JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001120 Active (id: 2322115)

ウンチ [spec1] うんち
1. [n,vs,vi] [chn]
▶ poo
▶ poop
▶ doo-doo
▶ caca
▶ whoopsie
Cross references:
  ⇒ see: 1001100 うんこ 1. poop; poo; faeces; feces
  ⇐ see: 2842595 ウンチングスタイル 1. way one sits (or stands) when defecating (esp. of pets)

Conjugations


History:
14. A 2024-11-15 07:28:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -9 +9,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
13. A* 2024-11-14 08:30:01  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ うんち │ 446,325 │ 46.9% │
│ ウンチ │ 504,743 │ 53.1% │ move up
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ウンチ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウンチ</reb>
12. A 2021-11-06 05:15:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
self-approving
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="1001100">うんこ・1</xref>
11. A* 2021-11-06 02:13:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
My bad - should be vi, no?
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
10. A 2021-11-06 00:58:55  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1011740 Active (id: 2322300)
本の [rK]
ほんの [ichi1,news1,nf07]
1. [adj-pn] [uk]
▶ mere
▶ only
▶ just
▶ slight



History:
6. A 2024-11-15 22:17:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-<ke_pri>news1</ke_pri>
-<ke_pri>nf07</ke_pri>
5. A* 2024-11-15 11:53:38  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 本の少し  │     3,871 │  0.3% │ add rK
│ ほんの少し │ 1,295,622 │ 99.7% │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2018-05-26 16:36:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Agreed.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>slight</gloss>
3. A* 2018-05-23 09:16:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "not even (with negative verb)" adds much. It's a perfectly good translation when it's in a negated sentence if we 
also attach a も, yes, but I feel like such usage notes should be [notes] and then apply to every sense, and that the "even" is 
implied in the も, not in this word by itself.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>not even (with negative verb)</gloss>
2. A 2013-02-17 03:41:38  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1021900 Active (id: 2322206)

イヤーラウンドファッションイヤーラウンド・ファッション
1. [n]
▶ year-round fashion



History:
2. A 2024-11-15 11:42:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
イヤラウンドファッション	0	0.0%
イヤーラウンドファッション	0	0.0% 現代人のカタカナ語辞典


イヤラウンド	0	0.0%
イヤーラウンド	657	100.0%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>イヤラウンドファッション</reb>
+<reb>イヤーラウンドファッション</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>イヤラウンド・ファッション</reb>
+<reb>イヤーラウンド・ファッション</reb>
1. A* 2024-11-15 10:38:44 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イヤラウンド・ファッション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1025850 Active (id: 2348842)

ウェブ [gai1] ウェッブ [sk] ウエブ [sk] ウエッブ [sk]
1. [n] {Internet}
▶ web
▶ World Wide Web
Cross references:
  ⇒ see: 1988680 ワールドワイドウェブ 1. World Wide Web



History:
11. A 2025-10-05 20:45:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It might be in a reference, but I agree it can be hidden.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<re_inf>&rk;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
10. A* 2025-10-04 09:32:57 
  Refs:
ウェブ	6510643	98.4%
ウエブ	60501	0.9%
ウェッブ	32431	0.5%
ウエッブ	10856	0.2%
  Comments:
I don't understand why ウェッブ is rk. Nobody uses it actually.
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエッブ</reb>
9. A 2024-11-18 01:34:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
@@ -21 +21 @@
-<gloss>world wide web</gloss>
+<gloss>World Wide Web</gloss>
8. A 2024-11-15 22:48:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
7. A* 2024-11-15 22:46:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ウェブ	6510643	98.6%
ウェッブ	32431	0.5%
ウエブ	60501	0.9%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1033690 Active (id: 2322367)

オールドファッションオールド・ファッション
1. [n]
▶ old-fashioned



History:
2. A 2024-11-16 06:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 10:37:24 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オールド・ファッション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1034790 Active (id: 2322301)

オフショアセンターオフショア・センター
1. [n]
▶ offshore center
▶ offshore centre



History:
4. A 2024-11-15 22:17:28  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2024-11-15 12:28:45 
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>オフ・ショア・センター</reb>
2. A 2013-05-11 06:56:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オフ・ショア・センター</reb>
+</r_ele>
1. A 2013-05-11 06:56:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オフショア・センター</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1071370 Active (id: 2322109)

ストリーム
1. [n]
▶ stream (of liquid, air, etc.)
2. [n] {computing}
▶ stream



History:
4. A 2024-11-15 05:37:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 
ストリーム暗号法 【電算】 stream ciphering.
ストリーム・エディター 【電算】 a stream editor.
ChatGPT: Q: What does "stream" mean in the computing field?
A: In essence, a stream in computing represents a sequence of data elements that are processed or transmitted in real-time or over time rather than all at once. This approach is especially useful for applications that require continuous data handling, such as real-time data analytics, multimedia playback, and network communications.
3. A* 2024-11-14 07:05:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not obvious to me what sense 2 refers to. A type of antenna, according to daijs? But I'm not finding much on Google for "stream antennas"
2. A 2024-06-14 04:51:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-13 16:21:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<gloss>stream (of liquid, air, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1098420 Active (id: 2322102)

バスク [gai1]
1. [n]
▶ Basque (country)
2. [n] {clothing}
▶ basque



History:
5. A 2024-11-15 05:29:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Basque (Country)</gloss>
+<gloss>Basque (country)</gloss>
4. A* 2024-11-15 03:41:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin has バスク語 as a subentry for the language.
https://en.wikipedia.org/wiki/Basque_Country_(autonomous_community)
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Basque (County)</gloss>
+<gloss>Basque (Country)</gloss>
3. A* 2024-11-15 03:03:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
As a noun, "Basque" refers to either the language or the people. The kokugos only mention the region.
  Diff:
@@ -10 +10,6 @@
-<gloss>Basque</gloss>
+<gloss>Basque (County)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&cloth;</field>
+<gloss>basque</gloss>
2. A 2024-11-13 11:29:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-13 10:23:26 
  Comments:
split
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>bask</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1116820 Deleted (id: 2322252)

プレスルルース
1. [n]
▶ press release



History:
2. D 2024-11-15 16:09:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────────╮
│ プレスリリース │ 13,442,309 │ - (in most refs)
│ プレスルルース │          0 │
╰─ーーーーーーー─┴────────────╯
1. D* 2024-11-15 14:39:18 
  Refs:
プレスルルース	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1131760 Active (id: 2322214)

ミラーサイトミラー・サイト
1. [n] {Internet}
▶ mirror site
Cross references:
  ⇐ see: 2333130 ミラーページ 1. mirror page; mirror site



History:
2. A 2024-11-15 12:30:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>(ftp or WWW) mirror site</gloss>
+<field>&internet;</field>
+<gloss>mirror site</gloss>
1. A 2013-05-11 11:22:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミラー・サイト</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1141220 Active (id: 2322371)

リクルートファッションリクルート・ファッション
1. [n] Source lang: eng(wasei) "recruit fashion"
▶ clothing and appearance suitable for a student visiting a prospective employer



History:
2. A 2024-11-16 06:47:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 
リクルートファッション	1722
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>recruit fashion</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">recruit fashion</lsource>
+<gloss>clothing and appearance suitable for a student visiting a prospective employer</gloss>
1. A* 2024-11-15 10:38:14 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リクルート・ファッション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1161320 Active (id: 2322123)
一回り [news1,nf20] ひと回り [sK] 一まわり [sK]
ひとまわり [news1,nf20]
1. [n,vs,vi]
▶ one round
▶ one turn
▶ a circuit (of)
2. [n,adv]
▶ one size (larger or smaller)
3. [n]
▶ one cycle of the twelve years of the Chinese zodiac

Conjugations


History:
11. A 2024-11-15 07:34:31  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2024-11-14 04:46:32  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 一回り   │ 587,768 │ 71.9% │
│ ひと回り  │  73,096 │  8.9% │ add sK
│ 一まわり  │   3,858 │  0.5% │ add
│ ひとまわり │ 152,695 │ 18.7% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一まわり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A 2023-01-15 06:44:58  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-01-15 00:34:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo, daij
  Comments:
I don't think we need a separate vs sense.
  Diff:
@@ -19 +19,3 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>one round</gloss>
@@ -21 +23 @@
-<gloss>one round</gloss>
+<gloss>a circuit (of)</gloss>
@@ -26,8 +28 @@
-<gloss>(a) size</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to go around</gloss>
-<gloss>to make a circuit</gloss>
-<gloss>to take a turn</gloss>
+<gloss>one size (larger or smaller)</gloss>
@@ -37,3 +32 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<gloss>twelve years</gloss>
-<gloss g_type="expl">one cycle of the Chinese zodiac</gloss>
+<gloss>one cycle of the twelve years of the Chinese zodiac</gloss>
7. A 2023-01-14 11:36:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1171730 Active (id: 2322103)
羽アリ羽蟻羽あり [sK]
はありはねあり
1. [n]
▶ winged ant
▶ flying ant
Cross references:
  ⇐ see: 1816050 羽虫【はむし】 2. small winged insect (esp. a flying ant or termite)



History:
1. A 2024-11-15 05:31:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈羽/は/ハ/はね/ハネ〉〈蟻/あり/アリ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮
│ 羽アリ  │     22,114 │ 51.0% │ - add
│ は蟻   │     19,780 │  N/A  │
│ 羽蟻   │     12,901 │ 29.7% │
│ 羽あり  │      8,228 │ 19.0% │ - add
│ ハネ蟻  │         76 │  0.2% │
│ はね蟻  │         48 │  0.1% │
│ はあり  │ 75,049,161 │  N/A  │
│ はアリ  │    212,562 │  N/A  │
│ ハネアリ │      1,691 │  N/A  │
│ はねあり │        702 │  N/A  │
│ はねアリ │        391 │  N/A  │
│ ハアリ  │        328 │  N/A  │
│ ハあり  │        152 │  N/A  │
│ ハネあり │         82 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 羽アリが大量 │ 951 │ 58.6% │
│ 羽ありが大量 │ 307 │ 18.9% │
│ 羽蟻が大量  │ 287 │ 17.7% │
│ は蟻が大量  │  49 │  3.0% │
│ はアリが大量 │  28 │  1.7% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>羽アリ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>羽あり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216670 Active (id: 2322319)
丸呑み丸飲み丸のみまる呑み [sK] まる飲み [sK]
まるのみ
1. [n,vs,vt]
▶ swallowing whole
▶ swallowing without chewing
2. [n,vs,vt]
▶ swallowing (a story)
▶ believing unquestioningly
▶ accepting blindly
▶ accepting without fully understanding
▶ memorizing without understanding
3. [n,vs,vt]
▶ accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally
▶ accepting as-is

Conjugations


History:
13. A 2024-11-16 03:24:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 and ルミナス use 丸のみ in examples. It should be visible.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
12. A 2024-11-15 17:06:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈丸/まる/マル〉〈呑/飲/の/ノ〉〈み/ミ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 丸呑みし  │ 16,781 │ 62.6% │
│ 丸飲みし  │  6,654 │ 24.8% │ - (shinmeikai, shinsen, gendai reikai, jitenon)
│ 丸のみし  │  2,459 │  9.2% │
│ まる飲みし │    393 │  1.5% │ - add
│ まる呑みし │     36 │  0.1% │ - add
│ まるのみし │    465 │  1.7% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -12,0 +12,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まる呑み</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まる飲み</keb>
11. A* 2024-11-15 15:36:43  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
"丸のみ" site:mainichi.jp 23 pages of results
"丸飲み" site:mainichi.jp  2 hits
"丸呑み" site:mainichi.jp 6 hits
  Comments:
Continuing the conversation on github for the 混ぜ書き form, but I now notice that 丸飲み is not in daijs or sankoku.  Common as it is, it should be discouraged, I think.

Though incidentally, since 呑 is not joyo, that makes 丸のみ the only technically-approved newspaper form, and we've hidden it.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
10. A 2024-11-07 07:00:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We usually hide those not-so-common 混ぜ書き forms, especially as there's another 丸のみ entry.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A* 2024-11-07 04:21:09  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
丸呑みして	7868	66.5%
丸飲みして	3051	25.8%
丸のみして	911	7.7%

Lots of hits
https://x.com/search?q=丸のみして&src=typed_query
  Comments:
Encountered in the [sk] form.  The ngrams seem high enough that it's fair to indicate this is a common form, especially when のみ can be parsed in other weird ways if you don't realize this.

Fairly easily explained.  "飲" isn't the ideal kanji, and 呑 is somewhat less common.  When in doubt, hiragana...
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1217460 Active (id: 2322296)
偽手紙ニセ手紙贋手紙
にせてがみ
1. [n]
▶ forged letter



History:
2. A 2024-11-15 21:28:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 has 偽手紙
  Comments:
Rare A+B. I wouldn't object to hiding the more uncommon forms.
1. A* 2024-11-15 17:56:29  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
偽手紙	686	69.1%
ニセ手紙	217	21.9%
贋手紙	30	3.0%
にせ手紙	60	6.0%
にせてがみ	0	0.0%
  Comments:
贋手紙 has 20+ pages of book results.  Hard to call that rare, I guess.
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>偽手紙</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ニセ手紙</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1224340 Active (id: 2322280)
[ichi1,news1,nf12]
にせ [ichi1,news1,nf12] ニセ (nokanji)
1. [adj-no,n]
▶ imitation
▶ fake
▶ phony
▶ counterfeit
▶ forged
▶ bogus
▶ sham
2. [pref]
▶ pseudo-



History:
4. A 2024-11-15 18:24:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-11-15 18:04:16  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
Random prefix guesses:
ニセ食品	1350	 
ニセ作品	579	  
ニセ作業	39	  
ニセ医者	2402	

偽食品	1805
偽作品	42
偽作業	23
偽医者	4466


にせ食品	37
にせ作品	0
にせ作業	0
にせ医者	1010
  Comments:
Seems katakana can be generally used as a prefix here.
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ニセ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2010-07-26 06:40:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-25 08:47:16  Paul Blay <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,0 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
@@ -31,0 +30,4 @@
+<sense>
+<pos>&pref;</pos>
+<gloss>pseudo-</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1251850 Active (id: 2322372)
継母 [news2,nf40] まま母 [sK]
ままはは [news2,nf40] けいぼ
1. [n]
▶ stepmother



History:
3. A 2024-11-16 06:54:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-15 11:13:28  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 継母  │ 76,504 │ 94.1% │
│ まま母 │  4,824 │  5.9% │ add
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まま母</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2024-11-13 06:55:20  GM <...address hidden...>
  Refs:
https://furigana.info/w/継母
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<reb>けいぼ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,0 +13,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>けいぼ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1276680 Active (id: 2322187)
口当たり [news2,nf30] 口あたり [sK]
くちあたり [news2,nf30]
1. [n]
▶ taste
▶ feel on the tongue
2. [n]
▶ manner
▶ demeanour
▶ demeanor
▶ bearing
▶ way of talking



History:
5. A 2024-11-15 11:21:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
口当たり	598896	84.0%
口あたり	114104	16.0%
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口あたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-02-01 03:39:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I've fixed it.  There was a non-printing Unicode character at the end of "bearing".
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>bearing​</gloss>
+<gloss>bearing</gloss>
3. A 2022-01-31 19:52:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Something odd in the coding.
2. A 2022-01-31 10:56:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>feel on the tongue</gloss>
@@ -23,0 +25 @@
+<gloss>way of talking</gloss>
1. A* 2022-01-30 20:10:47  funnerific <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/口当り/
https://www.weblio.jp/content/口当たり
https://kotobank.jp/word/口当-2031776
  Diff:
@@ -20,6 +20,4 @@
-<gloss>smooth talking</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>reception</gloss>
-<gloss>hospitality</gloss>
+<gloss>manner</gloss>
+<gloss>demeanour</gloss>
+<gloss>demeanor</gloss>
+<gloss>bearing​</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1291290 Active (id: 2322188)
差し当たり [ichi1] 差当りさし当たり [sK] 差しあたり [sK] 差当たり [sK]
さしあたり [ichi1]
1. [adv] [uk]
▶ for the time being
▶ at present
Cross references:
  ⇔ see: 1878860 【さしあたって】 1. for the present; for the time being; at present; in the meantime
  ⇐ see: 2008260 差し当たる【さしあたる】 1. to face (a situation); to encounter; to be confronted with
2. [n] [arch]
▶ hindrance



History:
6. A 2024-11-15 11:24:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
差し当たり	13421	17.5%
差当り  	4327	5.6%
さし当たり	1455	1.9%
差しあたり	781	1.0%
差当たり 	389	0.5%
さしあたり	56422	73.5%
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26 +29 @@
-<xref type="see" seq="1878860">差し当たって</xref>
+<xref type="see" seq="1878860">さしあたって</xref>
@@ -33 +35,0 @@
-<xref type="see" seq="1291240">差し障り</xref>
5. A 2015-11-10 23:31:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
差し当たり	13421
差当り	4327
さし当たり	1455
差しあたり	781
差当たり	389
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<keb>差当たり</keb>
+<keb>差当り</keb>
@@ -12 +12,7 @@
-<keb>差当り</keb>
+<keb>さし当たり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>差しあたり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>差当たり</keb>
4. A* 2015-11-10 16:07:01  luce
  Refs:
n-grams
差し当たり	737
さしあたり	2852
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2010-08-01 01:01:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
or very obsc, i'd say
  Diff:
@@ -27,0 +27,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A* 2010-07-31 09:06:41  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Comments:
Sense 2 is possibly (arch)?
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<xref type="see" seq="1878860">差し当たって</xref>
@@ -23,0 +24,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1291240">差し障り</xref>
+<gloss>hindrance</gloss>
+</sense>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1313490 Active (id: 2322281)
歯並び [news2,nf42] 歯ならび [sK]
はならび [news2,nf42]
1. [n]
▶ row of teeth
▶ set of teeth
▶ dentition



History:
2. A 2024-11-15 18:26:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Given that the はなみ entry has identical glosses, I don't think there's value in having 歯並 here as well. Doubtful that it would be read as はならび without furigana.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>歯並</keb>
1. A* 2024-11-15 17:52:30  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 歯並び  │ 328,849 │ 94.1% │
│ 歯ならび │  16,727 │  4.8% │ add
│ 歯並   │   2,985 │  0.9% │ add
│ はならび │   1,041 │  0.3% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歯ならび</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歯並</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1313500 Active (id: 2322273)
歯並歯並み歯なみ [sK]
はなみ
1. [n]
▶ row of teeth
▶ set of teeth
▶ dentition



History:
2. A 2024-11-15 18:01:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
なみ (without okurigana) is the joyo reading for 並 and apparently more common.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 歯並の  │    74 │
│ 歯並みの │    41 │
├─ーーーー─┼───────┤
│ 歯並が  │    88 │
│ 歯並みが │    39 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>歯並み</keb>
+<keb>歯並</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>歯並</keb>
+<keb>歯並み</keb>
1. A* 2024-11-15 17:55:04  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 歯並み │    239 │  7.2% │
│ 歯なみ │     76 │  2.3% │ add
│ 歯並  │  2,985 │ 90.5% │ add (daijr/s, etc.)
│ はなみ │ 64,775 │  N/A  │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歯並</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歯なみ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1365770 Active (id: 2322330)
身長 [ichi1,news1,nf06]
しんちょう [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ height (of a person)
▶ stature



History:
2. A 2024-11-16 04:10:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 12:35:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>height (of body)</gloss>
+<gloss>height (of a person)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378720 Active (id: 2322259)
生み出す [ichi1,news1,nf21] 産み出す生みだす [sK] 産みだす [sK] うみ出す [sK] 生出す [sK] 産出す [sK]
うみだす [ichi1,news1,nf21]
1. [v5s,vt]
▶ to create
▶ to bring forth
▶ to produce
2. [v5s,vt]
▶ to invent
▶ to think up and bring into being
3. [v5s,vt]
▶ to give birth to
▶ to bear

Conjugations


History:
7. A 2024-11-15 17:12:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
(Those 産出し counts are probably for さんしゅつ, but nevertheless...)
6. A 2024-11-15 16:34:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈産(み)/生(み)/うみ〉〈出/だ〉し〈て/た〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 生み出して │ 491,156 │ 89.5% │
│ 生みだして │  22,561 │  4.1% │
│ 産み出して │  16,269 │  3.0% │
│ 産出して  │  12,717 │  2.3% │
│ 産みだして │   1,713 │  0.3% │
│ うみ出して │     368 │  0.1% │
│ 生出して  │     160 │  0.0% │
│ うみだして │   3,836 │  0.7% │
├─ーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 生み出した │ 588,158 │ 88.1% │
│ 生みだした │  34,194 │  5.1% │
│ 産み出した │  20,906 │  3.1% │
│ 産出した  │  15,844 │  2.4% │
│ 産みだした │   3,903 │  0.6% │
│ うみ出した │     354 │  0.1% │
│ 生出した  │     217 │  0.0% │
│ うみだした │   3,888 │  0.6% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
I think we can drop the [rK] tag for 産み出す.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>生みだす</keb>
+<keb>産み出す</keb>
@@ -14,2 +14,2 @@
-<keb>産み出す</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>生みだす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,0 +27,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>産出す</keb>
5. A* 2024-11-15 15:44:31  parfait8
  Refs:
生出し	2,302
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生出す</keb>
4. A 2022-08-20 01:41:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-20 00:21:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Just going to note that koj has うみいだす as an archaic reading (他四).

