</s_inf> +<gloss>to do stealthily</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<s_inf>usu. as 暇を盗んで</s_inf> +<gloss>to do during scant time</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>&baseb;</field> +<gloss>to steal a base</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2010-08-28 16:18:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2010-08-28 04:37:35 Scott | |
| Refs: | daij |
|
| Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>偸む</keb> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ projection ▶ protrusion ▶ jutting out ▶ sticking out |
|
| 2. |
[n,vs,vi]
▶ rupture (e.g. of gas) ▶ jetting out ▶ gushing out |
|
| 3. |
[n,vs,vi]
▶ prominence ▶ standing out ▶ being conspicuous |
|
| 5. | A 2024-11-17 21:56:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Comments: | Needs to have noun glosses. |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>jutting out</gloss> +<gloss>sticking out</gloss> @@ -25,0 +28,2 @@ +<gloss>jetting out</gloss> +<gloss>gushing out</gloss> @@ -31,3 +35,3 @@ -<gloss>prominent</gloss> -<gloss>conspicuous</gloss> -<gloss>outstanding</gloss> +<gloss>prominence</gloss> +<gloss>standing out</gloss> +<gloss>being conspicuous</gloss> |
|
| 4. | A 2024-11-15 08:02:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-14 06:48:26 GM <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>rupture (e.g. of a gas)</gloss> +<gloss>rupture (e.g. of gas)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 06:44:51 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijs, oukoku, meikyo |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21,14 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>rupture (e.g. of a gas)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>prominent</gloss> +<gloss>conspicuous</gloss> +<gloss>outstanding</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A 2022-07-09 12:29:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | mk |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ sudden death ▶ unexpected death |
|
| 2. |
[n,vs,vi]
{shogi}
▶ (game-ending) blunder |
|
| 5. | A 2024-11-17 00:43:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 頓死 8086 84.6% トン死 1157 12.1% とん死 312 3.3% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>とん死</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A* 2024-11-14 06:25:41 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shogi.or.jp/column/2017/10/post_259.html |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>トン死</keb> |
|
| 3. | A 2023-09-14 02:48:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2023-09-13 16:19:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs, sankoku, smk, and gg5 have this shogi sense |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,8 @@ +<gloss>unexpected death</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<field>&shogi;</field> +<gloss>(game-ending) blunder</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:20:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
[sens]
▶ idiot ▶ idiocy |
|
| 2. |
[n]
[dated]
{medicine}
▶ profound mental retardation |
|
| 7. | A 2024-12-02 00:55:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-12-01 23:54:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku |
|
| Comments: | I think this is a better split. |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<misc>&sens;</misc> +<gloss>idiot</gloss> @@ -23 +24,0 @@ -<gloss>profound mental retardation</gloss> @@ -27,3 +28,3 @@ -<misc>&sens;</misc> -<gloss>idiot</gloss> -<gloss>retard</gloss> +<field>&med;</field> +<misc>&dated;</misc> +<gloss>profound mental retardation</gloss> |
|
| 5. | A 2024-11-28 11:49:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典 |
|
| Comments: | Two senses. I think the "sens" is better. |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<gloss>idiocy</gloss> +<gloss>profound mental retardation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -25,2 +29,0 @@ -<gloss>idiocy</gloss> -<gloss>profound mental retardation</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-11-17 23:34:50 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────┬───────╮ │ 白痴 │ 76,214 │ 99.7% │ │ 白癡 │ 237 │ 0.3% │ add (gendai, nikk) ╰─ーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | this feels more [derog] than [sens] it seems like the "mental retardation" is a separate and dated sense (sankoku, meikyo, etc.) |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>白癡</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2012-06-09 00:01:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,n]
▶ inaccurate ▶ incorrect ▶ inexact ▶ imprecise |
|
| 4. | A 2024-11-18 10:41:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-17 23:54:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous, wisdom 不正確 202,470 不正確な 81,576 不正確が 203 不正確を 267 |
|
| Comments: | -> adjectival glosses |
|
| Diff: | @@ -17,3 +17,4 @@ -<gloss>uncertainty</gloss> -<gloss>inaccuracy</gloss> -<gloss>incorrectness</gloss> +<gloss>inaccurate</gloss> +<gloss>incorrect</gloss> +<gloss>inexact</gloss> +<gloss>imprecise</gloss> |
|
| 2. | A 2016-03-17 03:26:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-03-17 00:37:57 | |
| Refs: | WISDOM2 e.g. 不正確な答え, incorrect answer |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>incorrectness</gloss> |
|
| 1. |
[exp,v5u]
▶ to verbally attack ▶ to run down ▶ to criticize severely ▶ to speak disparagingly of |
|
| 3. | A 2024-11-17 22:38:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | I don't think "violently" adds much. |
|
| Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>to verbally attack (violently)</gloss> +<gloss>to verbally attack</gloss> @@ -27 +27 @@ -<gloss>to criticise severely</gloss> +<gloss>to speak disparagingly of</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-14 02:39:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 糞味噌に言う 59 10.2% 糞みそに言う 24 4.1% くそみそにいう 34 5.9% くそみそに言う 135 23.3% クソミソに言う 305 52.7% くそ味噌にいう 0 0.0% くそ味噌に言う 0 0.0% 糞味噌にいう 22 3.8% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>クソミソに言う</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>糞味噌にいう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2010-11-08 03:44:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v5u;</pos> |
|
| 1. |
[v1,vi]
▶ to be disordered ▶ to be disarranged ▶ to be disarrayed ▶ to be disheveled ▶ to be dishevelled |
|
| 2. |
[v1,vi]
▶ to be discomposed ▶ to be upset ▶ to get confused ▶ to be disturbed |
|
| 3. |
[v1,vi]
▶ to lapse into chaos (due to war, etc.) |
|
| 1. | A 2024-11-17 00:36:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 乱れる │ 315,299 │ 98.5% │ │ 紊れる │ 43 │ 0.0% │ - rK (daijr) │ みだれる │ 4,731 │ 1.5% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ trying one's ability |
|
| 2. | A 2024-11-17 01:12:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈腕/うで/ウデ〉〈試(し)/だめし/ダメシ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 腕試し │ 65,442 │ 91.2% │ │ 腕だめし │ 5,067 │ 7.1% │ - add │ ウデ試し │ 233 │ 0.3% │ │ うで試し │ 82 │ 0.1% │ - add │ 腕試 │ 61 │ 0.1% │ - add │ うでだめし │ 868 │ 1.2% │ │ ウデだめし │ 22 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>腕だめし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うで試し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>腕試</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2021-11-17 22:53:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ folding screen
|
|||||
| 4. | A 2024-11-23 20:22:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-17 16:35:36 parfait8 | |
| Refs: | meikyo: 「屏」は「屛」の簡易慣用字体。 |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-07-11 20:16:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2021-07-11 12:13:49 Tyler Winn <...address hidden...> | |
| Refs: | 広辞苑、新明解、大辞林 Google N-gram Corpus Counts 屏風 342031 屛風 132 |
|
| Comments: | add oK? |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>屛風</keb> |
|
| 1. |
[n]
《e.g. 彡 in 形》 ▶ right-hand radical of a character
|
|||||||
| 5. | A 2024-11-17 10:18:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<s_inf>e.g. The 彡 in 形</s_inf> +<s_inf>e.g. 彡 in 形</s_inf> |
|
| 4. | A* 2024-11-16 11:26:22 Kiadpawi Mutarapat <...address hidden...> | |
| Refs: | I think that the original one, 形のミ might not be useful to people who don't know what is の |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<s_inf>e.g. 形 の 彡</s_inf> +<s_inf>e.g. The 彡 in 形</s_inf> |
|
| 3. | A 2014-04-29 09:15:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, 中辞典, ルミナス |
|
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>right-hand radical of a character (e.g. おおざと 《邑》)</gloss> +<s_inf>e.g. 形 の 彡</s_inf> +<gloss>right-hand radical of a character</gloss> |
|
| 2. | A* 2014-04-29 08:21:20 Sivan <...address hidden...> | |
| Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/偏旁冠脚 旁(つくり):右側に位置する。 |
|
| Comments: | The current definition says: 旁 【つくり】 - right half of a character when the left half is its radical. The part "when the left half is its radical" is false and should be omitted. 旁 is simply the antonym of 偏. While 偏 refers to the group of kanji that their radical is on the left hand side, 旁 is the group of all right hand radical kanji. |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>right half of a character when the left half is its radical</gloss> +<gloss>right-hand radical of a character (e.g. おおざと 《邑》)</gloss> |
|
| 1. | A 2011-05-27 01:13:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>the right half of a character when the left half is its radical</gloss> +<gloss>right half of a character when the left half is its radical</gloss> |
|
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ sly ▶ cunning ▶ sneaky ▶ crafty ▶ unfair ▶ dishonest
|
|||||
| 2. |
(こすい only)
[adj-i]
[uk]
▶ miserly ▶ mean ▶ stingy |
|||||
| 7. | A 2024-11-17 00:32:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -7 +6,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
| 6. | A 2024-11-17 00:23:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | GG5 only has kana. |
|
| 5. | A* 2024-11-16 12:54:44 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 狡い │ 11,838 │ 2.6% │ add rK │ ずるい │ 321,757 │ 69.6% │ │ ズルイ │ 87,969 │ 19.0% │ add │ ズルい │ 40,967 │ 8.9% │ add (sankoku) ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 狡いこと │ 509 │ 4.9% │ │ ずるいこと │ 7,240 │ 70.3% │ │ ズルイこと │ 1,519 │ 14.7% │ │ ズルいこと │ 1,033 │ 10.0% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +15,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ズルイ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ズルい</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2018-11-12 04:22:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-11-11 23:15:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Comments: | ずるい only applies to sense 1. |
|
| Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>dishonest</gloss> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss>dishonest</gloss> @@ -25,0 +26 @@ +<stagr>こすい</stagr> @@ -27 +28 @@ -<s_inf>esp. こすい</s_inf> +<misc>&uk;</misc> @@ -28,0 +30,2 @@ +<gloss>mean</gloss> +<gloss>stingy</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ delirium |
|
| 4. | A 2024-11-17 17:52:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ せん妄 │ 26,951 │ 86.4% │ │ 譫妄 │ 4,255 │ 13.6% │ │ せんもう │ 2,628 │ N/A │ │ せんぼう │ 7,561 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 3. | A* 2024-11-17 17:49:46 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr, gg5 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>せんぼう</reb> +</r_ele> @@ -14,0 +18 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 2. | A 2013-09-19 02:56:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2013-09-18 22:25:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Unidic/ngrams, LSD, Igaku, etc. |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>せん妄</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ infamous ▶ notorious |
|
| 3. | A 2024-11-17 05:41:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 悪名高い │ 71,459 │ 99.3% │ │ 悪名たかい │ 344 │ 0.5% │ - add │ 悪名だかい │ 132 │ 0.2% │ - add │ あくめいたかい │ 62 │ 0.1% │ │ あくみょうたかい │ 0 │ 0.0% │ │ あくめいだかい │ 0 │ 0.0% │ │ あくみょうだかい │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>悪名たかい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>悪名だかい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2019-11-14 05:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Weblio (実用日本語表現辞典) - あくみょうだかい https://meaning-book.com/blog/20190810102417.html : 「悪名高い」の読み方 - 「悪名高い」には「あくめいたかい」「あくみょうたかい」「あくめいだかい」「あくみょうだかい」という複数の読み方があります。 |
|
| Comments: | 悪名 is usually あくめい. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,5 @@ +<reb>あくめいたかい</reb> +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf31</re_pri> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12,0 +18,3 @@ +<reb>あくめいだかい</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,2 +21,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf31</re_pri> |
|
| 1. | A* 2019-11-14 04:40:56 Nicolas Maia | |
| Comments: | The entry for 悪名 lists あくめい as a reading, but this one doesn't. I'm not sure what happens to the rendaku though. |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ elopement ▶ running away with a lover |
|
| 9. | A 2024-11-25 19:17:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18,4 +17,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>欠落ち</keb> |
|
| 8. | A 2024-11-25 00:46:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes. I'll set up a new entry. |
|
| Diff: | @@ -11,3 +10,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>欠け落ち</keb> |
|
| 7. | A* 2024-11-17 23:20:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | iwakoku: 【欠(け)落ち】他郷へ逃げ隠れること。逐電。また、失踪。 daijisen: (欠け落ち)近世、重税・貧困・悪事などから、居住地を離れてよその土地へ逃げること。 |
|
| Comments: | 欠け落ち apparently has a different meaning according to iwakoku and daijisen. We could split it into a separate entry. |
|
| 6. | A 2024-11-17 23:19:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈駆(け)/駈(け)/欠(け)/かけ/カケ〉〈落ち/おち/オチ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 駆け落ち │ 78,831 │ 79.6% │ │ 駈け落ち │ 2,022 │ 2.0% │ │ 欠け落ち │ 4,041 │ 4.1% │ │ 駆落ち │ 2,357 │ 2.4% │ - sK │ 駈落ち │ 1,500 │ 1.5% │ - sK │ 欠落ち │ 100 │ 0.1% │ - sK │ かけ落ち │ 1,474 │ 1.5% │ - add │ 駆けおち │ 123 │ 0.1% │ │ 欠けおち │ 51 │ 0.1% │ │ カケ落ち │ 23 │ 0.0% │ │ かけおち │ 7,087 │ 7.2% │ │ カケオチ │ 1,367 │ 1.4% │ │ かけオチ │ 24 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<keb>駆落ち</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -14,3 +10,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>駈落ち</keb> @@ -21,0 +16,8 @@ +<keb>駆落ち</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>駈落ち</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -22,0 +25,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>かけ落ち</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2021-11-18 00:33:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -31,0 +32 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[form]
▶ shallow view ▶ superficial idea |
|
| 2. |
[n]
[hum]
▶ (one's) view ▶ (one's) humble opinion |
|
| 4. | A 2024-12-04 03:02:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "humble opinion" is fine. We have it on 愚見, 愚意, etc. |
|
| Diff: | @@ -30 +30 @@ -<gloss>opinion</gloss> +<gloss>(one's) humble opinion</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-11-30 00:38:29 | |
| Diff: | @@ -29 +29,2 @@ -<gloss>one's humble opinion</gloss> +<gloss>(one's) view</gloss> +<gloss>opinion</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-30 00:30:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 12:16:53 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 浅見 │ 224.775 │ 97.3% │ │ 淺見 │ 737 │ 0.3% │旧字体 ; [sK] │ せんけん │ 5.581 │ 2.4% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ Sankoku and shinsen give [form] for the first sense. Second sense is in sankoku and oukoku as a seperate one, most of the other kokugos do mention it as well though. 愚見 is given as an equivalent term. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<misc>&form;</misc> @@ -23,0 +26,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&hum;</misc> +<gloss>one's humble opinion</gloss> +</sense> |
|
| 1. |
[n]
{Buddhism}
Source lang:
san "stūpa"
▶ stupa ▶ dagoba
|
|||||||||
| 2. |
[n]
▶ wooden grave tablet
|
|||||||||
