JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n,vs,vt,vi]
{computing}
▶ undoing ▶ undo |
|
| 4. | A 2024-11-16 06:13:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-14 03:34:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | guess |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2016-10-25 10:25:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs has both |
|
| 1. | A* 2016-10-25 01:37:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, ルミナス, etc. (all say it's comp, and アンドゥー). N-grams: アンドゥー 3778 アンドゥ 23624 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>アンドゥー</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +<pos>&vs;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>undoing</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ old-fashioned |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:40:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 10:37:24 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オールド・ファッション</reb> |
|
| 1. |
[exp,vk]
[uk]
▶ to come (home) to one ▶ to click ▶ to ring a bell ▶ to understand at once ▶ to know intuitively ▶ to get (a joke or explanation) ▶ to catch on
|
|||||
| 2. |
[exp,vk]
[uk]
▶ to appeal to one ▶ to speak to one ▶ to impress one |
|||||
| 11. | A 2024-11-17 00:20:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-11-16 17:17:23 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ピンと来ない │ 119,497 │ 35.1% │ │ ぴんと来ない │ 12,819 │ 3.8% │ add sK │ ピンとこない │ 186,440 │ 54.8% │ │ ぴんとこない │ 21,487 │ 6.3% │ add sk ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +12,0 @@ -<re_restr>ピンと来る</re_restr> @@ -16 +16 @@ -<re_restr>ぴんと来る</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 9. | A 2022-08-07 23:22:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>to ring a bell</gloss> @@ -26 +26,0 @@ -<gloss>to ring a bell</gloss> |
|
| 8. | A 2022-08-06 21:36:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We have several examples for that one. |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>to ring a bell</gloss> |
|
| 7. | A* 2022-08-06 18:00:49 | |
| Comments: | to ring a bell; to be able to put one's finger on; work quite well for ピンと来ない if you want to add them |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-no]
▶ becoming stereotyped ▶ getting stuck in a rut ▶ humdrum ▶ mannerism (art, etc.)
|
|||||
| 4. | A 2024-11-16 21:02:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-16 07:40:55 | |
| Refs: | koj, daijs, meikyo マンネリズム 11571 98.4% マナリズム 191 1.6% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マナリズム</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2013-07-05 20:48:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2013-07-04 05:05:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
| Comments: | Aligning with 1130220. |
|
| Diff: | @@ -9,1 +9,5 @@ -<gloss>mannerism</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>becoming stereotyped</gloss> +<gloss>getting stuck in a rut</gloss> +<gloss>humdrum</gloss> +<gloss>mannerism (art, etc.)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "recruit fashion"
▶ clothing and appearance suitable for a student visiting a prospective employer |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:47:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 リクルートファッション 1722 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>recruit fashion</gloss> +<lsource ls_wasei="y">recruit fashion</lsource> +<gloss>clothing and appearance suitable for a student visiting a prospective employer</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-15 10:38:14 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リクルート・ファッション</reb> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ encryption ▶ encoding ▶ encipherment |
|
| 2. | A 2024-11-16 04:05:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 01:41:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Comments: | I think there's only one sense here. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>encoding</gloss> @@ -16,5 +17,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>password protection</gloss> -</sense> |
|
| 1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ reserved ▶ introverted ▶ reticent ▶ shy ▶ withdrawn |
|
| 7. | A 2024-11-16 04:51:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈引(っ)/ひっ/ヒッ〉〈込(み)/こみ/コミ〉〈思/じ/ジ〉〈案/あん/アン〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 引っ込み思案 │ 75,946 │ 91.6% │ │ 引込み思案 │ 1,566 │ 1.9% │ - add │ ひっこみ思案 │ 1,145 │ 1.4% │ - add │ 引っ込みじあん │ 765 │ 0.9% │ - add │ 引込思案 │ 500 │ 0.6% │ - add │ 引っこみ思案 │ 465 │ 0.6% │ - add │ 引っ込みジアン │ 127 │ 0.2% │ │ 引っこみじあん │ 36 │ 0.0% │ │ ひっ込み思案 │ 33 │ 0.0% │ │ ひっこみじあん │ 2,248 │ 2.7% │ │ ヒッコミジアン │ 92 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,20 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引込み思案</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひっこみ思案</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引っ込みじあん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引込思案</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引っこみ思案</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2021-11-17 21:52:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo 引っ込み思案 75946 引込思案 500 |
|
| Comments: | I think we can drop 引込思案. |
|
| Diff: | @@ -8,4 +7,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>引込思案</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -20,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
| 5. | A 2021-11-16 09:42:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo's example is 「─の人」 but 引っ込み思案な人 1011 引っ込み思案の人 522 |
|
| 4. | A* 2021-11-16 07:29:12 Opencooper | |
| Refs: | G n-grams: 引っ込み思案 75946 引っ込み思案な 23476 引っ込み思案の 9756 |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 3. | A 2018-05-27 03:44:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v5k,vi]
▶ to flap (wings) |
|
| 2. |
[v5k,vi]
▶ to spread one's wings ▶ to go out into the world |
|
| 8. | A 2024-11-17 00:18:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-16 11:52:12 parfait8 | |
| Refs: | meikyo |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>翔く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>翔たく</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-11-15 23:08:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2022-11-15 23:06:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 羽ばたく │ 161,175 │ 69.8% │ │ 羽撃く │ 299 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ 羽搏く │ 323 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ はばたく │ 68,963 │ 29.9% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2017-04-10 19:09:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ influence ▶ clout ▶ leverage |
|
| 5. | A 2024-11-16 22:01:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈影/えい/エイ〉〈響/きょう/キョウ〉〈力/りょく/リョク〉 Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────╮ │ 影響力 │ 41,202 │ │ えいきょう力 │ 4 │ - (seen in the wild) │ 影きょう力 │ 1 │ │ エイキョウ力 │ 1 │ │ えいきょうりょく │ 3 │ │ エイキョウリョク │ 1 │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────╯ |
|
| Comments: | Just leaving a note. |
|
| 4. | A 2018-03-24 13:49:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-03-24 12:00:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>leverage</gloss> |
|
| 2. | A 2018-03-24 10:17:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 1091097 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. | A 2010-06-29 23:06:43 Paul | |
| Comments: | Clout is too informal for this, I think. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>influence</gloss> |
|
| 1. |
[adj-na,n]
▶ cowardly ▶ timid ▶ easily frightened |
|
| 4. | A 2024-11-16 18:05:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 臆病な │ 154,475 │ 94.8% │ │ 憶病な │ 1,770 │ 1.1% │ │ おく病な │ 513 │ 0.3% │ │ おくびょうな │ 6,052 │ 3.7% │ │ オクビョウな │ 65 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,2 +10,0 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf30</ke_pri> @@ -21,2 +18,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf30</re_pri> |
|
| 3. | A* 2024-11-16 17:10:57 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 臆病 │ 442,829 │ 93.4% │ │ 憶病 │ 8,662 │ 1.8% │ add rK │ おく病 │ 895 │ 0.2% │ add sK │ おくびょう │ 21,924 │ 4.6% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2019-01-29 01:53:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2019-01-29 00:34:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 G n-grams: 臆病 442829 臆病な 154475 臆病を 1950 臆病が 1432 |
|
| Comments: | I think adjective glosses are more suitable here. |
|
| Diff: | @@ -25,2 +25,3 @@ -<gloss>cowardice</gloss> -<gloss>timidity</gloss> +<gloss>cowardly</gloss> +<gloss>timid</gloss> +<gloss>easily frightened</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ swallowing whole ▶ swallowing without chewing |
|
| 2. |
[n,vs,vt]
▶ swallowing (a story) ▶ believing unquestioningly ▶ accepting blindly ▶ accepting without fully understanding ▶ memorizing without understanding |
|
| 3. |
[n,vs,vt]
▶ accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally ▶ accepting as-is |
|
| 13. | A 2024-11-16 03:24:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典 and ルミナス use 丸のみ in examples. It should be visible. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 12. | A 2024-11-15 17:06:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈丸/まる/マル〉〈呑/飲/の/ノ〉〈み/ミ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 丸呑みし │ 16,781 │ 62.6% │ │ 丸飲みし │ 6,654 │ 24.8% │ - (shinmeikai, shinsen, gendai reikai, jitenon) │ 丸のみし │ 2,459 │ 9.2% │ │ まる飲みし │ 393 │ 1.5% │ - add │ まる呑みし │ 36 │ 0.1% │ - add │ まるのみし │ 465 │ 1.7% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -12,0 +12,8 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まる呑み</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まる飲み</keb> |
|
| 11. | A* 2024-11-15 15:36:43 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | "丸のみ" site:mainichi.jp 23 pages of results "丸飲み" site:mainichi.jp 2 hits "丸呑み" site:mainichi.jp 6 hits |
|
| Comments: | Continuing the conversation on github for the 混ぜ書き form, but I now notice that 丸飲み is not in daijs or sankoku. Common as it is, it should be discouraged, I think. Though incidentally, since 呑 is not joyo, that makes 丸のみ the only technically-approved newspaper form, and we've hidden it. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 10. | A 2024-11-07 07:00:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We usually hide those not-so-common 混ぜ書き forms, especially as there's another 丸のみ entry. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 9. | A* 2024-11-07 04:21:09 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 丸呑みして 7868 66.5% 丸飲みして 3051 25.8% 丸のみして 911 7.7% Lots of hits https://x.com/search?q=丸のみして&src=typed_query |
|
| Comments: | Encountered in the [sk] form. The ngrams seem high enough that it's fair to indicate this is a common form, especially when のみ can be parsed in other weird ways if you don't realize this. Fairly easily explained. "飲" isn't the ideal kanji, and 呑 is somewhat less common. When in doubt, hiragana... |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{astronomy}
▶ Pisces (constellation) ▶ the Fish ▶ the Fishes |
|
| 2. |
[n]
[arch]
▶ fishmongers' guild |
|
| 6. | A 2024-11-16 06:42:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -23 +21,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 5. | A 2012-05-30 18:47:26 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>(constellation) Pisces</gloss> +<gloss>Pisces (constellation)</gloss> |
|
| 4. | A 2012-05-28 22:39:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2012-05-28 04:45:53 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<field>&astron;</field> |
|
| 2. | A 2010-07-27 00:48:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
▶ strong ▶ potent ▶ competent ▶ domineering ▶ tough |
|||||
| 2. |
[adj-i]
▶ strong ▶ brawny ▶ powerful ▶ healthy ▶ rugged |
|||||
| 3. |
[adj-i]
▶ good (at) ▶ skilled ▶ knowledgeable |
|||||
| 4. |
[adj-i]
《as 〜に強い》 ▶ being able to handle ▶ know how to deal (with) ▶ durable (against) ▶ resistant (to) ▶ resilient
|
|||||
| 5. |
[adj-i]
▶ firm ▶ rigid ▶ solid |
|||||
| 6. |
[adj-i]
▶ intense ▶ strong ▶ fierce ▶ high |
|||||
| 7. |
[adj-i]
▶ dependable ▶ trustworthy |
|||||
| 9. | A 2024-12-28 20:23:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-12-28 17:00:35 parfait8 | |
| Refs: | kanken |
|
| Comments: | found it used |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>剛い</keb> |
|
| 7. | A 2024-11-17 00:24:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-16 13:44:58 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, kanken 勁い 692 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>勁い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2021-06-05 01:44:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Well, if I was adding a form using 强 it would be here, but I agree it's really off the radar. If the JIS committee never considered it was worth adding to JIS X 0213, it's a good indication of its total obscurity. |
|
| Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>强い</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ stepmother |
|
| 3. | A 2024-11-16 06:54:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-15 11:13:28 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 継母 │ 76,504 │ 94.1% │ │ まま母 │ 4,824 │ 5.9% │ add ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まま母</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 06:55:20 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://furigana.info/w/継母 |
|
| Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<reb>けいぼ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -15,0 +13,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>けいぼ</reb> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ exchange of courtesies (cordialities) ▶ fraternization ▶ fraternisation |
|
| 3. | A 2024-11-16 19:54:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I think "cordialities" in parentheses looks a little odd. |
|
| 2. | A* 2024-11-16 13:33:31 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 交歓 │ 106,945 │ 99.9% │ │ 交驩 │ 88 │ 0.1% │ add rK │ 交款 │ 0 │ 0.0% │ add rK (smk, nikk, gendai) ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14 +15 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2021-11-18 00:47:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ descendant ▶ progeny ▶ offspring |
|
| 3. | A 2024-11-16 04:22:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Comments: | Just one sense, I think. |
|