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 生み出す │ 1,740,886 │ 91.7% │
│ 生みだす │    89,991 │  4.7% │
│ 産み出す │    47,382 │  2.5% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, meikyo)
│ 産みだす │     4,224 │  0.2% │ 🡠 sK
│ うみ出す │       865 │  0.0% │ 🡠 sK
│ うみだす │    15,447 │  0.8% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1382820 Active (id: 2322373)
岩木石木
いわき
1. [n]
▶ stones and trees
▶ sticks and stones
▶ inanimate objects
2. [n]
▶ apathetic person
▶ cold-hearted person
3. [n] [arch]
▶ brown coal
Cross references:
  ⇒ see: 1149810 亜炭 1. lignite; brown coal



History:
2. A 2024-11-16 06:56:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 15:28:16  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 岩木  │    60.007 │ 91.1% │add ; GG5, sankoku, smk, shinsen, the daij's, oukoku, iwakoku
│ 石木  │     5.862 │  8.9% │moved down
│ いわき │ 1.761.532 │  N/A  │Obviously duplicates
│ いしき │    16.771 │  N/A  │Not in my refs for this word, place name afaics
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
The meaning also isn't stone tree.

The daij's have ③ 亜炭の古称。

Smk gives 古風
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>岩木</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>いしき</reb>
+<reb>いわき</reb>
@@ -12 +15,14 @@
-<gloss>stone tree</gloss>
+<gloss>stones and trees</gloss>
+<gloss>sticks and stones</gloss>
+<gloss>inanimate objects</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>apathetic person</gloss>
+<gloss>cold-hearted person</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1149810">亜炭</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>brown coal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1386930 Active (id: 2322279)
絶頂 [news1,nf21]
ぜっちょう [news1,nf21]
1. [n]
▶ top (of a mountain)
▶ summit
2. [n]
▶ peak
▶ height
▶ zenith
▶ acme
▶ climax
3. [n,vs,vi] [col]
▶ orgasm
▶ climax

Conjugations


History:
7. A 2024-11-15 18:22:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────╮
│ 絶頂する │ 777 │
│ 絶頂して │ 313 │
│ 絶頂した │ 180 │
╰─ーーーー─┴─────╯
6. A* 2024-11-15 18:14:14  parfait8
  Refs:
not in my refs
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<misc>&col;</misc>
5. A 2024-09-26 11:34:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22 +20,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -25,0 +24 @@
+<gloss>acme</gloss>
@@ -30,0 +30 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2020-07-18 01:31:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Especially in manga, it seems.
3. A* 2020-07-18 00:52:43  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/絶頂
used various times in the wiki article for オーガズム: 
https://ja.wikipedia.org/wiki/オーガズム
絶頂する	777
絶頂し	745
~3.8 million google hits for 絶頂する
  Comments:
Not in my kokugos but this sense definitely sees use.
  Diff:
@@ -27,0 +28,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>orgasm</gloss>
+<gloss>climax</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1445245 Active (id: 2322374)
どう忘れ胴忘れ [ateji] 胴忘 [sK]
どうわすれ
1. [n,vs,vt,vi] [rare]
▶ lapse of memory
▶ forgetting for a moment something one knows well
▶ (something) slipping one's mind
Cross references:
  ⇒ see: 1445240 ど忘れ 1. lapse of memory; (something) slipping one's mind; forgetting for a moment something one knows well

Conjugations


History:
4. A 2024-11-16 06:57:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-15 05:21:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku
[vt]: smk
[vt,vi]: iwakoku

〈胴/どう/ドウ/ドー〉〈忘(れ)/わすれ/ワスレ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────╮
│ どう忘れ  │ 108 │ - add (sankoku)
│ 胴忘れ   │   0 │ - ateji (smk: 「胴」は、借字。)
│ 胴忘    │   0 │ - sK
│ どうわすれ │   0 │
╰─ーーーーー─┴─────╯
  Comments:
[rare]
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>どう忘れ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -9 +13 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +21,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,0 +24 @@
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2011-08-04 07:04:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-04 06:22:30  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
新解さん
  Comments:
Add [io] spelling.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>胴忘</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448780 Active (id: 2343079)
当たり [ichi1,news1,nf07] 当り [ichi1] 中り [rK] 中たり [rK] 魚信 [sK]
あたり [ichi1,news1,nf07] アタリ (nokanji)
1. [n]
▶ hit
2. [n]
▶ success
3. [n]
▶ guess
▶ prediction
4. [n]
▶ affability
▶ friendliness
5. [n]
▶ sensation
▶ touch
6. [n]
▶ bruise (on fruit)
7. [n] [uk] {go (game)}
《usu. アタリ》
▶ atari
▶ [expl] situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move
8. [n] {fishing}
《also written as 魚信》
▶ bite (of a fish on a hook)
▶ strike
Cross references:
  ⇔ see: 1810840 魚信 1. bite (of a fish on a hook); strike
9. [suf]
▶ per
▶ each



History:
7. A 2025-06-30 07:26:15  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-06-29 18:53:53  Adrian Grana <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nihonkiin.or.jp/teach/lesson/school/atari.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/アタリ_(囲碁)
https://yasashiigo.com/glossary/a_gyou/atari.html
https://www.ntkr.co.jp/igoyogo/yogo_25.html
  Comments:
it should be simply "atari" in english, and the explanation should be in an explanation to make it uniform to other entries, (see sabaki for example).
  Diff:
@@ -30,0 +31,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アタリ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -62 +66,4 @@
-<gloss>situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>usu. アタリ</s_inf>
+<gloss>atari</gloss>
+<gloss g_type="expl">situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move</gloss>
5. A 2024-11-15 11:17:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>魚信</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-08-19 00:44:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -57 +57,2 @@
-<gloss>situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go)</gloss>
+<field>&go;</field>
+<gloss>situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move</gloss>
@@ -61,0 +63 @@
+<field>&fish;</field>
3. A* 2022-08-17 17:16:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────────┬───────╮
│ 当たり │  7,482,911 │ 87.0% │
│ 当り  │  1,098,080 │ 12.8% │
│ 中り  │     15,339 │  0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, shinmeikai)
│ 中たり │        700 │  0.0% │ 🡠 rK (meikyo, shinmeikai)
│ あたり │ 18,804,777 │  N/A  │
╰─ーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448790 Active (id: 2322178)
当たり散らす当り散らすあたり散らす [sK]
あたりちらす
1. [v5s,vi]
▶ to find fault with everybody
▶ to make oneself disagreeable

Conjugations


History:
4. A 2024-11-15 11:16:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり散らす	4476	32.7%
当り散らす	7671	56.1%
あたりちらす	1127	8.2%
あたり散らす	244	1.8%
当たりちらす	118	0.9%
当りちらす	38	0.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり散らす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2013-09-03 06:28:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-09-03 06:08:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Unidic/ngrams
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当り散らす</keb>
1. A 2010-11-13 08:41:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448800 Active (id: 2323352)
当たり前 [ichi1,news1,nf06] 当り前あたり前 [sK] 当りまえ [sK] 当たりめー [sK]
あたりまえ [ichi1,news1,nf06] あたりめー [sk] あたりめえ [sk] あったりめー [sk]
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ natural
▶ reasonable
▶ obvious
Cross references:
  ⇐ see: 2834631 当たり前田のクラッカー【あたりまえだのクラッカー】 1. of course!
  ⇐ see: 2613100 あたぼう 1. natural; reasonable; obvious
2. [adj-no,adj-na,n]
▶ usual
▶ common
▶ ordinary
▶ commonplace
▶ the norm
Cross references:
  ⇐ see: 2834631 当たり前田のクラッカー【あたりまえだのクラッカー】 1. of course!



History:
13. A 2024-11-20 05:11:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 当たり前 │ 7,502,286 │ 98.1% │
│ 当り前  │   142,832 │  1.9% │ - drop [ichi1]
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
12. A 2024-11-15 22:21:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
あったりめー	2293
  Diff:
@@ -37,0 +38,4 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あったりめー</reb>
11. A* 2024-11-15 11:01:20  Marcus Richert
  Refs:
当たり前 	7502286	84.9%
当り前   	142832	1.6%
あたり前 	127404	1.4%
当りまえ 	4524	0.1%
あたりまえ	1057746	12.0%
あたりめえー	0	0.0%
あたりめー	4166	0.0%
あたりめえ	1206	0.0%
当たりめえー	0	0.0%
当たりめえ	302	0.0%
当たりめー	1058	0.0%
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当たりめー</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,0 +31,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あたりめー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あたりめえ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
10. A 2019-03-14 00:14:50  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-03-13 15:20:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G-ngrams gg5
  Comments:
moving adj-no first
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -29 +29,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -34,0 +35 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -37 +37,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1454910 Active (id: 2322072)
特撮 [news2,nf25]
とくさつ [news2,nf25]
1. [n] [abbr]
▶ special effects
▶ SFX
Cross references:
  ⇒ see: 1455000 特殊撮影 1. special effects; SFX
2. [n]
▶ tokusatsu
▶ [expl] genre of live-action film or television that makes heavy use of practical special effects
Cross references:
  ⇐ see: 2846246 ヒーローショー 1. stage show featuring superhero characters from tokusatsu films and TV series
  ⇐ see: 2846267 特撮ヒーロー【とくさつヒーロー】 1. superhero in a tokusatsu TV show (e.g. Ultraman, Kamen Rider)
  ⇐ see: 2859794 戦隊モノ【せんたいもの】 1. Sentai-like show (sub-genre of tokusatsu featuring teams of superheroes, e.g. Power Rangers)



History:
9. A 2024-11-15 01:19:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>tokusatsu (genre of live-action film or television that makes heavy use of practical special effects)</gloss>
+<gloss>tokusatsu</gloss>
+<gloss g_type="expl">genre of live-action film or television that makes heavy use of practical special effects</gloss>
8. A 2024-09-19 22:00:20  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-19 21:40:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
特撮	1,295,049		
特撮し	425		
特撮する	79
  Comments:
Only chujiten has this as [vs].
I don't think we need to give an example for sense 2.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -24 +23 @@
-<gloss>tokusatsu (genre of live-action film or television drama that makes heavy use of special effects, e.g. Godzilla)</gloss>
+<gloss>tokusatsu (genre of live-action film or television that makes heavy use of practical special effects)</gloss>
6. A 2020-08-25 01:31:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Register, register, ... Brings back memories of editing graduate students' draft papers and theses.
5. A* 2020-08-25 01:28:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "a lot of" sounds a little too informal for a dictionary entry. Wikipedia's wording looks fine to me.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>tokusatsu (genre of live-action film or television drama using a lot of special effects, e.g. Godzilla)</gloss>
+<gloss>tokusatsu (genre of live-action film or television drama that makes heavy use of special effects, e.g. Godzilla)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1456770 Active (id: 2322196)
突き当たり [ichi1] 突き当り突当り突きあたり [sK] つき当たり [sK] 突当たり [sK]
つきあたり [ichi1]
1. [n]
▶ end (of a street, hallway, etc.)



History:
8. A 2024-11-15 11:29:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2018-04-13 06:35:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 突きあたり	3565
 つき当たり	2078
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<keb>突きあたり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つき当たり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
6. A 2018-04-13 06:05:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>end (of street, hallway, etc.)</gloss>
+<gloss>end (of a street, hallway, etc.)</gloss>
5. A 2018-04-13 06:05:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 突き当たり	163461
 突き当り 	 29907
 突当り    	 13728
 突当たり 	  2005
 つきあたり	 31119
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<keb>突当たり</keb>
+<keb>突当り</keb>
@@ -15 +15 @@
-<keb>突当り</keb>
+<keb>突当たり</keb>
@@ -23 +23 @@
-<gloss>end (e.g. of street, hallway, etc.)</gloss>
+<gloss>end (of street, hallway, etc.)</gloss>
4. A 2011-08-08 01:35:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,1 +23,1 @@
-<gloss>end (e.g. of street, a hallway)</gloss>
+<gloss>end (e.g. of street, hallway, etc.)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1457020 Active (id: 2322712)
突出 [news1,nf20]
とっしゅつ [news1,nf20]
1. [n,vs,vi]
▶ projection
▶ protrusion
▶ jutting out
▶ sticking out
2. [n,vs,vi]
▶ rupture (e.g. of gas)
▶ jetting out
▶ gushing out
3. [n,vs,vi]
▶ prominence
▶ standing out
▶ being conspicuous

Conjugations


History:
5. A 2024-11-17 21:56:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Needs to have noun glosses.
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>jutting out</gloss>
+<gloss>sticking out</gloss>
@@ -25,0 +28,2 @@
+<gloss>jetting out</gloss>
+<gloss>gushing out</gloss>
@@ -31,3 +35,3 @@
-<gloss>prominent</gloss>
-<gloss>conspicuous</gloss>
-<gloss>outstanding</gloss>
+<gloss>prominence</gloss>
+<gloss>standing out</gloss>
+<gloss>being conspicuous</gloss>
4. A 2024-11-15 08:02:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-14 06:48:26  GM <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>rupture (e.g. of a gas)</gloss>
+<gloss>rupture (e.g. of gas)</gloss>
2. A* 2024-11-14 06:44:51  GM <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, oukoku, meikyo
  Diff:
@@ -20,0 +21,14 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>rupture (e.g. of a gas)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>prominent</gloss>
+<gloss>conspicuous</gloss>
+<gloss>outstanding</gloss>
+</sense>
1. A 2022-07-09 12:29:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1476610 Active (id: 2322183)
八つ当たり [ichi1,news2,nf36] 八つ当りやつ当たり [sK] 八つあたり [sK]
やつあたり [ichi1,news2,nf36]
1. [n,vs,vi]
▶ venting one's anger (on someone or something)
▶ taking out one's anger on

Conjugations


History:
6. A 2024-11-15 11:20:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
八つ当たり	200015	95.3%
八つあたり	577	0.3%
八つ当り	4630	2.2%
やつ当たり	4586	2.2%
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>八つあたり</keb>
+<keb>八つ当り</keb>
@@ -14 +14,6 @@
-<keb>八つ当り</keb>
+<keb>やつ当たり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>八つあたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2021-11-06 04:26:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2017-09-22 01:50:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-21 23:15:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
All the JE examples sentences are of the form [person/object]に八つ当たりする.
  Diff:
@@ -25,2 +25,2 @@
-<gloss>outburst of anger</gloss>
-<gloss>venting one's anger</gloss>
+<gloss>venting one's anger (on someone or something)</gloss>
+<gloss>taking out one's anger on</gloss>
2. A 2012-09-13 15:28:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1478110 Active (id: 2322198)
罰当たりバチ当たり罰当り [sK] バチ当り [sK] 罰あたり [sK]
ばちあたり
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ damned
▶ cursed
▶ accursed



History:
4. A 2024-11-15 11:30:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
罰当たり	48452	66.7%
バチ当たり	12797	17.6%
罰当り	1153	1.6%
バチ当り	1002	1.4%
ばちあたり	6611	9.1%
罰あたり	2666	3.7%
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>罰あたり</keb>
3. A 2023-11-09 04:50:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-11-09 04:47:35 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 罰当たり  │ 48,452 │ 76.4% │
│ 罰当り   │  1,153 │  1.8% │
│ バチ当たり │ 12,797 │ 20.2% │
│ バチ当り  │  1,002 │  1.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>バチ当たり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>バチ当り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2020-05-23 06:10:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Adjusting POS details
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1489310 Active (id: 2322375)
漂流木
ひょうりゅうぼく
1. [n] [rare]
▶ driftwood
Cross references:
  ⇒ see: 1645040 流木 1. driftwood



History:
2. A 2024-11-16 06:58:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 15:08:56  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 漂流木      │ 496 │100.0% │GG5 only afaics ; [rare]
│ ひょうりゅうぼく │   0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴─────┴───────╯

流木 is way more frequent and means exactly the same.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1645040">流木</xref>
+<misc>&rare;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1497190 Active (id: 2322204)
普通 [ichi1,news1,nf02]
ふつう [ichi1,news1,nf02] フツー [sk]
1. [adj-no,adj-na]
▶ normal
▶ ordinary
▶ regular
▶ usual
▶ common
▶ average
2. [adv]
▶ normally
▶ ordinarily
▶ usually
▶ generally
▶ commonly
Cross references:
  ⇐ see: 2847506 普通に【ふつうに】 1. normally; ordinarily; usually; generally; commonly
3. [n] [abbr]
▶ local train
▶ train that stops at every station
Cross references:
  ⇒ see: 1497290 普通列車 1. regular train; local train; train that stops at every station



History:
8. A 2024-11-15 11:38:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
see 普通に
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フツー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A 2020-11-25 22:24:03  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-11-23 18:50:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
See proposed 普通に entry.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>general</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>normal</gloss>
@@ -19,0 +21 @@
+<gloss>regular</gloss>
@@ -20,0 +23,2 @@
+<gloss>common</gloss>
+<gloss>average</gloss>
@@ -24,0 +29,2 @@
+<gloss>ordinarily</gloss>
+<gloss>usually</gloss>
@@ -26,9 +32 @@
-<gloss>usually</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
-<misc>&col;</misc>
-<s_inf>as 普通に</s_inf>
-<gloss>really</gloss>
-<gloss>very</gloss>
-<gloss>more than expected</gloss>
+<gloss>commonly</gloss>
5. A 2020-11-22 05:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-11-21 20:25:03 
  Comments:
大辞泉 「普通におもしろかった」のように、称賛するほどではないが期待以上の結果だったという意味合いで
  Diff:
@@ -32,0 +33,2 @@
+<gloss>very</gloss>
+<gloss>more than expected</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498320 Active (id: 2322376)
撫で上げるなで上げる撫であげる [sK]
なであげる
1. [v1,vt]
▶ to comb back

Conjugations


History:
2. A 2024-11-16 06:59:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 17:41:11  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 撫で上げ │ 3,523 │ 63.5% │
│ なで上げ │ 1,634 │ 29.5% │ add (shinkoku, etc.)
│ 撫であげ │   389 │  7.0% │ add
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なで上げる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>撫であげる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1534780 Active (id: 2322377)
木彫り [spec2,news2,nf37] 木彫
きぼり [spec2,news2,nf37]
1. [n,adj-no]
▶ wood carving
▶ woodcraft



History:
2. A 2024-11-16 06:59:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 20:25:32  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 木彫り │ 296.979 │ 69.0% │
│ 木彫  │ 130.046 │ 30.2% │add ; Saito, daijr/s, smk, iwakoku, shinsen, gendai
│ きぼり │   3.101 │  0.7% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
木彫・きぼり has some duplicates with 木彫・もくちょう I would assume.