| 6. | A 2024-11-17 03:54:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-14 05:31:13 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, sankoku, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 卒塔婆 │ 25,446 │ 92.3% │ move up │ 卒都婆 │ 2,050 │ 7.4% │ │ 率塔婆 │ 60 │ 0.2% │ add rK │ そとば │ 2,252 │ N/A │ │ そとうば │ 726 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>卒塔婆</keb> +</k_ele> @@ -8,3 +10,0 @@ -<keb>卒塔婆</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -23,0 +25,2 @@ +<field>&Buddh;</field> +<lsource xml:lang="san">stūpa</lsource> |
|
| 4. | A 2010-08-26 22:48:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2010-08-26 22:21:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | and adding x-ref |
|
| Diff: | @@ -30,0 +30,3 @@ +<xref type="see" seq="2573140">板塔婆</xref> +<xref type="see" seq="2573140">板塔婆</xref> +<xref type="see" seq="2573140">板塔婆</xref> |
|
| 2. | A* 2010-08-26 22:17:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | reopening |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ palpitation (of the heart) ▶ pounding ▶ throbbing ▶ thumping
|
|||||
| 6. | A 2024-11-17 19:18:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku splits into two senses (informal meaning and formal medical meaning). |
|
| 5. | A* 2024-11-17 18:02:32 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 動悸 247,638 86.4% 動気 485 0.2% -rK (daijs) どうき 38,398 13.4% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2020-04-13 23:29:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-04-13 21:28:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, 中辞典 |
|
| Comments: | 動気 is in daijs and nikk. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -16,2 +15,2 @@ -<gloss>palpitation (e.g. heart)</gloss> -<gloss>pulsation</gloss> +<gloss>palpitation (of the heart)</gloss> +<gloss>pounding</gloss> @@ -18,0 +18 @@ +<gloss>thumping</gloss> |
|
| 2. | A 2014-01-07 23:07:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ proxy |
|
| 4. | A 2024-11-17 20:25:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 3. | A* 2024-11-10 03:12:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | プロキシ 205106 79.3% プロクシ 38516 14.9% プロキシー 11960 4.6% プロクシー 3111 1.2% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2015-12-16 09:43:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-12-15 06:27:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>プロキシー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プロクシー</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ fair-skinned ▶ light-complexioned |
|
| 6. | A 2024-11-17 20:16:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────╮ │ 色白 │ 353,735 │ │ 色じろ │ 69 │ │ いろ白 │ 61 │ │ いろじろ │ 3,069 │ │ イロジロ │ 125 │ ╰─ーーーー─┴─────────╯ |
|
| 5. | A* 2024-11-17 20:10:29 parfait8 | |
| Refs: | 色じろ 69 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>色じろ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2022-05-02 11:32:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 3. | A 2022-05-01 11:51:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 色白が 3149 色白な 31448 色白の 63172 GG5: ~な[の] fair; fair-[light-]complexioned; fair-skinned. |
|
| Comments: | Our approach is to make the glosses match the POS. This is mainly adjectival. |
|
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>fair skin</gloss> -<gloss>light complexion</gloss> +<gloss>fair-skinned</gloss> +<gloss>light-complexioned</gloss> |
|
| 2. | A* 2022-05-01 10:03:04 | |
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>fair-skinned</gloss> -<gloss>light-complexioned</gloss> +<gloss>fair skin</gloss> +<gloss>light complexion</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ thick voice ▶ husky voice ▶ guttural voice ▶ hoarse voice ▶ gravelly voice |
|
| 2. |
[n]
▶ voice with a thick accent |
|
| 8. | A 2024-11-17 23:43:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-17 22:42:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | The refs only have sense 1 for だくせい. I think it should be split out. I think 訛み声 can be hidden. |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,4 +22,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>だくせい</reb> -<re_restr>濁声</re_restr> |
|
| 6. | A 2024-11-15 07:33:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-14 08:12:26 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | ダミ声 31,849 58.6% だみ声 18,635 34.3% 濁声 3,546 6.5% 訛声 57 0.1% -rK (oukoku) 訛み声 0 0.0% -rK (daijs) だみごえ 209 0.4% だくせい 66 0.1% |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20,4 +21,0 @@ -<reb>ダミごえ</reb> -<re_restr>ダミ声</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -25,4 +22,0 @@ -<re_restr>だみ声</re_restr> -<re_restr>濁声</re_restr> -<re_restr>訛声</re_restr> -<re_restr>訛み声</re_restr> |
|
| 4. | A 2021-03-08 19:51:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ sister-in-law |
|
| 2. | A 2024-11-17 05:29:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-05 17:17:31 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 小姑 │ 75,675 │ 99.8% │ │ 小じゅうと │ 179 │ 0.2% │ add (sankoku, shinkoku, jitenon) │ 小じゅうとめ │ 0 │ 0.0% │ add (shinkoku) ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | meikyo: 日常会話では多く「こじゅうと」の方を使う。 shinkoku: ふだんの話しことばでは、「こじゅうと」と言うことが多い。 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,11 @@ +<k_ele> +<keb>小じゅうと</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小じゅうとめ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>こじゅうと</reb> +</r_ele> @@ -9,3 +19,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>こじゅうと</reb> |
|
| 1. |
[n]
{Buddhism}
Source lang:
san "māra"
▶ Mara ▶ [expl] demon king who attempted to hinder Gautama Buddha from attaining enlightenment |
|
| 2. |
[n]
{Buddhism}
▶ obstacle to enlightenment |
|
| 3. |
[n]
[uk,col]
《usu. written as マラ》 ▶ penis |
|
| 9. | A 2024-12-15 02:58:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 1 〔仏道修行を妨げるもの〕 Mara 《in Buddhist legend the name of demon who tempted Siddhartha》; the Evil One; a demon; a deceiver. 2 the penis. |
|
| Comments: | GG5 has sense 2 as a comment on sense 1. I actually like it split this way. |
|
| 8. | A* 2024-11-17 23:18:09 parfait8 | |
| Refs: | add [lsrc] (sankoku, daijr/s, etc.) add [col] to sense 3 (sankoku, obunsha) Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 魔羅 │ 842 │ 6.0% │ move up (all my refs either lead or only have this) │ 摩羅 │ 714 │ 5.1% │ │ 末羅 │ 27 │ 0.2% │ add (koj) │ マラ │ 9,342 │ 66.6% │ │ まら │ 3,095 │ 22.1% │ ╰─ーー─┴───────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 摩羅 │ 35,380 │ 14.7% │ i don't get the high count here │ 魔羅 │ 9,637 │ 4.0% │ │ まら │ 133,006 │ 55.1% │ │ マラ │ 63,334 │ 26.2% │ ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 魔羅が │ 239 │ 9.0% │ │ 摩羅が │ 32 │ 1.2% │ │ マラが │ 2,041 │ 77.2% │ │ まらが │ 333 │ 12.6% │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ の魔羅 │ 566 │ 5.8% │ │ の摩羅 │ 130 │ 1.3% │ │ のマラ │ 7,640 │ 77.8% │ │ のまら │ 1,480 │ 15.1% │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | imo it'd be better to convert sense 1 into a note for sense 2 like meikyo sankoku has only sense 3, it might be the most common usage |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>魔羅</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,2 @@ -<keb>魔羅</keb> +<keb>末羅</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +24 @@ +<lsource xml:lang="san">māra</lsource> @@ -30,0 +36 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 7. | A 2024-09-02 17:14:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈デカ/疲れ/太/朝〉〈摩羅/魔羅/まら/マラ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────╮ │ デカ摩羅 │ 0 │ │ 疲れ摩羅 │ 0 │ │ 太摩羅 │ 0 │ │ 朝摩羅 │ 0 │ ├─ーーーー─┼───────┤ │ デカ魔羅 │ 47 │ │ 疲れ魔羅 │ 0 │ │ 太魔羅 │ 38 │ │ 朝魔羅 │ 0 │ ├─ーーーー─┼───────┤ │ デカまら │ 48 │ │ 疲れまら │ 0 │ │ 太まら │ 0 │ │ 朝まら │ 25 │ ├─ーーーー─┼───────┤ │ デカマラ │ 5,322 │ │ 疲れマラ │ 681 │ │ 太マラ │ 354 │ │ 朝マラ │ 154 │ ╰─ーーーー─┴───────╯ |
|
| Comments: | Yes, sense 03 seems to be mostly マラ. |
|
| 6. | A* 2024-09-02 16:41:04 GM <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<s_inf>usu. written as マラ</s_inf> |
|
| 5. | A* 2024-09-02 13:32:53 | |
| Refs: | デカマラ, 疲れマラ, 太マラ, 朝マラ |
|
| Comments: | sense 3 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マラ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ bowlegs ▶ knock-knees |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:36:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-14 21:03:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Seems pretty rare, but I don't see a more common word for this. The kokugos say that 「そとわに」 and 「うちわに」 are subtypes of わにあし. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────╮ │ わに足 │ 95 │ - add (sankoku, shinsen, gendai reikai, jitenon) │ ワニ足 │ 75 │ - add │ 鰐足 │ 0 │ │ 鰐脚 │ 0 │ │ わにあし │ 0 │ ╰─ーーーー─┴────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>わに足</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ワニ足</keb> +</k_ele> @@ -13 +19 @@ -<gloss>knock-kneed</gloss> +<gloss>knock-knees</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ one's specialty ▶ one's forte |
|
| 2. |
[n]
▶ specialty of a kabuki school |
|
| 3. | A 2024-11-17 04:35:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:45:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-10 18:02:15 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 御家芸 1,334 2.3% お家芸 56,343 97.3% -move up おいえげい 211 0.4% |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>御家芸</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御家芸</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ person who gets easily elated (when praised, etc.) ▶ person who readily chimes in with others ▶ person who gets carried away easily
|
|||||
| 7. | A 2024-11-17 11:09:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-17 01:03:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ お調子者 │ 106,441 │ 92.5% │ │ お調子もの │ 4,711 │ 4.1% │ - sK │ お調子もん │ 2,410 │ 2.1% │ - add (seen in the wild) │ おちょうし者 │ 342 │ 0.3% │ - add │ 御調子者 │ 139 │ 0.1% │ - sK │ おちょうしもの │ 872 │ 0.8% │ │ おちょうしもん │ 139 │ 0.1% │ - add ╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お調子もん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>おちょうし者</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +21 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +25,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おちょうしもん</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 5. | A 2019-04-15 20:50:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2019-04-11 13:32:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | お調子者 106441 御調子者 139 お調子もの 4711 御調子もの No matches |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お調子もの</keb> @@ -15,4 +18 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>flip</gloss> -<gloss>luck-pusher</gloss> -<gloss>frivolous person</gloss> +<gloss>person who gets easily elated (when praised, etc.)</gloss> |
|
| 3. | A 2015-07-18 22:45:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ invocation of the spirits of the dead
|
|||||
| 2. | A 2024-11-21 20:25:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 18:33:40 parfait8 | |
| Refs: | kokugos, gg5 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>invocation of the dead</gloss> +<gloss>invocation of the spirits of the dead</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ shallow thinking ▶ superficial view ▶ insufficient consideration |
|
| 4. | A 2024-11-29 00:38:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-17 12:32:45 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 浅知恵 │ 19.881 │ 92.3% │ │ 浅知慧 │ 1.208 │ 5.6% │add ; [sK] │ 浅智恵 │ 285 │ 1.3% │add ; [sK] │ 浅智慧 │ 158 │ 0.7% │add ; Saito, Sankoku, Smk, Shinsen ; [rK] ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>浅智慧</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>浅知慧</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>浅智恵</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-02-24 22:28:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>shallow wit</gloss> +<gloss>superficial view</gloss> +<gloss>insufficient consideration</gloss> |
|
| 1. | A* 2021-02-24 13:58:26 dine | |
| Refs: | あさぢえ 1469 あさじえ 288 あさちえ No matches |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>あさじえ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n,adj-na]
▶ divine possession |
|
| 2. |
[n,adj-na]
▶ eccentricity ▶ irrationality ▶ fanaticism |
|
| 4. | A 2024-11-28 04:49:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 神がかりな 6955 神がかりの 3368 |
|
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -28,0 +30 @@ +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 3. | A* 2024-11-17 19:03:14 parfait8 | |
| Refs: | remove [vs] (only in daijr and koj) merge sense 2 and 3 (pretty much all refs do) sense 1 isn't really used literally and adjectival glosses would feel better here Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 神憑り │ 4,998 │ 5.1% │ │ 神懸かり │ 17,216 │ 17.7% │ move up │ 神懸り │ 9,100 │ 9.3% │ keep (daijr/s, etc.) │ 神がかり │ 61,672 │ 63.2% │ move up │ 神憑 │ 4,226 │ 4.3% │ add sK │ かみがかり │ 326 │ 0.3% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>神憑り</keb> +<keb>神がかり</keb> @@ -10,0 +11,3 @@ +<keb>神憑り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,3 +16,0 @@ -<keb>神がかり</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -18 +18 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -25 +24,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -30,5 +29,2 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>eccentric behavior</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> +<gloss>eccentricity</gloss> +<gloss>irrationality</gloss> |
|
| 2. | A 2010-09-03 23:12:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2010-09-03 20:10:51 Scott | |
| Refs: | gg5 daij koj meikai |
|
| Comments: | 3 is from gg5 merge 神懸り |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,10 @@ +<k_ele> +<keb>神懸り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>神がかり</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>神憑</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> @@ -17,1 +27,9 @@ -<gloss>fanatic</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>eccentric behavior</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>fanaticism</gloss> |
|
| 1. |
[adj-na,n]
▶ hateful ▶ spiteful |
|
| 2. | A 2024-11-22 00:52:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 17:05:23 parfait8 | |
| Refs: | add [adj-na] (daijr, iwakoku, etc.) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────┬───────╮ │ 憎げ │ 350 │ 75.9% │ add (daijr, shinkoku, etc.) │ 憎気 │ 111 │ 24.1% │ ╰─ーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>憎げ</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ practice of abandoning old people, usu. women |
|
| 5. | A 2024-11-17 00:38:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-14 06:40:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku has both うばすて and おばすて with this meaning. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 姥捨て │ 19,253 │ 69.4% │ │ 姥捨 │ 2,054 │ 7.4% │ - sK │ うば捨て │ 1,415 │ 5.1% │ - add │ おば捨て │ 391 │ 1.4% │ - add │ うばすて │ 1,536 │ 5.5% │ │ おばすて │ 3,079 │ 11.1% │ - add ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うば捨て</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>おば捨て</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +21,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おばすて</reb> |
|
| 3. | A 2017-10-24 04:22:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | 姥 is definitely a woman, but kokugo entries for 姥捨山 refer to people in general. none of my kokugos has 姥捨 to confirm this meaning also extends to 姥捨. only prog has 姥捨 among my references, but yes, it does say "people" as opposed to just women |
|
| 2. | A* 2017-10-23 23:07:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ルミナス, 中辞典, KOD追加語彙 |
|
| Comments: | Not only women. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>姥捨</keb> @@ -12 +15 @@ -<gloss>practice of abandoning old women</gloss> +<gloss>practice of abandoning old people, usu. women</gloss> |
|
| 1. | A 2013-02-03 00:37:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | rm 'practise' wherever it is being used as a noun |
|
| Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>practice of abandoning old women (practise)</gloss> +<gloss>practice of abandoning old women</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ absence from work or school due to mourning ▶ secluding oneself in mourning |
|