| Diff: | @@ -20,4 +20 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>children and grandchildren</gloss> +<gloss>offspring</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 17:56:01 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | Direct descendant: 直系の子孫 6164 (direct https://eow.alc.co.jp/search?q=progeny 〈文〉子孫、跡継ぎ◆不可算◆【用法】単数・複数扱い https://context.reverso.net/translation/japanese-english/子孫#posterity descendent: 3000 offspring: 544 seed: 159 progeny: 80 posterity: 44 son: 25 sons: 25 children: 349 (sometimes as "children and grandchildren") Oxford (via Google): noun 1. descendants 2. progeny 3. offspring 4. descendant 5. children 6. posterity 7. kin |
|
| Comments: | Oxford says "posterity" = "descendants" is [arch] in English(a relief, as I was unfamiliar). Since it has a different-but-related modern meaning, I think it's confusing to keep here, and is of little use for modern J->E translation. A considerable amount of googling backs up my intuition that "offspring" *generally* indicates "immediate biological children" in modern English. While I grant that "offspring" can be useful in a context where the translator knows that the subject has no grandchildren, I think its presence here muddies up the meaning of 子孫. I only added [2] because it's plain as day in the kokugos. I suspect it's not seen that often in practice, and merging it with [1] would confuse the straightforward meaning of [1]. |
|
| Diff: | @@ -19,2 +19,5 @@ -<gloss>posterity</gloss> -<gloss>offspring</gloss> +<gloss>progeny</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>children and grandchildren</gloss> |
|
| 1. | A 2017-07-28 12:48:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>descendants</gloss> +<gloss>descendant</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{mineralogy}
▶ touchstone (assaying tool) |
|
| 2. |
[n]
▶ touchstone (e.g. of success) ▶ test ▶ litmus test |
|
| 4. | A 2024-11-16 04:08:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-14 19:01:28 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Touchstone_(assaying_tool) Webster 1913 dictionary entry: https://www.webster-dictionary.org/definition/Lydian+stone a flint slate used by the ancients to try gold and silver; a touchstone. See Basanite. https://en.wiktionary.org/wiki/Lydian_stone (archaic) A touchstone of flint slate. https://ejje.weblio.jp/content/lydian+stone 珪板岩 リディア石 https://kotobank.jp/word/りでいあ石-779505#goog_rewarded |
|
| Comments: | "Lydian stone" seems pretty archaic. Lots of book refs from the mid 1800s. Modern books that reference it are history books or reprints of old books. Hard to imagine a reason to gloss this way, and it's so rare that it's not helping to disambiguate. |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>touchstone</gloss> -<gloss>Lydian stone</gloss> +<field>&min;</field> +<gloss>touchstone (assaying tool)</gloss> |
|
| 2. | A 2018-07-07 22:53:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-07-02 21:32:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, gg5 |
|
| Comments: | Splitting into senses. |
|
| Diff: | @@ -17 +17,7 @@ -<gloss>test case</gloss> +<gloss>Lydian stone</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>touchstone (e.g. of success)</gloss> +<gloss>test</gloss> +<gloss>litmus test</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ height (of a person) ▶ stature |
|
| 2. | A 2024-11-16 04:10:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 12:35:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think this is clearer. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>height (of body)</gloss> +<gloss>height (of a person)</gloss> |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ extreme ▶ excessive ▶ terrible ▶ intense ▶ severe ▶ serious ▶ tremendous ▶ heavy (damage) |
|
| 3. | A 2024-11-16 15:59:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 甚だしい │ 128,625 │ 68.2% │ │ 甚しい │ 2,748 │ 1.5% │ - sK │ はなはだしい │ 57,178 │ 30.3% │ │ ハナハダしい │ 133 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2010-10-15 08:01:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2010-10-14 21:47:22 Scott | |
| Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>甚しい</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ stones and trees ▶ sticks and stones ▶ inanimate objects |
|||||
| 2. |
[n]
▶ apathetic person ▶ cold-hearted person |
|||||
| 3. |
[n]
[arch]
▶ brown coal
|
|||||
| 2. | A 2024-11-16 06:56:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 15:28:16 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 岩木 │ 60.007 │ 91.1% │add ; GG5, sankoku, smk, shinsen, the daij's, oukoku, iwakoku │ 石木 │ 5.862 │ 8.9% │moved down │ いわき │ 1.761.532 │ N/A │Obviously duplicates │ いしき │ 16.771 │ N/A │Not in my refs for this word, place name afaics ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ The meaning also isn't stone tree. The daij's have ③ 亜炭の古称。 Smk gives 古風 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>岩木</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>いしき</reb> +<reb>いわき</reb> @@ -12 +15,14 @@ -<gloss>stone tree</gloss> +<gloss>stones and trees</gloss> +<gloss>sticks and stones</gloss> +<gloss>inanimate objects</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>apathetic person</gloss> +<gloss>cold-hearted person</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1149810">亜炭</xref> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>brown coal</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ place far from home ▶ strange land ▶ foreign country |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:19:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 22:10:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous, daij |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>another place</gloss> +<gloss>place far from home</gloss> +<gloss>strange land</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ foreign country ▶ another country
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ another province |
|||||
| 3. |
[n]
▶ strange land ▶ alien land |
|||||
| 5. | A 2024-11-17 00:19:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-16 22:00:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo |
|
| Comments: | [vs] only applies to an archaic sense we don't have here. I don't think the 自国 x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -16,2 +15,0 @@ -<pos>&vs;</pos> -<xref type="see" seq="1317710">自国</xref> @@ -19 +17 @@ -<gloss>other country</gloss> +<gloss>another country</gloss> @@ -23 +20,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -28 +24,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
| 3. | A 2014-09-19 11:38:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2014-09-18 02:52:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | wisdom 〖外国〗a foreign country(⇨外国)〖同国内の〗another province. gg5, prog |
|
| Comments: | i don't really have a problem with 'another province' being a part of sense 1 |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1317710">自国</xref> @@ -19,0 +21,11 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>another province</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>strange land</gloss> +<gloss>alien land</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A* 2014-09-18 01:56:45 Marcus Richert | |
| Refs: | "河野氏によると、呉氏は意見交換の中で、他国の艦艇に射撃用レーダーを 照射するなどの危険行為を禁止した「海上衝突回避規範」について、「中国 海軍としても発動し、実施している」と説明。" |
|
| Comments: | "another province" might be valid, but then maybe it should be a separate sense |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>another province</gloss> +<gloss>other country</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vt,vi]
[rare]
▶ lapse of memory ▶ forgetting for a moment something one knows well ▶ (something) slipping one's mind
|
|||||
| 4. | A 2024-11-16 06:57:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-15 05:21:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | [vi]: sankoku [vt]: smk [vt,vi]: iwakoku 〈胴/どう/ドウ/ドー〉〈忘(れ)/わすれ/ワスレ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────╮ │ どう忘れ │ 108 │ - add (sankoku) │ 胴忘れ │ 0 │ - ateji (smk: 「胴」は、借字。) │ 胴忘 │ 0 │ - sK │ どうわすれ │ 0 │ ╰─ーーーーー─┴─────╯ |
|
| Comments: | [rare] |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>どう忘れ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -9 +13 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +21,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -17,0 +24 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 2. | A 2011-08-04 07:04:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-08-04 06:22:30 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | 新解さん |
|
| Comments: | Add [io] spelling. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>胴忘</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
[col]
▶ brains ▶ brain tissue |
|
| 6. | A 2024-11-16 07:12:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Many kokugos describe this as or have it tagged as a 俗称 |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 5. | A* 2024-11-16 07:07:30 | |
| Refs: | dajis says it's 俗称. |
|
| Comments: | https://anatomy1.net/?脳髄 Only 脳 is used in anatomy, not 脳髄 or 脳味噌 |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<field>&anat;</field> |
|
| 4. | A 2024-11-16 06:14:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes |
|
| 3. | A* 2024-11-14 02:02:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 脳みそ 658603 71.0% 脳味噌 157184 17.0% 脳ミソ 111278 12.0% |
|
| Comments: | anat ok? |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&anat;</field> |
|
| 2. | A 2022-11-03 07:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yech. |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[rare]
▶ driftwood
|
|||||
| 2. | A 2024-11-16 06:58:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 15:08:56 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 漂流木 │ 496 │100.0% │GG5 only afaics ; [rare] │ ひょうりゅうぼく │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ 流木 is way more frequent and means exactly the same. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1645040">流木</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to comb back |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:59:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 17:41:11 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 撫で上げ │ 3,523 │ 63.5% │ │ なで上げ │ 1,634 │ 29.5% │ add (shinkoku, etc.) │ 撫であげ │ 389 │ 7.0% │ add ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>なで上げる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>撫であげる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ genuine article ▶ real thing ▶ real deal
|
|||||||||
| 5. | A 2024-11-16 06:05:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | We're hiding trivial kana variants that are under 20% |
|
| Diff: | @@ -22 +22 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A* 2024-11-16 05:33:55 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 本物です 208174 92.2% ホンモノです 15599 6.9% ほんものです 1644 0.7% 本ものです 338 0.1% "ホンモノ" site:mainichi.jp 27 pages of hits "ほんもの" site:mainichi.jp many results, but appears primarily as furigana for 本物(ほんもの) |
|
| Comments: | When there are almost 400,000 ngrams (previously noted), shouldn't the katakana form be acknowledged? Certainly more common with ニセモノ, but there is a contrastive relationship there that explains this. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホンモノ</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 3. | A 2024-10-07 03:00:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 本物 8584329 92.2% 本もの 143599 1.5% ほんもの 204323 2.2% ホンモノ 373592 4.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>本もの</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2012-05-31 08:53:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-05-31 06:23:47 Marcus | |
| Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<xref type="see" seq="1577800">偽物</xref> @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>real thing</gloss> +<gloss>real deal</gloss> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ wood carving ▶ woodcraft |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:59:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 20:25:32 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 木彫り │ 296.979 │ 69.0% │ │ 木彫 │ 130.046 │ 30.2% │add ; Saito, daijr/s, smk, iwakoku, shinsen, gendai │ きぼり │ 3.101 │ 0.7% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ 木彫・きぼり has some duplicates with 木彫・もくちょう I would assume. Saito gives [adj-no] (carved in wood), some other entries also give usage examples with の. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>木彫</keb> @@ -17,0 +21 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to jump up ▶ to spring up ▶ to leap
|
|||||
| 2. |
[v5r,vi]
▶ to move around ▶ to bounce up and down |
|||||
| 3. |
[v5r,vi]
▶ to pound (of one's heart, e.g. with excitement) ▶ to throb |
|||||
| 4. |
[v5r,vi]
▶ to be messy (of handwriting) ▶ to be untidy |
|||||
| 4. | A 2024-11-16 19:43:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Nikk as well. |
|
| 3. | A* 2024-11-16 19:33:42 parfait8 | |
| Comments: | i see it only in koj and kanken |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2020-01-02 00:54:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2020-01-02 00:19:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 daij |
|
| Comments: | Added sense. |
|
| Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>to jump</gloss> +<gloss>to jump up</gloss> +<gloss>to spring up</gloss> @@ -27 +28,7 @@ -<gloss>to pound (of one's heart, i.e. with excitement)</gloss> +<gloss>to move around</gloss> +<gloss>to bounce up and down</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to pound (of one's heart, e.g. with excitement)</gloss> @@ -33 +40,2 @@ -<gloss>to be messily written</gloss> +<gloss>to be messy (of handwriting)</gloss> +<gloss>to be untidy</gloss> |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ very young ▶ little |
|
| 2. |
[adj-i]
▶ childish ▶ immature |
|
| 6. | A 2024-11-16 04:15:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-15 12:35:51 parfait8 | |
| Comments: | sankoku and smk have 雅, i think it's better to split as proposed in 2017 |
|
| Diff: | @@ -10,9 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>稚い</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>幼けない</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>稚けない</keb> -</k_ele> @@ -21 +11,0 @@ -<re_restr>幼い</re_restr> @@ -25,3 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いとけない</reb> @@ -35 +21,0 @@ -<stagr>おさない</stagr> |
|
| 4. | A 2020-09-29 11:22:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-09-29 03:45:59 Opencooper | |
| Refs: | wisdom; genius |
|
| Diff: | @@ -31,0 +32 @@ +<gloss>little</gloss> |
|
| 2. | A 2018-01-08 06:55:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Gg5, ルミナス. Both just point いとけない at おさない. |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[int]
[uk]
《occ. written as 嗚呼, 噫 or 嗟》 ▶ ah! ▶ oh! ▶ alas!