Saito gives [adj-no] (carved in wood), some other entries also give usage examples with の.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>木彫</keb>
@@ -17,0 +21 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1538640 Active (id: 2322258)
脂汗油汗膏汗 [rK] あぶら汗 [sK]
あぶらあせ
1. [n]
▶ cold sweat
▶ greasy sweat



History:
2. A 2024-11-15 17:09:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈脂/油/膏/あぶら/アブラ〉〈汗/あせ/アセ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 脂汗    │ 53,750 │ 79.5% │
│ 油汗    │  7,314 │ 10.8% │
│ あぶら汗  │  4,847 │  7.2% │
│ アブラ汗  │  1,111 │  1.6% │
│ 膏汗    │     84 │  0.1% │
│ 油あせ   │     46 │  0.1% │
│ 油アセ   │     24 │  0.0% │
│ あぶらあせ │    384 │  0.6% │
│ アブラアセ │     88 │  0.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
1. A* 2024-11-15 15:37:46  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 脂汗    │ 53,750 │ 81.0% │
│ 油汗    │  7,314 │ 11.0% │ move up
│ あぶら汗  │  4,847 │  7.3% │ add
│ 膏汗    │     84 │  0.1% │ add rK
│ あぶらあせ │    384 │  0.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>膏汗</keb>
+<keb>油汗</keb>
@@ -11 +11,6 @@
-<keb>油汗</keb>
+<keb>膏汗</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あぶら汗</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1545110 Active (id: 2322333)
幼い [ichi1,news2,nf44]
おさない [ichi1,news2,nf44]
1. [adj-i]
▶ very young
▶ little
2. [adj-i]
▶ childish
▶ immature

Conjugations


History:
6. A 2024-11-16 04:15:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-15 12:35:51  parfait8
  Comments:
sankoku and smk have 雅, i think it's better to split as proposed in 2017
  Diff:
@@ -10,9 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>稚い</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>幼けない</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>稚けない</keb>
-</k_ele>
@@ -21 +11,0 @@
-<re_restr>幼い</re_restr>
@@ -25,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いとけない</reb>
@@ -35 +21,0 @@
-<stagr>おさない</stagr>
4. A 2020-09-29 11:22:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-09-29 03:45:59  Opencooper
  Refs:
wisdom; genius
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>little</gloss>
2. A 2018-01-08 06:55:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Gg5, ルミナス. Both just point いとけない at おさない.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565440 Active (id: 2323118)
嗚呼 [sK] [sK] [sK] 於乎 [sK] 於戯 [sK] 嗟乎 [sK] [sK]
ああ [spec1] あー [spec1] あぁ [sk] アー [sk] アア [sk] アァ [sk]
1. [int] [uk]
《occ. written as 嗚呼, 噫 or 嗟》
▶ ah!
▶ oh!
▶ alas!
Cross references:
  ⇐ see: 2205270 あああ 1. aah!; ooh!; oh no!; oh boy!
  ⇐ see: 2538870 嗚呼嗚呼【ああああ】 1. aaah!; oooh!; oh no!; oh boy!
2. [int] [uk]
▶ yes
▶ indeed
▶ that is correct
3. [int] [uk]
《in exasperation》
▶ aah
▶ gah
▶ argh
4. [int] [uk]
▶ hey!
▶ yo!
5. [int] [uk]
▶ uh huh
▶ yeah yeah
▶ right
▶ gotcha



History:
30. A 2024-11-19 03:41:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
[nokanji] isn't needed if all the kanji forms are hidden.
  Diff:
@@ -38 +37,0 @@
-<re_nokanji/>
29. A 2024-11-16 05:00:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
One is surprise and the other exasperation.
28. A* 2024-11-15 11:38:18  parfait8
  Refs:
sankoku, smk, et.
  Comments:
i don't see the point of sense 3, it's the same thing as sense 1
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -10,2 +10 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -60,0 +60 @@
+<s_inf>occ. written as 嗚呼, 噫 or 嗟</s_inf>
27. A 2023-02-24 22:39:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel it's a pity to lose some etymological info, but no big deal.
26. A* 2023-02-24 22:28:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We can remove ateji and nokanji tags from hidden forms
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -20 +18,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -25 +22,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -30 +26,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -35 +30,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -49 +43,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -54 +48 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -58 +51,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -63 +55,0 @@
-<re_nokanji/>
(show/hide 25 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565730 Active (id: 2322331)
坩堝
るつぼ [gikun] かんか
1. [n] [uk]
▶ crucible
▶ melting pot
2. [n] [uk]
▶ melting pot (of cultures, ideas, etc.)
3. [n] [uk]
▶ state of ecstasy
▶ state of fevered excitement



History:
8. A 2024-11-16 04:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-11-15 16:03:08  parfait8
  Comments:
also nikk has 坩堝/かんか only for sense 1 (which if i had to guess is probably accurate too)
6. A* 2024-11-15 16:00:14  parfait8
  Refs:
daijr, meikyo
  Comments:
かんか very probably not [uk]
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
5. A 2020-09-15 04:23:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better like this.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>(cultural, etc.) melting pot</gloss>
+<gloss>melting pot (of cultures, ideas, etc.)</gloss>
4. A 2020-09-15 01:52:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573920 Active (id: 2322266)

のみノミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ chisel



History:
2. A 2024-11-15 17:27:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 17:23:01  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
ノミの種類・特徴・用途
https://www.handsman.co.jp/diy-howto/chisel-type/


平ノミ	384
叩きノミ	200
厚ノミ	47
内丸ノミ	23
薄ノミ	31
突ノミ	22
平のみ	536
叩きのみ	824
厚のみ	428
内丸のみ	0
薄のみ	82
突のみ	396
  Comments:
Should eventually add ノミ to all the chisel type entries we have.

I only made it halfway through the page of chisels in the refs. There are some false-positive structures with the hiragana forms that inflate some of the numbers, but in any case katakana is common-enough in modern Japanese.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ノミ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590330 Active (id: 2322200)
風当たり [news1,nf16] 風当り風あたり [sK]
かぜあたり [news1,nf16] かざあたり
1. [n]
▶ exposure to wind
2. [n]
▶ severe criticism



History:
5. A 2024-11-15 11:31:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
風当たり	92348	94.0%
風当り	1741	1.8%
風あたり	4180	4.3%
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>風あたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-11-20 20:01:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-11-20 19:04:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
GG5. Also mentioned in daijs, shinmeikai, and meikyo.
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かざあたり</reb>
2. A 2017-06-13 07:52:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-12 17:48:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Split into senses.
I don't think the gloss for sense 2 needs to be so wordy.
  Diff:
@@ -19,3 +19,5 @@
-<gloss>wind blowing against</gloss>
-<gloss>being subject to outside pressures or criticism</gloss>
-<gloss>oppression</gloss>
+<gloss>exposure to wind</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>severe criticism</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596740 Active (id: 2322182)
体当たり [news2,nf31] 体当り体あたり [sK]
たいあたり [news2,nf31]
1. [n,vs,vi]
▶ ramming attack
▶ hurling oneself (at)
2. [n,vs,vi]
▶ throwing oneself into (e.g. a role)
▶ going all out

Conjugations


History:
4. A 2024-11-15 11:19:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
体当たり	323162	95.0%
体当り	9879	2.9%
体あたり	7166	2.1%
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>体あたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2022-01-15 08:33:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2014-03-27 22:50:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2014-03-27 13:11:22  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, ALC, 研究社 新和英中辞典, Luminous, prog
http://dictionary.reference.com/browse/body+blow?r=75
  Diff:
@@ -19,2 +19,9 @@
-<gloss>body blow</gloss>
-<gloss>ramming (suicide) attack</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>ramming attack</gloss>
+<gloss>hurling oneself (at)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>throwing oneself into (e.g. a role)</gloss>
+<gloss>going all out</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601420 Active (id: 2322191)
日当たり [ichi1,news2,nf25] 日当り陽当り陽当たり陽あたり [sK] 日当 [sK] 日あたり [sK]
ひあたり [ichi1,news2,nf25]
1. [n]
▶ exposure to the sun
▶ sunny place
2. (日当たり,日当り,日当 only) [n]
▶ per day



History:
5. A 2024-11-15 11:27:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
日当たり	873065	40.6%
日あたり	392951	18.3%
日当り	274774	12.8%
陽当り	231717	10.8%
陽当たり	69247	3.2%
陽あたり	27121	1.3%
日当	281695	13.1%
ひあたり	1727	0.1%
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>日あたり</keb>
@@ -23,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27 +25,5 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>日あたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2020-10-07 08:24:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-07 06:15:04  Opencooper
  Refs:
日当たり	873065
日あたり	392951
日当	281695
日当り	274774
陽当り	231717
陽当たり	69247
陽あたり	27121
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>日当り</keb>
+<keb>日あたり</keb>
@@ -14,2 +14 @@
-<keb>日当</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<keb>日当り</keb>
@@ -24 +23,5 @@
-<keb>日あたり</keb>
+<keb>陽あたり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>日当</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A 2012-09-18 22:50:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-18 14:18:51  Francis
  Comments:
Just adding "日あたり" which also picks up a lot of Google hits [see comments on submission for "日当たりのいい"]
  Diff:
@@ -23,0 +23,3 @@
+<k_ele>
+<keb>日あたり</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604150 Active (id: 2322195)
目の当たり目の辺り目の当り眼の当たり [rK] 眼の当り [rK] 目のあたり [sK]
まのあたり
1. [exp,adv]
《oft. 〜にする》
▶ before one's eyes
▶ in one's presence
▶ up close
▶ personally



History:
10. A 2024-11-15 11:29:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>目のあたり</keb>
@@ -22,0 +20,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>目のあたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A 2022-01-12 11:50:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
目の当たり	540473
目の辺り	        15446
目のあたり	37404
目の当り	        12141
眼の当たり	356
眼の当り	        116
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<keb>眼の当たり</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -20 +17,2 @@
-<keb>まの当り</keb>
+<keb>眼の当たり</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -23,0 +22 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -31,2 +30,2 @@
-<s_inf>usu.~にする</s_inf>
-<gloss>just before one's eyes</gloss>
+<s_inf>oft. 〜にする</s_inf>
+<gloss>before one's eyes</gloss>
@@ -33,0 +33 @@
+<gloss>up close</gloss>
8. A* 2022-01-06 05:37:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
See proposed 2852491.
目の当たり	534175	  
目の当たりに	523014	  	  
目の当たりにして	150857	  
目の当たりにする	110169	  
目の当たりにした	109801
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<s_inf>usu.~にする</s_inf>
7. A 2015-09-23 10:22:13  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2015-09-17 10:35:48  luce
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<pos>&exp;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1608760 Active (id: 2322264)
染み渡る沁み渡る [rK] 滲み渡る [sK] 染みわたる [sK] 沁みわたる [sK] 滲みわたる [sK] しみ渡る [sK]
しみわたる
1. [v5r,vi]
▶ to penetrate
▶ to pervade
▶ to spread

Conjugations


History:
2. A 2024-11-15 17:24:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Reordering for 染・沁・滲 consistency.
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<keb>滲み渡る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -20,4 +23,0 @@
-<keb>しみ渡る</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -28 +28 @@
-<keb>滲み渡る</keb>
+<keb>しみ渡る</keb>
1. A* 2024-11-15 12:58:11  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 染み渡る  │ 48,441 │ 58.5% │
│ 染みわたる │  9,132 │ 11.0% │ add
│ 沁みわたる │  2,046 │  2.5% │ add
│ しみ渡る  │  1,097 │  1.3% │ add
│ 沁み渡る  │  1,020 │  1.2% │ add (daijr/s, gendai, nikk)
│ 滲みわたる │    346 │  0.4% │ add
│ 滲み渡る  │    168 │  0.2% │ add sK (only in gg5)
│ しみわたる │ 20,528 │ 24.8% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,20 @@
+<keb>沁み渡る</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>染みわたる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>沁みわたる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>しみ渡る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>滲みわたる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +29 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1611820 Active (id: 2322335)
耳元 [ichi1,news2,nf36] 耳許 [rK] 耳もと [sK]
みみもと [ichi1,news2,nf36]
1. [n]
《usu. 耳元で》
▶ close to the ear



History:
6. A 2024-11-16 04:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-15 11:56:51  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 耳元   │ 398,011 │ 89.5% │
│ 耳もと  │  26,980 │  6.1% │ add sK
│ 耳許   │   1,998 │  0.4% │ add rK
│ みみもと │  17,802 │  4.0% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-07-17 23:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-07-17 19:53:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The word itself does not mean this.
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<gloss>into someone's ear</gloss>
2. A 2012-08-10 12:38:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
It's got to be near an ear - can't be used elsewhere.
  Diff:
@@ -24,1 +24,1 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<s_inf>usu. 耳元で</s_inf>
@@ -26,2 +26,1 @@
-<gloss>under one's breath</gloss>
-<gloss>(spoken) quietly into someone's ear</gloss>
+<gloss>into someone's ear</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1630770 Active (id: 2322120)
献花 [news1,nf17] 献華 [sK]
けんか [news1,nf17]
1. [n,vs,vi]
《occ. written as 献華 in Shinto》
▶ flower offering
▶ floral tribute
▶ laying flowers

Conjugations


History:
9. A 2024-11-15 07:32:24  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-11-14 13:53:14  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 献花  │  84,809 │ 98.6% │
│ 献華  │   1,206 │  1.4% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21 +22 @@
-<s_inf>献華 esp. in Shinto</s_inf>
+<s_inf>occ. written as 献華 in Shinto</s_inf>
7. A 2021-11-18 00:46:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2018-05-03 10:59:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this looks OK.
5. A* 2018-05-03 06:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think "iK" is a bit strong. From what I'm seeing n WWW pages and images 献華's usage is almost entirely in Shinto contexts, and 献花 is used in secular/other religious contexts. I'm suggesting a note, but the entry could be split with tailored glosses.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -20,0 +20 @@
+<s_inf>献華 esp. in Shinto</s_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1635930 Active (id: 2322323)
銃床
じゅうしょう
1. [n]
▶ stock (of a gun)
▶ gunstock



History:
3. A 2024-11-16 04:04:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-15 12:33:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>stock (of a gun) gunstock</gloss>
+<gloss>stock (of a gun)</gloss>
+<gloss>gunstock</gloss>
1. A* 2024-11-15 12:33:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Stock_(firearms)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>gunstock</gloss>
+<gloss>stock (of a gun) gunstock</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1649540 Active (id: 2322723)
ダミ声だみ声濁声訛声 [rK] 訛み声 [sK]
だみごえ
1. [n]
▶ thick voice
▶ husky voice
▶ guttural voice
▶ hoarse voice
▶ gravelly voice
2. [n]
▶ voice with a thick accent