| 2. | A 2024-11-29 01:00:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 14:34:47 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 忌引 │ 10.569 │ 52.2% │moved up ; sankoku etc. │ 忌引き │ 9.067 │ 44.8% │ │ きびき │ 624 │ 3.1% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ Sankoku a.o. : きびき[忌引]⦅名・自サ⦆⇒ [vs,vi] |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>忌引き</keb> +<keb>忌引</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>忌引</keb> +<keb>忌引き</keb> @@ -15 +15,4 @@ -<gloss>absence from work (school) due to mourning</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>absence from work or school due to mourning</gloss> +<gloss>secluding oneself in mourning</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ antique ▶ historical object
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ pre-Meiji period drama ▶ period piece |
|||||
| 4. | A 2024-11-17 10:11:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-15 13:03:22 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 時代物 │ 78,936 │ 74.6% │ │ 時代もの │ 18,034 │ 17.0% │ add │ 時代モノ │ 8,819 │ 8.3% │ add ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>時代もの</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>時代モノ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2015-01-28 10:57:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>historical object</gloss> |
|
| 1. | A* 2015-01-28 07:45:14 Marcus Richert | |
| Comments: | daijr |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,6 @@ -<gloss>antiques</gloss> -<gloss>period dramas</gloss> +<gloss>antique</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>pre-Meiji period drama</gloss> +<gloss>period piece</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ granulation ▶ granulation tissue ▶ proud flesh
|
|||||
| 2. |
(にくが only)
[n]
▶ bulbil
|
|||||
| 3. |
[n]
[sl,vulg]
▶ vagina ▶ pussy |
|||||
| 5. | A 2024-12-01 20:22:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-17 17:03:39 parfait8 | |
| Diff: | @@ -23,2 +23,2 @@ -<xref type="see" seq="2423140">零余子</xref> -<xref type="see" seq="2423140">零余子</xref> +<xref type="see" seq="2423140">むかご</xref> +<xref type="see" seq="2423140">むかご</xref> |
|
| 3. | A* 2024-11-17 16:56:38 parfait8 | |
| Refs: | google results (官能小説) |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&sl;</misc> +<misc>&vulg;</misc> +<gloss>vagina</gloss> +<gloss>pussy</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2012-01-06 10:03:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-12-27 06:55:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, daij, gg5 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>にくげ</reb> +</r_ele> @@ -12,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="2237200">肉芽組織</xref> @@ -13,0 +17,8 @@ +<gloss>granulation tissue</gloss> +<gloss>proud flesh</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>にくが</stagr> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2423140">零余子</xref> +<gloss>bulbil</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ detention ▶ keeping ▶ retaining |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ mail held at the post office
|
|||||
| 2. | A 2024-11-17 10:29:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-11 02:47:06 Marcus Richert | |
| Refs: | https://faq.kuronekoyamato.co.jp/app/answers/detail/a_id/1448/~/営業所止置きサービスは、どのようなサービスですか? 営業所止置きサービスは、ヤマト運輸の営業所でお荷物を受け取れるサービスです。 お受け取りできる営業所は下記よりご確認ください。 留置き 5602 25.8% 留め置き 13095 60.2% 止置き 2003 9.2% 止め置き 1054 4.8% |
|
| Comments: | not vs in daijs etc. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,14 @@ +<k_ele> +<keb>止置き</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>止め置き</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>留置</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>止置</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -19 +32,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -26 +38,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
| 1. |
[adj-no,n]
[form]
▶ pale ▶ pallid ▶ fair-skinned ▶ white |
|
| 2. |
[adj-no,n]
[form]
▶ inexperienced ▶ immature ▶ unskilled |
|
| 3. |
[n]
[form]
▶ face without makeup |
|
| 2. | A 2024-12-09 10:38:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 20:09:54 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, shinkoku, meikyo, gg5 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12 +13,17 @@ -<gloss>fair complexion</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>pale</gloss> +<gloss>pallid</gloss> +<gloss>fair-skinned</gloss> +<gloss>white</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<misc>&form;</misc> +<gloss>inexperienced</gloss> +<gloss>immature</gloss> +<gloss>unskilled</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&form;</misc> @@ -14 +30,0 @@ -<gloss>inexperience</gloss> |
|
| 1. |
[exp,v5m]
[id]
▶ to be broad-minded enough to associate with various types of people ▶ to possess a capacious mind |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:44:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-14 02:57:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 清濁〈併せ/あわせ/合わせ〉〈呑/飲/の〉む Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 清濁併せ呑む │ 6,074 │ 47.5% │ │ 清濁併せのむ │ 4,344 │ 34.0% │ │ 清濁あわせ呑む │ 549 │ 4.3% │ │ 清濁合わせ飲む │ 507 │ 4.0% │ │ 清濁あわせのむ │ 404 │ 3.2% │ │ 清濁あわせ飲む │ 354 │ 2.8% │ │ 清濁併せ飲む │ 343 │ 2.7% │ │ 清濁合わせ呑む │ 173 │ 1.4% │ │ 清濁合わせのむ │ 32 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,27 @@ +<k_ele> +<keb>清濁併せのむ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>清濁あわせ呑む</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>清濁合わせ飲む</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>清濁あわせのむ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>清濁あわせ飲む</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>清濁併せ飲む</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>清濁合わせ呑む</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +38 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -11,0 +40 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
| 1. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to dazzle ▶ to blind |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:35:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 15:14:15 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 目くるめく │ 8,386 │ 5.1% │ │ 目眩く │ 3,803 │ 2.3% │ add rK │ めくるめく │ 150,751 │ 92.5% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. |
[n]
[arch]
▶ broad field of sparsely growing cogon grass |
|
| 3. | A 2024-11-17 05:48:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2024-11-16 11:55:28 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 浅茅生 │ 1.153 │ 76.4% │ │ 淺茅生 │ 67 │ 4.4% │ │ あさじう │ 256 │ 17.0% │ │ あさじふ │ 34 │ 2.3% │I think this can be hidden ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ Shinsen gives [arch] |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19 +20 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&arch;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 11:19:07 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/浅茅生#Japanese |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>淺茅生</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -8,0 +13,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あさじふ</reb> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to disappear ▶ to vanish |
|
| 1. | A 2024-11-17 04:57:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | [vi]: shinmeikai, koj Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 消え去る │ 73,644 │ 97.0% │ │ 消えさる │ 1,882 │ 2.5% │ │ 消去る │ 165 │ 0.2% │ │ きえさる │ 216 │ 0.3% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>消えさる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>消去る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +24 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ slatted shutter ▶ louver door (window) |
|
| 2. | A 2024-11-22 10:40:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 16:31:40 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 鎧戸 │ 5,842 │ 66.8% │ │ よろい戸 │ 2,657 │ 30.4% │ add (sankoku, etc.) │ よろいど │ 249 │ 2.8% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>よろい戸</keb> |
|
| 1. |
[v5r,vt]
▶ to get rid of ▶ to erase ▶ to dispel ▶ to eradicate ▶ to wipe away |
|
| 3. | A 2024-11-17 04:58:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 消し去る │ 77,802 │ 97.3% │ │ 消しさる │ 1,776 │ 2.2% │ │ 消去る │ 165 │ 0.2% │ │ けしさる │ 230 │ 0.3% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>消しさる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>消去る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2017-08-14 00:10:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-08-10 08:20:58 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
| Refs: | eij |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<gloss>to dispel</gloss> +<gloss>to eradicate</gloss> +<gloss>to wipe away</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ webcast ▶ Internet broadcast |
|
| 1. | A 2024-11-17 08:08:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Webcast</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>webcast</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ World Wide Web
|
|||||||
| 9. | A 2025-04-06 04:59:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-04-06 04:01:36 | |
| Refs: | ワールド(・)ワイド(・)ウ〈ェ/エ〉(ッ/ツ)ブ ワールドワイドウェブ 4141 38.1% ワールドワイド・ウェブ 186 1.7% ワールド・ワイド・ウェブ 5452 50.1% ワールドワイドウエブ 561 5.2% ワールド・ワイド・ウエブ 97 0.9% ワールドワイドウェッブ 342 3.1% ワールドワイドウエッブ 100 0.9% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,7 @@ +<reb>ワールド・ワイド・ウェブ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ワールドワイドウエブ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -11,0 +20 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14 +23,6 @@ -<reb>ワールドワイド・ウェッブ</reb> +<reb>ワールドワイドウエッブ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ワールド・ワイド・ウエブ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 7. | A 2024-11-17 20:28:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-17 17:09:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "World Wide Web" is usually capitalised. I don't think "WWW" is needed. |
|
| Diff: | @@ -18,3 +18,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>world wide web</gloss> -<gloss>www</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>World Wide Web</gloss> |
|
| 5. | A 2024-11-16 05:03:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ constriction ▶ narrow part (in middle) |
|||||||
| 2. |
[n]
[uk]
▶ waist (esp. of a woman)
|
|||||||
| 6. | A 2024-11-17 10:14:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-09 01:09:08 parfait8 | |
| Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<xref type="see" seq="2723650">胴のくびれ</xref> +<xref type="see" seq="2723650">腰のくびれ</xref> +<xref type="see" seq="2723650">腰のくびれ</xref> |
|
| 4. | A 2012-06-18 12:08:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2012-06-17 19:31:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | reopening |
|
| 2. | A 2012-06-17 19:31:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | 'wrinkle'? |
|
| Comments: | approving for xref sense change in くびれフェチ |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -13,2 +14,1 @@ -<gloss>narrow part (in middle, e.g. gourd)</gloss> -<gloss>wrinkle</gloss> +<gloss>narrow part (in middle)</gloss> @@ -18,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="2723650">胴のくびれ</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ gaudy ▶ showy ▶ garish ▶ loud
|
|||||
| 2. | A 2024-11-17 05:44:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-13 01:14:50 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 毳々しい │ 0 │ 0.0% │ add rK │ 毳毳しい │ 31 │ 0.2% │ add sK │ けばけばしい │ 11,830 │ 67.0% │ │ ケバケバしい │ 5,799 │ 32.8% │ add ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +14,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ケバケバしい</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 1. |
[v5u,vi]
[uk]
▶ to sway to and fro ▶ to drift about ▶ to flutter ▶ to flicker
|
|||||
| 2. |
[v5u,vi]
[uk]
▶ to be fickle ▶ to be irresolute ▶ to vacillate ▶ to waver
|
|||||
| 6. | A 2024-11-21 20:41:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-17 23:54:47 parfait8 | |
| Refs: | [gikun], not [ateji] (sankoku, daijr/s) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 揺蕩う │ 2,844 │ 4.2% │ │ 猶予う │ 75 │ 0.1% │ add rK │ たゆたう │ 57,586 │ 84.8% │ │ たゆとう │ 7,403 │ 10.9% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -10 +9 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +13 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 4. | A 2019-12-03 01:19:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2019-12-02 21:26:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | ngrams たゆたった 220 たゆとうた 21 たゆとった No matches |
|
| Comments: | split |
|
| Diff: | @@ -15,3 +14,0 @@ -<r_ele> -<reb>たゆとう</reb> -</r_ele> @@ -29,0 +27 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A* 2019-12-02 20:56:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo たゆたう 終止形・連体形では「タユトー」とも発音し、「たゆとう」とも書く。 |
|
| Comments: | i think たゆとう should be v5u-s and therefore this should be split out |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ yo-yo ▶ yoyo |
|
| 3. | A 2024-11-17 20:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Can be both. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>yoyo</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-17 16:21:50 parfait8 | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>yoyo</gloss> +<gloss>yo-yo</gloss> |
|
| 1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ hut ▶ shanty ▶ hovel ▶ shack
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ house built directly into the ground with no supporting stones |
|||||
| 5. | A 2024-11-17 10:19:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-12 22:47:59 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 掘っ立て小屋 │ 15,915 │ 44.8% │ │ ほったて小屋 │ 7,997 │ 22.5% │ add │ 掘っ建て小屋 │ 4,179 │ 11.8% │ │ 掘立小屋 │ 2,561 │ 7.2% │ add sK │ 掘建て小屋 │ 2,332 │ 6.6% │ add sK │ 掘立て小屋 │ 654 │ 1.8% │ │ 掘ったて小屋 │ 283 │ 0.8% │ │ 掘建小屋 │ 258 │ 0.7% │ │ ほっ立て小屋 │ 161 │ 0.5% │ │ ほっ建て小屋 │ 80 │ 0.2% │ │ 掘っ立小屋 │ 37 │ 0.1% │ │ ほったてごや │ 1,094 │ 3.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>ほったて小屋</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +19 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2010-07-26 06:49:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2010-07-25 19:19:34 Scott | |
| Refs: | koj daij JAANUS for reading |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掘立小屋</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -24,0 +28,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>house built directly into the ground with no supporting stones</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A 2006-10-03 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ eight-tenths |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ ostracism ▶ casting someone out
|
|||||
| 3. |
[n]
▶ type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up eight-tenths of the full length of the trouser leg
|
|||||
| 3. | A 2024-11-19 19:58:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-17 17:29:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | A few kokugos (shinmeikai, iwakoku, jitenon) describe sense 2 as 「村八分」の略。 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +<xref type="see" seq="1406850">村八分・1</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>ostracism</gloss> |
|
| 1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ being delisted or censored by the Google search engine (of a website) |
|
| 2. | A 2024-11-17 08:07:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>(of a website) being delisted or censored by the Google search engine</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>being delisted or censored by the Google search engine (of a website)</gloss> |
|
| 1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ sting (of a bee, etc.) ▶ stinger |
|
| 2. |
(どくばり only)
[n]
▶ needle covered with poison |
|
| 4. | A 2024-11-17 03:43:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 毒針 │ 28,586 │ 98.7% │ │ 毒バリ │ 306 │ 1.1% │ │ 毒ばり │ 62 │ 0.2% │ - add (seen in the wild) │ どくしん │ 2,623 │ N/A │ │ どくばり │ 3,411 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毒ばり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2021-08-03 10:59:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>stinger (of a bee, etc.)</gloss> +<gloss>sting (of a bee, etc.)</gloss> +<gloss>stinger</gloss> |
|
| 2. | A* 2021-08-03 08:21:02 | |
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<stagr>どくばり</stagr> @@ -19 +19,0 @@ -<s_inf>only どくばり</s_inf> |
|
| 1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[v5m,vt,vi]
▶ to rub into |
|
| 2. |
[v5m,vt]
[arch]
▶ to teach ▶ to train ▶ to educate |
|