|
|||||||
| 2. |
[int]
[uk]
▶ yes ▶ indeed ▶ that is correct |
|||||||
| 3. |
[int]
[uk]
《in exasperation》 ▶ aah ▶ gah ▶ argh |
|||||||
| 4. |
[int]
[uk]
▶ hey! ▶ yo! |
|||||||
| 5. |
[int]
[uk]
▶ uh huh ▶ yeah yeah ▶ right ▶ gotcha |
|||||||
| 30. | A 2024-11-19 03:41:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | [nokanji] isn't needed if all the kanji forms are hidden. |
|
| Diff: | @@ -38 +37,0 @@ -<re_nokanji/> |
|
| 29. | A 2024-11-16 05:00:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | One is surprise and the other exasperation. |
|
| 28. | A* 2024-11-15 11:38:18 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, smk, et. |
|
| Comments: | i don't see the point of sense 3, it's the same thing as sense 1 |
|
| Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -10,2 +10 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -60,0 +60 @@ +<s_inf>occ. written as 嗚呼, 噫 or 嗟</s_inf> |
|
| 27. | A 2023-02-24 22:39:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I feel it's a pity to lose some etymological info, but no big deal. |
|
| 26. | A* 2023-02-24 22:28:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | We can remove ateji and nokanji tags from hidden forms |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -20 +18,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -25 +22,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -30 +26,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -35 +30,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -49 +43,0 @@ -<re_nokanji/> @@ -54 +48 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -58 +51,0 @@ -<re_nokanji/> @@ -63 +55,0 @@ -<re_nokanji/> |
|
| (show/hide 25 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ crucible ▶ melting pot |
|
| 2. |
[n]
[uk]
▶ melting pot (of cultures, ideas, etc.) |
|
| 3. |
[n]
[uk]
▶ state of ecstasy ▶ state of fevered excitement |
|
| 8. | A 2024-11-16 04:12:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-15 16:03:08 parfait8 | |
| Comments: | also nikk has 坩堝/かんか only for sense 1 (which if i had to guess is probably accurate too) |
|
| 6. | A* 2024-11-15 16:00:14 parfait8 | |
| Refs: | daijr, meikyo |
|
| Comments: | かんか very probably not [uk] |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 5. | A 2020-09-15 04:23:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Maybe better like this. |
|
| Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>(cultural, etc.) melting pot</gloss> +<gloss>melting pot (of cultures, ideas, etc.)</gloss> |
|
| 4. | A 2020-09-15 01:52:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
《e.g. 彡 in 形》 ▶ right-hand radical of a character
|
|||||||
| 5. | A 2024-11-17 10:18:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<s_inf>e.g. The 彡 in 形</s_inf> +<s_inf>e.g. 彡 in 形</s_inf> |
|
| 4. | A* 2024-11-16 11:26:22 Kiadpawi Mutarapat <...address hidden...> | |
| Refs: | I think that the original one, 形のミ might not be useful to people who don't know what is の |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<s_inf>e.g. 形 の 彡</s_inf> +<s_inf>e.g. The 彡 in 形</s_inf> |
|
| 3. | A 2014-04-29 09:15:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, 中辞典, ルミナス |
|
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>right-hand radical of a character (e.g. おおざと 《邑》)</gloss> +<s_inf>e.g. 形 の 彡</s_inf> +<gloss>right-hand radical of a character</gloss> |
|
| 2. | A* 2014-04-29 08:21:20 Sivan <...address hidden...> | |
| Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/偏旁冠脚 旁(つくり):右側に位置する。 |
|
| Comments: | The current definition says: 旁 【つくり】 - right half of a character when the left half is its radical. The part "when the left half is its radical" is false and should be omitted. 旁 is simply the antonym of 偏. While 偏 refers to the group of kanji that their radical is on the left hand side, 旁 is the group of all right hand radical kanji. |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>right half of a character when the left half is its radical</gloss> +<gloss>right-hand radical of a character (e.g. おおざと 《邑》)</gloss> |
|
| 1. | A 2011-05-27 01:13:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>the right half of a character when the left half is its radical</gloss> +<gloss>right half of a character when the left half is its radical</gloss> |
|
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ sly ▶ cunning ▶ sneaky ▶ crafty ▶ unfair ▶ dishonest
|
|||||
| 2. |
(こすい only)
[adj-i]
[uk]
▶ miserly ▶ mean ▶ stingy |
|||||
| 7. | A 2024-11-17 00:32:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -7 +6,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
| 6. | A 2024-11-17 00:23:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | GG5 only has kana. |
|
| 5. | A* 2024-11-16 12:54:44 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 狡い │ 11,838 │ 2.6% │ add rK │ ずるい │ 321,757 │ 69.6% │ │ ズルイ │ 87,969 │ 19.0% │ add │ ズルい │ 40,967 │ 8.9% │ add (sankoku) ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 狡いこと │ 509 │ 4.9% │ │ ずるいこと │ 7,240 │ 70.3% │ │ ズルイこと │ 1,519 │ 14.7% │ │ ズルいこと │ 1,033 │ 10.0% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +15,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ズルイ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ズルい</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2018-11-12 04:22:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-11-11 23:15:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Comments: | ずるい only applies to sense 1. |
|
| Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>dishonest</gloss> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss>dishonest</gloss> @@ -25,0 +26 @@ +<stagr>こすい</stagr> @@ -27 +28 @@ -<s_inf>esp. こすい</s_inf> +<misc>&uk;</misc> @@ -28,0 +30,2 @@ +<gloss>mean</gloss> +<gloss>stingy</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ fiancé ▶ fiancée
|
|||||
| 5. | A 2024-11-22 10:39:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-16 20:41:24 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, smk, etc. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -26,0 +29 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -30,2 +33,2 @@ -<gloss>fiance</gloss> -<gloss>fiancee</gloss> +<gloss>fiancé</gloss> +<gloss>fiancée</gloss> |
|
| 3. | A 2019-03-27 23:31:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I've looked more closely at that Wikipedia article, and I can't see it really supporting the proposed change, especially since it's not in any dictionary. |
|
| 2. | A* 2019-03-21 05:41:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | None of my references supports that. Daijirin adds: "古くは、まだ幼少のうちに、双方の親の合意で結婚の約束をした子女の間柄をいった。", but that doesn't apply in an "esp." fashion. |
|
| Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss>fiancee (esp. in an arranged marriage)</gloss> +<gloss>fiancee</gloss> |
|
| 1. | A* 2019-03-21 05:26:48 Alan Cheng <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/許婚 |
|
| Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss>fiancee</gloss> +<gloss>fiancee (esp. in an arranged marriage)</gloss> |
|
| 1. |
[v5k,vi]
▶ to catch up (with) ▶ to draw level ▶ to pull even ▶ to reach
|
|||||
| 2. |
[v5k,vi]
▶ to be compensated ▶ to make up for one's losses
|
|||||
| 6. | A 2024-11-16 18:47:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 追いつい │ 500,866 │ 89.1% │ │ 追い付い │ 44,445 │ 7.9% │ │ 追い着い │ 3,628 │ 0.6% │ │ 追付い │ 647 │ 0.1% │ │ 追着い │ 114 │ 0.0% │ │ おい付い │ 0 │ 0.0% │ - drop │ おいつい │ 12,177 │ 2.2% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -23,4 +22,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>おい付く</keb> |
|
| 5. | A* 2024-11-16 18:31:53 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 追いつく 282,494 88.7% 追い付く 28,085 8.8% 追い着く 2,297 0.7% -rK (daijs) 追付く 371 0.1% -sK 追着く 46 0.0% -sK おい付く 0 0.0% -sK おいつく 5,271 1.7% |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +27 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2018-03-04 12:00:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Thanks. |
|
| 3. | A* 2018-03-04 08:03:43 Kim Ahlström <...address hidden...> | |
| Comments: | Spell fix of losses. |
|
| Diff: | @@ -43 +43 @@ -<gloss>to make up for one's loses</gloss> +<gloss>to make up for one's losses</gloss> |
|
| 2. | A 2017-02-10 07:09:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ rustling of clothes |
|
| 4. | A 2024-12-01 20:18:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-16 19:51:42 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 衣擦れ │ 10,792 │ 87.5% │ │ 衣ずれ │ 1,402 │ 11.4% │ add sK │ 衣摺れ │ 76 │ 0.6% │ add rK │ きぬ擦れ │ 68 │ 0.6% │ add (shinkoku, etc.) ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>衣ずれ</keb> +<keb>衣摺れ</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11 +12,6 @@ -<keb>衣摺れ</keb> +<keb>衣ずれ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>きぬ擦れ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2016-01-13 05:35:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-01-12 11:06:39 luce | |
| Refs: | n-grams 衣擦れ 1131 衣摺れ 24 衣ずれ 118 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>衣ずれ</keb> |
|
| 1. |
[v5m,vt]
▶ to swallow ▶ to gulp down
|
|||||
| 2. |
[v5m,vt]
▶ to understand ▶ to grasp ▶ to take in ▶ to catch on ▶ to learn
|
|||||
| 3. |
[v5m,vt]
▶ to engulf ▶ to swallow up |
|||||
| 4. |
[v5m,vt]
▶ to be filled with (people) ▶ to contain |
|||||
| 5. |
[v5m,vt]
▶ to swallow (one's words) ▶ to suppress (a yawn, tears, etc.) ▶ to stifle ▶ to hold back |
|||||
| 8. | A 2024-11-16 18:44:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 飲み込ん │ 355,751 │ 82.3% │ │ 呑み込ん │ 33,105 │ 7.7% │ │ 飲みこん │ 14,635 │ 3.4% │ │ 呑みこん │ 5,272 │ 1.2% │ │ のみ込ん │ 7,583 │ 1.8% │ │ 飲込ん │ 798 │ 0.2% │ │ 呑込ん │ 700 │ 0.2% │ - add │ のみこん │ 14,644 │ 3.4% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -26,0 +27,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>呑込む</keb> |
|
| 7. | A* 2024-11-16 18:36:29 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 飲み込む 209,190 80.9% 呑み込む 19,475 7.5% 飲みこむ 7,347 2.8% -sK 呑みこむ 6,717 2.6% -sK のみ込む 4,831 1.9% -sK 飲込む 647 0.3% -sK のみこむ 10,269 4.0% |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +27 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-04-03 02:07:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2022-04-02 23:34:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Comments: | More glosses. Dropping 呑込む. Low n-grams and not in the refs. |
|
| Diff: | @@ -25,3 +24,0 @@ -<k_ele> -<keb>呑込む</keb> -</k_ele> @@ -36,0 +34 @@ +<gloss>to swallow</gloss> @@ -38 +35,0 @@ -<gloss>to swallow deeply</gloss> @@ -43,0 +41 @@ +<gloss>to grasp</gloss> @@ -45 +43 @@ -<gloss>to catch on to</gloss> +<gloss>to catch on</gloss> @@ -47 +44,0 @@ -<gloss>to digest</gloss> @@ -59 +56 @@ -<gloss>to be crowded</gloss> +<gloss>to contain</gloss> @@ -64 +60,0 @@ -<gloss>to hold back from saying something</gloss> @@ -65,0 +62,3 @@ +<gloss>to suppress (a yawn, tears, etc.)</gloss> +<gloss>to stifle</gloss> +<gloss>to hold back</gloss> |
|
| 4. | A 2017-02-15 12:45:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to creep about ▶ to crawl around
|
|||||
| 6. | A 2024-11-16 19:49:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 這い回っ │ 10,220 │ 64.3% │ │ 這いまわっ │ 2,608 │ 16.4% │ │ はい回っ │ 1,894 │ 11.9% │ │ 這い廻っ │ 260 │ 1.6% │ - add │ はい廻っ │ 35 │ 0.2% │ │ はいまわっ │ 877 │ 5.5% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>這い廻る</keb> |
|
| 5. | A* 2024-11-16 19:44:06 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 這い回る │ 15,721 │ 72.8% │ │ 這いまわる │ 2,789 │ 12.9% │ add │ はい回る │ 1,848 │ 8.6% │ add sK │ はいまわる │ 1,229 │ 5.7% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<keb>這いまわる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2023-03-31 20:14:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2023-03-31 19:30:45 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | はい回る 1848 這い回る 15721 |
|
| Comments: | reorder kanji. |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>はい回る</keb> +<keb>這い回る</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>這い回る</keb> +<keb>はい回る</keb> |
|
| 2. | A 2012-12-25 23:00:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[v5s,vt]
▶ to deliver ▶ to extradite ▶ to stretch across ▶ to hand over |
|
| 4. | A 2024-11-16 18:57:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈引(き)/ひき/ヒキ〉〈渡/わた/ワタ〉す Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 引き渡す │ 88,429 │ 91.5% │ │ 引渡す │ 6,292 │ 6.5% │ │ 引きわたす │ 1,325 │ 1.4% │ │ ひき渡す │ 85 │ 0.1% │ │ ひきわたす │ 478 │ 0.5% │ ├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 引き渡され │ 40,711 │ 92.4% │ │ 引渡され │ 3,011 │ 6.8% │ │ 引きわたされ │ 89 │ 0.2% │ │ ひき渡され │ 41 │ 0.1% │ │ ひきわたされ │ 205 │ 0.5% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | I'm inclined to keep 引渡す visible since it doesn't add much clutter, it's in many kokugos (daijr/s), and it's not exceptionally rare. |
|
| Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A* 2024-11-16 18:22:16 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 引き渡す 88,429 91.6% 引渡す 6,292 6.5% -sK 引きわたす 1,325 1.4% -sK ひきわたす 478 0.5% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2010-07-13 22:06:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 1. | A* 2010-07-13 20:25:33 Scott | |
| Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引きわたす</keb> |
|
| 1. |
[n]
《usu. 耳元で》 ▶ close to the ear |
|
| 6. | A 2024-11-16 04:22:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-15 11:56:51 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 耳元 │ 398,011 │ 89.5% │ │ 耳もと │ 26,980 │ 6.1% │ add sK │ 耳許 │ 1,998 │ 0.4% │ add rK │ みみもと │ 17,802 │ 4.0% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2017-07-17 23:20:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2017-07-17 19:53:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | The word itself does not mean this. |
|
| Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<gloss>into someone's ear</gloss> |
|
| 2. | A 2012-08-10 12:38:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
| Comments: | It's got to be near an ear - can't be used elsewhere. |
|
| Diff: | @@ -24,1 +24,1 @@ -<pos>&exp;</pos> +<s_inf>usu. 耳元で</s_inf> @@ -26,2 +26,1 @@ -<gloss>under one's breath</gloss> -<gloss>(spoken) quietly into someone's ear</gloss> +<gloss>into someone's ear</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ stock (of a gun) ▶ gunstock |
|
| 3. | A 2024-11-16 04:04:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-15 12:33:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>stock (of a gun) gunstock</gloss> +<gloss>stock (of a gun)</gloss> +<gloss>gunstock</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-15 12:33:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 https://en.wikipedia.org/wiki/Stock_(firearms) |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>gunstock</gloss> +<gloss>stock (of a gun) gunstock</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ sexagenary cycle ▶ [expl] 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2. |
(えと only)
[n]
▶ 12-year Chinese zodiac |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 11. | A 2024-11-16 07:02:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf40</re_pri> @@ -15,2 +16,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf40</re_pri> |
|
| 10. | A* 2024-11-15 20:20:40 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, smk, meikyo, etc. |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -22,0 +24 @@ +<stagr>えと</stagr> |
|
| 9. | A 2022-01-09 01:54:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, hist. also for days</gloss> +<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days</gloss> |
|
| 8. | A 2021-11-14 21:37:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think I prefer "year" to "term". |
|
| 7. | A* 2021-11-04 03:31:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Does something like this make sense? |
|
| Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>sexagenary cycle (60-term cycle of 12 animal zodiac and 5 elements in the traditional Chinese calendar)</gloss> +<gloss>sexagenary cycle</gloss> +<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, hist. also for days</gloss> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-na]
{Buddhism}
▶ unnatural or untimely death (esp. in contrast with the karma of the previous life) |
|
| 2. | A 2024-11-16 07:06:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>unnatural or untimely death (Esp. in disaccordance with the karma of the previous life)</gloss> +<gloss>unnatural or untimely death (esp. in contrast with the karma of the previous life)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-15 21:48:20 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Kokugos give〔仏教で〕and [adj-na]. E.g. sankoku: ひごう[非業]⦅名・ダナ⦆ 〘仏〙... |
|
| Comments: | This term seems to be explicitly related to roughly what I tried to describe in the sentence, at least in the kokugos. For some reason the 和英's don't mention the buddhistic aspect at all. 非命 would be the more general term for an unnatural death. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>unnatural or untimely (death)</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>unnatural or untimely death (Esp. in disaccordance with the karma of the previous life)</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ withering of vegetation in winter ▶ winter decay |
|
| 2. |
[n,adj-no]
▶ winter-blight ▶ bleakness of winter |
|
| 3. |
[n]
▶ business slump in winter (esp. in February) |
|
| 2. | A 2024-11-29 23:58:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 13:35:07 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 冬枯れ │ 47.070 │ 94.7% │ │ 冬枯 │ 2.512 │ 5.1% │add ; saito, smk, shinsen │ ふゆがれ │ 110 │ 0.2% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ Sankoku and daijr give [vs,vi]. Saito gives [adj-no] usage for the second sense: 〈名〉Winter-blight:(=の) wintry; bleak Also multiple kokugos specify give "特に二月..." for the third sense. |
|
| Comments: | Mostly split into two seperate senses, sankoku gives three and I would prefer that. I don't feel like sense 1 and 2 go well together in a single sense. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>冬枯</keb> @@ -13,2 +16,13 @@ -<gloss>wintry desolation</gloss> -<gloss>poor business conditions</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>withering of vegetation in winter</gloss> +<gloss>winter decay</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>winter-blight</gloss> +<gloss>bleakness of winter</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>business slump in winter (esp. in February)</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi,vt]
▶ stock of lumber ▶ having lumber in store |
|
| 2. | A 2024-11-16 07:07:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>stock or supply of lumber</gloss> +<gloss>stock of lumber</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-15 18:52:13 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku and Iwakoku: ...〘名・ス自他〙... ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ 貯木し │ 134 │ 46.9% │ │ 貯木して │ 69 │ 24.1% │ │ 貯木する │ 48 │ 16.8% │ │ 貯木した │ 35 │ 12.2% │ ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -12,0 +16 @@ +<gloss>having lumber in store</gloss> |
|
| 1. |
[adv-to,adj-t]
[uk]
▶ torrentially ▶ swiftly flowing (water, esp. river) ▶ voluminously flowing |
|
| 2. |
[adv-to,adj-t]
[uk]
▶ (speak) eloquently ▶ fluently ▶ spout forth (a torrent of speech) |
|
| 3. |
[adv-to,adj-t]
[uk]
▶ flood of the times (moving strongly in one direction) ▶ current of the times |
|
| 8. | A 2024-11-16 07:08:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-15 12:42:59 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 滔々と │ 18,031 │ 32.4% │ │ 滔滔と │ 1,877 │ 3.4% │ add sK │ 濤々と │ 30 │ 0.1% │ add sK │ 濤濤と │ 0 │ 0.0% │ add sK │ とうとうと │ 35,671 │ 64.1% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -21,0 +25 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -28,0 +33 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -35,0 +41 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 6. | A 2020-02-13 10:35:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2020-02-13 09:11:37 dine <...address hidden...> | |
| Refs: | nikk: https://kotobank.jp/word/滔滔・濤濤-2066513 滔々 26073 滔滔 2456 濤々 139 濤濤 No matches |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>濤々</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>濤濤</keb> |
|
| 4. | A 2017-03-07 11:00:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ enemy movements ▶ enemy's position |
|
| 2. | A 2024-11-16 18:58:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | My refs all lead with the 情 form. |
|
| 1. | A* 2024-11-16 18:13:29 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 敵状 2,978 21.4% 敵情 10,454 75.2% -move up てきじょう 469 3.4% |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>敵状</keb> +<keb>敵情</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>敵情</keb> +<keb>敵状</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ nacre ▶ mother of pearl |
|
| 2. | A 2024-11-22 10:33:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 22:16:09 parfait8 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Nacre |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>mother-of-pearl</gloss> +<gloss>nacre</gloss> +<gloss>mother of pearl</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ soft skin ▶ smooth skin |
|
| 2. | A 2024-11-16 17:54:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | 餠 is 旧字体 and gets no matches in the google corpus. |
|
| Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<keb>餠肌</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> @@ -17,4 +12,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>餠膚</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 17:33:27 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ もち肌 │ 34,885 │ 93.7% │ move up │ 餅肌 │ 2,314 │ 6.2% │ │ 餅はだ │ 47 │ 0.1% │ add │ 餠肌 │ 0 │ 0.0% │ add rK │ 餅膚 │ 0 │ 0.0% │ add (daijr/s, shinkoku, smk, etc.) │ 餠膚 │ 0 │ 0.0% │ add │ もちはだ │ 18,050 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>もち肌</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11 +15,10 @@ -<keb>もち肌</keb> +<keb>餅膚</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>餠膚</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>餅はだ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ young tree ▶ sapling |
|
| 2. | A 2024-11-16 07:09:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 19:02:28 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 若木 │ 90.363 │ 80.4% │ │ わかき │ 15.592 │ 13.9% │Duplicates with 若き ; Meikyo, Gendai, Iwakoku, Daijr ; add │ わかぎ │ 6.367 │ 5.7% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ Since there's duplicates and わかき is given only in gendai as the main reading, I'm not moving it up. |
|
| Comments: | Daijr and Daijs also have a second sense "Split wood used for New Year's decorations". But I didn't find much about that so I didn't add it. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>わかき</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ successful kyogen play ▶ hit
|
|||||
| 2. | A 2024-11-16 07:12:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>hit kyogen play</gloss> +<gloss>successful kyogen play</gloss> +<gloss>hit</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-15 11:14:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 当たり狂言 504 92.6% あたり狂言 40 7.4% |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>a hit play</gloss> +<xref type="see" seq="1237570">狂言・1</xref> +<gloss>hit kyogen play</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ (radio or television) audience ▶ viewer ▶ listener ▶ viewership |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:14:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 01:22:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>radio and television audience</gloss> +<gloss>(radio or television) audience</gloss> +<gloss>viewer</gloss> +<gloss>listener</gloss> +<gloss>viewership</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ whispering into a person's ear |
|
| 6. | A 2024-11-16 19:44:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 耳打ちし │ 33,762 │ 96.5% │ │ 耳うちし │ 943 │ 2.7% │ │ 耳打し │ 218 │ 0.6% │ │ みみうちし │ 58 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 5. | A* 2024-11-16 19:33:07 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 耳打ち 99,476 93.8% 耳うち 2,857 2.7% -sK 耳打 697 0.7% -sK みみうち 3,041 2.9% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14 +15 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2021-11-18 01:27:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 3. | A 2017-05-20 15:58:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>耳うち</keb> |
|
| 2. | A 2010-10-31 01:08:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<gloss>whisper into a person's ear</gloss> +<gloss>whispering into a person's ear</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ yoke |
|
| 2. |
[n]
[uk]
▶ constraints ▶ oppression |
|
| 6. | A 2024-11-16 04:10:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-14 02:25:18 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────┬───────╮ │ 首木 │ 250 │ 73.5% │ add (nikk) │ くび木 │ 90 │ 26.5% │ add (sankoku) ╰─ーーー─┴─────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ の頸木から │ 125 │ 2.9% │ add rK │ の軛から │ 972 │ 22.9% │ move up (daijr and smk also lead with this, gg5 and saito only have this) │ の衡から │ 0 │ 0.0% │ add rK │ のくびきから │ 3,148 │ 74.2% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ の頸木を │ 84 │ 2.0% │ │ のくび木を │ 0 │ 0.0% │ │ の軛を │ 895 │ 21.4% │ │ の衡を │ 0 │ 0.0% │ │ のくびきを │ 3,198 │ 76.6% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>頸木</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,4 @@ +<keb>頸木</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +13,9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>首木</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くび木</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2017-04-07 08:27:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2017-04-04 21:51:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s, koj, etc. |
|
| Comments: | I know "yoke" is used figuratively in English as well but I think this is helpful. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>constraints</gloss> +<gloss>oppression</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2015-09-15 22:08:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[arch]
▶ broad field of sparsely growing cogon grass |
|
| 3. | A 2024-11-17 05:48:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2024-11-16 11:55:28 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 浅茅生 │ 1.153 │ 76.4% │ │ 淺茅生 │ 67 │ 4.4% │ │ あさじう │ 256 │ 17.0% │ │ あさじふ │ 34 │ 2.3% │I think this can be hidden ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ Shinsen gives [arch] |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19 +20 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&arch;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 11:19:07 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/浅茅生#Japanese |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>淺茅生</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -8,0 +13,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あさじふ</reb> |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ World Wide Web
|
|||||||
| 9. | A 2025-04-06 04:59:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-04-06 04:01:36 | |