History:
8. A 2024-11-17 23:43:04  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-11-17 22:42:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The refs only have sense 1 for だくせい. I think it should be split out.
I think 訛み声 can be hidden.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,4 +22,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>だくせい</reb>
-<re_restr>濁声</re_restr>
6. A 2024-11-15 07:33:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-14 08:12:26  GM <...address hidden...>
  Refs:
ダミ声  31,849  58.6% 
だみ声  18,635  34.3% 
濁声    3,546   6.5% 
訛声       57   0.1% -rK (oukoku)
訛み声       0   0.0% -rK (daijs)
だみごえ    209   0.4% 
だくせい     66   0.1%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -20,4 +21,0 @@
-<reb>ダミごえ</reb>
-<re_restr>ダミ声</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -25,4 +22,0 @@
-<re_restr>だみ声</re_restr>
-<re_restr>濁声</re_restr>
-<re_restr>訛声</re_restr>
-<re_restr>訛み声</re_restr>
4. A 2021-03-08 19:51:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1650120 Active (id: 2322378)
干支 [news2,nf40]
えと [gikun/news2,nf40] かんし
1. [n]
▶ sexagenary cycle
▶ [expl] 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days
Cross references:
  ⇐ see: 2562740 甲辰【きのえたつ】 1. Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1964, 2024, 2084)
  ⇐ see: 2562730 癸卯【みずのとう】 1. Water Rabbit (40th term of the sexagenary cycle, e.g. 1963, 2023, 2083)
  ⇐ see: 1895210 丁亥【ていがい】 1. Fire Boar (24th term of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)
  ⇐ see: 1875180 庚申【かのえさる】 1. Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040)
  ⇐ see: 2562410 甲戌【きのえいぬ】 1. Wood Dog (11th term of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054)
  ⇐ see: 2562770 戊申【つちのえさる】 1. Earth Monkey (45th term of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028)
  ⇐ see: 2562400 癸酉【みずのととり】 1. Water Rooster (10th term of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)
  ⇐ see: 2562390 壬申【みずのえさる】 1. Water Monkey (9th term of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)
  ⇐ see: 2562850 戊午【つちのえうま】 1. Earth Horse (55th term of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038)
  ⇐ see: 2562380 辛未【かのとひつじ】 1. Metal Sheep (8th term of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)
  ⇐ see: 1883690 辛亥【しんがい】 1. Metal Boar (48th term of the sexagenary cycle, e.g. 1911, 1971, 2031)
  ⇐ see: 2562370 庚午【かのえうま】 1. Metal Horse (7th term of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050)
  ⇐ see: 2562860 己未【つちのとひつじ】 1. Earth Sheep (56th term of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)
  ⇐ see: 1868940 己巳【つちのとみ】 1. Earth Snake (6th term of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)
  ⇐ see: 2562880 癸亥【みずのとい】 1. Water Boar (60th term of the sexagenary cycle, e.g. 1923, 1983, 2043)
  ⇐ see: 1631300 甲子【きのえね】 1. Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)
  ⇐ see: 2562870 壬戌【みずのえいぬ】 1. Water Dog (59th term of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)
  ⇐ see: 1909100 戊辰【つちのえたつ】 1. Earth Dragon (5th term of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048)
  ⇐ see: 2562800 壬子【みずのえね】 1. Water Rat (49th term of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032)
  ⇐ see: 1909110 戊戌【ぼじゅつ】 1. Earth Dog (35th term of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078)
  ⇐ see: 2562360 丁卯【ひのとう】 1. Fire Rabbit (4th term of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)
  ⇐ see: 2562420 乙亥【きのとい】 1. Wood Boar (12th term of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)
  ⇐ see: 2839015 庚子【かのえね】 1. Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)
  ⇐ see: 2562350 丙寅【ひのえとら】 1. Fire Tiger (3rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)
  ⇐ see: 2562460 庚辰【かのえたつ】 1. Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)
  ⇐ see: 2562340 乙丑【きのとうし】 1. Wood Ox (2nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045)
  ⇐ see: 2562440 丁丑【ひのとのうし】 1. Fire Ox (14th term of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)
  ⇐ see: 2562430 丙子【ひのえね】 1. Fire Rat (13th term of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)
  ⇐ see: 2562450 己卯【つちのとう】 1. Earth Rabbit (16th term of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)
  ⇐ see: 2562470 辛巳【かのとみ】 1. Metal Snake (18th term of the sexagenary cycle, e.g. 1941, 2001, 2061)
  ⇐ see: 2562320 戊寅【つちのえとら】 1. Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)
  ⇐ see: 2562480 壬午【みずのえうま】 1. Water Horse (19th term of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)
  ⇐ see: 2562540 甲申【きのえさる】 1. Wood Monkey (21st term of the sexagenary cycle, e.g. 1944, 2004, 2064)
  ⇐ see: 2562550 乙酉【きのととり】 1. Wood Rooster (22nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1945, 2005, 2065)
  ⇐ see: 2562560 丙戌【ひのえいぬ】 1. Fire Dog (23rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066)
  ⇐ see: 2562570 戊子【つちのえね】 1. Earth Rat (25th term of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068)
  ⇐ see: 2562580 己丑【つちのとうし】 1. Earth Ox (26th term of the sexagenary cycle, e.g. 1949, 2009, 2069)
  ⇐ see: 2562590 庚寅【かのえとら】 1. Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)
  ⇐ see: 2562620 癸巳【みずのとみ】 1. Water Snake (30th term of the sexagenary cycle, e.g. 1953, 2013, 2073)
  ⇐ see: 2562640 丙申【ひのえさる】 1. Fire Monkey (33rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076)
  ⇐ see: 2562780 己酉【つちのととり】 1. Earth Rooster (46th term of the sexagenary cycle, e.g. 1909, 1969, 2029)
  ⇐ see: 2562840 丁巳【ひのとみ】 1. Fire Snake (54th term of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037)
  ⇐ see: 2562710 辛丑【かのとうし】 1. Metal Ox (38th term of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081)
  ⇐ see: 2562790 庚戌【かのえいぬ】 1. Metal Dog (47th term of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)
  ⇐ see: 1869610 癸未【みずのとひつじ】 1. Water Sheep (20th term of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)
  ⇐ see: 2562750 乙巳【きのとみ】 1. Wood Snake (42nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025)
  ⇐ see: 2250180 辛酉【かのととり】 1. Metal Rooster (58th term of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)
  ⇐ see: 2562600 辛卯【かのとう】 1. Metal Rabbit (28th term of the sexagenary cycle, e.g. 1951, 2011, 2071)
  ⇐ see: 1869180 癸丑【みずのとうし】 1. Water Ox (50th term of the sexagenary cycle, e.g. 1913, 1973, 2033)
  ⇐ see: 2562610 壬辰【みずのえたつ】 1. Water Dragon (29th term of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)
  ⇐ see: 2562810 甲寅【きのえとら】 1. Wood Tiger (51st term of the sexagenary cycle, e.g. 1914, 1974, 2034)
  ⇐ see: 2562630 乙未【きのとひつじ】 1. Wood Sheep (32nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)
  ⇐ see: 2562330 甲午【きのえうま】 1. Wood Horse (31st term of the sexagenary cycle, e.g. 1954, 2014, 2074)
  ⇐ see: 2562820 乙卯【きのとう】 1. Wood Rabbit (52nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1915, 1975, 2035)
  ⇐ see: 1505970 丙午【ひのえうま】 1. Fire Horse (43rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026)
  ⇐ see: 2562700 己亥【つちのとい】 1. Earth Boar (36th term of the sexagenary cycle, e.g. 1959, 2019, 2079)
  ⇐ see: 2562760 丁未【ひのとひつじ】 1. Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)
  ⇐ see: 2562830 丙辰【ひのえたつ】 1. Fire Dragon (53rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036)
  ⇐ see: 1895410 丁酉【ひのととり】 1. Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)
  ⇐ see: 2691900 間日【まび】 2. 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle
  ⇐ see: 2852884 六十干支【ろくじっかんし】 1. sexagenary cycle
  ⇐ see: 2562720 壬寅【みずのえとら】 1. Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1962, 2022, 2082)
2. (えと only) [n]
▶ 12-year Chinese zodiac



History:
11. A 2024-11-16 07:02:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf40</re_pri>
@@ -15,2 +16,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf40</re_pri>
10. A* 2024-11-15 20:20:40  parfait8
  Refs:
sankoku, smk, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -22,0 +24 @@
+<stagr>えと</stagr>
9. A 2022-01-09 01:54:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, hist. also for days</gloss>
+<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days</gloss>
8. A 2021-11-14 21:37:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I prefer "year" to "term".
7. A* 2021-11-04 03:31:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Does something like this make sense?
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>sexagenary cycle (60-term cycle of 12 animal zodiac and 5 elements in the traditional Chinese calendar)</gloss>
+<gloss>sexagenary cycle</gloss>
+<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, hist. also for days</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1664830 Active (id: 2322254)
産み落とす生み落とす産みおとす [sK] 生みおとす [sK] 産み落す [sK] 生み落す [sK]
うみおとす
1. [v5s,vt]
▶ to give birth to
▶ to drop (a calf, foal, etc.)
▶ to lay (an egg)

Conjugations


History:
3. A 2024-11-15 16:29:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈産(み)/生(み)/うみ〉〈落(と)/おと〉す

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 産み落とす │  7,981 │ 82.6% │
│ 生み落とす │    892 │  9.2% │
│ 産みおとす │    169 │  1.7% │ - add
│ 生みおとす │     76 │  0.8% │ - add
│ 産み落す  │     91 │  0.9% │ - sK
│ 生み落す  │     55 │  0.6% │ - sK
│ うみおとす │    400 │  4.1% │
├─ーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 産み落とし │ 24,701 │ 84.4% │
│ 生み落とし │  2,784 │  9.5% │
│ 産みおとし │    614 │  2.1% │
│ 生みおとし │    243 │  0.8% │
│ 産み落し  │    502 │  1.7% │
│ 生み落し  │    262 │  0.9% │
│ 産落し   │     30 │  0.1% │
│ うみおとし │    142 │  0.5% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,8 @@
+<keb>産みおとす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生みおとす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2017-11-23 01:37:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-11-21 22:20:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
産み落とす is the more common form.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>産み落とす</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>産み落とす</keb>
+<keb>産み落す</keb>
@@ -20 +23,2 @@
-<gloss>to drop (calf or foal)</gloss>
+<gloss>to drop (a calf, foal, etc.)</gloss>
+<gloss>to lay (an egg)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1688850 Active (id: 2322379)
非業
ひごう
1. [n,adj-na] {Buddhism}
▶ unnatural or untimely death (esp. in contrast with the karma of the previous life)



History:
2. A 2024-11-16 07:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>unnatural or untimely death (Esp. in disaccordance with the karma of the previous life)</gloss>
+<gloss>unnatural or untimely death (esp. in contrast with the karma of the previous life)</gloss>
1. A* 2024-11-15 21:48:20  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos give〔仏教で〕and [adj-na].
E.g. sankoku:
ひごう[非業]⦅名・ダナ⦆
〘仏〙...
  Comments:
This term seems to be explicitly related to roughly what I tried to describe in the sentence, at least in the kokugos.
For some reason the 和英's don't mention the buddhistic aspect at all.
非命 would be the more general term for an unnatural death.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>unnatural or untimely (death)</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>unnatural or untimely death (Esp. in disaccordance with the karma of the previous life)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1703540 Active (id: 2322381)
貯木
ちょぼく
1. [n,vs,vi,vt]
▶ stock of lumber
▶ having lumber in store

Conjugations


History:
2. A 2024-11-16 07:07:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>stock or supply of lumber</gloss>
+<gloss>stock of lumber</gloss>
1. A* 2024-11-15 18:52:13  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku and Iwakoku: ...〘名・ス自他〙...
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 貯木し  │ 134 │ 46.9% │
│ 貯木して │  69 │ 24.1% │
│ 貯木する │  48 │ 16.8% │
│ 貯木した │  35 │ 12.2% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>having lumber in store</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1708440 Active (id: 2322197)
総当たり [news1,nf22] 総当り総あたり [sK]
そうあたり [news1,nf22]
1. [n,adj-no]
▶ round robin
Cross references:
  ⇒ see: 1889400 総当たり戦 1. round-robin tournament; round-robin competition
2. [n]
▶ having no losing tickets (of a lottery)
3. [n,adj-no] {computing}
▶ brute force (in cryptography)
▶ using all combinations



History:
6. A 2024-11-15 11:30:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
総当たり	55111	46.4%
総当り	62546	52.6%
総あたり	1221	1.0%
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>総あたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2020-08-19 02:42:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-08-19 00:30:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, prog
  Comments:
Added sense.
Split off "brute force" into a separate sense.
  Diff:
@@ -20 +20,13 @@
-<gloss>round-robin</gloss>
+<xref type="see" seq="1889400">総当たり戦</xref>
+<gloss>round robin</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>having no losing tickets (of a lottery)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="2786800">総当たり攻撃</xref>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>brute force (in cryptography)</gloss>
@@ -22 +33,0 @@
-<gloss>brute force (e.g. in code-breaking)</gloss>
3. A 2013-05-22 23:23:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A* 2013-05-22 16:52:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, meikyo specify as noun
  Comments:
prob okay to have both
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1710580 Active (id: 2322290)
放埓放埒放らつ [sK]
ほうらつ
1. [adj-na,n]
▶ licentious
▶ profligate
▶ dissipated
▶ riotous
▶ wild



History:
4. A 2024-11-15 21:02:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-11-15 18:27:24  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, etc.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2024-11-15 18:19:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
All the refs have 放埒. 

Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 放埓   │ 190 │ 36.5% │
│ 放埒   │ 313 │ 60.2% │
│ 放らつ  │  15 │  2.9% │
│ ほうらつ │   2 │  0.4% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ 放埓の │ 11,339 │
│ 放埒の │  1,121 │
├─ーーー─┼────────┤
│ 放埓な │  1,680 │
│ 放埒な │  1,164 │
├─ーーー─┼────────┤
│ 放埓に │    513 │
│ 放埒に │    306 │
├─ーーー─┼────────┤
│ 放埓さ │    386 │
│ 放埒さ │     89 │
├─ーーー─┼────────┤
│ 放埓を │    168 │
│ 放埒を │    122 │
╰─ーーー─┴────────╯
  Comments:
There's something fishy about the google corpus numbers for 放埓.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A* 2024-11-15 18:02:13  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 放埓  │ 154,074 │ 97.0% │
│ 放埒  │   4,676 │  2.9% │ add rK
│ 放らつ │     141 │  0.1% │ add
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>放らつ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1717240 Active (id: 2322382)
滔々滔滔 [sK] 濤々 [sK] 濤濤 [sK]
とうとう
1. [adv-to,adj-t] [uk]
▶ torrentially
▶ swiftly flowing (water, esp. river)
▶ voluminously flowing
2. [adv-to,adj-t] [uk]
▶ (speak) eloquently
▶ fluently
▶ spout forth (a torrent of speech)
3. [adv-to,adj-t] [uk]
▶ flood of the times (moving strongly in one direction)
▶ current of the times



History:
8. A 2024-11-16 07:08:03  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-11-15 12:42:59  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 滔々と   │ 18,031 │ 32.4% │
│ 滔滔と   │  1,877 │  3.4% │ add sK
│ 濤々と   │     30 │  0.1% │ add sK
│ 濤濤と   │      0 │  0.0% │ add sK
│ とうとうと │ 35,671 │ 64.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -28,0 +33 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -35,0 +41 @@
+<misc>&uk;</misc>
6. A 2020-02-13 10:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-02-13 09:11:37  dine <...address hidden...>
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/滔滔・濤濤-2066513

滔々	26073
滔滔	2456
濤々	139
濤濤	No matches
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>濤々</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>濤濤</keb>
4. A 2017-03-07 11:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1762450 Active (id: 2322383)
若木 [news2,nf35]
わかぎ [news2,nf35] わかき
1. [n]
▶ young tree
▶ sapling



History:
2. A 2024-11-16 07:09:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 19:02:28  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 若木  │ 90.363 │ 80.4% │
│ わかき │ 15.592 │ 13.9% │Duplicates with 若き ; Meikyo, Gendai, Iwakoku, Daijr ; add
│ わかぎ │  6.367 │  5.7% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
Since there's duplicates and わかき is given only in gendai as the main reading, I'm not moving it up.
  Comments:
Daijr and Daijs also have a second sense "Split wood used for New Year's decorations". But I didn't find much about that so I didn't add it.
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>わかき</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1774020 Active (id: 2322186)
場当たり [news2,nf31] 場当り場あたり [sK]
ばあたり [news2,nf31]
1. [n]
▶ playing to the gallery
▶ grandstanding
▶ gag
▶ claptrap
2. [adj-na,adj-no]
▶ ad hoc
▶ haphazard
3. [n] [abbr]
▶ dress rehearsal
Cross references:
  ⇔ see: 2652870 場当たり稽古 1. dress rehearsal



History:
4. A 2024-11-15 11:21:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>場あたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2011-08-11 08:30:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-11 06:17:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that page seems to draw a distinction between 場当たり稽古 and ドレス・リハーサル (the next entry)
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>場当り</keb>
@@ -17,0 +20,3 @@
+<gloss>grandstanding</gloss>
+<gloss>gag</gloss>
+<gloss>claptrap</gloss>
@@ -26,0 +32,1 @@
+<xref type="see" seq="2652870">場当たり稽古</xref>
1. A* 2011-08-11 05:56:23  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
http://ja.wikipedia.org/wiki/稽古#場当たり稽古
  Comments:
* Split senses.
* Correct pos [adj-na], [adj-no]
* Add “dress rehearsal” sense
  Diff:
@@ -17,0 +17,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>ad hoc</gloss>
@@ -19,0 +24,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>dress rehearsal</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1783930 Active (id: 2322158)
当たり外れ当たりはずれ当り外れあたり外れ [sK] 当りはずれ [sK]
あたりはずれ
1. [n]
▶ matter of hit-and-miss
▶ mix of success and failure
▶ variation (in quality, returns, etc.)



History:
3. A 2024-11-15 11:05:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり外れ	106092	70.2%
当り外れ 	4910	3.2%
あたり外れ	736	0.5%
当たりはずれ	36918	24.4%
当りはずれ	2375	1.6%
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>当たりはずれ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり外れ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当りはずれ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2019-10-17 18:36:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Not an adjective.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当り外れ</keb>
@@ -12,4 +15,3 @@
-<gloss>hit or miss</gloss>
-<gloss>risk</gloss>
-<gloss>unreliable</gloss>
-<gloss>hit and miss</gloss>
+<gloss>matter of hit-and-miss</gloss>
+<gloss>mix of success and failure</gloss>
+<gloss>variation (in quality, returns, etc.)</gloss>
1. A* 2019-10-17 13:44:29 
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>unreliable</gloss>
+<gloss>hit and miss</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1783990 Active (id: 2322180)
当たり年 [news2,nf38] 当り年あたり年 [sK]
あたりどし [news2,nf38]
1. [n]
▶ good year
▶ lucky year
▶ bumper year
▶ banner year



History:
3. A 2024-11-15 11:16:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり年	91740	87.7%
当り年	7501	7.2%
あたり年	5333	5.1%
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり年</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2019-11-24 10:04:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd never heard of a "banner year." I see it's AmE.
1. A* 2019-11-24 07:17:20  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, eij
当たり年	91740
当り年	7501
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当り年</keb>
@@ -16 +19,4 @@
-<gloss>good or lucky year</gloss>
+<gloss>good year</gloss>
+<gloss>lucky year</gloss>
+<gloss>bumper year</gloss>
+<gloss>banner year</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784000 Active (id: 2322179)
当たり役 [news1,nf24] あたり役 [sK]
あたりやく [news1,nf24]
1. [n]
▶ successful role



History:
1. A 2024-11-15 11:16:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり役	24273	95.2%
当たりやく	0	0.0%
あたり役	1233	4.8%
  Comments:
gloss can prob be refined
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり役</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784010 Active (id: 2322384)
当たり狂言
あたりきょうげん
1. [n]
▶ successful kyogen play
▶ hit
Cross references:
  ⇒ see: 1237570 狂言 1. kyogen; farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play



History:
2. A 2024-11-16 07:12:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>hit kyogen play</gloss>
+<gloss>successful kyogen play</gloss>
+<gloss>hit</gloss>
1. A* 2024-11-15 11:14:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり狂言	504	92.6%
あたり狂言	40	7.4%
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a hit play</gloss>
+<xref type="see" seq="1237570">狂言・1</xref>
+<gloss>hit kyogen play</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784020 Active (id: 2322172)
当たり芸あたり芸
あたりげい
1. [n]
▶ successful performance



History:
1. A 2024-11-15 11:13:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり芸	651	56.7%
あたり芸	497	43.3%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり芸</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784080 Active (id: 2322159)
当たり屋当り屋あたり屋 [sK]
あたりや
1. [n]
▶ lucky person
▶ someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market)
2. [n] {baseball}
▶ skilled batter
▶ batter on a hot streak
3. [n]
▶ accident faker
▶ someone who jumps in front of cars on purpose to extort money
4. [n]
▶ barbershop



History:
4. A 2024-11-15 11:05:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり屋	28100	79.1%
当り屋	4789	13.5%
あたり屋	2621	7.4%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり屋</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2014-12-20 17:15:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&baseb;</field>
@@ -21 +22 @@
-<gloss>batter on a hot streak (baseball)</gloss>
+<gloss>batter on a hot streak</gloss>
2. A 2011-03-11 04:32:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 and the JEs confirm the first 3 senses.
1. A* 2011-03-09 23:26:21  Scott
  Refs:
koj daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当り屋</keb>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<gloss>someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market)</gloss>
@@ -17,0 +21,1 @@
+<gloss>batter on a hot streak (baseball)</gloss>
@@ -21,0 +26,5 @@
+<gloss>someone who jumps in front of cars on purpose to extort money</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>barbershop</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784180 Active (id: 2322163)
当たり障り当り障り当たりさわり [sK] 当りさわり [sK] あたり障り [sK]
あたりさわり
1. [n]
《often as 当たり障りがない, 当たり障りのない, etc.》
▶ obstacle