| 4. | A 2024-11-17 00:36:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-16 20:29:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | For the second sense, daijisen has "教え込む。仕込む。" Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ もみ込む │ 6,731 │ 29.3% │ │ 揉み込む │ 5,765 │ 25.1% │ │ 揉みこむ │ 4,081 │ 17.8% │ │ 揉込む │ 0 │ 0.0% │ │ もみこむ │ 6,398 │ 27.8% │ ├─ーーーー─┼───────┼───────┤ │ もみ込ん │ 6,464 │ 26.6% │ │ 揉み込ん │ 6,653 │ 27.4% │ │ 揉みこん │ 3,728 │ 15.3% │ │ 揉込ん │ 0 │ 0.0% │ │ もみこん │ 7,446 │ 30.7% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -27,2 +27,3 @@ -<gloss>to train for</gloss> -<gloss>to prepare for</gloss> +<gloss>to teach</gloss> +<gloss>to train</gloss> +<gloss>to educate</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-16 19:00:11 parfait8 | |
| Refs: | add [vi] (sankoku, smk) move [arch] to sense 2 (daijs, koj) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ もみ込む │ 6,731 │ 29.3% │ add (sankoku) │ 揉み込む │ 5,765 │ 25.1% │ │ 揉みこむ │ 4,081 │ 17.8% │ add sK │ もみこむ │ 6,398 │ 27.8% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>もみ込む</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +20 @@ -<misc>&arch;</misc> +<pos>&vi;</pos> @@ -21,0 +26 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
| 1. | A 2007-05-30 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
san "kṣatriya"
▶ Kshatriya (member of India's military caste)
|
|||||||
| 6. | A 2024-11-17 00:57:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'll split it. |
|
| Diff: | @@ -4,6 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>刹帝利</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>せっていり</reb> -</r_ele> @@ -12 +5,0 @@ -<re_nokanji/> @@ -16 +8,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| 5. | A* 2024-11-14 02:54:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 刹帝利 193 9.6% せっていり 20 1.0% クシャトリヤ 1793 89.4% |
|
| Comments: | Should these be together? |
|
| 4. | A 2015-07-25 11:27:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2015-07-25 05:50:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Comments: | Another kṣa <-> 刹 (せつ) example |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<lsource xml:lang="san">kṣatriya</lsource> |
|
| 2. | A 2011-05-05 11:15:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Tidying. |
|
| Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>クシャトリヤ</reb> +<reb>せっていり</reb> @@ -11,1 +11,2 @@ -<reb>せっていり</reb> +<reb>クシャトリヤ</reb> +<re_nokanji/> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ hybrid car |
|
| 3. | D 2024-11-17 20:37:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-11-16 07:46:35 | |
| Refs: | ハブリッドカー 0 0.0% ハイブリッドカー 102207 100.0% 2487480 |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ standoffishly ▶ primly ▶ prickly ▶ irritably ▶ aloofly |
|||||
| 2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ pungently (of a smell) ▶ acridly ▶ sharply
|
|||||
| 3. |
[adv]
[on-mim]
▶ long and pointed (e.g. of a nose) |
|||||
| 4. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ popping (of ears) ▶ clearing (of sinuses) |
|||||
| 14. | A 2024-11-17 00:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 13. | A* 2024-11-16 13:52:29 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ ツンッと │ 2,309 │ 60.0% │ │ つんっと │ 1,540 │ 40.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ツンッと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つんっと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 12. | A* 2024-11-16 13:39:45 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ツンと │ 505,147 │ 78.8% │ │ つんと │ 82,499 │ 12.9% │ │ ツーンと │ 36,338 │ 5.7% │ │ つーんと │ 16,807 │ 2.6% │ │ つうんと │ 262 │ 0.0% │ add (sankoku) ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つうんと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 11. | A 2021-05-31 09:45:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Forgot to remove it. |
|
| Diff: | @@ -43 +42,0 @@ -<s_inf>esp. ツーンと</s_inf> |
|
| 10. | A 2021-05-31 00:44:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v1]
《usu. ~ふれた》 ▶ to go mad ▶ to go crazy ▶ to lose one's mind
|
|||||
| 3. | A 2024-12-02 20:05:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-17 16:43:05 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 気がふれる │ 1.244 │ 49.1% │ │ 気が触れる │ 1.219 │ 48.1% │ │ 気のふれる │ 47 │ 1.9% │ │ 気の触れる │ 24 │ 0.9% │ ├─ーーーーー─┼───────┼───────┤ │ 気が触れた │ 4.585 │ 34.5% │ │ 気がふれた │ 4.404 │ 33.1% │ │ 気の触れた │ 2.291 │ 17.2% │ │ 気のふれた │ 2.006 │ 15.1% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ ~た seems to be the commonly used form of this expression. |
|
| Comments: | After reading through https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/134 I thought I might make this addition. I encountered 気の触れた in a song a while back. Also what about koj's (「気が狂れる」とも書く)? |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,8 @@ +<k_ele> +<keb>気のふれる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気の触れる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -11,0 +20,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きのふれる</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -16,0 +29 @@ +<s_inf>usu. ~ふれた</s_inf> |
|
| 1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ web search |
|
| 2. | A 2024-11-17 08:03:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>Web search</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>web search</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ webzine ▶ online magazine |
|
| 4. | A 2024-11-18 02:09:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&internet;</field> |
|
| 3. | A 2024-11-17 00:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 04:05:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>WebZine</gloss> +<gloss>webzine</gloss> +<gloss>online magazine</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[dated]
{computing}
▶ zoned decimal format |
|
| 3. | A 2024-11-17 03:52:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://motisan.info/it-word/zone-pack-format/#:~:text=ゾーン形式とは,ような表現方法です。 |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>zoned format</gloss> +<misc>&dated;</misc> +<gloss>zoned decimal format</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 05:01:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ゾーン形式 209 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,n]
{computing}
▶ preemptive multitasking |
|
| 3. | D 2024-11-17 00:28:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Top 10 N-grams Lookup for プリエンプティブな (Frequency Order) プリエンプティブな 951 プリエンプティブなタスク 25 |
|
| 2. | A* 2024-11-16 08:05:53 | |
| Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,n]
{computing}
▶ preemptive multitasking |
|
| 4. | D 2024-11-17 00:27:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | プリエンプティブ式 No matches |
|
| 3. | A 2024-11-17 00:07:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We have three versions of this. |
|
| 2. | A* 2024-11-16 08:06:17 | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ velocity |
|
| 2. |
[n]
▶ velocity (MIDI value) |
|
| 4. | A 2024-11-17 17:37:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr |
|
| Comments: | I don't think ベロシティー should be hidden. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21 +19,0 @@ -<field>∁</field> @@ -22,0 +21,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>velocity (MIDI value)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-14 04:58:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ヴェロシティ 2366 ヴェロシティー 447 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴェロシティ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴェロシティー</reb> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 03:43:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ベロシティ 14256 81.9% ベロシティー 3154 18.1% ウエロシティ 0 0.0% ウエロシティー 0 0.0% ウェロシティ 0 0.0% ウェロシティー 0 0.0% |
|
| Comments: | ベロシティとは、電子楽器の演奏情報のやり取りをするための規格であるMIDIにおいて、音の強弱を表す数値のことである。 Not obviously comp? music? |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ベロシティー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ local competition (e.g. telephone) |
|
| 4. | D 2024-11-17 00:50:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, could be anything. |
|
| 3. | D* 2024-11-15 06:50:39 Marcus Richert | |
| Refs: | 地域競争 705 86.9% ローカル競争 106 13.1% |
|
| 2. | A* 2024-11-15 01:09:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | ? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ kara flowering quince (Chaenomeles lagenaria)
|
|||||
| 3. | A 2024-11-17 05:23:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Fixing the style. We don't use those tags with plants, etc. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14 +12,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -17,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1534580">木瓜・ぼけ</xref> @@ -19,3 +18 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>kara flowering quince</gloss> -<gloss>Choenomeles lagenaria</gloss> +<gloss>kara flowering quince (Chaenomeles lagenaria)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-15 14:16:13 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 唐木瓜 │ 58 │ 2.0% │nikk and one plant name dictionary (動植物名よみかた辞典 普及版) ; [rK] │ からぼけ │ 2.765 │ 96.0% │[uk] │ カラボケ │ 56 │ 1.9% │[sk] ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ Nikk example is from Edo period |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15,0 +18,2 @@ +<misc>&uk;</misc> +<misc>&arch;</misc> |
|
| 1. | A 2008-08-08 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,adj-no]
[rare]
▶ avoiding committing oneself ▶ noncommittal
|
|||||
| 3. | A 2024-11-17 03:44:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | More a rarish variant. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="see" seq="2407820">当たらず触らず</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
| 2. | A* 2024-11-15 11:09:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 当たり障らず 22 15.7% 当り障らず 0 0.0% 当たりさわらず 0 0.0% あたりさわらず 118 84.3% あたり障らず 0 0.0% typo for 当たらず触らず? |
|
| 1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,adj-no]
▶ avoiding committing oneself ▶ noncommittal
|
|||||
| 5. | A 2024-11-17 03:45:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -32,2 +32,2 @@ -<gloss>avoiding to commit oneself</gloss> -<gloss>(being) noncommittal</gloss> +<gloss>avoiding committing oneself</gloss> +<gloss>noncommittal</gloss> |
|
| 4. | A 2024-11-15 11:11:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs 当たらず触らず 2248 44.1% 当たらず障らず 509 10.0% あたらず触らず 637 12.5% あたらず障らず 34 0.7% あたらずさわらず 941 18.5% 当たらずさわらず 364 7.1% 当らず触らず 230 4.5% 当らず障らず 58 1.1% 当らずさわらず 78 1.5% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,16 @@ +<k_ele> +<keb>当たらずさわらず</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あたらず触らず</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>当らず触らず</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あたらず障らず</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -14,0 +31 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 3. | A 2013-01-30 07:17:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2013-01-30 05:26:42 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs Ordered by hits |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>当たらず触らず</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ bulbil (esp. of a Japanese yam) ▶ propagule ▶ brood bud
|
|||||||||
| 7. | A 2024-11-19 20:13:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-17 17:03:16 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 零余子 │ 6,154 │ 6.5% │ │ むかご │ 49,855 │ 52.8% │ add gikun (daijr, smk, etc.) │ ムカゴ │ 34,621 │ 36.7% │ │ れいよし │ 2,825 │ 3.0% │ add rk (only in daijr/s, etc.) │ ぬかご │ 836 │ 0.9% │ add gikun (daijr, smk, etc.) │ ヌカゴ │ 164 │ 0.2% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | i doubt ぬかご and れいよし are [uk] |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -14,0 +17 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 5. | A 2018-03-27 05:48:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2018-03-25 07:37:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ngrams 零余子 60 むかご 682 ムカゴ 610 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<r_ele> +<reb>ムカゴ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
| 3. | A 2013-03-21 05:06:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{noh}
▶ main deuteragonist ▶ main secondary or supporting role
|
|||||||
| 3. | A 2024-11-17 00:15:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>main secondary or supporting role</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 07:49:50 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────┬───────╮ │ 主アド │ 42 │ 57.5% │ add │ 重アド │ 31 │ 42.5% │ add │ 重迎合 │ 0 │ 0.0% │ │ 主迎合 │ 0 │ 0.0% │ │ おも迎合 │ 0 │ 0.0% │ │ 重あど │ 0 │ 0.0% │ add sK │ 主あど │ 0 │ 0.0% │ add sK ╰─ーーーー─┴────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<keb>主アド</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>重アド</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -8,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11 +19 @@ -<reb>おもあど</reb> +<reb>おもアド</reb> @@ -15,3 +23,4 @@ -<xref type="see" seq="2427500">迎合・あど</xref> -<xref type="see" seq="2427500">迎合・あど</xref> -<gloss>main secondary or supporting role (in kyogen)</gloss> +<xref type="see" seq="2427500">アド</xref> +<xref type="see" seq="2427500">アド</xref> +<field>&noh;</field> +<gloss>main deuteragonist</gloss> |
|
| 1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ tantrum ▶ fretting
|
|||||
| 6. | A 2024-11-17 00:44:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-16 15:30:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr/s and shinsen say 「駄駄」は当て字。 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -19 +21 @@ -<xref type="see" seq="1892570">駄駄を捏ねる</xref> +<xref type="see" seq="1892570">駄々をこねる</xref> |
|
| 4. | A 2010-08-14 00:32:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2010-08-11 18:33:03 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<re_nokanji/> |
|
| 2. | A 2010-06-11 08:03:22 | |
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>駄々</keb> +</k_ele> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ web traffic |
|
| 4. | A 2024-11-17 11:12:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Harmless. Possibly useful. |
|
| 3. | D* 2024-11-17 08:02:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ウェブトラフィック 537 not larticularly common, A+B |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:36:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウェブ・トラフィック</reb> |
|
| 1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{anatomy}
▶ vaginal opening |
|
| 5. | A 2024-11-22 10:33:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-17 16:29:46 parfait8 | |
| Refs: | 腟口 443 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>腟口</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2020-11-01 10:52:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-10-30 15:43:56 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&anat;</field> |
|
| 1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ office amenity |
|
| 3. | A 2024-11-23 22:23:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| 2. | A* 2024-11-17 14:45:41 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オフィス・アメニティ</reb> |
|
| 1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ on the web ▶ over the web |
|
| 6. | A 2025-04-29 08:42:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-28 13:08:26 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ウエブ上</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2024-11-17 08:08:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>on the Web</gloss> -<gloss>over the Web</gloss> +<gloss>on the web</gloss> +<gloss>over the web</gloss> |
|
| 3. | A 2023-10-22 00:42:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it's worth keeping. |
|
| 2. | A* 2023-10-16 00:54:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 ウェブ上 248,968 ウェブ上で 122,435 |
|
| Comments: | Used as a noun. Not sure this is needed as an entry. |
|
| Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>on the Web</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ flexible manufacturing system ▶ FMS |
|
| 6. | A 2025-03-29 05:16:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-03-29 03:40:29 | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>フレキシブルマニュファクチュアリングシステム</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フレキシブル・マニュファクチュアリング・システム</reb> |
|
| 4. | A 2024-11-17 11:12:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-17 01:39:36 | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>FMS</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:34:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フレキシブル・マニュファクチャリング・システム</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ per unit time ▶ rate per unit of time |