| Refs: | ワールド(・)ワイド(・)ウ〈ェ/エ〉(ッ/ツ)ブ ワールドワイドウェブ 4141 38.1% ワールドワイド・ウェブ 186 1.7% ワールド・ワイド・ウェブ 5452 50.1% ワールドワイドウエブ 561 5.2% ワールド・ワイド・ウエブ 97 0.9% ワールドワイドウェッブ 342 3.1% ワールドワイドウエッブ 100 0.9% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,7 @@ +<reb>ワールド・ワイド・ウェブ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ワールドワイドウエブ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -11,0 +20 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14 +23,6 @@ -<reb>ワールドワイド・ウェッブ</reb> +<reb>ワールドワイドウエッブ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ワールド・ワイド・ウエブ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 7. | A 2024-11-17 20:28:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-17 17:09:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "World Wide Web" is usually capitalised. I don't think "WWW" is needed. |
|
| Diff: | @@ -18,3 +18,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>world wide web</gloss> -<gloss>www</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>World Wide Web</gloss> |
|
| 5. | A 2024-11-16 05:03:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
Source lang:
rus
▶ tundra |
|||||
| 2. |
[adj-na,n]
[m-sl]
▶ sharp and sarcastic without ever acting lovestruck
|
|||||
| 6. | A 2024-11-16 20:52:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No need to duplicate it. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<lsource xml:lang="rus">tundra</lsource> +<lsource xml:lang="rus"/> |
|
| 5. | A* 2024-11-16 15:45:29 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr, etc. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<lsource xml:lang="rus"/> +<lsource xml:lang="rus">tundra</lsource> @@ -13 +13 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 4. | A 2019-08-19 20:51:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I see our タイガ entry is tagged "rus". |
|
| 3. | A* 2019-08-19 19:05:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, koj |
|
| Comments: | Sense 1 is from Russian. Don't need "cold desert". |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>cold desert</gloss> +<lsource xml:lang="rus"/> @@ -15,2 +15 @@ -<xref type="see" seq="2073950">つんでれ</xref> -<xref type="see" seq="1008230">つんつん・1</xref> +<xref type="see" seq="2073950">ツンデレ</xref> |
|
| 2. | A 2013-01-28 22:18:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I feel it should be marked as a bit of a pun, but maybe the "m-sl" is enough. |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ somersault |
|
| 2. | A 2024-11-22 10:35:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 12:35:30 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ もんどり打っ │ 3,255 │ 98.8% │ │ 翻筋斗打っ │ 39 │ 1.2% │ add rK │ もどり打っ │ 0 │ 0.0% │ remove (only in nikk and koj) ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,3 +10 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>もどり</reb> +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 1. |
[pn]
[uk,male]
《used by elderly》 ▶ I ▶ me |
|
| 11. | A 2024-11-26 23:10:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-11-25 11:32:06 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 わし3 [ローマ字](washi) 〔私〕 I. (I assume that I misinterpreted those brackets? (please tell me)) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────────┬───────╮ │ 儂 │ 105.375 │ 2.8% │ │ 私 │ 323.727.263 │ N/A │ │ わし │ 2.312.912 │ 62.2% │ │ ワシ │ 1.298.140 │ 34.9% │ ╰─ーー─┴─────────────┴───────╯ |
|
| Comments: | I think your point is valid. I looked around a bit, 私等 doesn't seem to be very popular in itself, and the 2 usage examples I found from youglish pronounce it "わたしら", so that's that. You could argue that both kanji forms could be [rK], since the usage is mostly kana. But that's a different story and I think it is fine this way. |
|
| 9. | A* 2024-11-24 09:54:57 parfait8 | |
| Comments: | 私等 is very likely almost always read わたしら or something similar i don't see 私/わし in my copy of gg5, but the other refs mentioned often tend to list rare and/or outdated kanji forms sankoku, smk, etc. don't have it and in my own experience i've pretty much never encountered 私/わし [rK] is just a guess but in this case it seems warranted imo |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 8. | A 2024-11-16 06:18:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 7. | A* 2024-11-15 21:15:30 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────┬───────╮ │ 私等 │ 15.391 │ 93.4% │I don't know how much this actually proves, but read below please. │ 儂等 │ 1.082 │ 6.6% │ ╰─ーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Just want to point out that I see 私 for わし in Saito, GG5, daijs/r, gendai and koj (has it's own entry here even). Out of those examples, 3 out of the four that have both, list 私 first. It is also given in the jawiki article for first person pronouns:(https://ja.wikipedia.org/wiki/日本語の一人称代名詞). So I wouldn't be inclined towards [rK] based purely on that. Unless there is another reason I don't know of of course. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,vi]
[uk]
《usu. after the -masu stem of a verb》 ▶ to tire of ▶ to lose interest in ▶ to be too much for one ▶ to find unmanageable ▶ to be beyond one's control ▶ to not know what to do with |
|
| 8. | A 2025-06-27 07:36:17 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | iwakoku: ▽普通、単独では使わない。 |
|
| Comments: | I think the other kokugos are considering its classical usage, since they tag it as a regular verb but all have notes about its use as a suffix nowadays. It likely isn't used standalone anymore, but the "usu." is in line with how the kokugos describe it. |
|
| 7. | A* 2025-06-25 14:39:38 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku has this just with [suf] PoS |
|
| Comments: | "masu stem" ⇒ "-masu stem" |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<s_inf>usu. after masu stem of a verb</s_inf> +<s_inf>usu. after the -masu stem of a verb</s_inf> |
|
| 6. | A 2024-11-22 10:46:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-16 22:22:18 parfait8 | |
| Refs: | add [vi] (smk, meikyo, etc.) add note (daijr/s, smk, etc. - probably needs work) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 倦ねる │ 173 │ 1.8% │ add rK (daijr and shinkoku have this in kana only) │ あぐねる │ 9,224 │ 98.2% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -12,0 +14 @@ +<s_inf>usu. after masu stem of a verb</s_inf> |
|
| 4. | A 2011-02-11 05:39:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ linden arrowwood (Viburnum dilatatum) ▶ Japanese bush cranberry |
|
| 5. | A 2024-11-26 03:24:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-16 12:13:22 parfait8 | |
| Refs: | daijs Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 莢迷 │ 146 │ 0.8% │ add rK │ 莢蒾 │ 0 │ 0.0% │ add (daijr/s) │ ガマズミ │ 16,498 │ 86.8% │ move up │ がまずみ │ 2,353 │ 12.4% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -7,3 +8,4 @@ -<r_ele> -<reb>がまずみ</reb> -</r_ele> +<k_ele> +<keb>莢蒾</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -12,0 +15,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>がまずみ</reb> +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 3. | A 2010-08-27 05:40:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2010-08-25 19:27:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | the actual kanji is 蒾, but that's jis213 |
|
| Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<misc>&uk;</misc> +<gloss>linden arrowwood (Viburnum dilatatum)</gloss> @@ -17,1 +19,0 @@ -<gloss>viburnum dilatatum</gloss> |
|
| 1. | A 2005-11-09 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ large penis |
|
| 5. | A 2024-11-19 01:43:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -12,3 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<misc>&sl;</misc> -<misc>&vulg;</misc> |
|
| 4. | A* 2024-11-16 20:37:36 parfait8 | |
| Comments: | i don't think this is [sl] as i see it in several of my refs and it doesn't seem [col] either (sankoku has〔文〕) probably not [adj-no] either |
|
| 3. | A 2012-07-01 06:06:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-06-26 12:57:00 Marcus | |
| Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>large penis (lit: giant root)</gloss> +<gloss>large penis</gloss> |
|
| 1. | A 2005-11-09 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-na,n]
[col]
▶ normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck ▶ hot-cold personality type
|
|||||||||
| 8. | A 2024-11-16 16:06:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | More commonly written in katakana |
|
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<xref type="see" seq="1008230">つんつん・1</xref> -<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・2</xref> +<xref type="see" seq="1008230">ツンツン・1</xref> +<xref type="see" seq="1008480">デレデレ・2</xref> |
|
| 7. | A 2024-11-16 15:48:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<re_inf>&rk;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 6. | A* 2024-11-16 15:44:28 parfait8 | |
| Refs: | sankoku |
|
| Comments: | isn't [adj-na] more appropriate? |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 5. | A* 2024-11-16 15:34:55 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ツンデレ │ 702,175 │ 98.1% │ │ つんでれ │ 13,518 │ 1.9% │ add rk ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2013-05-23 00:51:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・1</xref> -<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・1</xref> +<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・2</xref> +<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・2</xref> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[hist]
▶ Khmer Rouge (Cambodian communist guerrilla organization) |
|
| 3. | A 2024-11-16 21:42:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:22:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クメール・ルージュ</reb> |
|
| 1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Christian rap |
|
| 3. | A 2024-11-16 20:50:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Seems it exists. |
|
| 2. | A* 2024-11-15 14:08:54 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クリスチャン・ラップ</reb> |
|
| 1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[v5m,vt,vi]
▶ to rub into |
|
| 2. |
[v5m,vt]
[arch]
▶ to teach ▶ to train ▶ to educate |
|
| 4. | A 2024-11-17 00:36:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-16 20:29:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | For the second sense, daijisen has "教え込む。仕込む。" Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ もみ込む │ 6,731 │ 29.3% │ │ 揉み込む │ 5,765 │ 25.1% │ │ 揉みこむ │ 4,081 │ 17.8% │ │ 揉込む │ 0 │ 0.0% │ │ もみこむ │ 6,398 │ 27.8% │ ├─ーーーー─┼───────┼───────┤ │ もみ込ん │ 6,464 │ 26.6% │ │ 揉み込ん │ 6,653 │ 27.4% │ │ 揉みこん │ 3,728 │ 15.3% │ │ 揉込ん │ 0 │ 0.0% │ │ もみこん │ 7,446 │ 30.7% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -27,2 +27,3 @@ -<gloss>to train for</gloss> -<gloss>to prepare for</gloss> +<gloss>to teach</gloss> +<gloss>to train</gloss> +<gloss>to educate</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-16 19:00:11 parfait8 | |
| Refs: | add [vi] (sankoku, smk) move [arch] to sense 2 (daijs, koj) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ もみ込む │ 6,731 │ 29.3% │ add (sankoku) │ 揉み込む │ 5,765 │ 25.1% │ │ 揉みこむ │ 4,081 │ 17.8% │ add sK │ もみこむ │ 6,398 │ 27.8% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>もみ込む</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +20 @@ -<misc>&arch;</misc> +<pos>&vi;</pos> @@ -21,0 +26 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
| 1. | A 2007-05-30 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
san "varṇa"
▶ varna (each of the four Hindu castes)
|
|||||
| 3. | A 2024-11-16 20:33:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 03:22:33 parfait8 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴァルナ_(種姓) |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource xml:lang="san">varṇa</lsource> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ hybrid car |
|
| 3. | D 2024-11-17 20:37:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-11-16 07:46:35 | |
| Refs: | ハブリッドカー 0 0.0% ハイブリッドカー 102207 100.0% 2487480 |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ computer shop ▶ computer store |
|
| 4. | A 2024-11-16 02:49:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | パソコンショップ 156,570 |
|
| Comments: | Not common enough for spec1/2. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<re_pri>spec1</re_pri> @@ -14 +13 @@ -<gloss>PC shop</gloss> +<gloss>computer store</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-13 03:27:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1101570">パソコン</xref> -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:03:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パソコン・ショップ</reb> |
|
| 1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{pharmacology}
▶ mifepristone
|
|||||
| 3. | A 2024-11-16 04:05:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-16 02:44:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we need to explain what it is. |
|
| Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>mifepristone (abortifacient steroid developed under the name RU-486)</gloss> +<field>&pharm;</field> +<gloss>mifepristone</gloss> |
|
| 1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{pharmacology,trademark}
▶ RU-486 ▶ mifepristone
|
|||||
| 6. | A 2024-11-16 03:06:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't use nakaguro when it's a combination of letters and other characters. |
|
| Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<reb>アール・ユーよんはちろく</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -12 +8,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 5. | A 2024-11-15 07:34:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-14 01:24:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>アール・ユーよんはちろく</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2024-11-13 20:32:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 16:42:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +13,4 @@ -<gloss>RU-486 (trademarked development name of mifepristone)</gloss> -<gloss>RU 486</gloss> +<field>&pharm;</field> +<field>&tradem;</field> +<gloss>RU-486</gloss> +<gloss>mifepristone</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ standoffishly ▶ primly ▶ prickly ▶ irritably ▶ aloofly |