History:
4. A 2024-11-15 11:07:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり障り	103753	84.4%
当り障り 	13710	11.2%
当たりさわり	2735	2.2%
当りさわり	445	0.4%
あたり障り	2249	1.8%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり障り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2010-08-20 11:00:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-20 03:50:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<keb>当り障り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -9,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当りさわり</keb>
@@ -15,0 +21,1 @@
+<s_inf>often as 当たり障りがない, 当たり障りのない, etc.</s_inf>
1. A* 2010-08-20 02:50:11  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当たりさわり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784240 Active (id: 2322155)
当たりくじ当りくじ当たり籤 [rK] 当り籤 [rK] 当たりクジ [sK]
あたりくじ
1. [n]
▶ winning ticket
▶ lucky number



History:
3. A 2024-11-15 11:02:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たりくじ	18693	69.5%
当りくじ 	2657	9.9%
当たり籤 	474	1.8%
当り籤  	104	0.4%
あたり籤 	0	0.0%
当たりクジ	4964	18.5%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当たりクジ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2013-09-03 06:28:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>当り籤</keb>
+</k_ele>
1. A* 2013-09-03 06:10:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>当たりくじ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当りくじ</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1785660 Active (id: 2322185)
大当たり [news1,nf24] 大当り大あたり [sK]
おおあたり [news1,nf24]
1. [n,vs,vi,adj-no]
▶ great success
▶ big hit
▶ smash hit
▶ winner
2. [n,vs,vi]
▶ (hitting the) jackpot
▶ big win
3. [n,vs,vi]
▶ being right on the mark (of a prediction)
▶ being bang on
▶ hitting the nail on the head
4. [n,vs,vi]
▶ bumper crop
5. [n,vs,vi] {baseball}
▶ excellent hitting

Conjugations


History:
7. A 2024-11-15 11:21:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
大当たり	653289	78.3%
大当り	175032	21.0%
大あたり	5714	0.7%
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>大あたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2021-12-05 06:57:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All the examples are for the smash hit sense.
  Diff:
@@ -21,2 +21,5 @@
-<gloss>(hitting the) jackpot</gloss>
-<gloss>big win</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>great success</gloss>
+<gloss>big hit</gloss>
+<gloss>smash hit</gloss>
+<gloss>winner</gloss>
@@ -28,5 +31,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>great success</gloss>
-<gloss>big hit</gloss>
-<gloss>smash hit</gloss>
-<gloss>winner</gloss>
+<gloss>(hitting the) jackpot</gloss>
+<gloss>big win</gloss>
5. A* 2021-12-05 01:23:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -20,0 +21,7 @@
+<gloss>(hitting the) jackpot</gloss>
+<gloss>big win</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -21,0 +29 @@
+<gloss>great success</gloss>
@@ -23 +31,15 @@
-<gloss>big prize</gloss>
+<gloss>smash hit</gloss>
+<gloss>winner</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>being right on the mark (of a prediction)</gloss>
+<gloss>being bang on</gloss>
+<gloss>hitting the nail on the head</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -25,5 +47,7 @@
-<gloss>striking it rich</gloss>
-<gloss>right on the mark</gloss>
-<gloss>bonanza</gloss>
-<gloss>bull's eye</gloss>
-<gloss>bullseye</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>excellent hitting</gloss>
4. A 2021-12-03 09:40:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2011-08-28 05:32:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1800540 Active (id: 2322345)
聴視者
ちょうししゃ
1. [n]
▶ (radio or television) audience
▶ viewer
▶ listener
▶ viewership



History:
2. A 2024-11-16 06:14:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 01:22:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>radio and television audience</gloss>
+<gloss>(radio or television) audience</gloss>
+<gloss>viewer</gloss>
+<gloss>listener</gloss>
+<gloss>viewership</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1816400 Active (id: 2322604)
時代物 [news2,nf28] 時代もの [sK] 時代モノ [sK]
じだいもの [news2,nf28]
1. [n]
▶ antique
▶ historical object
Cross references:
  ⇐ see: 1316300 時代【じだい】 4. antique; period piece
2. [n]
▶ pre-Meiji period drama
▶ period piece



History:
4. A 2024-11-17 10:11:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-15 13:03:22  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 時代物  │ 78,936 │ 74.6% │
│ 時代もの │ 18,034 │ 17.0% │ add
│ 時代モノ │  8,819 │  8.3% │ add
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>時代もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>時代モノ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2015-01-28 10:57:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>historical object</gloss>
1. A* 2015-01-28 07:45:14  Marcus Richert
  Comments:
daijr
  Diff:
@@ -16,2 +16,6 @@
-<gloss>antiques</gloss>
-<gloss>period dramas</gloss>
+<gloss>antique</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>pre-Meiji period drama</gloss>
+<gloss>period piece</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1822140 Active (id: 2322304)
埒外らち外 [sK] 埓外 [sK]
らちがい
1. [n]
▶ out of bounds
▶ beyond the pale



History:
2. A 2024-11-15 22:38:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
埓外	287
  Comments:
Rare zokuji (俗字)
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>埓外</keb>
1. A 2024-09-01 20:29:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 埒外   │ 10,353 │ 80.0% │
│ らち外  │  1,778 │ 13.7% │ - add, sK
│ ラチ外  │    403 │  3.1% │
│ らちがい │    411 │  3.2% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>らち外</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1828680 Active (id: 2322294)
愚図 [ateji]
ぐずグズ (nokanji)
1. [n,adj-na]
▶ dullard
▶ indecisive person



History:
3. A 2024-11-15 21:21:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
kokugos: 「愚図」は当て字
2. A* 2024-11-15 21:10:00  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 愚図な │ 2,847 │ 21.3% │
│ ぐずな │   792 │  5.9% │
│ グズな │ 9,722 │ 72.8% │ add
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 愚図で │ 1,883 │ 29.4% │
│ ぐずで │ 1,210 │ 18.9% │
│ グズで │ 3,320 │ 51.8% │
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 愚図な男 │ 234 │ 76.7% │
│ ぐずな男 │   0 │  0.0% │
│ グズな男 │  71 │ 23.3% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯
  Comments:
could be [uk] but i'm not entirely sure
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グズ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A 2019-03-12 19:34:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1830190 Active (id: 2322267)
生き神様生神様 [sK] 生き神さま [sK]
いきがみさま
1. [n]
▶ living god
▶ saintly person



History:
2. A 2024-11-15 17:39:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 生き神様   │ 5,710 │ 79.2% │
│ 生神様    │   741 │ 10.3% │
│ 生き神さま  │   544 │  7.5% │
│ 生神さま   │    62 │  0.9% │
│ イキガミ様  │    56 │  0.8% │
│ 生き神サマ  │    23 │  0.3% │
│ いきがみさま │    71 │  1.0% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生き神さま</keb>
1. A* 2024-11-15 13:25:57  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 生き神様 │ 5,710 │ 88.5% │
│ 生神様  │   741 │ 11.5% │ add
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生神様</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1840140 Active (id: 2325110)
留山止山止め山 [sK] 留め山 [sK]
とめやま
1. [n] [arch]
▶ mountain area where hunting and logging are prohibited



History:
2. A 2024-12-02 22:37:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
More common term.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>mountain area where hunting and lumbering are prohibited</gloss>
+<gloss>mountain area where hunting and logging are prohibited</gloss>
1. A* 2024-11-15 18:34:54  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 留山  │ 9.013 │ 88.2% │the daij's, smk, oukoku, iwakoku, koj
│ 止山  │   549 │  5.4% │shinsen, oukoku
│ 止め山 │   488 │  4.8% │[sK]
│ 留め山 │   166 │  1.6% │[sK]
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
I think some of the 留山 hits are the surname.
Meikyo has the okurigana versions.

江戸時代 and 近世 are given in meikyo, shinsen, oukoku etc. , ⇒ [arch].
  Diff:
@@ -4,0 +5,10 @@
+<keb>留山</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>止山</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>止め山</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +23,2 @@
-<gloss>mountain where logging is prohibited</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>mountain area where hunting and lumbering are prohibited</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1840480 Active (id: 2325017)
老い木老木 [sK]
おいき
1. [n]
▶ ancient tree
▶ old tree



History:
4. A 2024-12-02 01:16:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't use notes for rare okurigana variants.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<s_inf>occ. written 老木</s_inf>
3. A 2024-11-28 04:41:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better not merged.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<s_inf>occ. written 老木</s_inf>
2. A 2024-11-28 04:35:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 15:39:06  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 老木  │ 52.903 │ 86.5% │hits come from 62154 ; nikk, smk and shinsen have this form for 老い木, merge?
│ 老い木 │    643 │  1.1% │
│ おいき │  7.595 │ 12.4% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯

GG5 leads with ancient tree.
  Comments:
Should this and 老木・ろうぼく be merged? They mention each other in their entries as well.
I would be supporting a merge.

I didn't move 老木 up (yet) because it is unclear how many of these hits are for おいき.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>老木</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<gloss>ancient tree</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1847290 Active (id: 2322295)
鼻白む鼻じらむ [sK] 鼻じろむ [sK]
はなじろむはなじらむ
1. [v5m,vi]
▶ to look daunted
▶ to look embarrassed
▶ to be disappointed
Cross references:
  ⇐ see: 1487170 鼻白む【はなしらむ】 1. to look daunted

Conjugations


History:
6. A 2024-11-15 21:25:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
5. A* 2024-11-15 21:20:24  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 鼻白む  │ 5,605 │ 99.5% │
│ 鼻じらむ │    30 │  0.5% │ add (jitsuyou)
│ 鼻じろむ │     0 │  0.0% │ add
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
i don't think はなじらむ is [ik], i see it in sankoku and koj
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鼻じらむ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鼻じろむ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +19,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
4. A 2017-04-17 09:59:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-04-16 21:59:41  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://www.practical-japanese.com/2011/06/blog-post_4483.html
  Comments:
I don't see はなじらむ in my usual dictionaries, and I see sites calling it a mistake, so marking it [ik].
There are only a few dozen Google hits each for "鼻じらむ" and "鼻じろむ", and similarly low counts for inflected forms; we could possibly include them if desired.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はなじらむ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2014-03-28 00:28:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1850590 Active (id: 2322614)
目くるめく目眩く [rK]
めくるめく
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to dazzle
▶ to blind

Conjugations


History:
2. A 2024-11-17 10:35:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 15:14:15  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 目くるめく │   8,386 │  5.1% │ 
│ 目眩く   │   3,803 │  2.3% │ add rK
│ めくるめく │ 150,751 │ 92.5% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856640 Active (id: 2322157)
当たりを取るあたりを取る [sK] 当たりをとる [sK]
あたりをとる
1. [exp,v5r]
▶ to make a hit
▶ to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)

Conjugations


History:
4. A 2024-11-15 11:04:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たりを取る	1014	40.7%
あたりをとる	489	19.6%
当たりをとる	322	12.9%
あたりを取る	665	26.7%
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたりを取る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当たりをとる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2010-11-14 05:38:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>to have a great success (e.g. in business, with a play)</gloss>
+<gloss>to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)</gloss>
2. A* 2010-11-13 07:05:44  Scott
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>to have a great success (e.g. in business, with a play)</gloss>
1. A 2010-11-13 02:06:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1867350 Active (id: 2323097)
感極まる [news2,nf38] 感きわまる [sK] 感窮まる [sK]
かんきわまる [news2,nf38]
1. [v5r,vi]
▶ to be overcome with emotion

Conjugations


History:
2. A 2024-11-19 03:00:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 12:11:57  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 感極まっ  │ 81,618 │ 98.0% │
│ 感きわまっ │  1,608 │  1.9% │ add sK
│ 感窮まっ  │     40 │  0.0% │ add (iwakoku)
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>感窮まる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +24 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1878330 Active (id: 2322148)
最賃法
さいちんほう
1. [n] [abbr] {law}
▶ Minimum Wage Act
Cross references:
  ⇒ see: 2852291 最低賃金法 1. Minimum Wage Act



History:
2. A 2024-11-15 10:49:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Minimum Wages Act</gloss>
+<gloss>Minimum Wage Act</gloss>
1. A 2024-11-15 10:49:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="2852291">最低賃金法</xref>
+<field>&law;</field>
+<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1878860 Active (id: 2322189)
差し当たってさし当たって [sK] 差しあたって [sK] さし当って [sK] 差当って [sK] 差当たって [sK]
さしあたって
1. [adv] [uk]
▶ for the present
▶ for the time being
▶ at present
▶ in the meantime
Cross references:
  ⇔ see: 1291290 【さしあたり】 1. for the time being; at present
  ⇐ see: 2008260 差し当たる【さしあたる】 1. to face (a situation); to encounter; to be confronted with



History:
7. A 2024-11-15 11:26:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
さしあたって	50023	72.6%
差し当たって	10600	15.4%
差し当って	719	1.0%  daijr
さし当たって	5708	8.3%
差しあたって	956	1.4%
さし当って	625	0.9%
差当って 	208	0.3%
差当たって	53	0.1%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +25 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27 +32 @@
-<xref type="see" seq="1291290">差し当たり・1</xref>
+<xref type="see" seq="1291290">さしあたり・1</xref>
6. A 2015-11-10 23:42:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
差し当たって	10600
さし当たって	5708
差しあたって	956
さし当って	625
差当って	208
差当たって	53
  Diff:
@@ -8 +8,7 @@
-<keb>差当たって</keb>
+<keb>さし当たって</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>差しあたって</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さし当って</keb>
@@ -11,0 +18,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>差当たって</keb>
5. A* 2015-11-10 16:06:32  luce
  Refs:
n-grams
差し当たって	962
さしあたって	3526
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2012-12-19 23:23:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-12-18 23:23:44  winnie <...address hidden...>
  Comments:
Another sense of the meaning
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>in the meantime</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1905800 Active (id: 2322124)
膨れ上がる脹れ上がる [rK] 膨れあがる [sK] 脹れあがる [sK] 膨れ上る [sK] 脹れ上る [sK] ふくれ上がる [sK]
ふくれあがる
1. [v5r,vi]
▶ to swell up
▶ to bulge
2. [v5r,vi]
▶ to swell (of a budget, population, etc.)
▶ to increase significantly
▶ to balloon

Conjugations


History:
7. A 2024-11-15 07:34:56  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-11-14 05:05:36  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 膨れ上がっ │ 84,026 │ 85.4% │
│ 膨れあがっ │ 13,390 │ 13.6% │ add
│ 膨れ上っ  │    354 │  0.4% │
│ 脹れ上がっ │    352 │  0.4% │
│ 脹れあがっ │    290 │  0.3% │ add
│ 脹れ上っ  │     35 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>膨れあがる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>脹れあがる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2024-10-07 00:11:46  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-06 23:17:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom, daij
ふくれ上がる	1,231
  Comments:
I don't think "exceed expectations" works that well as a translation. Koj defines that sense as "規模・数量・金額が大幅に増大する".
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<k_ele>
+<keb>ふくれ上がる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -31 +35,3 @@
-<gloss>to exceed expectations</gloss>
+<gloss>to swell (of a budget, population, etc.)</gloss>
+<gloss>to increase significantly</gloss>
+<gloss>to balloon</gloss>
3. A 2024-10-06 20:24:09  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925690 Active (id: 2322134)
ローラー族
ローラーぞく
1. [n]
▶ rockabillies



History:
5. A 2024-11-15 08:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-11-14 01:31:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Photos are of Harajuku (etc.) rockabillies.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>people devoted to inline rollerskating</gloss>
+<gloss>rockabillies</gloss>
3. A* 2024-11-08 12:55:11 
  Refs:
https://www.tokyoweekender.com/art_and_culture/tokyo-rockabillies-harajuku-yoyogi/
The rockabillies will also tell you that in Japanese, the preferred terms are rock ’n’ roller, roller-zoku (meaning tribe or family) or, simply, roller.
2. A 2022-05-31 01:40:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not very common but still getting WWW pages mentioning it. I'd rather keep it than boot it.
1. A* 2022-05-29 09:02:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ローラー族	374
ローラ族	No matches
gg5
  Comments:
not sure this is really needed

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1926600 Active (id: 2322078)

スイフトスウィフト
1. [n] [abbr]
▶ swift ball



History:
1. A 2024-11-15 01:52:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
《「スウィフト」とも》
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スウィフト</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1954890 Active (id: 2322071)
無国籍 [news2,nf28]
むこくせき [news2,nf28]
1. [n,adj-no]
▶ statelessness



History:
3. A 2024-11-15 01:18:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,4 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>stateless</gloss>
2. A 2011-06-03 07:46:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2011-06-02 23:46:13 
  Refs:
新和英中辞典
  Diff:
@@ -18,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>stateless</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1969880 Active (id: 2322265)
リウマチ熱リューマチ熱
リウマチねつ (リウマチ熱)リューマチねつ (リューマチ熱)
1. [n] {medicine}
▶ rheumatic fever



History:
2. A 2024-11-15 17:26:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 17:23:42 
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1988680 Active (id: 2336307)

ワールドワイドウェブワールド・ワイド・ウェブワールドワイドウエブ [sk] ワールドワイドウェッブ [sk] ワールドワイド・ウェブ [sk] ワールドワイドウエッブ [sk] ワールド・ワイド・ウエブ [sk]
1. [n] {Internet}
▶ World Wide Web
Cross references:
  ⇐ see: 2159820 WWW【ダブリュー・ダブリュー・ダブリュー】 1. World Wide Web; WWW
  ⇐ see: 1025850 ウェブ 1. web; World Wide Web



History:
9. A 2025-04-06 04:59:44  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-04-06 04:01:36 
  Refs:
ワールド(・)ワイド(・)ウ〈ェ/エ〉(ッ/ツ)ブ
ワールドワイドウェブ	4141	38.1%
ワールドワイド・ウェブ	186	1.7%
ワールド・ワイド・ウェブ	5452	50.1%
ワールドワイドウエブ	561	5.2%
ワールド・ワイド・ウエブ	97	0.9%
ワールドワイドウェッブ	342	3.1%
ワールドワイドウエッブ	100	0.9%
  Diff:
@@ -7,0 +8,7 @@
+<reb>ワールド・ワイド・ウェブ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ワールドワイドウエブ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -11,0 +20 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14 +23,6 @@
-<reb>ワールドワイド・ウェッブ</reb>
+<reb>ワールドワイドウエッブ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ワールド・ワイド・ウエブ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A 2024-11-17 20:28:32  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-11-17 17:09:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"World Wide Web" is usually capitalised.
I don't think "WWW" is needed.
  Diff:
@@ -18,3 +18,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>world wide web</gloss>
-<gloss>www</gloss>
+<field>&internet;</field>
+<gloss>World Wide Web</gloss>
5. A 2024-11-16 05:03:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2009700 Active (id: 2323798)
穿る [rK]
ほじるほじくる
1. [v5r,vt] [uk,col]
▶ to dig up
▶ to dig out
▶ to pick (nose, teeth, etc.)
▶ to clean (ears)
Cross references:
  ⇐ see: 2078120 掻っ穿る【かっぽじる】 1. to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth); to clean out (ears)
2. [v5r,vt] [uk,col]
▶ to pry into
▶ to examine closely
▶ to dredge up

Conjugations


History:
7. A 2024-11-23 20:39:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs point ほじる to ほじくる.
6. A* 2024-11-15 14:32:38  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 耳を穿る   │   0 │  0.0% │ add rK
│ 耳をほじる  │ 266 │ 68.6% │
│ 耳をほじくる │ 122 │ 31.4% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ を穿る   │   440 │  3.0% │
│ をほじる  │ 7,390 │ 50.2% │
│ をほじくる │ 6,901 │ 46.8% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
maybe ほじくる should be split out
smk: 「ほじる」の強調形
sense 2 seems to be associated mostly with ほじくる
only daijs has sense 2 for ほじる and quotes a 1910 novel
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -25,0 +28 @@
+<misc>&col;</misc>
5. A 2020-09-24 08:08:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-09-24 08:07:48  dine
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>to to dig out</gloss>
+<gloss>to dig out</gloss>
3. A 2018-11-15 10:41:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2015370 Active (id: 2324183)
[rK]
わしワシ (nokanji)
1. [pn] [uk,male]
《used by elderly》
▶ I
▶ me



History:
11. A 2024-11-26 23:10:05  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2024-11-25 11:32:06  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版
わし3 [ローマ字](washi)
〔私〕 I. (I assume that I misinterpreted those brackets? (please tell me))

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────────┬───────╮
│ 儂  │     105.375 │  2.8% │
│ 私  │ 323.727.263 │  N/A  │
│ わし │   2.312.912 │ 62.2% │
│ ワシ │   1.298.140 │ 34.9% │
╰─ーー─┴─────────────┴───────╯
  Comments:
I think your point is valid. I looked around a bit, 私等 doesn't seem to be very popular in itself, and the 2 usage examples I found from youglish pronounce it "わたしら", so that's that. 