|
| 3. | A 2024-11-17 01:05:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 単位時間当たり 11377 |
|
| Comments: | Probably useful. |
|
| 2. | A* 2024-11-15 11:20:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | needed? |
|
| 1. | A 2010-04-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
hin
▶ Rajput (member of a Hindu military caste)
|
|||||
| 6. | A 2024-11-17 00:59:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2185400">クシャトリヤ</xref> |
|
| 5. | A 2024-11-14 02:54:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,2 +11 @@ -<gloss>Rajput</gloss> -<gloss g_type="expl">member of a Hindu military caste</gloss> +<gloss>Rajput (member of a Hindu military caste)</gloss> |
|
| 4. | A 2010-09-11 23:50:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2010-09-11 22:04:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | last edit |
|
| Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="2185400">クシャトリヤ</xref> |
|
| 2. | A* 2010-09-11 22:03:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,1 +11,1 @@ -<gloss g_type="expl">Hindu military caste</gloss> +<gloss g_type="expl">member of a Hindu military caste</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ stubborn person ▶ obstinate person ▶ pig-headed person |
|
| 6. | A 2024-11-17 00:41:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>obstinate person</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-11-16 23:39:56 | |
| Diff: | @@ -21,2 +20,0 @@ -<gloss>bonehead</gloss> -<gloss>bullethead</gloss> |
|
| 4. | A 2024-11-16 03:54:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.merriam-webster.com/dictionary/bonehead >> bonehead: a stupid person : numbskull Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 頑固者 │ 63,941 │ 84.2% │ │ ガンコ者 │ 3,701 │ 4.9% │ │ 頑固もの │ 3,653 │ 4.8% │ │ がんこ者 │ 1,964 │ 2.6% │ │ 頑固モノ │ 1,020 │ 1.3% │ │ がんこもの │ 923 │ 1.2% │ │ ガンコもの │ 550 │ 0.7% │ │ ガンコモノ │ 195 │ 0.3% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not sure these glosses are quite right. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>がんこ者</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>頑固もの</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2011-06-07 08:26:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 新和英中辞典,KOD追加語彙 |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<gloss>bonehead</gloss> +<gloss>bullethead</gloss> +<gloss>pig-headed person</gloss> |
|
| 2. | A* 2011-06-07 07:04:43 | |
| Refs: | ||
| Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>がんこしゃ</reb> +<reb>がんこもの</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-no]
{food, cooking}
▶ food cooked in miso ▶ cooking in miso
|
|||||
| 4. | A 2024-11-17 01:06:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-14 02:28:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 味噌煮 148284 79.3% みそ煮 38755 20.7% 味噌煮をし 50 36.0% 味噌煮し 89 64.0% を味噌煮し 0 0.0% を味噌煮にし 195 100.0% prob not vs? daijs 「鯖 (さば) の味噌煮」 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +16,2 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<field>&food;</field> |
|
| 2. | A 2011-07-19 20:15:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, Koj, Daij, etc. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>みそ煮</keb> @@ -12,1 +15,3 @@ -<gloss>Food cooked in miso</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>food cooked in miso</gloss> +<gloss>cooking in miso</gloss> |
|
| 1. | A* 2011-07-19 13:23:08 Trevor <...address hidden...> | |
| Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/212049/m1u/味噌煮/ |
|
| 1. |
[exp,v1]
▶ to quieten down ▶ to fall silent
|
|||||
| 2. |
[exp,v1]
▶ to cease activities ▶ to become inactive ▶ to lie low ▶ to keep a low profile
|
|||||
| 9. | A 2024-11-17 11:13:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-11-17 05:41:39 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | なりを潜める 850 38.4% 鳴りを潜める 777 35.1% 鳴りをひそめる 254 11.5% -sK なりをひそめる 332 15.0% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 7. | A 2021-01-23 20:40:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2021-01-19 23:36:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s, gg5 |
|
| Diff: | @@ -24,0 +25,2 @@ +<gloss>to cease activities</gloss> +<gloss>to become inactive</gloss> |
|
| 5. | A 2021-01-19 23:18:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>to lay low</gloss> +<gloss>to lie low</gloss> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ joy-bringing spirit from the divine realms
|
|||||
| 4. | A 2024-11-17 10:10:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 3. | A* 2024-11-15 13:08:54 parfait8 | |
| Refs: | daijs, shinkoku, koj, jawiki |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>らいほうしん</reb> +</r_ele> |
|
| 2. | A 2012-03-05 01:06:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see">まれびと</xref> +<xref type="see" seq="2688750">稀人・まれびと・2</xref> |
|
| 1. | A* 2012-02-29 11:42:55 Marcus | |
| Refs: | daijr, wiki http://ja.wikipedia.org/wiki/まれび� � |
|
| Comments: | "visiting spirit who brings joy" as an alternative |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ miso mixed with fish (often sea bream)
|
|||||
| 7. | A 2024-11-17 00:48:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-14 02:42:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1411550">鯛・2</xref> @@ -19 +18 @@ -<gloss>miso mixed with fish (often tai)</gloss> +<gloss>miso mixed with fish (often sea bream)</gloss> |
|
| 5. | A 2024-11-14 02:16:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 魚味噌 1142 81.3% 魚みそ 262 18.7% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +18 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 4. | A 2012-04-16 04:28:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr |
|
| Comments: | No need to get literal in translating "魚肉". |
|
| Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>miso mixed with fish meat (oft. tai meat)</gloss> +<gloss>miso mixed with fish (often tai)</gloss> |
|
| 3. | A* 2012-04-16 04:10:39 | |
| Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>miso mixed with fish meat (esp. tai meat)</gloss> +<gloss>miso mixed with fish meat (oft. tai meat)</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ high-salt miso ▶ salty miso
|
|||||||
| 2. |
[n]
▶ spicy miso |
|||||||
| 5. | A 2024-11-19 20:18:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-17 11:15:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | google results show miso products that are advertised as spicy rather than salty. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>spicy miso</gloss> +</sense> |
|
| 3. | A 2012-04-16 04:32:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-04-16 04:19:58 | |
| Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>salty miso</gloss> |
|
| 1. | A* 2012-04-16 02:11:20 Marcus | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ Web 2.0 |
|
| 8. | A 2024-11-17 08:03:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21 +21 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
| 7. | A 2017-06-14 01:40:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | It's odd indeed. |
|
| Diff: | @@ -11,3 +10,0 @@ -<reb>ウェブ・ツー・ポイント・オー</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -17,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウェブ・ツー・ポイント・オー</reb> |
|
| 6. | A* 2017-06-13 14:08:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Comments: | I cannot find any convincing evidence for ウェブにいてんゼロ It has to be a type for ウェブにてんゼロ |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<reb>ウェブにいてんゼロ</reb> +<reb>ウェブにてんゼロ</reb> |
|
| 5. | A* 2017-06-08 14:10:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Comments: | I'm not convinced. I'll leave this open and take another look later. |
|
| 4. | A 2017-06-08 12:06:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Well, ウェブにいてんゼロ gets 24 Googits and ウェブにてんゼロ gets 6. Odd. |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-no]
[uk]
▶ sobriety ▶ soberness
|
|||||
| 2. |
[n,adj-no]
▶ sober face
|
|||||
| 7. | A 2024-11-21 20:07:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably could be dropped. |
|
| 6. | A* 2024-11-17 20:04:50 parfait8 | |
| Refs: | add [gikun] (daijr/s, etc.) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 素面で │ 15,530 │ 27.4% │ │ 白面で │ 193 │ 0.3% │ add rK │ シラフで │ 22,453 │ 39.6% │ move up │ しらふで │ 18,514 │ 32.7% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 素面 │ 47,248 │ 29.2% │ │ 白面 │ 12,352 │ 7.6% │ (probably false positives with はくめん) │ シラフ │ 55,857 │ 34.5% │ │ しらふ │ 46,617 │ 28.8% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | none of my refs have 2 senses |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -10,3 +10,0 @@ -<r_ele> -<reb>しらふ</reb> -</r_ele> @@ -15,0 +14,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>しらふ</reb> +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 5. | A 2018-08-01 08:27:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2018-08-01 07:39:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | First suggestion in my IME Also saw as such in subtitles on TV |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シラフ</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 3. | A 2012-11-01 02:44:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Comments: | not so sure about adj-no... |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v1]
[id]
▶ to think something is delicious ▶ to think something is scrumptious |
|
| 6. | A 2024-11-17 18:11:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | prog: このケーキはほっぺたが落ちそうだ | This cake is simply delicious [absolutely delectable / ((口)) really scrumptious]! |
|
| Comments: | I think our current glosses are probably fine. |
|
| 5. | A* 2024-11-17 18:07:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr: 非常に美味であることをいう語。 Daijs: たいへんおいしいことを表す言葉。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ほっぺたが落ち │ 5,938 │ 75.1% │ │ 頬っぺたが落ち │ 548 │ 6.9% │ │ 頬っ辺が落ち │ 0 │ 0.0% │ - sK (頬っ辺 is visible in its own entry) │ ほっぺたがおち │ 1,419 │ 18.0% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Based on the wording in the definitions above ("…語。", "…言葉。"), it sounds like this is a phrase primarily used as an interjection or exclamation. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +20 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
| 4. | A 2013-01-16 23:51:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2013-01-12 09:06:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | daij also has it as 頬っ辺が落ちる |
|
| Comments: | I don't think both versions are necessary. This is difficult to gloss in English though. |
|
| Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>ほっぺたが落ちそう</keb> +<keb>ほっぺたが落ちる</keb> @@ -8,1 +8,4 @@ -<keb>頬っぺたが落ちそう</keb> +<keb>頬っぺたが落ちる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>頬っ辺が落ちる</keb> @@ -11,1 +14,1 @@ -<reb>ほっぺたがおちそう</reb> +<reb>ほっぺたがおちる</reb> @@ -14,3 +17,4 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<gloss>jaw-dropping</gloss> -<gloss>extreme</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<gloss>to think something is delicious</gloss> +<gloss>to think something is scrumptious</gloss> |
|
| 2. | A* 2013-01-11 04:05:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | ルミナス has this in an example of 頬っぺたが落ちる. GG5 has an example using 頬っぺたが落ちる, and there are several in Eijiro. That said, ほっぺたが落ちそう is more common in WWW pages (300k vs 50k). I think we need at least one. Maybe both is OK. |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[col]
▶ big leakage ▶ uncontained leak |
|
| 8. | A 2024-11-17 00:02:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-16 14:42:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: だだ(接頭)名詞・形容詞の上に付いて、程度がはなはだしい意を表す。「━漏れ」 だだ【駄駄】〔「駄駄」は当て字〕子供が甘えてわがままを言うこと。「━を言う」 |
|
| Comments: | The meaning of 駄駄 seems to be unrelated to this usage of ダダ. No form of 駄駄漏れ is in my refs. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2024-11-16 14:36:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ だだ漏れ │ 21,208 │ 33.1% │ │ ダダ漏れ │ 20,093 │ 31.4% │ │ 駄々漏れ │ 6,456 │ 10.1% │ │ 駄々もれ │ 138 │ 0.2% │ │ 駄駄漏れ │ 0 │ 0.0% │ │ 駄駄もれ │ 0 │ 0.0% │ │ だだもれ │ 15,477 │ 24.2% │ │ ダダもれ │ 663 │ 1.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 5. | A* 2024-11-16 13:50:51 parfait8 | |
| Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>だだ漏れ</re_restr> -<re_restr>駄々漏れ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ダダもれ</reb> -<re_restr>ダダ漏れ</re_restr> |
|
| 4. | A 2018-09-15 21:30:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-no]
▶ on the net ▶ on the Internet ▶ on the web |
|
| 6. | A 2024-11-30 03:21:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't use exp for noun+suffix compounds. |
|
| Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
| 5. | A 2024-11-17 08:08:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>on the Web</gloss> +<gloss>on the web</gloss> |
|
| 4. | A 2022-01-22 15:35:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ネット上で 1150521 ネット上の 587555 ネット上に 363214 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
| 3. | A* 2022-01-21 15:30:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | since it\s adj-no? |
|
| Diff: | @@ -13,3 +13,3 @@ -<gloss>(on the) net</gloss> -<gloss>(on the) Internet</gloss> -<gloss>(on the) Web</gloss> +<gloss>on the net</gloss> +<gloss>on the Internet</gloss> +<gloss>on the Web</gloss> |
|
| 2. | A 2014-01-21 16:42:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | somewhat constructional, but common enough |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ one round ▶ going around ▶ making a round (of) |
|||||
| 2. |
[n]
▶ first anniversary of a person's death
|
|||||
| 3. | A 2024-11-17 21:13:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 一巡り 17,730 59.2% ひと巡り 2,203 7.4% 一周り 6,484 21.7% ひと周り 3,527 11.8% |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>ひと巡り</keb> +<keb>一周り</keb> @@ -11 +11,6 @@ -<keb>一周り</keb> +<keb>ひと巡り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひと周り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,3 +24,2 @@ -<xref type="see" seq="1161320">一回り・ひとまわり・1</xref> -<gloss>a round</gloss> -<gloss>a turn</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>one round</gloss> @@ -23 +27 @@ -<gloss>making a round</gloss> +<gloss>making a round (of)</gloss> @@ -27 +31 @@ -<xref type="see" seq="1163200">一周忌・いっしゅうき</xref> +<xref type="see" seq="1163200">一周忌</xref> |
|
| 2. | A 2017-06-04 21:18:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典 |
|
| Comments: | I think the indefinite article plays a useful role here. |
|
| Diff: | @@ -20,2 +20,4 @@ -<gloss>round</gloss> -<gloss>turn</gloss> +<gloss>a round</gloss> +<gloss>a turn</gloss> +<gloss>going around</gloss> +<gloss>making a round</gloss> |
|
| 1. | A* 2017-06-04 12:12:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
| Comments: | Splitting from 1602010. |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "doctor car"
▶ emergency vehicle or ambulance with a doctor aboard |
|
| 9. | A 2024-11-17 00:49:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 8. | A* 2024-11-10 23:04:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A 2024-11-10 23:04:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | WWW images for ドクターカー show a mixture of ambulances and non-patient vehicles. https://www.osaka-kouiki.or.jp/news/3636/ |
|
| Comments: | It seems the term is more general than just "EMS vehicles". I'll broadent it, approve and reopen. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>nontransporting EMS vehicle</gloss> +<gloss>emergency vehicle or ambulance with a doctor aboard</gloss> |
|
| 6. | A* 2024-11-04 10:23:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | But is a vehicle that doesn't transport patients an ambulance? mw's def of an ambulance: a vehicle equipped for taking sick or injured people to and from hospital |
|
| 5. | A* 2024-11-04 06:02:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5/中辞典: an ambulance with a doctor aboard ルミナス: ambulance (car) which carries a doctor and a nurse with medical equipment in an emergency |
|
| Comments: | "EMS vehicle" is not that widely used. I think the previous gloss was closer to the Japanese term. |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
Dialect: kyu
▶ deep (colour) ▶ dark
|
|||||
| 2. |
[adj-i]
Dialect: kyu
▶ strong (flavour, smell, etc.)