|||||
| 2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ pungently (of a smell) ▶ acridly ▶ sharply
|
|||||
| 3. |
[adv]
[on-mim]
▶ long and pointed (e.g. of a nose) |
|||||
| 4. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ popping (of ears) ▶ clearing (of sinuses) |
|||||
| 14. | A 2024-11-17 00:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 13. | A* 2024-11-16 13:52:29 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ ツンッと │ 2,309 │ 60.0% │ │ つんっと │ 1,540 │ 40.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ツンッと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つんっと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 12. | A* 2024-11-16 13:39:45 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ツンと │ 505,147 │ 78.8% │ │ つんと │ 82,499 │ 12.9% │ │ ツーンと │ 36,338 │ 5.7% │ │ つーんと │ 16,807 │ 2.6% │ │ つうんと │ 262 │ 0.0% │ add (sankoku) ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つうんと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 11. | A 2021-05-31 09:45:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Forgot to remove it. |
|
| Diff: | @@ -43 +42,0 @@ -<s_inf>esp. ツーンと</s_inf> |
|
| 10. | A 2021-05-31 00:44:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[v5s,vt]
▶ to knead ▶ to turn |
|
| 3. | A 2024-11-16 19:46:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | こねくり廻し 148 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>こねくり廻す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2024-11-16 19:03:55 parfait8 | |
| Refs: | add [vt] (koj) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ こねくり回し │ 20,511 │ 68.2% │ │ 捏ねくり回し │ 353 │ 1.2% │ add rK │ こねくりまわし │ 9,204 │ 30.6% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ undelete (command) |
|
| 3. | A 2024-11-16 06:16:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 03:34:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | アンデリート 326 |
|
| Comments: | IDK |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Undelete</gloss> +<gloss>undelete (command)</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ virus check ▶ virus scan |
|
| 4. | A 2024-11-16 20:34:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>virus scan</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-11-14 03:41:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ウイルスチェック 143577 |
|
| Comments: | "virus/anti-virus scan"? |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウイルス・チェック</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ optomechanical mouse |
|
| 4. | A 2024-11-18 16:15:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | [dated] indicates that the *term* is dated, not the thing itself. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&dated;</misc> |
|
| 3. | A 2024-11-16 20:47:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | A few hits. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 03:19:43 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オプトメカニカル・マウス</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ small capital |
|
| 4. | D 2024-11-16 06:13:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | AB. A bit obvious. |
|
| 3. | D* 2024-11-14 06:46:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | スモールキャピタル 499 |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:37:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スモール・キャピタル</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ soft error ▶ transient error |
|
| 4. | A 2024-11-16 05:06:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | RP |
|
| 3. | A* 2024-11-14 05:25:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ソフトエラー 2457 |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ソフト・エラー</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,n]
{computing}
▶ nonpreemptive multitasking |
|
| 3. | D 2024-11-28 19:05:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We have ノンプリエンプティブマルチタスク which I think is enough. |
|
| 2. | A* 2024-11-16 08:06:06 | |
| Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Perl-Tk |
|
| 3. | D 2024-11-16 06:25:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-11-13 03:24:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Perl/Tk とは. Tk(ティーケー)は Tck(ティックル)という言語用に開発されたウィンドウアプリケーション用のプログラミングインタフェースです。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PROM ▶ programmable read-only memory |
|
| 4. | A 2024-11-16 02:10:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think "PROM" should lead. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>PROM</gloss> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>PROM</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-13 11:26:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 【電算】 PROM. ▼programmable read-only memory の略 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>PROM</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<gloss>programmable read-only memory</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:42:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,n]
{computing}
▶ preemptive multitasking |
|
| 3. | D 2024-11-17 00:28:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Top 10 N-grams Lookup for プリエンプティブな (Frequency Order) プリエンプティブな 951 プリエンプティブなタスク 25 |
|
| 2. | A* 2024-11-16 08:05:53 | |
| Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,n]
{computing}
▶ preemptive multitasking |
|
| 4. | D 2024-11-17 00:27:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | プリエンプティブ式 No matches |
|
| 3. | A 2024-11-17 00:07:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We have three versions of this. |
|
| 2. | A* 2024-11-16 08:06:17 | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Postgres ▶ PostgreSQL |
|
| 3. | A 2024-11-16 21:03:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-15 14:03:39 | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>PostgreSQL</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Rijndael (symmetric-key encryption algorithm) |
|
| 4. | A 2024-11-16 01:58:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Rijndael (symmetric key encryption algorithm)</gloss> +<gloss>Rijndael (symmetric-key encryption algorithm)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-13 11:13:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 英和コンピューター用語辞典: ラインダール, レインダール《ブロック長とキー長が可変 (いずれも 128, 192, 256 ビットの 3 通りだが拡張可能) の共通鍵[秘密鍵]方式の多段式ブロック暗号法; AES に採用された》. |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Rijndael</gloss> +<gloss>Rijndael (symmetric key encryption algorithm)</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:49:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Rijndaelとは、米国政府の暗号標準であるAES(Advanced Encryption System)の暗号アルゴリズムに採用された共通鍵(秘密鍵)暗号方式。 ラインダール 243 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ tantrum ▶ fretting
|
|||||
| 6. | A 2024-11-17 00:44:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-16 15:30:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr/s and shinsen say 「駄駄」は当て字。 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -19 +21 @@ -<xref type="see" seq="1892570">駄駄を捏ねる</xref> +<xref type="see" seq="1892570">駄々をこねる</xref> |
|
| 4. | A 2010-08-14 00:32:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2010-08-11 18:33:03 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<re_nokanji/> |
|
| 2. | A 2010-06-11 08:03:22 | |
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>駄々</keb> +</k_ele> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Web text ▶ text data from the Web |
|
| 6. | D 2024-11-19 03:00:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it's a useful entry. |
|
| 5. | D* 2024-11-16 23:43:26 | |
| Refs: | 問題テキスト 635 |
|
| Comments: | A+B |
|
| 4. | A 2024-11-16 20:41:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not what I'd write but I can see it being used. |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>text from the Web</gloss> +<gloss>text data from the Web</gloss> |
|
| 3. | D* 2024-11-14 04:05:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | ウェブテキスト 350 |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:36:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウェブ・テキスト</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[rare]
▶ riveted joint |
|
| 6. | A 2025-04-30 04:58:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 5. | D* 2025-04-29 16:00:37 | |
| Refs: | リベッテッド-ジョイント【riveted joint】 →リベット継手に同じ。 |
|
| Comments: | Kojien had this |
|
| 4. | D 2024-11-22 10:23:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 3. | D* 2024-11-16 21:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | All his from here. リベッテッド alone gets a few from clothing ads. |
|
| 2. | A* 2024-11-15 12:26:36 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リベッテッド・ジョイント</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ loose scrum (rugby) |
|
| 3. | A 2024-11-16 21:01:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>loose scrum</gloss> +<gloss>loose scrum (rugby)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-15 14:38:51 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ルース・スクラム</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[hist]
Source lang:
eng(wasei)
《term used after WWII》 ▶ old liberalist ▶ [expl] person who upheld liberal democracy during the Taishō era |
|
| 4. | A 2024-11-16 20:42:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-15 21:43:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijirin: 〔和 old+liberalist〕第二次大戦後、大正デモクラシーをバックボーンとする自由主義者をさしていった語。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーー─┬─────╮ │ オールドリベラリスト │ 160 │ │ オールド・リベラリスト │ 291 │ ╰─ーーーーーーーーーーー─┴─────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<misc>&hist;</misc> +<s_inf>term used after WWII</s_inf> +<lsource ls_wasei="y"/> @@ -12,0 +16 @@ +<gloss g_type="expl">person who upheld liberal democracy during the Taishō era</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-15 10:37:08 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オールド・リベラリスト</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ stubborn person ▶ obstinate person ▶ pig-headed person |
|
| 6. | A 2024-11-17 00:41:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>obstinate person</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-11-16 23:39:56 | |
| Diff: | @@ -21,2 +20,0 @@ -<gloss>bonehead</gloss> -<gloss>bullethead</gloss> |
|
| 4. | A 2024-11-16 03:54:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.merriam-webster.com/dictionary/bonehead >> bonehead: a stupid person : numbskull Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 頑固者 │ 63,941 │ 84.2% │ │ ガンコ者 │ 3,701 │ 4.9% │ │ 頑固もの │ 3,653 │ 4.8% │ │ がんこ者 │ 1,964 │ 2.6% │ │ 頑固モノ │ 1,020 │ 1.3% │ │ がんこもの │ 923 │ 1.2% │ │ ガンコもの │ 550 │ 0.7% │ │ ガンコモノ │ 195 │ 0.3% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not sure these glosses are quite right. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>がんこ者</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>頑固もの</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2011-06-07 08:26:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 新和英中辞典,KOD追加語彙 |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<gloss>bonehead</gloss> +<gloss>bullethead</gloss> +<gloss>pig-headed person</gloss> |
|
| 2. | A* 2011-06-07 07:04:43 | |
| Refs: | ||
| Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>がんこしゃ</reb> +<reb>がんこもの</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[col]
▶ big leakage ▶ uncontained leak |
|
| 8. | A 2024-11-17 00:02:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-16 14:42:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: だだ(接頭)名詞・形容詞の上に付いて、程度がはなはだしい意を表す。「━漏れ」 だだ【駄駄】〔「駄駄」は当て字〕子供が甘えてわがままを言うこと。「━を言う」 |
|
| Comments: | The meaning of 駄駄 seems to be unrelated to this usage of ダダ. No form of 駄駄漏れ is in my refs. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2024-11-16 14:36:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ だだ漏れ │ 21,208 │ 33.1% │ │ ダダ漏れ │ 20,093 │ 31.4% │ │ 駄々漏れ │ 6,456 │ 10.1% │ │ 駄々もれ │ 138 │ 0.2% │ │ 駄駄漏れ │ 0 │ 0.0% │ │ 駄駄もれ │ 0 │ 0.0% │ │ だだもれ │ 15,477 │ 24.2% │ │ ダダもれ │ 663 │ 1.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 5. | A* 2024-11-16 13:50:51 parfait8 | |
| Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>だだ漏れ</re_restr> -<re_restr>駄々漏れ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ダダもれ</reb> -<re_restr>ダダ漏れ</re_restr> |
|
| 4. | A 2018-09-15 21:30:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ advertising truck |
|
| 4. | A 2024-11-16 20:31:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-14 03:20:19 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アド・トラック</reb> |
|
| 2. | A 2017-03-20 21:20:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-03-15 05:00:42 Scott | |
| Refs: | wiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/広告宣伝車) google |
|
| 1. |
[n]
{philosophy}
▶ non-ego ▶ not-self
|
|||||
| 5. | A 2024-11-16 04:08:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-15 21:38:32 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 僻 │ 8.310 │ N/A │only daijs has this, mostly duplicates from e.g. 1509100 I would assume so I put [rK] │ 非我 │ 2.570 │ 1.9% │ │ ひが │ 132.661 │ 98.1% │also many duplicates ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>僻</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2023-05-13 10:27:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>non-ego (philosophy)</gloss> +<field>&phil;</field> +<gloss>non-ego</gloss> |
|
| 2. | A 2017-08-01 02:34:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ルミナス |
|
| 1. | A* 2017-07-31 15:16:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij, etc. |
|
| 1. |
[adj-i]
Dialect: kyu
▶ deep (colour) ▶ dark
|
|||||
| 2. |
[adj-i]
Dialect: kyu
▶ strong (flavour, smell, etc.)