You could argue that both kanji forms could be [rK], since the usage is mostly kana. But that's a different story and I think it is fine this way.
9. A* 2024-11-24 09:54:57  parfait8
  Comments:
私等 is very likely almost always read わたしら or something similar
i don't see 私/わし in my copy of gg5, but the other refs mentioned often tend to list rare and/or outdated kanji forms
sankoku, smk, etc. don't have it and in my own experience i've pretty much never encountered 私/わし
[rK] is just a guess but in this case it seems warranted imo
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2024-11-16 06:18:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
7. A* 2024-11-15 21:15:30  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────┬───────╮
│ 私等 │ 15.391 │ 93.4% │I don't know how much this actually proves, but read below please.
│ 儂等 │  1.082 │  6.6% │
╰─ーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Just want to point out that I see 私 for わし in Saito, GG5, daijs/r, gendai and koj (has it's own entry here even).
Out of those examples, 3 out of the four that have both, list 私 first.
It is also given in the jawiki article for first person pronouns:(https://ja.wikipedia.org/wiki/日本語の一人称代名詞).
So I wouldn't be inclined towards [rK] based purely on that. Unless there is another reason I don't know of of course.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2018820 Active (id: 2322149)
御御御付御御御付け御味御汁 [rK] 御味御付 [rK]
おみおつけ
1. [n] [pol,uk]
▶ miso soup
Cross references:
  ⇒ see: 1527050 味噌汁 1. miso soup



History:
9. A 2024-11-15 10:51:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Shouldn't be [rare], I was looking at luce's numbers without realizing they were from the older Kyoto/Melbourne ngrams.
8. A 2024-11-15 08:02:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 just has kana.
7. A* 2024-11-14 10:50:32  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 御御御付  │  2.740 │ 18.7% │moved up
│ 御御御付け │  1.406 │  9.6% │
│ 御味御汁  │    183 │  1.3% │daijs, meikyo, gendai ; [rK] ; moved up
│ 御味御付  │     46 │  0.3% │smk, koj ; [rK]
│ おみおつけ │ 10.245 │ 70.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯

sankoku gives 〔古風〕
  Comments:
Maybe [rare] or [arch]? Since it just got added and removed again by someone, I didn't change it again.
I'll let the editors decide.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>御御御付</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>御御御付</keb>
+<keb>御味御汁</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,3 +16 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>御味御汁</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A* 2024-11-14 10:19:58 
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
5. A 2024-11-14 02:24:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&rare;</misc>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029650 Active (id: 2324401)

1. [n] {music} Source lang: ita
▶ doh (1st note of a major scale in movable-do solfège)
▶ do
2. [n] {music}
▶ C (note in the fixed-do system)



History:
7. A 2024-11-28 11:10:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
If we want to include that it would have to be in a new entry as it's from a quite different source. 
I doubt it's needed. We don't have フ as an abbreviation for フランス語.
6. A* 2024-11-15 22:42:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sankoku uses ド for ドイツ語
5. A 2024-01-30 14:18:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We're now interpreting the [lsrc] tag on the first sense to apply to all senses.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<lsource xml:lang="ita"/>
4. A 2021-12-13 01:02:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
not a Japanese concept/term, doesn't need an expl
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>doh</gloss>
+<gloss>doh (1st note of a major scale in movable-do solfège)</gloss>
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss g_type="expl">1st note of a major scale in movable-do solfège</gloss>
3. A 2019-03-08 07:24:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2133980 Active (id: 2322138)
Q熱
キューねつ
1. [n] {veterinary terms}
▶ Q fever



History:
3. A 2024-11-15 10:27:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-14 02:52:13  Marcus Richert
  Refs:
Q fever or query fever is a disease caused by infection with Coxiella burnetii, a bacterium that affects humans and other animals. This organism is uncommon, but may be found in cattle, sheep, goats, and other domestic mammals, including cats and dogs.
  Comments:
We don't usually explain diseases.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Q fever (extremely contagious bacterial disease with flu-like symptoms)</gloss>
+<field>&vet;</field>
+<gloss>Q fever</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2149460 Deleted (id: 2322260)

クリスチャンギャングスタラップクリスチャン・ギャングスタ・ラップ
1. [n]
▶ Christian gangsta rap



History:
3. D 2024-11-15 17:15:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We can make a new entry for ギャングスタ and drop this.
2. A* 2024-11-15 14:09:10 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クリスチャン・ギャングスタ・ラップ</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2149470 Active (id: 2322462)

クリスチャンラップクリスチャン・ラップ
1. [n]
▶ Christian rap



History:
3. A 2024-11-16 20:50:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems it exists.
2. A* 2024-11-15 14:08:54 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クリスチャン・ラップ</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2234650 Active (id: 2322318)
RU486
アールユーよんはちろく
1. [n] {pharmacology,trademark}
▶ RU-486
▶ mifepristone
Cross references:
  ⇒ see: 2234620 ミフェプリストン 1. mifepristone



History:
6. A 2024-11-16 03:06:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't use nakaguro when it's a combination of letters and other characters.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>アール・ユーよんはちろく</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2024-11-15 07:34:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-11-14 01:24:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>アール・ユーよんはちろく</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-11-13 20:32:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-13 16:42:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,4 @@
-<gloss>RU-486 (trademarked development name of mifepristone)</gloss>
-<gloss>RU 486</gloss>
+<field>&pharm;</field>
+<field>&tradem;</field>
+<gloss>RU-486</gloss>
+<gloss>mifepristone</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281830 Active (id: 2322767)

アンパック
1. [n,vs,vt] {computing}
▶ unpacking (data)

Conjugations


History:
4. A 2024-11-18 01:44:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>unpack</gloss>
+<gloss>unpacking (data)</gloss>
3. A 2024-11-15 05:28:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-14 03:35:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
guess
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285080 Deleted (id: 2323119)
ウルトラSCSI
ウルトラスカジーウルトラ・スカジー
1. [n] {computing}
▶ Ultra SCSI



History:
8. D 2024-11-19 03:42:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ウルトラスカジー 0
7. D* 2024-11-18 22:41:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is a helpful entry.
6. A 2024-11-15 11:06:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-14 03:30:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
usu all romaji it seems
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ウルトラSCSI</keb>
+</k_ele>
4. A 2013-05-11 06:39:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウルトラ・スカジー</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286110 Active (id: 2322087)
SVGA
エス・ブイ・ジー・エーエスブイジーエー [sk]
1. [n] {computing}
▶ SVGA
▶ Super VGA



History:
3. A 2024-11-15 03:04:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Super_VGA
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>Super VGA</gloss>
2. A 2024-11-13 04:02:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>SVGA</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>エス・ブイ・ジー・エー</reb>
+</r_ele>
@@ -5,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288080 Deleted (id: 2322111)
エンハンストIDE
エンハンストアイディーイー
1. [n] {computing}
▶ Enhanced IDE



History:
4. D 2024-11-15 06:08:10  Marcus Richert <...address hidden...>
3. D* 2024-11-15 03:05:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is needed. We have an entry for エンハンスト.
2. A 2024-11-13 02:51:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>エンハンストIDE</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300260 Active (id: 2322133)
SIG
シグ
1. [n] {computing}
▶ SIG
▶ special interest group



History:
5. A 2024-11-15 07:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's wider than that.
4. A* 2024-11-14 06:10:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
パソコン通信のネットワーク内のものをいう。
[internet]?
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>SIG</keb>
+</k_ele>
3. A 2017-01-16 07:59:28  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:28:06  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>special interest group</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304300 Active (id: 2322899)

スパムブロックスパム・ブロック
1. [n] {Internet}
▶ spam blocking



History:
4. A 2024-11-18 14:58:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
3. A 2024-11-15 10:26:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
英和コンピューター用語辞典
スパム・ブロック	79
  Comments:
Seems it's general too.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スパム・ブロック</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>spamblock</gloss>
+<gloss>spam blocking</gloss>
2. D* 2024-11-14 06:57:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スパムブロック	2775
  Comments:
seems like the name of a service or something
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304860 Active (id: 2322956)

スワップアウトスワップ・アウト
1. [n,vs,vt] {computing}
▶ swapping out (data from main memory to secondary storage)
Cross references:
  ⇔ see: 2304870 スワップイン 1. swapping in (data from secondary storage to main memory)
  ⇐ see: 2339340 ロールアウト 2. rolling out (memory contents); swapping out

Conjugations


History:
6. A 2024-11-18 20:03:23  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-18 17:05:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
It's transitive.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="2304870">スワップイン</xref>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>swapped out</gloss>
+<gloss>swapping out (data from main memory to secondary storage)</gloss>
4. A 2024-11-15 07:39:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スワップアウトされて	435	  
スワップアウトする	414	  
スワップアウトされている	265	  
スワップアウトされた	265	  
スワップアウトして	225	  
スワップアウトされる	200
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
3. A* 2024-11-14 06:46:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
pos - adj?
2. A 2013-05-11 08:38:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スワップ・アウト</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304870 Active (id: 2323113)

スワップインスワップ・イン
1. [n,vs,vt] {computing}
▶ swapping in (data from secondary storage to main memory)
Cross references:
  ⇔ see: 2304860 スワップアウト 1. swapping out (data from main memory to secondary storage)
  ⇐ see: 2339350 ロールイン 1. rolling in (memory contents); swapping in

Conjugations


History:
6. A 2024-11-19 03:31:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-19 01:54:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="2304860">スワップアウト</xref>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>swapped in</gloss>
+<gloss>swapping in (data from secondary storage to main memory)</gloss>
4. A 2024-11-15 07:39:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
3. A* 2024-11-14 06:45:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
pos - adj?
2. A 2013-05-11 08:38:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スワップ・イン</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2306480 Active (id: 2322128)

ソフトハイフンソフト・ハイフン
1. [n] {computing}
▶ soft hyphen



History:
4. A 2024-11-15 07:37:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it;s OK.
3. A* 2024-11-14 05:26:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ソフトハイフン	209
  Comments:
comp? real? worth having?
2. A 2013-05-11 08:47:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソフト・ハイフン</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2314180 Deleted (id: 2322131)

トランザクトエスキューエル
1. [n] {computing}
▶ Transact-SQL



History:
3. D 2024-11-15 07:41:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Harmless but not much use now.
2. A* 2024-11-14 03:22:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
https://e-words.jp/w/Transact-SQL.html
Needed? Usually   Transact-SQL in Jp too it seems
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316000 Active (id: 2322089)

ネットサーファーネット・サーファー
1. [n]
▶ net surfer



History:
3. A 2024-11-15 03:07:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it needs a comp tag.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2024-11-13 03:13:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ネットサーファ	103	0.2%
ネットサーファー	55610	99.8%
  Comments:
A+B though
  Diff:
@@ -5 +5,4 @@
-<reb>ネットサーファ</reb>
+<reb>ネットサーファー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネット・サーファー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316100 Deleted (id: 2322104)

ネットブーイネットビューイ
1. [n] {computing}
▶ NetBEUI
▶ NetBIOS Externded User Interface



History:
4. D 2024-11-15 05:31:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2024-11-15 03:13:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ネットブーイ	0		
ネットビューイ	185
  Comments:
I don't think this is needed. Overly technical. Almost always written as "NetBEUI".
2. A* 2024-11-13 03:15:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
NetBEUI(NetBIOS Externded User Interface)は、 Microsoftのネットワーク環境(LAN Manager)を実現する下位通信プロトコルです。

wiki
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ネットブーイ</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>NetBIOS Externded User Interface</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2328160 Active (id: 2322093)

プロディジー
1. [n]
▶ prodigy



History:
3. A 2024-11-15 03:17:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 神童。天才児。
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Prodigy</gloss>
+<gloss>prodigy</gloss>
2. D 2024-11-13 03:43:08  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2329740 Active (id: 2322094)

ペル
1. [n] {computing}
▶ pel
▶ pixel
Cross references:
  ⇒ see: 1106500 ピクセル 1. pixel; picture element



History:
3. A 2024-11-15 03:21:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1106500">ピクセル</xref>
@@ -10,0 +12 @@
+<gloss>pixel</gloss>
2. A 2024-11-13 03:45:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://imidas.jp/katakana/detail/Z-29-9-0640.html
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330810 Active (id: 2322471)

ポストグレス
1. [n] {computing}
▶ Postgres
▶ PostgreSQL



History:
3. A 2024-11-16 21:03:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-15 14:03:39 
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>PostgreSQL</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2331500 Deleted (id: 2322112)
MIFES
マイフェス
1. [n] {computing}
▶ MIFES



History:
4. D 2024-11-15 06:09:02  Marcus Richert <...address hidden...>
3. D* 2024-11-15 03:26:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/MIFES
>> MIFES(マイフェス)は、メガソフト株式会社が販売しているテキストエディタである。1985年にPC-9800シリーズMS-DOS用 (MIFES-98) として初めて販売され、2023年3月現在Windows版が販売されている。
  Comments:
I don't think this is needed.
2. A 2024-11-13 02:54:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>MIFES</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2333130 Active (id: 2322213)

ミラーページミラー・ページ
1. [n] {Internet}
▶ mirror page
▶ mirror site
Cross references:
  ⇒ see: 1131760 ミラーサイト 1. mirror site



History:
4. A 2024-11-15 12:30:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ミラーページ	3,773		
ミラーサイト	82,743
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1131760">ミラーサイト</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>mirror site</gloss>
3. A 2024-11-13 02:57:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>mirror page (WWW)</gloss>
+<field>&internet;</field>
+<gloss>mirror page</gloss>
2. A 2013-05-11 11:22:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミラー・ページ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2333480 Active (id: 2322221)

メジャーバージョンアップメジャー・バージョン・アップ
1. [n] {computing} Source lang: eng(wasei) "major version up"
▶ major upgrade (esp. software)
▶ major update



History:
6. A 2024-11-15 12:46:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>major update</gloss>
5. A 2024-11-13 02:56:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
メジャーバージョンアップ	12596
  Comments:
seems A+B...
4. A 2013-05-11 11:26:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メジャー・バージョン・アップ</reb>
3. A 2013-04-26 08:06:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-26 07:30:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hideous literal translation of a 和製.
  Diff:
@@ -10,1 +10,2 @@
-<gloss>major version up</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">major version up</lsource>
+<gloss>major upgrade (esp. software)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339180 Deleted (id: 2322545)
ローカル競争
ローカルきょうそう
1. [n] {computing}
▶ local competition (e.g. telephone)



History:
4. D 2024-11-17 00:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, could be anything.
3. D* 2024-11-15 06:50:39  Marcus Richert
  Refs:
地域競争	705	86.9%
ローカル競争	106	13.1%
2. A* 2024-11-15 01:09:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339650 Active (id: 2322222)

ロボットアームロボット・アーム
1. [n] Source lang: eng "robot arm"
▶ robotic arm
▶ manipulator



History:
5. A 2024-11-15 12:51:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's [comp].
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
4. A 2024-11-13 11:08:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-13 03:57:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
人間の手の代わりに、つかむ・放す・運ぶなどの作業をする機械の腕。コンピューターを組み込んだ自動制御式のもの、離れた場所から人間が操作するものなどがある。産業用、医療用、研究・教育用、宇宙船の船外作業用などに実用化されている。マニピュレーター。

https://en.wikipedia.org/wiki/Robotic_arm
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>robot arm</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">robot arm</lsource>
+<gloss>robotic arm</gloss>
+<gloss>manipulator</gloss>
2. A 2016-06-02 22:57:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロボット・アーム</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2374260 Deleted (id: 2322176)
地域競争
ちいききょうそう
1. [n]
▶ local competition (between telephone service providers)



History:
4. D 2024-11-15 11:15:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Could be anything.
3. D* 2024-11-15 06:51:19  Marcus Richert
  Refs:
地域競争	705	86.9%
ローカル競争	106	13.1%
top googit:
https://www.nikkei.com/article/DGXZQODK035V30T00C24A9000000/
[社説]最低賃金の地域競争を制度改革の一歩に
  Comments:
A+B
2. A* 2024-11-15 01:13:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
is the gloss correct?
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2400270 Active (id: 2322575)
唐木瓜
からぼけカラボケ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ kara flowering quince (Chaenomeles lagenaria)
Cross references:
  ⇒ see: 1534580 木瓜【ぼけ】 1. Japanese quince (Chaenomeles speciosa); flowering quince



History:
3. A 2024-11-17 05:23:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing the style. We don't use those tags with plants, etc.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +12,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1534580">木瓜・ぼけ</xref>
@@ -19,3 +18 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>kara flowering quince</gloss>
-<gloss>Choenomeles lagenaria</gloss>
+<gloss>kara flowering quince (Chaenomeles lagenaria)</gloss>
2. A* 2024-11-15 14:16:13  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 唐木瓜  │    58 │  2.0% │nikk and one plant name dictionary (動植物名よみかた辞典 普及版) ; [rK]
│ からぼけ │ 2.765 │ 96.0% │[uk]
│ カラボケ │    56 │  1.9% │[sk]
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
Nikk example is from Edo period
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -15,0 +18,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2407580 Active (id: 2322566)
当たり障らず
あたりさわらず
1. [exp,adj-no] [rare]
▶ avoiding committing oneself
▶ noncommittal
Cross references:
  ⇒ see: 2407820 当たらず触らず 1. avoiding committing oneself; noncommittal