|
|||||
| 3. |
[adj-i]
Dialect: kyu
▶ thick (consistency) ▶ dense
|
|||||
| 4. | A 2024-11-17 03:17:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-16 21:23:20 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, meikyo, daijs, etc. |
|
| Comments: | i think it technically should be 西日本 , but i don't see it in the available options |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<dial>&kyu;</dial> @@ -18,0 +20 @@ +<dial>&kyu;</dial> @@ -23,0 +26 @@ +<dial>&kyu;</dial> |
|
| 2. | A 2018-04-24 08:37:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-04-21 11:08:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs (just says "濃い。") |
|
| Comments: | Not sure which senses apply. Copied the first 3 from 濃い, skipped the last two. |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ miso-based sauce ▶ miso sauce |
|
| 4. | A 2024-11-17 00:47:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Feel free. |
|
| 3. | A* 2024-11-14 02:19:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 味噌ダレ 51870 42.4% 味噌だれ 32370 26.4% みそだれ 20039 16.4% 味噌タレ 5864 4.8% みそダレ 5817 4.8% 味噌たれ 4006 3.3% みそタレ 981 0.8% みそたれ 1358 1.1% 味噌垂れ 79 0.1% |
|
| Comments: | bit of a mess. might be better to split into dare and tare? |
|
| Diff: | @@ -38,0 +39 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 2. | A 2018-11-27 05:04:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-11-26 14:08:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | jitsuyo (だれ only) g ng みそだれ 20039 みそたれ 1358 みそダレ 5817 みそタレ 981 味噌だれ 32370 味噌たれ 4006 味噌ダレ 51870 味噌タレ 5864 味噌垂れ 79 |
|
| 1. |
[n]
▶ digital native (person who has grown up in the age of computers, the Internet, etc.)
|
|||||
| 5. | A 2024-11-17 11:02:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/63d0b2a9d29f8800cd0eb7bea3130c27de8d2525 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジタルネーティブ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2021-11-01 06:53:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>digital native</gloss> -<gloss g_type="expl">person who has grown up in the age of computers, the Internet, etc.</gloss> +<gloss>digital native (person who has grown up in the age of computers, the Internet, etc.)</gloss> |
|
| 3. | A 2019-07-03 13:03:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/digital-native https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/digital-native https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_native |
|
| Comments: | It's in English dictionaries. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss g_type="expl">person who has grown up in the age of computers, the Internet, etc.</gloss> |
|
| 2. | A 2019-07-03 01:15:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
| Comments: | Wasei? |
|
| 1. | A* 2019-07-01 13:05:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs wiki (eng & jp) |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "system component"
▶ component stereo system
|
|||||||
| 5. | A 2024-11-17 20:45:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-17 17:31:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | n-grams |
|
| Comments: | More common term. |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>audio component system</gloss> -<gloss>stereo component system</gloss> +<gloss>component stereo system</gloss> |
|
| 3. | A 2020-01-31 07:42:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-01-31 06:20:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | nm |
|
| Diff: | @@ -16,5 +15,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>system component</gloss> -</sense> |
|
| 1. | A* 2020-01-31 06:16:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | sense 1 (wasei) https://kotobank.jp/word/システムコンポーネント-282050 sense 2 (not wasei) https://kotobank.jp/word/コンポーネント (システム開発)-13896 |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ becoming dull (of a knife, one's wits, etc.) ▶ becoming blunt |
|
| 5. | A 2024-11-17 20:13:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-17 19:59:05 parfait8 | |
| Refs: | smk, shinkoku, etc. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 3. | A 2021-03-09 23:36:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Given that that we're treating them as separate words with no overlap in meaning, I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -13,4 +13,2 @@ -<xref type="see" seq="1457670">鈍麻</xref> -<gloss>dullness</gloss> -<gloss>becoming dull</gloss> -<gloss>becoming blunt (e.g. knife)</gloss> +<gloss>becoming dull (of a knife, one's wits, etc.)</gloss> +<gloss>becoming blunt</gloss> |
|
| 2. | A 2021-03-09 00:16:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, ルミナス |
|
| Comments: | All the other references have separate 鈍磨 and 鈍磨 entries. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to dull</gloss> +<xref type="see" seq="1457670">鈍麻</xref> @@ -14,0 +15,2 @@ +<gloss>becoming dull</gloss> +<gloss>becoming blunt (e.g. knife)</gloss> |
|
| 1. | A* 2021-03-08 19:46:30 Zakamutt <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/鈍磨-586841 (デジタル大辞泉) |
|
| Comments: | Shinmeikai seems to list 鈍磨・鈍麻 under one entry and gives the two separate definitions the two have in other dictionaries for some reason. I'm not sure what's up with that. |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ four kinds ▶ four sorts |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ fourth-class mail
|
|||||
| 5. | A 2024-11-17 03:27:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-14 10:03:08 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>4種</keb> |
|
| 3. | A* 2024-11-14 03:27:28 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, jitenon, shinkoku, youglish, etc. daijr/s, etc. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>よんしゅ</reb> +</r_ele> @@ -14,0 +18,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2852632">第四種郵便物</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>fourth-class mail</gloss> |
|
| 2. | A 2022-01-11 21:02:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2022-01-11 11:49:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr |
|
| 1. |
[exp,n]
[pol]
▶ foreigner ▶ foreign person ▶ non-national |
|
| 2. | A 2024-11-17 03:53:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-03 04:03:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 外国の方 148978 84.5% 外国籍の方 27385 15.5% |
|
| Comments: | Arguably the stamdard keigo for 外国人, maybe good to have? |
|
| 1. |
[exp,v5m]
《usu. 踏んで》 ▶ to take steps ▶ to follow the steps (of a procedure) |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:05:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Reverso, GG5, etc. examples. 段階を踏んで 28614 |
|
| Diff: | @@ -11,3 +11,5 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>take a step</gloss> -<gloss>follow the steps</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5m;</pos> +<s_inf>usu. 踏んで</s_inf> +<gloss>to take steps</gloss> +<gloss>to follow the steps (of a procedure)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-03 07:22:31 mark dufour <...address hidden...> | |
| Refs: | weblio eijiro |
|
| Comments: | 段階を踏む 6116 |
|
| 1. |
[n]
▶ desperation |
|
| 2. | D 2024-11-17 19:55:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────╮ │ 必死の思い │ 30,850 │ │ 必死の形相 │ 29,662 │ │ 必死の抵抗 │ 14,895 │ │ 必死の努力 │ 12,624 │ │ 必死の訴え │ 11,412 │ │ 必死の説得 │ 4,573 │ │ 必死の捜索 │ 3,373 │ │ 必死の戦い │ 2,896 │ │ 必死の攻防 │ 2,875 │ │ 必死の日々 │ 2,867 │ │ 必死の逃亡 │ 2,829 │ │ 必死の反撃 │ 2,515 │ │ 必死の捜査 │ 2,429 │ │ 必死の様子 │ 2,136 │ │ 必死の表情 │ 1,954 │ │ 必死の覚悟 │ 1,829 │ │ 必死の叫び │ 1,799 │ │ 必死の願い │ 1,774 │ │ 必死の追い込み │ 1,739 │ │ 必死の応援 │ 1,729 │ │ 必死の看病 │ 1,719 │ │ 必死の顔 │ 1,531 │ │ 必死の作業 │ 1,478 │ │ 必死の防戦 │ 1,377 │ │ 必死の呼びかけ │ 1,327 │ ╰─ーーーーーーー─┴────────╯ |
|
| Comments: | We usually don't make entries for these sorts of collocations unless they're exceptionally common, idiomatic, recorded in major Japanese dictionaries, etc. |
|
| 1. | A* 2024-11-03 09:08:36 mark dufour <...address hidden...> | |
| Refs: | eijiro reverso context |
|
| Comments: | 必死の思い 30850 |
|
| 1. |
[n]
▶ unofficial result ▶ unrecognized result (esp. in sports) |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:24:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-07 20:45:30 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 参考記録 │ 15.133 │ 99.8% │ GG5, Eijiro, Daijs │ さんこうきろく │ 35 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | GG5 gives reference to a situation in a related entry: "[record-setting time or distance] that is not officially recognized because the effects of a tailwind are taken into consideration" |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ night duty (in an imperial court, public office, etc.) ▶ night guard ▶ night watch |
|
| 2. |
[n]
[hist]
▶ attending (a noble) through the night |
|
| 2. | A 2024-11-17 05:42:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-08 23:45:34 parfait8 | |
| Comments: | proposed split from 宿直/しゅくちょく |
|
| 1. |
[exp]
▶ small amount ▶ (to a) slight degree ▶ wee bit |
|
| 3. | A 2024-11-17 10:26:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-10 18:11:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Many dictionaries (meikyo, sankoku, JEs) have 爪の垢ほど, meaning "a trace," "a scrap," "a shred," etc. I don't see "爪の先ほど" in my refs. My guess is that it's a nonstandard variant of the -垢- expression. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────╮ │ 爪の垢ほど │ 986 │ │ 爪のあかほど │ 144 │ │ 爪のアカほど │ 165 │ ├─ーーーーーー─┼───────┤ │ 爪の先ほど │ 2,487 │ │ 爪のさきほど │ 0 │ │ 爪のサキほど │ 0 │ ╰─ーーーーーー─┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>爪の先ほどの</keb> +<keb>爪の先ほど</keb> |
|
| 1. | A* 2024-11-10 17:52:17 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://thesaurus.weblio.jp/content/爪の先ほどの https://nippolle.net/en/article/3844/ https://i.imgur.com/2iBJW2l.png |
|
| Comments: | Found this in a conversation inside of FF-XIV , screenshot above |
|
| 1. |
[n]
▶ Christmas holiday ▶ Christmas vacation |
|
| 4. | A 2024-12-22 23:58:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-22 23:48:34 | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Christmas vacation</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:00:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2024-11-13 01:19:00 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/クリスマス休暇 |
|
| Comments: | クリスマス休暇 33564 |
|
| 1. |
[n]
▶ cross between a dog and a wolf ▶ wolfdog |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/狼犬 狼犬 7242 |
|
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>Wolfdog</gloss> +<gloss>cross between a dog and a wolf</gloss> +<gloss>wolfdog</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 21:50:40 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/狼犬 https://en.wikipedia.org/wiki/Wolfdog |
|
| 1. |
[n]
{computing,electronics}
▶ race condition |
|
| 3. | A 2024-11-17 00:39:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 16:45:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Also an [electr] term. https://en.wikipedia.org/wiki/Race_condition Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーー─┬───────╮ │ 競合状態 │ 4,076 │ │ レースコンディション │ 1,465 │ │ レースハザード │ 0 │ ╰─ーーーーーーーーーー─┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&electr;</field> |
|
| 1. | A* 2024-11-14 07:54:27 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/競合状態 |
|
| 1. |
[n]
▶ transaxle |
|
| 3. | A 2024-11-17 00:35:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 16:38:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s https://en.wikipedia.org/wiki/Transaxle https://ja.wikipedia.org/wiki/トランスアクスル Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ トランスアクスル │ 3,431 │ 65.7% │ │ トランス・アクスル │ 1,182 │ 22.6% │ │ トランスアクセル │ 609 │ 11.7% │ - (mentioned in daijr entry) │ トランス・アクセル │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Automotive term |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トランスアクセル</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トランス・アクスル</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A* 2024-11-14 08:19:22 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/トランスアクスル/ |
|
| 1. |
[exp,adj-i]
[col]
▶ I don't give a damn ▶ I wouldn't know ▶ that's got nothing to do with me
|
|||||
| 4. | A 2024-11-22 06:14:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-17 16:06:08 GM <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="2404260">知ったことではない</xref> |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:38:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>I wouldn't know</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-14 10:39:37 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 知ったこっちゃない │ 27,161 │ 78.4% │ │ 知ったこっちゃ無い │ 7,485 │ 21.6% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
▶ performance enhancement ▶ nutritional enhancement |
|
| 2. | A 2024-11-17 06:33:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-14 12:58:10 parfait8 | |
| Refs: | gg5 滋養強壮 224,252 |
|
| 1. |
[n]
▶ dietary supplement ▶ nutritional supplementation |
|
| 3. | A 2025-01-14 15:47:24 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>dietry supplement</gloss> +<gloss>dietary supplement</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:08:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No mention of vitamins. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>diet supplement</gloss> -<gloss>vitamin supplement</gloss> +<gloss>dietry supplement</gloss> +<gloss>nutritional supplementation</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-14 12:59:02 parfait8 | |
| Refs: | gg5 栄養補給 332,871 |
|
| 1. |
[n]
{physiology}
▶ contracture (of muscles, joints, etc.) |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:21:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&med;</field> +<field>&physiol;</field> |
|
| 1. | A* 2024-11-14 13:59:09 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, smk, gg5, koj 拘縮 40,850 |
|
| 1. |
[n]
▶ dark under the trees ▶ obscurity of a forest |
|
| 5. | A 2024-11-17 00:37:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-16 23:33:17 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Comments: | You're right, I missed that. Thank you for pointing it out |
|