|
|||||
| 3. |
[adj-i]
Dialect: kyu
▶ thick (consistency) ▶ dense
|
|||||
| 4. | A 2024-11-17 03:17:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-16 21:23:20 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, meikyo, daijs, etc. |
|
| Comments: | i think it technically should be 西日本 , but i don't see it in the available options |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<dial>&kyu;</dial> @@ -18,0 +20 @@ +<dial>&kyu;</dial> @@ -23,0 +26 @@ +<dial>&kyu;</dial> |
|
| 2. | A 2018-04-24 08:37:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-04-21 11:08:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs (just says "濃い。") |
|
| Comments: | Not sure which senses apply. Copied the first 3 from 濃い, skipped the last two. |
|
| 1. |
[n]
▶ fever consultation centre |
|
| 12. | A 2024-11-16 04:06:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 11. | A* 2024-11-15 10:55:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it needs an expl. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss g_type="expl">telephone service providing advice to people with suspected COVID-19 symptoms</gloss> |
|
| 10. | A 2024-11-15 07:31:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Leave it. |
|
| 9. | A* 2024-11-15 05:27:59 | |
| Refs: | ngrams 発熱相談センター 111 A news piece from 2010 https://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/all/special/pandemic/topics/201004/515042.html |
|
| Comments: | A+B, but does predate COVID |
|
| 8. | A* 2024-11-15 02:10:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | My copy of gg5追加語彙 (which may be outdated compared to the entries on KOD) says "〔新型インフルエンザに対応する〕", so maybe this predates and is broader than covid. |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ intermediary bank ▶ correspondent bank |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:39:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 02:00:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 経由銀行 249 14.1% 経由銀行 249 14.1% ← what my bank calls it synonyms listed by wise: コルレス銀行 707 40.0% 仲介銀行 181 10.2% 中継銀行 629 35.6% https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/119390/ https://www.cs-acctg.com/column/kaikei_keiri/016313.html 海外送金。経由銀行って必要ですか? ... Invoiceに経由銀行(Correspondent Bank)の指定があった場合、経由銀行を介さない振込を行う事はあまりお勧めできません。 https://wise.com/jp/blog/correspondent-bank このSWIFT送金で、送金銀行と受け取り銀行をつなぐ役割を果たすのが、コルレス銀行(仲介銀行、中継銀行、経由銀行とも呼ばれる)です。 |
|
| Comments: | finc? |
|
| 1. |
[n]
▶ neighbouring prefecture |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:15:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Reverso |
|
| 1. | A* 2024-11-15 10:58:09 Marcus Richert | |
| Refs: | 近隣県 6798 |
|
| 1. |
[n]
▶ constipation relief |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:37:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Reverso |
|
| 1. | A* 2024-11-15 11:39:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 便秘解消 188894 99.9% べんぴ解消 65 0.0% ベンピ解消 198 0.1% |
|
| Comments: | med? |
|
| 1. |
[adj-f]
▶ year-round |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:34:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 11:43:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs イヤーラウンドコース 772 イヤーラウンド 390 イヤーラウンド 267 イヤーラウンドウォーク 98 イヤーラウンドコースって 67 イヤーラウンドコースの 59 イヤーラウンドの 53 イヤーラウンドコースを 47 イヤーラウンドの 37 イヤーラウンドに 32 イヤーラウンドを 24 |
|
| 1. |
[adj-i]
[poet]
▶ young ▶ innocent ▶ childlike |
|
| 2. | A 2024-11-16 04:15:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 12:36:00 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, meikyo, smk, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 稚い │ 2,096 │ 24.8% │ │ 幼けない │ 43 │ 0.5% │ │ 稚けない │ 25 │ 0.3% │ │ 幼ない │ 4,885 │ 57.7% │ possibly false positives │ 稚ない │ 151 │ 1.8% │ │ いとけない │ 1,265 │ 14.9% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | proposed split from おさない |
|
| 1. |
[n]
▶ dark under the trees ▶ obscurity of a forest |
|
| 5. | A 2024-11-17 00:37:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-16 23:33:17 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Comments: | You're right, I missed that. Thank you for pointing it out |
|
| 3. | A* 2024-11-16 06:43:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | This is tagged in sankoku as a noun |
|
| Diff: | @@ -11,2 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:34:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 14:30:32 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 木下闇 │ 2.606 │ 93.3% │sankoku, daij's, koj │ 木の下闇 │ 488 │ N/A │not this(1027722) │ このしたやみ │ 279 │ N/A │not this(1027722) │ こしたやみ │ 188 │ 6.7% │ │ こじたやみ │ 0 │ 0.0% │only nikk has this I don't think it's worth adding ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Exactly the same as 木の下闇(1027722), but if I understood the "two out of three rule" correctly, these should be seperate because they don't share the same reading or kanji spelling. |
|
| 1. |
[n]
{psychoanalysis}
▶ drive ▶ urge ▶ instinct |
|
| 3. | A 2024-11-16 06:32:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-15 16:15:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 追加語彙: 〘心理〙 (a) drive. sankoku: 〔ド Triebの訳語〕〘心〙本能。衝動。 https://en.wikipedia.org/wiki/Drive_theory |
|
| Comments: | "drive" seems to be the usual term for this. We don't use the [lsrc] field for calques. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<lsource xml:lang="ger">Trieb</lsource> +<gloss>drive</gloss> @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>drive</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-15 15:49:39 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, nikk, koj https://dictionary.cambridge.org/dictionary/german-english/trieb 欲動 12,094 (probably false positives) |
|
| 1. |
[n]
▶ forbidden area ▶ no-go zone |
|
| 4. | A 2024-11-28 11:52:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Better. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>no-go zone</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-11-16 23:38:42 | |
| Comments: | Did you mean "no-go area"? |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>no limits zone</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:31:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 16:54:38 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr, nikk 禁域 1,154 |
|
| 1. |
[n]
{music}
▶ gangsta (subgenre of rap music) |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:31:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 17:19:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: ギャングスタ〖gangsta〗ヒップ‐ホップのスタイルの一つ。… https://en.wikipedia.org/wiki/Gangsta_rap Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ギャングスタ │ 7,387 │ 24.7% │ │ ギャングスター │ 22,499 │ 75.3% │ - (already an entry) ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
[sl,vulg]
▶ penetration ▶ insertion |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:31:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 17:48:02 parfait8 | |
| Refs: | slang used in erotic novels or sexual contexts google results https://x.com/search?q=挿送&src=typed_query&f=live |
|
| 1. |
[n]
[hon,poet]
▶ power (of the Emperor) ▶ Emperor's might |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:30:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 19:03:12 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, smk, kanken dict, shinkoku, gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 御稜威 │ 2,345 │ 98.4% │ │ 御厳 │ 38 │ 1.6% │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[sl,vulg]
▶ semen |
|
| 2. | A 2024-11-16 04:03:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 23:43:42 | |
| Refs: | 5062 hits on Fanza https://dic.pixiv.net/a/ザー汁 ザーメン(精液)の言い換え。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10303008020 ざー汁…せいえき 風俗の隠語かなと |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ sudden increase (e.g. in ranking, popularity or sales) ▶ rapid rise (e.g. to fame or power) |
|
| 3. | A 2024-11-16 23:38:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>sudden and quick increase (e.g. in ranking, popularity or sales)</gloss> -<gloss>quick rise (e.g. to fame or power)</gloss> +<gloss>sudden increase (e.g. in ranking, popularity or sales)</gloss> +<gloss>rapid rise (e.g. to fame or power)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-16 11:01:37 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 赤丸急上昇 │ 19.689 │ 70.5% │daijr has this │ 赤丸急上昇の │ 2.758 │ 9.9% │I see [adj-no] usage in the examples, I think it's plausible │ 赤丸急上昇中 │ 5.483 │ 19.6% │This version is also in many of the uses I saw, but no refs at all for it ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ The first source is the same definition as daijr. Third source puts it in the 【その他、死語・恥ずかしい言葉。年代知れず】section. https://yuraika.com/akamaru-kyujyosyo/ gives a very concise explanation, which I for some reason can't copy, so here's the link. |
|
| Comments: | I don't think this is 死語. But honestly idk how to tag this, I think something like obscure would fit. The refs are rare but the word doesnt seem to be. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>quickly rising</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>sudden and quick increase (e.g. in ranking, popularity or sales)</gloss> +<gloss>quick rise (e.g. to fame or power)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 03:06:17 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.7key.jp/data/language/etymology/a/akamaru.html https://okwave.jp/qa/q4254543.html http://hp.vector.co.jp/authors/VA008237/omakexx3.htm https://i.imgur.com/bn7Rxi2.png |
|
| Comments: | Found this on a Final Fantasy 14 dialogue box (last ref.) I think it's some kind of slang and the third ref. labels it as 死語. Don't know if the meaning I've assigned fits, I defer to you guys |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ remaining bones after decay of a corpse ▶ a person's weathered bones |
|
| 2. |
[n]
[form]
▶ dead person ▶ the deceased |
|
| 3. | A 2024-11-16 21:26:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-16 09:23:34 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 枯骨 │ 2.182 │ 54.7% │GG5, the daij's, sankoku, meikyo, oukoku, shinsen, iwakoku, gendai, koj │ ここつ │ 1.805 │ 45.3% │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ Most of the time the second sense is given, with reference to 死者. Sankoku, Meikyo and Shinsen give "literary term" |
|
| Diff: | @@ -12 +12,9 @@ -<gloss>weathered bones</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>remaining bones after decay of a corpse</gloss> +<gloss>a person's weathered bones</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&form;</misc> +<gloss>dead person</gloss> +<gloss>the deceased</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 03:52:18 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/枯骨/ https://i.imgur.com/rZMTjyL.png |
|
| Comments: | Item in Final Fantasy 14, ref img. |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ skeletonization ▶ being reduced to bones |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:25:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 09:30:01 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 白骨化 │ 21.199 │ 99.9% │GG5, Jitsuyo, Pixiv │ 白骨化し │ 14.739 │ N/A │[vs] │ 白骨化した │ 9.237 │ N/A │ │ 白骨化して │ 3.833 │ N/A │ │ 白骨化する │ 1.172 │ N/A │ │ はっこつか │ 28 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ I would assume [vi], you usually don't reduce someone to bones. https://ja.wikipedia.org/wiki/白骨化 |
|
| Comments: | No usage domain tag is given afaics, could definitely be biology if one wanted. But I think it is also rather general term at the same time. |
|
| 1. |
[n]
▶ waterproof watch |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:24:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 11:08:30 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 防水時計 65,675 |
|
| 1. |
[adv,adj-no]
[uk]
▶ filled with steam ▶ sweaty |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:23:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ムレムレ 8640 ムレムレに 1136 ムレムレの 965 ムレムレで 933 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 13:30:21 parfait8 | |
| Refs: | https://dic.pixiv.net/a/ムレムレ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 蒸れ蒸れ │ 2,692 │ 20.9% │ │ ムレムレ │ 8,640 │ 67.2% │ │ むれむれ │ 1,520 │ 11.8% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| 1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ thickly (of smoke, steam, etc.) ▶ stiflingly (hot air) ▶ suffocatingly ▶ pungently
|
|||||
| 2. | A 2024-11-16 21:20:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2836552">モワッと</xref> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 14:05:33 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ ムワムワ │ 390 │ 56.4% │ │ むわむわ │ 184 │ 26.6% │ │ ムワムワと │ 62 │ 9.0% │ │ むわむわと │ 56 │ 8.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Comments: | see むわっと |
|
| 1. |
[pref]
▶ over- ▶ excessive ▶ extreme ▶ intense ▶ rapid |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:18:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 15:43:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr/s have entries for this prefix. It's distinct from 駄駄. sankoku: まったく。どんどん。〔よくない場合に使う〕「━っ広い・好感度が━下がり・━すべり」☞だだ漏れ。 |
|
| 1. |
[n]
[hon,fam,uk,dated]
▶ uncle |
|
| 2. |
(おじ様 only)
[n]
[hon,fam,uk,dated]