History:
3. A 2024-11-17 03:44:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
More a rarish variant.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="2407820">当たらず触らず</xref>
+<misc>&rare;</misc>
2. A* 2024-11-15 11:09:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり障らず	22	15.7%
当り障らず	0	0.0%
当たりさわらず	0	0.0%
あたりさわらず	118	84.3%
あたり障らず	0	0.0%

typo for 当たらず触らず?
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2407820 Active (id: 2322567)
当たらず触らず当たらず障らず当たらずさわらず [sK] あたらず触らず [sK] 当らず触らず [sK] あたらず障らず [sK]
あたらずさわらず
1. [exp,adj-no]
▶ avoiding committing oneself
▶ noncommittal
Cross references:
  ⇐ see: 2407580 当たり障らず【あたりさわらず】 1. avoiding committing oneself; noncommittal



History:
5. A 2024-11-17 03:45:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -32,2 +32,2 @@
-<gloss>avoiding to commit oneself</gloss>
-<gloss>(being) noncommittal</gloss>
+<gloss>avoiding committing oneself</gloss>
+<gloss>noncommittal</gloss>
4. A 2024-11-15 11:11:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs


当たらず触らず	2248	44.1%
当たらず障らず	509	10.0%
あたらず触らず	637	12.5%
あたらず障らず	34	0.7%
あたらずさわらず	941	18.5%
当たらずさわらず	364	7.1%
当らず触らず	230	4.5%
当らず障らず	58	1.1%
当らずさわらず	78	1.5%
  Diff:
@@ -9,0 +10,16 @@
+<k_ele>
+<keb>当たらずさわらず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたらず触らず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当らず触らず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたらず障らず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -14,0 +31 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2013-01-30 07:17:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-01-30 05:26:42  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs
Ordered by hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>当たらず触らず</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2413470 Active (id: 2331436)
当たり判定あたり判定 [sK]
あたりはんてい
1. [n] {computing}
▶ collision detection
Cross references:
  ⇐ see: 2864260 衝突判定【しょうとつはんてい】 1. collision detection



History:
3. A 2025-01-30 19:04:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks like "CD" is only a common abbreviation for "collision detection" in the context of computer networks. 当たり判定 refers to collisional detection in computer graphics, video games, etc.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>CD</gloss>
2. A 2024-11-15 11:01:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり判定	48424	92.9%
あたり判定	3697	7.1%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり判定</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2451530 Active (id: 2322127)

スモールトーク
1. [n] {computing}
▶ Smalltalk (programming language)



History:
4. A 2024-11-15 07:36:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-14 06:51:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Smalltalk
>> Smalltalk took second place for "most loved programming language" in the Stack Overflow Developer Survey in 2017, but it was not among the 26 most loved programming languages of the 2018 survey.
  Comments:
Still used.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Smalltalk</gloss>
+<gloss>Smalltalk (programming language)</gloss>
2. D* 2024-11-14 06:47:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Smalltalk is a purely object oriented programming language (OOP) that was originally created in the 1970s for educational use.
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2472880 Active (id: 2338039)

リベッテッドジョイントリベッテッド・ジョイント
1. [n] [rare]
▶ riveted joint



History:
6. A 2025-04-30 04:58:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&rare;</misc>
5. D* 2025-04-29 16:00:37 
  Refs:
リベッテッド-ジョイント【riveted joint】
→リベット継手に同じ。
  Comments:
Kojien had this
4. D 2024-11-22 10:23:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. D* 2024-11-16 21:00:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All his from here. リベッテッド alone gets a few from clothing ads.
2. A* 2024-11-15 12:26:36 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リベッテッド・ジョイント</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2488800 Active (id: 2322468)

ルーススクラムルース・スクラム
1. [n]
▶ loose scrum (rugby)



History:
3. A 2024-11-16 21:01:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>loose scrum</gloss>
+<gloss>loose scrum (rugby)</gloss>
2. A* 2024-11-15 14:38:51 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルース・スクラム</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2491140 Active (id: 2322460)

オールドリベラリストオールド・リベラリスト
1. [n] [hist] Source lang: eng(wasei)
《term used after WWII》
▶ old liberalist
▶ [expl] person who upheld liberal democracy during the Taishō era



History:
4. A 2024-11-16 20:42:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-15 21:43:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin: 〔和 old+liberalist〕第二次大戦後、大正デモクラシーをバックボーンとする自由主義者をさしていった語。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬─────╮
│ オールドリベラリスト  │ 160 │
│ オールド・リベラリスト │ 291 │
╰─ーーーーーーーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<misc>&hist;</misc>
+<s_inf>term used after WWII</s_inf>
+<lsource ls_wasei="y"/>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss g_type="expl">person who upheld liberal democracy during the Taishō era</gloss>
2. A* 2024-11-15 10:37:08 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オールド・リベラリスト</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2494520 Active (id: 2322084)

リミックス
1. [n,vs,vt] {music}
▶ remix

Conjugations


History:
6. A 2024-11-15 02:24:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku and gg5 also define it as a music term and have 〘音楽〙 tags.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&music;</field>
5. A 2024-11-15 02:22:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku: 他サ
4. A 2024-11-15 02:20:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2014-05-14 01:41:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-05-14 01:23:35  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
gg5
Example: ローカルディスクにあるビデオデータをいくつかダウンロードしたら、リミックスするページ上でタイムライン上にそれらのビデオをドラッグ&ドロップするだけです。
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&vs;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2518000 Active (id: 2322303)
埒があく埒が明くらちが明く [sK] 埓が明く [sK]
らちがあく
1. [exp,v5k] [id]
▶ to come to a settlement

Conjugations


History:
4. A 2024-11-15 22:27:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈埒/埓/らち/ラチ〉が〈明/あ〉く

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 埒があかず   │  2,740 │ 37.0% │ - add
│ 埒が明かず   │  1,656 │ 22.3% │
│ らちが明かず  │    428 │  5.8% │ - add
│ ラチが明かず  │    109 │  1.5% │
│ 埓が明かず   │      0 │  0.0% │ - sK
│ 埓があかず   │      0 │  0.0% │
│ らちがあかず  │  1,592 │ 21.5% │
│ ラチがあかず  │    887 │ 12.0% │
├─ーーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 埒があかない  │ 24,243 │ 33.5% │
│ 埒が明かない  │ 16,149 │ 22.3% │
│ らちが明かない │  4,698 │  6.5% │
│ ラチが明かない │  1,266 │  1.7% │
│ 埓があかない  │    271 │  0.4% │
│ 埓が明かない  │     72 │  0.1% │
│ らちがあかない │ 15,098 │ 20.9% │
│ ラチがあかない │ 10,588 │ 14.6% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>埒があく</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<keb>らちが明く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +24 @@
+<misc>&id;</misc>
3. A 2010-09-15 22:50:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
there are something like 7000 of them that need to be looked at.  the script is only doing 200 a day, so they can be examined manually
2. A* 2010-09-15 20:12:07  Scott
  Comments:
Is it normal that this was not caught by the script?
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v5k;</pos>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2528030 Active (id: 2322074)
終脳
しゅうのう
1. [n] {anatomy}
▶ telencephalon
Cross references:
  ⇐ see: 2528040 端脳【たんのう】 1. telencephalon



History:
2. A 2024-11-15 01:21:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2528040 Active (id: 2322075)
端脳
たんのう
1. [n] {anatomy}
▶ telencephalon
Cross references:
  ⇒ see: 2528030 終脳 1. telencephalon



History:
2. A 2024-11-15 01:21:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&anat;</field>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2540540 Active (id: 2322550)
単位時間当たり
たんいじかんあたり
1. [n]
▶ per unit time
▶ rate per unit of time



History:
3. A 2024-11-17 01:05:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
単位時間当たり	11377
  Comments:
Probably useful.
2. A* 2024-11-15 11:20:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
needed?
1. A 2010-04-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2562730 Active (id: 2322310)
癸卯
みずのとうきぼう
1. [n]
▶ Water Rabbit (40th term of the sexagenary cycle, e.g. 1963, 2023, 2083)
Cross references:
  ⇒ see: 1650120 干支 1. sexagenary cycle; 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days



History:
6. A 2024-11-15 23:35:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
3 in total, one in the future
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Water Rabbit (40th term of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss>
+<gloss>Water Rabbit (40th term of the sexagenary cycle, e.g. 1963, 2023, 2083)</gloss>
5. A 2022-01-29 01:45:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
year→term
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Water Rabbit (40th year of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss>
+<gloss>Water Rabbit (40th term of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss>
4. A 2020-06-26 01:14:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Water Rabbit (40th of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss>
+<gloss>Water Rabbit (40th year of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss>
3. A 2020-06-26 01:13:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>fortieth of the sexagenary cycle</gloss>
+<gloss>Water Rabbit (40th of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss>
2. A 2010-07-25 17:32:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>みずのとのう</reb>
+<reb>みずのとう</reb>
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="1650120">干支</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2562740 Active (id: 2322309)
甲辰
きのえたつこうしん
1. [n]
▶ Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1964, 2024, 2084)
Cross references:
  ⇒ see: 1650120 干支 1. sexagenary cycle; 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days



History:
5. A 2024-11-15 23:34:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
3 in total, one in the future
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)</gloss>
+<gloss>Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1964, 2024, 2084)</gloss>
4. A 2022-01-29 01:45:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
year→term
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Wood Dragon (41st year of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)</gloss>
+<gloss>Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)</gloss>
3. A 2020-06-26 01:14:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>41st of the sexagenary cycle</gloss>
+<gloss>Wood Dragon (41st year of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)</gloss>
2. A 2010-07-25 17:30:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="1650120">干支</xref>
1. A* 2010-07-25 15:37:53  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2593930 Active (id: 2322170)
あたり鉢当たり鉢当り鉢
あたりばち
1. [n]
▶ (earthenware) mortar (for grinding)
Cross references:
  ⇒ see: 1595880 擂り鉢 1. (earthenware) mortar (for grinding)



History:
3. A 2024-11-15 11:12:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり鉢  	603	24.3%
当り鉢   	404	16.3%
当たりバチ	22	0.9%
あたりバチ	0	0.0%
あたり鉢 	1452	58.5%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>あたり鉢</keb>
+</k_ele>
2. A 2010-11-14 05:43:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-11-13 08:39:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606940 Active (id: 2322192)
暑さあたり暑さ中り暑さ当たり [sK]
あつさあたり
1. [n] [rare]
▶ suffering from the heat
▶ heatstroke
▶ heat prostration
Cross references:
  ⇒ see: 2597400 暑気中り 1. suffering from the heat; heatstroke; heat prostration



History:
5. A 2024-11-15 11:28:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think [rare] entries need [iK]
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2023-02-10 19:43:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-02-10 17:23:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────╮
│ 暑さあたり  │ 124 │ - adding
│ 暑さアタリ  │  60 │
│ 暑さ当たり  │  49 │ - adding as [iK]
│ 暑さ中り   │   0 │ - (daijr/s, koj, gg5, sankoku)
│ あつさ中り  │   0 │
│ あつさあたり │   0 │
╰─ーーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>暑さあたり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>暑さ当たり</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2011-01-06 04:26:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>heat prostratio</gloss>
+<gloss>heat prostration</gloss>
1. A* 2011-01-06 04:25:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2657480 Active (id: 2322156)
あたり一面辺り一面当たり一面 [sK]
あたりいちめん
1. [exp,n,adv]
▶ whole area
▶ surrounding area
▶ all around
▶ everywhere
▶ all over the place



History:
5. A 2024-11-15 11:03:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
あたり一面	68002	53.0%
辺り一面	56568	44.1%
当たり一面	3665	2.9%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当たり一面</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-04-19 00:43:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-19 00:17:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
辺り一面	        56568
あたり一面	68002
  Comments:
GG5 has examples where it's used both as a noun and an adverb.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>辺り一面</keb>
+<keb>あたり一面</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>あたり一面</keb>
+<keb>辺り一面</keb>
@@ -14,0 +15,4 @@
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>whole area</gloss>
+<gloss>surrounding area</gloss>
@@ -16 +20,2 @@
-<gloss>as far as the eye can see</gloss>
+<gloss>everywhere</gloss>
+<gloss>all over the place</gloss>
2. A 2011-09-03 21:58:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14,1 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2011-09-03 20:25:00  Paul Upchurch
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/辺り一面/UTF-8/?ref=sa
  Comments:
Not sure on part-of-speech.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667450 Active (id: 2322140)
合わせ味噌合わせみそ合せ味噌 [sK] 合せみそ [sK] あわせ味噌 [sK]
あわせみそ
1. [n] {food, cooking}
▶ mixed miso (e.g. white and red)



History:
4. A 2024-11-15 10:28:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-14 01:51:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
合わせ味噌	24512	47.2%
合わせみそ	13418	25.8%
合せ味噌	2753	5.3%
合せみそ	189	0.4%
あわせ味噌	6550	12.6%
あわせみそ	4562	8.8%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あわせ味噌</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21 +27,2 @@
-<gloss>combined miso (e.g. white and red)</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>mixed miso (e.g. white and red)</gloss>
2. A 2011-11-11 22:59:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
okurigana from daij (more hits)
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>合わせ味噌</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>合わせみそ</keb>
+</k_ele>
1. A* 2011-11-11 16:39:45  Scott
  Refs:
koj
  Comments:
they should call it mixso

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667920 Active (id: 2322190)
戸当たり戸当り戸あたり [sK]
とあたり
1. [n]
▶ doorstop
▶ door stop
▶ door stopper



History:
5. A 2024-11-15 11:27:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
戸当たり	28135	55.9%
戸当り	9075	18.0%
戸あたり	13092	26.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>戸あたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2019-06-17 21:07:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-06-17 10:05:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
enwiki
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>door stop</gloss>
+<gloss>door stopper</gloss>
2. A 2011-11-15 05:24:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-15 04:56:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2672500 Active (id: 2322199)
行き当たり行き当り行当たり行当り行きあたり [sK]
いきあたりゆきあたり
1. [n]
▶ end of a road
▶ end of a street



History:
3. A 2024-11-15 11:31:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
行き当たり	293040	96.8%
行き当り	1384	0.5%
行当たり	1260	0.4%
行当り	466	0.2%
行きあたり	6449	2.1%
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>行きあたり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-01-06 10:08:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-12-27 04:43:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686670 Active (id: 2322603)
来訪神
らいほうしんらいほうじん
1. [n]
▶ joy-bringing spirit from the divine realms
Cross references:
  ⇒ see: 2688750 稀人【まれびと】 2. joy-bringing spirit from the divine realms



History:
4. A 2024-11-17 10:10:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
3. A* 2024-11-15 13:08:54  parfait8
  Refs:
daijs, shinkoku, koj, jawiki
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>らいほうしん</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-03-05 01:06:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">まれびと</xref>
+<xref type="see" seq="2688750">稀人・まれびと・2</xref>
1. A* 2012-02-29 11:42:55  Marcus
  Refs:
daijr, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/まれび�
  Comments:
"visiting spirit who brings joy"
as an alternative

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2738920 Active (id: 2322162)
辺り構わずあたり構わず [sK] 当たりかまわず [sK]
あたりかまわず
1. [exp,adv]
▶ indiscriminately
▶ without consideration
▶ irrespective of the occasion
▶ paying no attention to the feelings or expectations of those nearby



History:
3. A 2024-11-15 11:06:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
辺り構わず	3878	34.7%
あたり構わず	2447	21.9%
当たりかまわず	449	4.0%
あたりかまわず	4414	39.5%
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当たりかまわず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-08-27 23:35:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-08-27 23:19:42  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk
Ordered by hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2758040 Active (id: 2322177)
当たり日あたり日 [sK]
あたりび
1. [n]
▶ day that something happens
▶ day that one happens across something



History:
3. A 2024-11-15 11:15:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり日	4667	81.8%
あたり日	1035	18.2%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり日</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-11-25 10:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-11-25 03:59:39  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, nikk
68k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798240 Active (id: 2322167)
今になって
いまになって
1. [exp]
▶ at this stage
▶ at this point
▶ (only) now



History:
4. A 2024-11-15 11:10:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-14 13:05:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -15 +14 @@
-<gloss>now (contrasting with the past)</gloss>
+<gloss>(only) now</gloss>
2. A 2013-09-02 23:08:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (examples)
  Comments:
V. common.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>at this point</gloss>
1. A* 2013-09-02 00:22:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2817310 Active (id: 2322171)
当たり負けあたり負け [sK] 当り負け [sK]
あたりまけ
1. [exp,n,vs] {sports}
▶ loss of momentum or follow-through as a result of impact
▶ getting knocked aside

Conjugations


History:
4. A 2024-11-15 11:13:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり負け	9311	82.0%
あたり負け	1225	10.8%
あたりまけ	53	0.5%
当たりまけ	24	0.2%
当り負け	745	6.6%
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり負け</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当り負け</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2014-05-21 02:02:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2014-05-21 02:02:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Seems OK.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>getting knocked aside</gloss>
1. A* 2014-05-21 01:52:23  David Chigusa <...address hidden...>
  Refs:
https://www.youtube.com/watch?v=tVMBrJTSQys
  Comments:
An internet search brings up countless examples, exclusively 
sport-related, with the above YouTube video illustrating it in 
the context of rugby.
BTW, am not sure if my placing of the [sports] tag is correct. 
Please fix if necessary.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832321 Active (id: 2322118)
潮を吹く潮を噴く潮吹く [sK] 潮噴く [sK] 潮をふく [sK] 潮ふく [sK]
しおをふく
1. [exp,v5k]
▶ to spout (of a whale)
▶ to blow (water and air from a blowhole)
Cross references:
  ⇐ see: 1428690 潮吹き【しおふき】 1. spouting (of a whale); blowing (water and air)
2. [exp,v5k] [col,vulg]
▶ to squirt (female ejaculation)

Conjugations


History:
12. A 2024-11-15 07:30:28  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-11-14 13:41:35  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 潮を吹い │ 5,339 │ 59.3% │
│ 潮吹い  │ 2,297 │ 25.5% │ add
│ 潮をふい │   626 │  7.0% │ add
│ 潮を噴い │   281 │  3.1% │
│ 潮ふい  │   276 │  3.1% │ add
│ 潮噴い  │   184 │  2.0% │ add
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,16 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>潮吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>潮噴く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>潮をふく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>潮ふく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A 2022-08-01 11:47:09  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-08-01 10:34:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>to blow water (whale, blowhole, etc.)</gloss>
-<gloss>to spout</gloss>
+<gloss>to spout (of a whale)</gloss>
+<gloss>to blow (water and air from a blowhole)</gloss>
8. A 2017-06-09 09:14:47  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832978 Active (id: 2322328)
非我 [rK]
ひが
1. [n] {philosophy}
▶ non-ego
▶ not-self
Cross references:
  ⇔ see: 1317460 自我 1. ego



History:
5. A 2024-11-16 04:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-11-15 21:38:32  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 僻  │   8.310 │  N/A  │only daijs has this, mostly duplicates from e.g. 1509100 I would assume so I put [rK]
│ 非我 │   2.570 │  1.9% │
│ ひが │ 132.661 │ 98.1% │also many duplicates 
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>僻</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2023-05-13 10:27:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>non-ego (philosophy)</gloss>
+<field>&phil;</field>
+<gloss>non-ego</gloss>
2. A 2017-08-01 02:34:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
1. A* 2017-07-31 15:16:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836950 Active (id: 2322110)
流行り病はやり病流行病 [io]
はやりやまい
1. [n]
▶ epidemic
Cross references:
  ⇒ see: 1835010 流行病【りゅうこうびょう】 1. epidemic