| 3. | A* 2024-11-16 06:43:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | This is tagged in sankoku as a noun |
|
| Diff: | @@ -11,2 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:34:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 14:30:32 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 木下闇 │ 2.606 │ 93.3% │sankoku, daij's, koj │ 木の下闇 │ 488 │ N/A │not this(1027722) │ このしたやみ │ 279 │ N/A │not this(1027722) │ こしたやみ │ 188 │ 6.7% │ │ こじたやみ │ 0 │ 0.0% │only nikk has this I don't think it's worth adding ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Exactly the same as 木の下闇(1027722), but if I understood the "two out of three rule" correctly, these should be seperate because they don't share the same reading or kanji spelling. |
|
| 1. |
[n,vs,vt,vi]
[sl,vulg]
▶ milking semen ▶ extracting semen |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:30:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 18:11:49 parfait8 | |
| Refs: | https://dic.pixiv.net/a/搾精 very few n-gram hits but plenty on google and twitter (beware of NSFW content) |
|
| 1. |
[n]
▶ divided nation ▶ split country |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 21:48:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr, jawiki |
|
| 1. |
[exp,v1]
▶ to profit (e.g. from a sale) ▶ to benefit from |
|
| 3. | A 2024-11-17 10:58:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典: 利を得る make [earn] a profit 《on the deal》; profit 《from the sale》 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>to profit (e.g. from a sale)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-17 08:37:09 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Comments: | I must have been very confused when I submitted this, feel free to delete, my apologies |
|
| 1. | A* 2024-11-16 23:51:49 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://thesaurus.weblio.jp/content/利を得る https://i.imgur.com/Bm0QL4z.png |
|
| Comments: | found it in FF14 (image above), felt like an expression but I defer the judgement to you guys |
|
| 1. |
[n]
▶ videogram |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:17:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 00:08:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | RP https://ja.wikipedia.org/wiki/ビデオグラム G n-grams: 2,296 |
|
| 1. |
[n]
▶ Kshatriya (member of India's military caste)
|
|||||
| 1. | A 2024-11-17 00:57:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Split from 2185400. |
|
| 1. |
[n]
{video games}
▶ cloud gaming |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:50:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 01:46:21 | |
| Refs: | daij, wiki |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ draft animal |
|
| 4. | A 2024-11-25 23:44:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Marginal |
|
| 3. | A* 2024-11-20 18:10:45 parfait8 | |
| Comments: | my IME does suggest it and since it seems to be used in actual japanese media i think it's useful to have, maybe with a [rare] tag i see ばん獣 used in some google results |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ばん獣</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 2. | D* 2024-11-20 10:02:32 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 輓獣 │ 0 │ 0.0% │Apart from jawiki I don't have this in my refs anywhere │ ばんじゅう │ 5.878 │100.0% │Hits are not from this word most likely ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ (ばん獣 0) Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───┬───────╮ │ 輓獣 │ 1 │100.0% │Spectacular │ ばん獣 │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーー─┴───┴───────╯ My IME doesn't suggest anything either. In the reference image 駄獣(Which is an entry in JMdict) was used next to this word, which is somewhat similar to it and at least has some (although also only a few) hits. |
|
| Comments: | I don't think this makes it. |
|
| 1. | A* 2024-11-17 06:52:35 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/輓獣 https://ja.wikipedia.org/wiki/輓獣 https://i.imgur.com/P8yirI4.png |
|
| Comments: | found it in a card description in FF14, ref image above |
|
| 1. |
[n]
[yoji]
▶ small things in sufficient quantity can have a large influence ▶ [lit] a large pile of feathers sinks a ship |
|
| 4. | A 2024-12-10 23:58:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-10 06:12:31 Marcus Richert | |
| Comments: | I think terser wording is more appropriate for a lit on a yoji. |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss g_type="lit">a large enough pile of feathers will sink a ship</gloss> +<gloss g_type="lit">a large pile of feathers sinks a ship</gloss> |
|
| 2. | A 2024-12-10 04:09:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/積羽沈舟/ (三省堂 新明解四字熟語辞典) |
|
| Diff: | @@ -13,3 +13,2 @@ -<gloss>A small thing in sufficient quantity can bear a large influence</gloss> -<gloss>A small amount of effort yields great results through repetition</gloss> -<gloss>lit. "a large enough pile of feathers will sink a ship"</gloss> +<gloss>small things in sufficient quantity can have a large influence</gloss> +<gloss g_type="lit">a large enough pile of feathers will sink a ship</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 07:45:26 Justin Morris <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.ishikawa-spc.jp/budokan/blog/index.php?e=230&PHPSESSID=9ab7b15913b00a6b6345aac26ffa136b |
|
| 1. |
[conj,adv]
[form,uk]
▶ here ▶ in this way ▶ as you can see (usu. in business correspondence) |
|
| 3. | A 2024-12-06 07:43:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-17 11:04:23 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 茲許 │ 117 │ 2.3% │daijs/r, sankoku, oukoku ; [rK] │ 茲許に │ 0 │ N/A │ │ ここもと │ 4.960 │ 97.7% │Duplicates with 此処許 possible, but I don't think they account to that many │ ここもとに │ 168 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ I don't see [adv] in my refs, but the usage suggests it. The kokugos give [conj], e.g. sankoku: ここもと[茲×許△]⦅接⦆ Sankoku also gives [form]. |
|
| Comments: | I would believe this to also be an adverb. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -10,0 +12 @@ +<pos>&conj;</pos> @@ -12 +14,5 @@ -<gloss>here (often used in commercial documents)</gloss> +<misc>&form;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>here</gloss> +<gloss>in this way</gloss> +<gloss>as you can see (usu. in business correspondence)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 10:05:04 | |
| Refs: | Daijr Daijs |
|
| 1. |
[adj-no]
▶ commercial ▶ commercial use |
|
| 2. | A 2024-12-13 06:37:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&pref;</pos> @@ -13 +12,2 @@ -<gloss>for commercial use</gloss> +<gloss>commercial</gloss> +<gloss>commercial use</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 11:24:45 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 商業用 │ 56.233 │ 99.9% │GG5 │ 商業用の │ 8.751 │ N/A │Eijiro has this version │ しょうぎょうよう │ 61 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ Found it used in the daijr entry for 茲許. |
|
| 1. |
[exp,v1]
▶ to give offense ▶ to get on someone's nerves ▶ to displease |
|
| 2. | A 2024-11-28 19:25:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: give offense to 《sb》; offend sb's sensibilities; get on sb's nerves |
|
| Comments: | Stock expression. |
|
| Diff: | @@ -16,4 +16,3 @@ -<misc>&rare;</misc> -<gloss>to let out one's loathing</gloss> -<gloss>to displease (one's superior)</gloss> -<gloss>to offend</gloss> +<gloss>to give offense</gloss> +<gloss>to get on someone's nerves</gloss> +<gloss>to displease</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 13:04:58 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 忌諱に触れる │ 513 │100.0% │daijs/t/r, sankoku, gendai, shinsen, koj │ 忌諱に触れ │ 278 │ N/A │ │ 忌諱に触れた │ 60 │ N/A │ │ 忌諱に触れて │ 57 │ N/A │ │ きいにふれる │ 0 │ 0.0% │ │ ききにふれる │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯ daijs and koj give きき, and sankoku gives きい |
|
| 1. |
[n]
▶ parental control |
|
| 2. | A 2024-11-20 21:00:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 1. | A* 2024-11-17 14:15:50 | |
| Refs: | ペアレンタルコントロール 1729 80.7% パレンタルコントロール 414 19.3% daij, wiki https://safety.google/intl/ja/families/parental-supervision/ Googleのペアレンタルコントロール(保護者による使用制限)- Google セーフティ センター https://support.apple.com/ja-jp/105121 お子様のiPhoneやiPadでペアレンタルコントロールを使う |
|
| 1. |
[n]
[poet]
▶ fence (around a shrine, imperial palace, sacred area, etc.) |
|
| 3. | A 2024-12-13 01:30:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>fence around a shrine (sacred area, imperial palace, etc.)</gloss> +<gloss>fence (around a shrine, imperial palace, sacred area, etc.)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-12-10 01:44:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -28,2 +28 @@ -<gloss>fence around a shrine or the imperial palace</gloss> -<gloss>fence around a sacred area</gloss> +<gloss>fence around a shrine (sacred area, imperial palace, etc.)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 15:06:36 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 瑞垣 │ 16.285 │ 42.7% │daijs/t/r, smk, gendai, oukoku, meikyo, iwakoku, shinsen, koj │ 水垣 │ 6.517 │ 17.1% │daijt/s/r, gendai, koj │ 瑞籬 │ 795 │ 2.1% │daij, meikyo etc. ; 旧字体 ; [sK] │ みず垣 │ 0 │ 0.0% │shinsen, gendai ; [sK] │ みずがき │ 13.002 │ 34.1% │ │ みずかき │ 1.526 │ 4.0% │meikyo a.o. :古くは「みずかき」 ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ Smk: 〔雅〕 Meikyo and daijr use ...美称... |
|
| 1. |
[exp,v5r-i]
▶ to be at fault ▶ to be to blame ▶ to be in the wrong ▶ to be accountable |
|
| 2. | A 2024-12-01 19:59:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>to be accountable</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 15:17:21 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | jitsuyou https://nativecamp.net/heync/question/53327 非がある 62,823 |
|
| 1. |
[n]
[sl,vulg]
▶ penis ▶ dick |
|
| 2. | A 2024-12-02 19:38:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 16:52:26 parfait8 | |
| Refs: | plenty of results on google (官能小説) |
|
| 1. |
[n]
[sl,vulg]
▶ penis ▶ dick |
|
| 2. | A 2024-12-02 19:38:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 16:52:44 parfait8 | |
| Refs: | google results (官能小説) |
|
| 1. |
[n]
[sl,vulg]
▶ vagina ▶ pussy |
|
| 2. | A 2024-12-02 19:41:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 16:59:06 parfait8 | |
| Refs: | google results |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ component stereo system
|
|||||
| 2. | D 2024-11-17 17:29:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | See comments on 1060260. |
|
| 1. | A* 2024-11-17 17:26:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Split from 1060260. |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng "wedding suit"
▶ lounge suit (esp. for weddings) |
|
| 2. | A 2024-12-13 07:14:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | WWW advertisements and images. ウェディングスーツ 126 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ウェディング・スーツ</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,2 @@ -<gloss>wedding suit</gloss> +<lsource xml:lang="eng">wedding suit</lsource> +<gloss>lounge suit (esp. for weddings)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:20:16 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://lifestyleorder.com/mens/wedding/ https://moonrise-bali.com/news/tuxedo.html https://usted-k.com/piary |
|
| Comments: | Male costume for wedding. Wester equivalent for japanese 白無垢 |
|
| 1. |
[n]
{clothing}
▶ pencil skirt |
|
| 2. | A 2024-11-28 00:54:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ペンシル・スカート</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<field>&cloth;</field> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:22:20 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://search.rakuten.co.jp/search/mall/ペンシルスカート/ https://my-best.com/2973 https://zozo.jp/category/skirt/?p_keyv=�y���V���X�J�[�g |
|
| Comments: | From english |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ option bar |
|
| 2. | A 2024-11-23 22:22:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | オプションバー 1828 Plenty of WWW examples. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>オプション・バー</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<field>∁</field> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:25:29 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://help.autodesk.com/view/RVTLT/2022/JPN/?guid=GUID-28BDE98C-E8A9-4C74-8ABC-9DABD13163D9 https://hira-ibin.com/8768/ https://community.adobe.com/t5/photoshop-elementsフォーラム-discussions/ツールオプションバーが表示されない/m-p/12486252?profile.language=ja |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ notification area ▶ system tray
|
|||||
| 2. |
[n]
{computing}
▶ notification bar (on an Android device) ▶ notification drawer |
|||||
| 4. | A 2024-12-10 03:25:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-10 02:54:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Taskbar#Taskbar_elements >> The notification area is the portion of the taskbar that displays icons for system and program features that have no presence on the desktop as well as the time and the volume icon. [...] The notification area is commonly referred to as the system tray, which Microsoft states is wrong, although the term is sometimes used in Microsoft documentation. |
|
| Comments: | The system tray sense dominates the Google images results. Officially called the "notification area". Daijs's second sense refers specifically to Android. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2863683">タスクトレイ</xref> @@ -13 +14,2 @@ -<gloss>notification zone (e.g. on a device screen)</gloss> +<gloss>notification area</gloss> +<gloss>system tray</gloss> @@ -17 +18,0 @@ -<xref type="see" seq="2863683">タスクトレイ</xref> @@ -19 +20,2 @@ -<gloss>system tray</gloss> +<gloss>notification bar (on an Android device)</gloss> +<gloss>notification drawer</gloss> |
|
| 2. | A 2024-12-07 21:04:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen 通知領域 11673 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,8 @@ -<gloss>notification zone</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>notification zone (e.g. on a device screen)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2863683">タスクトレイ</xref> +<field>∁</field> +<gloss>system tray</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:28:15 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://helpcenter.trendmicro.com/ja-jp/article/tmka-11479 https://www.fmworld.net/cs/azbyclub/qanavi/jsp/qacontents.jsp?PID=7411-3630 |