▶ old man ▶ mister |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:17:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 16:09:15 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, jitsuyou, nikk, koj Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ おじ様 │ 131,409 │ 32.8% │ │ オジ様 │ 26,355 │ 6.6% │ │ 叔父様 │ 21,665 │ 5.4% │ │ 伯父様 │ 5,936 │ 1.5% │ │ 叔父さま │ 3,805 │ 0.9% │ │ 小父様 │ 2,818 │ 0.7% │ │ 伯父さま │ 1,761 │ 0.4% │ │ 小父さま │ 709 │ 0.2% │ │ おじさま │ 203,054 │ 50.6% │ │ オジさま │ 3,734 │ 0.9% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[yoji]
▶ perpetual youth and longevity ▶ long life without growing old |
|
| 3. | A 2024-11-16 21:15:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-16 16:50:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 不老不死 │ 102,700 │ 61.6% │ - (entry 1495450) │ 不老長寿 │ 61,778 │ 37.0% │ - (entry 2032390) │ 不老長生 │ 2,307 │ 1.4% │ - (this entry) ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>perpetual youth and longevity</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 16:34:10 parfait8 | |
| Refs: | jitenon 不老長生 2,307 |
|
| 1. |
(にゅうにく only)
[n]
▶ breast meat (e.g. of chicken) |
|
| 2. |
[n]
[sl,vulg]
▶ big boobs ▶ huge tits |
|
| 5. | A 2025-08-01 09:21:55 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1334170348 (読み方) にゅうにく NSFW: * https://oppai-doga.info/41884.html 乳肉がブラからこぼれ出る… * https://javfilms.com/ja/video/h_697hoon00003 乳肉がふんわり揺れているのは… |
|
| Comments: | Looks right for the readings. The meaning of the second sense is closer to the literal, but would probably be translated like that in these contexts. |
|
| 4. | A* 2025-07-31 21:12:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ちちにく 38 にゅうにく 0 WWW images for ちちにく is always sense 2. |
|
| Comments: | Maybe this works. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ちちにく</reb> +</r_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<stagr>にゅうにく</stagr> @@ -20 +23,0 @@ -<gloss g_type="lit">breast flesh</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-07-31 16:34:49 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ちちにく</reb> +<reb>にゅうにく</reb> |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:14:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 17:44:08 parfait8 | |
| Refs: | https://search.rakuten.co.jp/search/mall/乳肉/ google images for sense 2 (NSFW warning) 乳肉 6,103 |
|
| 1. |
[n]
▶ flexible body (esp. in gymnastics) ▶ agile physique |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:13:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 17:50:12 parfait8 | |
| Refs: | https://dic.pixiv.net/a/軟体 google images 軟体 26,060 85.9% の軟体 3,393 11.2% 軟体の 882 2.9% |
|
| 1. |
[int]
[col]
▶ achoo ▶ atishoo
|
|||||
| 2. | A 2024-11-16 20:54:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 18:02:09 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.hinative.com/questions/19594633 「へくちっ」とは、くしゃみの音を表す表現です。英語で言うと、''achoo''と同じです。同様の表現に「ハクション」があります。「へくちっ」は「ハクション」に比べて、可愛らしさ、子どもらしさがあります。 へくち 1009 65.2% <-- I think these kana have false-positives mixed in へくちっ 216 14.0% へっくち 269 17.4% へっくちっ 54 3.5% Trying to watch these videos is... not recommended, but they're all the same, regardless of spelling: https://www.tiktok.com/tag/へっくち #へくちっ 183 hits #へっくち 85 hits #へくち 30 hits #へっくちっ a few hits ヘックチ No matches |
|
| Comments: | Cute/childish/かわいい version of ハクション. See image search. Any way to indicate this nuance? Unlike ハクション, not written in katakana. That wouldn't be very かわいい, I suppose. |
|
| 1. |
[exp,n]
[id]
▶ avocado ▶ [lit] forest butter
|
|||||
| 3. | A 2024-11-16 21:10:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-16 18:48:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 森のバター │ 7,656 │ 1.4% │ │ アボカド │ 538,283 │ 98.6% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<xref type="see" seq="1018410">アボカド</xref> +<misc>&id;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 18:45:33 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs 森のバター 7,656 |
|
| 1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ squishy ▶ bouncy ▶ soft |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:09:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 18:53:18 parfait8 | |
| Refs: | https://dic.pixiv.net/a/ムニムニ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ムニムニ │ 11,555 │ 61.3% │ │ むにむに │ 5,703 │ 30.3% │ │ ムニムニと │ 959 │ 5.1% │ │ むにむにと │ 630 │ 3.3% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[sl,vulg]
▶ pussy lips ▶ inner lips ▶ [lit] labia meat
|
|||||
| 4. | A 2024-11-16 21:08:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Hmm |
|
| 3. | A* 2024-11-16 21:02:20 parfait8 | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1010780">ビラビラ</xref> +<xref type="see" seq="1010780">ビラビラ・3</xref> |
|
| 2. | A* 2024-11-16 21:01:44 parfait8 | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1010780">ビラビラ</xref> @@ -18,2 +19,3 @@ -<gloss>labia meat</gloss> -<gloss>labiae</gloss> +<gloss>pussy lips</gloss> +<gloss>inner lips</gloss> +<gloss g_type="lit">labia meat</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 20:59:09 parfait8 | |
| Refs: | https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/肉ビラ used here: https://ja.wikipedia.org/wiki/小陰唇 google images (NSFW as usual) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────┬───────╮ │ 肉ビラ │ 102 │ 54.8% │ │ 肉びら │ 84 │ 45.2% │ ╰─ーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[sl,vulg]
▶ pussy lips ▶ [lit] labial folds |
|
| 2. | A 2024-11-16 21:16:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss g_type="lit">vagina folds</gloss> +<gloss g_type="lit">labial folds</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 21:10:44 parfait8 | |
| Refs: | https://www.askdoctors.jp/open/lp?query=膣ひだ google results and google images (NSFW) 膣襞 156 |
|
| 1. |
[n]
▶ divided nation ▶ split country |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 21:48:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr, jawiki |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ doing one's duty ▶ upholding one's moral code |
|
| 5. | A 2024-11-21 21:52:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't use exp for compound nouns. I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -17 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1369670">仁義・2</xref> |
|
| 4. | A 2024-11-19 02:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -15,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1369670">仁義・2</xref> |
|
| 3. | A 2024-11-19 02:57:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ルミナス |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>doing one's duty</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-18 15:19:19 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────┬───────╮ │ 仁義立て │ 37 │100.0% │daijs/t/r, koj │ 仁義立てする │ 20 │ N/A │Potentially [vs]? See link below │ 仁義立てし │ 0 │ N/A │ │ 仁義立てして │ 0 │ N/A │ │ 仁義立てした │ 0 │ N/A │ │ 仁義立 │ 0 │ 0.0% │only nikk, unless nikk just doesn't show the okurigana here ; [sK] at best │ じんぎだて │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴────┴───────╯ Nothing to be found outside of the big kokugos apart from this: https://renso-ruigo.com/word/仁義立てする This page has 仁義立てする and 仁義立て |
|
| Comments: | If we go by the nikk example's dating (although I know it shows the first recorded usage only) it would also be [arch]. It is [rare] at minimum. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 22:40:56 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/仁義立て/ https://kotobank.jp/word/仁義立-2051852 https://i.imgur.com/X1fwBme.png |
|
| Comments: | this has very few hits, although it came up in a dialogue inside of FF14, ref img. above |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
por
▶ feira (Brazilian open-air market) |
|
| 2. | A 2024-11-23 22:19:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | フェイラ 3165 |
|
| Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<gloss>feira</gloss> -<gloss>Brazilian open-air market</gloss> +<lsource xml:lang="por"/> +<gloss>feira (Brazilian open-air market)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-16 23:10:53 | |
| Refs: | https://ameblo.jp/fk032706/entry-12692040481.html https://beijaflors.exblog.jp/35100073/ |
|
| 1. |
[n]
▶ leather-preserving oil ▶ leather-preserving grease ▶ dubbin |
|
| 3. | A 2024-11-19 01:36:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>dubbin</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-16 23:37:12 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://i.imgur.com/OGYjFSd.png |
|
| Comments: | additional reference |
|
| 1. | A* 2024-11-16 23:35:57 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dictionary.jlia.or.jp/detail.php?id=1686 |
|
| 1. |
[exp,v1]
▶ to profit (e.g. from a sale) ▶ to benefit from |
|
| 3. | A 2024-11-17 10:58:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典: 利を得る make [earn] a profit 《on the deal》; profit 《from the sale》 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>to profit (e.g. from a sale)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-17 08:37:09 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Comments: | I must have been very confused when I submitted this, feel free to delete, my apologies |
|
| 1. | A* 2024-11-16 23:51:49 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://thesaurus.weblio.jp/content/利を得る https://i.imgur.com/Bm0QL4z.png |
|
| Comments: | found it in FF14 (image above), felt like an expression but I defer the judgement to you guys |
|
| 1. |
[person]
▶ Sigmund Freud |
|
| 2. | D 2024-11-16 06:28:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-11-15 15:55:43 parfait8 | |
| Comments: | merged |
|
| 1. |
[person]
▶ Sigmund Freud |
|
| 2. | D 2024-11-16 06:30:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-11-15 15:55:54 parfait8 | |
| Comments: | 0 n-grams |
|
| 1. |
[person]
▶ Sigmund Freud (1856-1939; Austrian neurologist) |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:28:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 15:54:43 parfait8 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Sigmund_Freud Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ジークムント・フロイト │ 2,719 │ 90.4% │ │ ジークムントフロイト │ 197 │ 6.6% │ merge │ シグムンド・フロイト │ 91 │ 3.0% │ merge │ シグムンドフロイト │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<r_ele> +<reb>ジークムントフロイト</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シグムンド・フロイト</reb> +</r_ele> @@ -9 +15 @@ -<gloss>Sigmund Freud</gloss> +<gloss>Sigmund Freud (1856-1939; Austrian neurologist)</gloss> |
|
| 1. |
[person]
▶ Sigmund Freud |
|
| 2. | D 2024-11-16 06:28:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-11-15 15:55:34 parfait8 | |
| Comments: | merged |
|
| 1. |
[surname]
▶ Freud |
|
| 2. |
[person]
▶ Freud, Sigmund (1856-1939; Austrian neurologist) |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:27:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 15:54:53 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, gg5 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<sense> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Freud, Sigmund (1856-1939; Austrian neurologist)</gloss> +</sense> |
|
| 1. |
[place]
▶ Republic of Vietnam ▶ South Vietnam |
|
| 1. | A 2024-11-16 21:44:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Rep. of Vietnam</gloss> +<gloss>Republic of Vietnam</gloss> +<gloss>South Vietnam</gloss> |
|
| 1. |
[person]
▶ Carl Busse (1872-1918; German poet) |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:26:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 11:29:10 parfait8 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/カール・ブッセ https://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Hermann_Busse |
|
| 1. |
[surname]
▶ Busse |
|
| 2. |
[person]
▶ Busse, Carl (1872-1918; German poet) |
|
| 2. | A 2024-11-16 06:26:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-15 11:29:24 parfait8 | |
| Refs: | gg5, daijs |
|
| 1. |
[product]
▶ Teletel (French videotex system) |
|
| 3. | A 2024-11-16 06:23:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5:【通信】 〔フランスのビデオテックスシステム〕 Teletel. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2309320</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,3 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>Teletel</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Teletel (French videotex system)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 05:57:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | brit |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Daily Express (newspaper) |
|
| 3. | A 2024-11-16 06:44:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>1081520</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11,2 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>Daily Express</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Daily Express (newspaper)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-15 14:46:04 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>daily express</gloss> +<gloss>Daily Express</gloss> |
|
| 1. | A 2013-05-11 09:11:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デーリー・エキスプレス</reb> |
|
| 1. |
[person]
▶ Pol Pot (1925-1998; Cambodian politician and dictator) |
|
| 2. | A 2024-11-17 20:25:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-16 21:59:26 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s https://en.wikipedia.org/wiki/Pol_Pot |
|