|
| Comments: | Computer science. IT |
|
| 1. |
[n]
{art, aesthetics}
▶ watercolor pencils ▶ water-soluble pencils |
|
| 2. | A 2024-11-28 11:37:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 水彩色鉛筆 53001 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&art;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>water-soluble pencils</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:33:15 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://webshop.sekaido.co.jp/feature/1042 https://www.aobagasou.com/post/kakobijyutubusuisaiiroenpitu https://www.faber-castell.jp/tutorials/Artists/basic-technique-albrecht-duerer |
|
| 1. |
[n]
▶ towel hanger ▶ towel rail |
|
| 2. | A 2024-11-27 20:41:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | タオルハンガー 25223 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>タオル・ハンガー</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<gloss>towel rail</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:36:04 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ranking.rakuten.co.jp/daily/210176/ https://www.bellemaison.jp/shop/app/catalog/list/?keyword=タオル掛け https://www.monotaro.com/k/store/タオルハンガー/?srsltid=AfmBOopREsGiswGZqsDwyJANcnGok_UdTSdS3IMlbKb5nVQojpPRclHw |
|
| 1. |
[n]
▶ towel rack |
|
| 2. | A 2024-11-23 06:58:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | タオルラック 5715 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タオル・ラック</reb> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:37:27 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
| Refs: | https://search.rakuten.co.jp/search/mall/タオルラック/ https://www.nitori-net.jp/ec/keyword/バス タオル ラック/?srsltid=AfmBOorQp_56sFT17QdAQK35cWC4oIL0Eo4T2pK8RezKdwb6j3Slw57_ https://roomclip.jp/tag/147435?srsltid=AfmBOopRc0VCmcWrKCHv5UggCq7k2iEBzLloq9FNO6ZgnO--JcKPO6pT |
|
| 1. |
[v5r,vt,vi]
《not referring to oneself》 ▶ to show nostalgia (for) ▶ to long for ▶ to yearn after ▶ to remember fondly ▶ to reminisce |
|
| 15. | A 2024-12-14 22:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK. Thanks. |
|
| 14. | A* 2024-12-14 21:34:32 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Comments: | Note seems good. I feel like if -がる verb entries should be handled like this in general (which I think they should), there's hardly any way around a note. Making the standard approach to adjust the glosses in a way they (somewhat) allude to the fact -がる can't be used on yourself is rather vague in my opinion. Adding a clear cut note seems to be comprehensible to everyone alike. |
|
| 13. | A* 2024-12-09 11:14:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'll try again with a note. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<s_inf>not referring to oneself</s_inf> |
|
| 12. | A* 2024-12-05 02:02:53 Marcus Richert | |
| Comments: | >The がる suffix can mean things other than appearing/seeming. What other things? MK says …という気持ちや様子を外に見せる意を表す。 In GG5's example sentences it's obvious who is doing the 懐かしがる. So of course they don't include words like "seemed to" or "appeared to" in sentences like "My grandmother would often remember the village that was submerged when the dam was built and weep tears." But a non-native Japanese speaker using GG5 might, just like somebody using this entry, very well miss that you can't really use this to refer to yourself. I think "to show nostalgia (for)" is a good starter but I think at the very least one more of the glosses should demonstrate clearly that this is not used for yourself. |
|
| 11. | A 2024-12-04 23:55:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The がる suffix can mean things other than appearing/seeming. I think in this case it's not conveying that nuance. The JE entries and examples are quite unequivocal. |
|
| Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>to (appear to) long for</gloss> -<gloss>to (seem to) yearn after</gloss> +<gloss>to long for</gloss> +<gloss>to yearn after</gloss> |
|
| (show/hide 10 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ thick voice ▶ husky voice ▶ guttural voice ▶ hoarse voice ▶ gravelly voice |
|
| 2. | A 2024-11-17 23:42:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 22:42:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Split from 1649540. |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ software development kit ▶ SDK
|
|||||
| 2. | A 2024-11-18 10:42:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 23:57:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, jawiki ソフトウェア開発キット 5,203 ソフトウエア開発キット 429 |
|
| 1. |
[unclass]
▶ Orcutt |
|
| 1. | D 2024-11-17 03:25:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged |
|
| 1. |
[surname]
▶ Solomon |
|
| 2. |
[person]
▶ Solomon (10th century BCE; King of Israel) |
|
| 2. | A 2024-11-22 10:31:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The place is ソロモン諸島. No need to split. |
|
| Diff: | @@ -8,2 +8,6 @@ -<misc>&place;</misc> -<gloss>Solomon Islands</gloss> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Solomon</gloss> +</sense> +<sense> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Solomon (10th century BCE; King of Israel)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:19:04 parfait8 | |
| Refs: | splitting out |
|
| Diff: | @@ -11,5 +10,0 @@ -<sense> -<misc>&surname;</misc> -<misc>&given;</misc> -<gloss>Solomon</gloss> -</sense> |
|
| 1. |
[unclass]
▶ De ▶ Do |
|
| 2. | R 2024-11-17 00:30:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Fork |
|
| 1. | D* 2024-11-17 00:29:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this is much use. |
|
| 1. |
[unclass]
▶ De ▶ Do |
|
| 2. | D 2024-11-17 00:30:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-11-17 00:29:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this is much use. |
|
| 1. |
[surname]
▶ Rodari |
|
| 2. |
[person]
▶ Rodari, Gianni (1920-1980; Italian children's author and journalist) |
|
| 2. | A 2024-11-17 20:28:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 20:15:30 parfait8 | |
| Refs: | koj https://ja.wikipedia.org/wiki/ジャンニ・ロダーリ https://en.wikipedia.org/wiki/Gianni_Rodari |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> @@ -10,0 +11,4 @@ +<sense> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Rodari, Gianni (1920-1980; Italian children's author and journalist)</gloss> +</sense> |
|
| 1. |
[person]
▶ Tsuneko Sasamoto (1914.9.1-2022.8.15; photojournalist) |
|
| 2. | A 2024-11-22 10:26:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 20:18:29 parfait8 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/笹本恒子 https://en.wikipedia.org/wiki/Tsuneko_Sasamoto |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Sasamoto Tsuneko</gloss> +<gloss>Tsuneko Sasamoto (1914.9.1-2022.8.15; photojournalist)</gloss> |
|
| 1. |
[given]
▶ Miekichi |
|
| 2. |
[person]
▶ Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author) |
|
| 3. | A 2024-11-17 02:56:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's literature writer)</gloss> +<gloss>Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:08:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-12 13:50:13 parfait8 | |
| Refs: | used in daijs, google results |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<sense> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's literature writer)</gloss> +</sense> |
|
| 1. |
[person]
▶ Haruki Murakami (1949.1.12-; writer) |
|
| 2. | A 2024-11-17 05:43:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-14 05:34:06 parfait8 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Haruki_Murakami |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Murakami Haruki (1949-)</gloss> +<gloss>Haruki Murakami (1949.1.12-; writer)</gloss> |
|
| 1. |
[person]
▶ Keigo Higashino (1958.2.4-; novelist) |
|
| 2. | A 2024-11-17 05:44:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-14 05:35:43 parfait8 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/東野圭吾 https://en.wikipedia.org/wiki/Keigo_Higashino |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Higashino Keigo (1958.2.4-)</gloss> +<gloss>Keigo Higashino (1958.2.4-; novelist)</gloss> |
|
| 1. |
[person]
▶ Leo Tolstoy (1828-1910; Russian writer) |
|
| 4. | A 2024-11-17 05:43:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-14 06:01:31 parfait8 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Leo Tolstoy (abbr) (Russian writer, 1828-1910)</gloss> +<gloss>Leo Tolstoy (1828-1910; Russian writer)</gloss> |
|
| 2. | A 2020-05-02 08:14:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Best in the names dictionary where we have "杜翁 (トルストイ) (s) Tolstoy; Tolstoi" |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2844467</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11,3 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&obsc;</misc> -<gloss>Leo Tolstoy (Russian writer, 1828-1910)</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Leo Tolstoy (abbr) (Russian writer, 1828-1910)</gloss> |
|
| 1. | A* 2020-05-02 04:40:01 dine <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/杜翁-581792 koj: レフ=トルストイの異称。 |
|
| 1. |
[person]
▶ Pol Pot (1925-1998; Cambodian politician and dictator) |
|
| 2. | A 2024-11-17 20:25:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 21:59:26 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s https://en.wikipedia.org/wiki/Pol_Pot |
|
| 1. |
[place]
▶ Monzen'nakachō (abbr) |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:39:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 02:14:19 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/門前仲町 通称「仲町(なかちょう)」最近では「門仲(もんなか)」、 https://plaza.rakuten.co.jp/manachan2150/diary/200707130000/ 略称、「もんなか」(門仲)。 https://www.mitsui-mall.com/article/1826.html 「門仲(もんなか)」の愛称で親しまれ、 |
|
| 1. |
[product]
▶ Wintel (Intel-based computers running Windows) |
|
| 4. | A 2024-11-17 03:10:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Sure |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2829626</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11,2 +11 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> +<misc>&product;</misc> |
|
| 3. | A* 2024-11-14 04:01:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ウインテル 824 26.4% ウィンテル 2301 73.6% |
|
| Comments: | Move to jmnedict? |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ウィンテル</reb> +</r_ele> @@ -10,2 +13 @@ -<gloss>Wintel</gloss> -<gloss g_type="expl">Intel-based computers running Windows</gloss> +<gloss>Wintel (Intel-based computers running Windows)</gloss> |
|
| 2. | A 2016-06-13 15:24:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | can't hurt, i guess |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss g_type="expl">Intel-based computers running Windows</gloss> |
|
| 1. | A* 2016-06-09 12:12:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs, https://en.wikipedia.org/wiki/Wintel |
|
| Comments: | Do we need to explain it? |
|
| 1. |
[product]
▶ UltraSPARC (Sun microprocessor) |
|
| 3. | A 2024-11-17 03:15:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2285090</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,3 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>UltraSPARC</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>UltraSPARC (Sun microprocessor)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 03:31:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ウルトラスパーク 473 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Orkut (former Google social networking site) |
|
| 5. | A 2024-11-17 03:25:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | File it away. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2829248</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11,4 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>Orkut</gloss> -<gloss g_type="expl">former Google social networking site</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Orkut (former Google social networking site)</gloss> |
|
| 4. | D* 2024-11-13 03:18:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 3. | A 2016-05-03 12:33:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I wavered for a while. We have Facebook here. I think with its "comp" tag it's best kept here. |
|
| 2. | A 2016-05-02 01:22:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | enamdict? |
|
| 1. | A* 2016-05-01 23:07:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Wikip (J & E) |
|
| 1. |
[person]
▶ Duan Chengshi (803?-864; Chinese poet and writer) |
|
| 2. | A 2024-11-22 10:26:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 17:24:59 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s https://ja.wikipedia.org/wiki/段成式 https://en.wikipedia.org/wiki/Duan_Chengshi |
|
| 1. |
[work]
▶ Miscellaneous Morsels from Youyang (collection of essays by Duang Chengshi compiled c. 860 CE) ▶ Youyang zazu |
|
| 3. | A 2024-11-25 03:43:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: 860年頃成立。 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Miscellaneous Morsels from Youyang (860 CE collection of essays by Duang Chengshi)</gloss> +<gloss>Miscellaneous Morsels from Youyang (collection of essays by Duang Chengshi compiled c. 860 CE)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-22 10:26:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-17 17:30:05 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s https://en.wikipedia.org/wiki/Miscellaneous_Morsels_from_Youyang http://www.chinaknowledge.de/Literature/Novels/youyangzazu.html |
|
| 1. |
[fem]
▶ Nao |
|
| 2. | A 2024-11-19 11:01:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | As in 古畑 奈和. |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:14:49 | |
| Refs: | https://akb48.fandom.com/wiki/Furuhata_Nao |
|
| 1. |
[person]
▶ Solomon (10th century BCE; King of Israel) |
|
| 2. | D 2024-11-22 10:31:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No need to split. |
|
| 1. | A* 2024-11-17 18:19:18 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, gg5 |
|
| Comments: | proposed split from ソロモン/1212147 |
|