History:
6. A 2024-11-15 05:40:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Moving the irregular form to the end.
I don't think はやり病 needs to be visible. It is below the 20% threshold even if we assume only a small fraction of the 流行病 counts are for はやりやまい.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>はやり病</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>はやり病</keb>
5. A 2024-11-15 05:22:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing the tag I added by mistake.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-10-09 16:00:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
About half of the search results for 流行病 on youglish are pronounced as はやりやまい.
  Comments:
Making it visible and tagged as irregular.
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>はやり病</keb>
+<keb>流行病</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -11 +12 @@
-<keb>流行病</keb>
+<keb>はやり病</keb>
3. A 2024-10-08 06:14:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since it has its own entry,  think it's best hidden here.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>流行病</keb>
+<keb>はやり病</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>はやり病</keb>
+<keb>流行病</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2024-10-08 03:14:07 
  Refs:
shinkoku, obunsha, saito, koj
few examples on youglish where it's pronounced as  はやりやまい

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 流行病    │ 15,873 │ 61.8% │
│ 流行り病   │  6,913 │ 26.9% │
│ はやり病   │  2,009 │  7.8% │
│ はやりやまい │    907 │  3.5% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>流行病</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842595 Active (id: 2322116)

ウンチングスタイルうんちんぐスタイルうんちんぐ・スタイル [sk] ウンチング・スタイル [sk]
1. [n] [joc]
《from ウンチ + "ing"》
▶ way one sits (or stands) when defecating (esp. of pets)
Cross references:
  ⇒ see: 1001120 ウンチ 1. poo; poop; doo-doo; caca; whoopsie



History:
4. A 2024-11-15 07:29:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-14 08:30:58  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ウンチングスタイル  │ 1,836 │ 66.3% │ move up 
│ うんちんぐスタイル  │   814 │ 29.4% │
│ ウンチング・スタイル │   120 │  4.3% │ add sk
│ うんちんぐ・スタイル │     0 │  0.0% │ add sk
╰─ーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウンチングスタイル</reb>
+</r_ele>
@@ -8,3 +10,0 @@
-<reb>ウンチングスタイル</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18,2 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="1001120">うんち</xref>
-<xref type="see" seq="1001120">うんち</xref>
+<xref type="see" seq="1001120">ウンチ</xref>
+<xref type="see" seq="1001120">ウンチ</xref>
2. A 2020-01-02 04:48:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1001120">うんち</xref>
@@ -18,0 +20 @@
+<s_inf>from ウンチ + "ing"</s_inf>
1. A* 2020-01-02 03:56:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Heard somebody in their 60's use this in reference to a dog ("let me know if he prepares to poop!"). I thought 
they had made it up on the spot, but I googled "ウンチング" and actually got lots of hits, all with スタイル 
attached (the way I heard it).



This (NSFW) tweet says:
"座って用を足せる洋式トイレ♪
なぜかウンコ座りでしゃがむ女の子☆
昔はウンチングスタイルって言ってたみたいです♪"
https://twitter.com/sukafeti01/status/1212334662816657409

https://meaning-book.com/blog/20190823161054.html
"「ウンチングスタイル」とは、「和式トイレに座るポーズ」のことです。"
but most google pics and tweets are about dogs or cats

tweets past 24hrs (excluding accounts with "bot" in the name)
"うんちんぐスタイル" 2 past 24 hrs
"うんちングスタイル" 9 past 6 months

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842596 Active (id: 2322201)
ウンコ座りうんこ座り
うんこずわり
1. [n,vs,vi] [sl,vulg]
▶ squatting (usu. with elbows on knees)

Conjugations


History:
5. A 2024-11-15 11:36:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
うんこ座り	4603	47.5%
ウンコ座り	4877	50.3%
うんこずわり	214	2.2%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>うんこ座り</keb>
+<keb>ウンコ座り</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ウンコ座り</keb>
+<keb>うんこ座り</keb>
@@ -12,13 +11,0 @@
-<re_restr>うんこ座り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>うんこすわり</reb>
-<re_restr>うんこ座り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウンコずわり</reb>
-<re_restr>ウンコ座り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウンコすわり</reb>
-<re_restr>ウンコ座り</re_restr>
@@ -28,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-01-26 07:10:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-01-25 14:49:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
うんこずわり	214
うんこすわり	487

also
ヤンキー座り	7814
うんこスクワット	No matches
便所座り 	102
(see my comment from last January)
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<reb>うんこすわり</reb>
+<re_restr>うんこ座り</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -15,0 +20,4 @@
+<re_restr>ウンコ座り</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウンコすわり</reb>
2. A 2020-01-02 04:31:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
www hits. https://dic.pixiv.net/a/ウンコ座り
  Comments:
I'll revisit when they're back.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ウンコ座り</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>うんこ座り</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウンコずわり</reb>
+<re_restr>ウンコ座り</re_restr>
1. A* 2020-01-02 04:02:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
wish the ngrams were online so I could check which one's most common of ヤンキー座り, this one and うんこスクワット, 
便所座り

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847506 Active (id: 2322202)
普通に
ふつうにフツーに [sk]
1. (ふつうに only) [adv]
▶ normally
▶ ordinarily
▶ usually
▶ generally
▶ commonly
Cross references:
  ⇒ see: 1497190 普通 2. normally; ordinarily; usually; generally; commonly
2. [adv] [col]
《used when giving a positive assessment, esp. of something that exceeds expectations》
▶ by anyone's standards
▶ by normal standards
▶ sufficiently
▶ actually
▶ genuinely
▶ truly
3. [adv] [col]
《describes an action》
▶ without any issues
▶ without any difficulty
▶ (surprisingly) well
▶ just fine
▶ naturally



History:
3. A 2024-11-15 11:37:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
普通に	9875600	94.0%
ふつうに	267652	2.5%
フツーに	368031	3.5%
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2020-11-25 22:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-11-22 23:26:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 俗に,文脈や状況などから生じうる前提なしに。例えば屋台で料理を褒める時,単に「おいしい」というと「屋台のわりに」などの前提を含む場合がある。この場合「普通においしい」というと,一般の基準でおいしいことを表現できる。フツーに,とも。
shinmeikai: 近年の俗用として、「ふつうに」の形で、(1)プラス評価の語に続くとき、その類の中では突出するほどではないにしろ、期待以上に平均水準を上回っていたという評価を下す言い方になる。例、「『あの店の料理はどうだった?』『普通においしかった』」(2)動作・行為を表わす語に続くときは、普段どおり変わりなく、という意味で用いられる。例、「きのうは普通に仕事に出掛け、普通に酒を飲んで家に帰った」
https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/sankok54
https://nikkan-spa.jp/513237
  Comments:
We currently have a colloquial adverb sense on the 普通 entry with an "as 普通に" note. I'm proposing we move it to a separate 普通に entry (as it's always used with に).
The nuance of this usage is actually quite tricky to capture. Different refs explain it differently. Sanseido has a good write-up (link above).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848870 Active (id: 2322126)
メス豚雌豚牝豚 [sK] 牝ブタ [sK]
めすぶたメスブタ [sk]
1. [n]
▶ female pig
▶ sow
Cross references:
  ⇐ see: 2152030 雌豚【めぶた】 1. female pig; sow
2. [n] [derog,vulg]
《esp. メス豚》
▶ fat woman
▶ vulgar woman
▶ slut



History:
6. A 2024-11-15 07:35:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-14 13:07:23  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ メス豚  │ 15,372 │ 39.3% │ move up
│ 雌豚   │ 14,891 │ 38.1% │
│ 牝豚   │  2,422 │  6.2% │ add
│ 牝ブタ  │    109 │  0.3% │ add
│ メスブタ │  5,933 │ 15.2% │ add sk
│ めすぶた │    401 │  1.0% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>メス豚</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,6 @@
-<keb>メス豚</keb>
+<keb>牝豚</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>牝ブタ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +23 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2022-04-26 23:54:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think we need to mention that メス豚 is more associated with sense 2.
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<s_inf>esp. メス豚</s_inf>
3. A* 2022-04-26 18:24:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo: 太った女性や、卑しい・淫らな女性を指して言うことが多い。後者の意味では「ビッチ」に近い。
  Comments:
I don't think the note is needed when 雌豚 is the leading kanji form.
I don't think "perverted" is the right adjective.
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>雌豚</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>メスぶた</reb>
-<re_restr>メス豚</re_restr>
@@ -24 +18,0 @@
-<s_inf>usu. 雌豚</s_inf>
@@ -33 +27,2 @@
-<gloss>perverted woman</gloss>
+<gloss>vulgar woman</gloss>
+<gloss>slut</gloss>
2. A 2021-04-12 23:11:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
雌豚	14891
メス豚	15372
GG5, etc.
  Comments:
メス豚 seems to mostly sense 2.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<s_inf>usu. 雌豚</s_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853713 Active (id: 2322175)
当たり棒当り棒当棒 [sK] あたり棒 [sK]
あたりぼう
1. [n]
▶ pestle
Cross references:
  ⇒ see: 1567770 すりこ木 1. pestle



History:
3. A 2024-11-15 11:14:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
当たり棒	3069	67.4%
当り棒	476	10.5%
当棒	436	9.6%
あたり棒	570	12.5%
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり棒</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2022-02-17 10:10:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-02-17 07:50:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
当たり棒	3069
当棒	436
当り棒	476
  Comments:
more commonly as xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855737 Active (id: 2322326)
発熱相談センター
はつねつそうだんセンター
1. [n]
▶ fever consultation centre



History:
12. A 2024-11-16 04:06:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
11. A* 2024-11-15 10:55:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it needs an expl.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss g_type="expl">telephone service providing advice to people with suspected COVID-19 symptoms</gloss>
10. A 2024-11-15 07:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Leave it.
9. A* 2024-11-15 05:27:59 
  Refs:
ngrams
発熱相談センター	111

A news piece from 2010 https://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/all/special/pandemic/topics/201004/515042.html
  Comments:
A+B, but does predate COVID
8. A* 2024-11-15 02:10:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
My copy of gg5追加語彙 (which may be outdated compared to the entries on KOD) says "〔新型インフルエンザに対応する〕", so maybe this predates and is broader than covid.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861560 Active (id: 2322108)

スクロールホイールスクロール・ホイール
1. [n]
▶ scroll wheel



History:
6. A 2024-11-15 05:33:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Most images are for computer mice.
5. A* 2024-11-14 04:45:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is this really [comp]? I feel it's not
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
4. A 2024-06-13 14:28:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-13 14:15:01 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
2. A 2024-06-08 14:27:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
スクロールホイール	21,025
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクロール・ホイール</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863319 Active (id: 2322169)
余すことなく余す事無く [sK] 余す事なく [sK] 余すこと無く [sK]
あますことなく
1. [exp,adv]
▶ fully
▶ thoroughly



History:
3. A 2024-11-15 11:12:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-14 01:36:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
余すことなく	98112	75.4%
あますことなく	22077	17.0%
余す事無く	4986	3.8%
余すこと無く	1050	0.8%
余す事なく	3811	2.9%

reverso has this example: 食材を大切に余すことなく使うことも大事にしています。
I'm not sure if this should be included as a separate sense, a lit, or if should ignore it?

"without leaving anything out" "without waste"
  Diff:
@@ -8 +8,10 @@
-<keb>あますことなく</keb>
+<keb>余す事無く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>余す事なく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>余すこと無く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2024-11-13 05:05:36  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/余すことなく
https://i.imgur.com/RyBDwQr.png
  Comments:
Found this in a FF14 conversation, ref. image above. I think its related to 余すところなく

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863322 Deleted (id: 2322085)

バスク
1. [n]
▶ bask



History:
3. D 2024-11-15 02:56:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not seeing any.
2. D* 2024-11-13 11:31:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Evidence that this is used in Japanese?
1. A* 2024-11-13 10:23:36 
  Comments:
split from 1098420

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863329 Active (id: 2322125)
Vシネ
ブイシネ
1. [n] [abbr] {trademark}
▶ direct-to-video movie
Cross references:
  ⇒ see: 2451810 Vシネマ 1. direct-to-video movie



History:
2. A 2024-11-15 07:35:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-14 00:33:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jawiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863330 Active (id: 2323313)
ダウンロード版
ダウンロードばん
1. [n]
▶ downloadable version
▶ digital version



History:
3. A 2024-11-20 03:14:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"digital edition" is broader. I don't think it should lead.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>digital edition</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>digital version</gloss>
2. A 2024-11-15 10:30:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
1. A* 2024-11-14 01:21:16  Marcus Richert
  Refs:
eij
ダウンロード版	93735

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863332 Active (id: 2322164)
お早めにお早目に [sK] 御早めに [sK]
おはやめに
1. [adv] [pol]
▶ sooner rather than later
▶ as soon as possible
▶ quickly



History:
2. A 2024-11-15 11:08:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>as soon as possible</gloss>
1. A* 2024-11-14 04:56:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
saw on yodobashi camera's website: "在庫残少 ご注文はお早めに!"


お早めに	3244734	98.7%
お早目に	39740	1.2%
御早目に	287	0.0%
御早めに	2837	0.1%
  Comments:
Standard phrase, probably confusing to beginners

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863333 Active (id: 2322139)
XO
エックス・オーエックスオー [sk]
1. [n]
▶ XO (brandy)
▶ extra old



History:
2. A 2024-11-15 10:27:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-14 04:57:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863335 Active (id: 2322142)
スマホ認証
スマホにんしょう
1. [n]
▶ smartphone authentication
▶ two-factor authentication (using a smartphone)



History:
3. A 2024-11-15 10:31:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-14 09:11:41  Marcus Richert
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>smartphone verification</gloss>
+<gloss>smartphone authentication</gloss>
1. A* 2024-11-14 06:45:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
saw on my online bank's portal
https://www.sbishinseibank.co.jp/service/newpd/spninsho.html
スマホ認証サービスは、振込などのお取引時のセキュリティを強化する無料のサービスです。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863352 Active (id: 2327021)
SWIFT
スウィフト [spec1] スイフト
1. [n]
▶ Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication
▶ SWIFT
2. [n] {finance}
▶ SWIFT code



History:
4. A 2024-12-13 07:21:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,3 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5747130</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
+<ent_seq>2863352</ent_seq>
@@ -15 +15,2 @@
-<misc>&organization;</misc>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication</gloss>
@@ -17 +18,5 @@
-<gloss>Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&finc;</field>
+<gloss>SWIFT code</gloss>
3. A* 2024-11-15 10:57:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think it belongs in Jmdict because it's usually used on its own to mean "SWIFT code".
2. A 2024-11-15 07:57:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe have it with the other organizations.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2863352</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -14 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2024-11-15 01:51:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
スウィフトコード	65	17.4%
スウイフトコード	0	0.0%
スイフトコード	308	82.6%
スィフトコード	0	0.0%
  Comments:
finc?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863353 Active (id: 2322366)
経由銀行
けいゆぎんこう
1. [n]
▶ intermediary bank
▶ correspondent bank



History:
2. A 2024-11-16 06:39:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 02:00:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
経由銀行	249	14.1%
経由銀行  	249	14.1% ← what my bank calls it
synonyms listed by wise:
コルレス銀行	707	40.0%
仲介銀行 	181	10.2%
中継銀行 	629	35.6%

https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/119390/

https://www.cs-acctg.com/column/kaikei_keiri/016313.html
海外送金。経由銀行って必要ですか? ...
Invoiceに経由銀行(Correspondent Bank)の指定があった場合、経由銀行を介さない振込を行う事はあまりお勧めできません。
https://wise.com/jp/blog/correspondent-bank
このSWIFT送金で、送金銀行と受け取り銀行をつなぐ役割を果たすのが、コルレス銀行(仲介銀行、中継銀行、経由銀行とも呼ばれる)です。
  Comments:
finc?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863354 Active (id: 2322161)
コルレス銀行
コルレスぎんこう
1. [n] {finance}
▶ correspondent bank
▶ intermediary bank



History:
2. A 2024-11-15 11:06:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
1. A* 2024-11-15 02:01:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
経由銀行  	249	14.1%
コルレス銀行	707	40.0% daijr
仲介銀行 	181	10.2%
中継銀行 	629	35.6%



https://wise.com/jp/blog/correspondent-bank
このSWIFT送金で、送金銀行と受け取り銀行をつなぐ役割を果たすのが、コルレス銀行(仲介銀行、中継銀行、経由銀行とも呼ばれる)です。
  Comments:
finc?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863355 Active (id: 2322105)

プリテスト
1. [n]
▶ pretest



History:
2. A 2024-11-15 05:31:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 03:15:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
G n-grams: 1,149

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863356 Active (id: 2322107)

サブピクセル
1. [n] {computing}
▶ subpixel



History:
2. A 2024-11-15 05:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 03:22:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, jawiki
サブピクセル	4,226

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863357 Active (id: 2322346)
近隣県
きんりんけん
1. [n]
▶ neighbouring prefecture



History:
2. A 2024-11-16 06:15:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
1. A* 2024-11-15 10:58:09  Marcus Richert
  Refs:
近隣県	6798

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863358 Active (id: 2322365)
便秘解消
べんぴかいしょう
1. [n]
▶ constipation relief



History:
2. A 2024-11-16 06:37:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
1. A* 2024-11-15 11:39:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
便秘解消	188894	99.9%
べんぴ解消	65	0.0%
ベンピ解消	198	0.1%
  Comments:
med?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863359 Active (id: 2322364)

イヤーラウンド
1. [adj-f]
▶ year-round



History:
2. A 2024-11-16 06:34:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 11:43:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

イヤーラウンドコース	772	  
イヤーラウンド	390	  
イヤーラウンド	267	  
イヤーラウンドウォーク	98	  
イヤーラウンドコースって	67	  
イヤーラウンドコースの	59	  
イヤーラウンドの	53	  
イヤーラウンドコースを	47	  
イヤーラウンドの	37	  
イヤーラウンドに	32	  
イヤーラウンドを	24

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863360 Active (id: 2322332)
稚い幼い稚けない幼けない幼ない [sK] 稚ない [sK]
いとけない
1. [adj-i] [poet]
▶ young
▶ innocent
▶ childlike

Conjugations


History:
2. A 2024-11-16 04:15:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 12:36:00  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, meikyo, smk, etc.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 稚い    │ 2,096 │ 24.8% │
│ 幼けない  │    43 │  0.5% │
│ 稚けない  │    25 │  0.3% │
│ 幼ない   │ 4,885 │ 57.7% │ possibly false positives
│ 稚ない   │   151 │  1.8% │
│ いとけない │ 1,265 │ 14.9% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
proposed split from おさない

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863361 Active (id: 2322533)
木下闇
こしたやみ
1. [n]
▶ dark under the trees
▶ obscurity of a forest



History:
5. A 2024-11-17 00:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-11-16 23:33:17  Sombrero1 <...address hidden...>
  Comments:
You're right, I missed that. Thank you for pointing it out
3. A* 2024-11-16 06:43:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
This is tagged in sankoku as a noun
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2024-11-16 06:34:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 14:30:32  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 木下闇    │ 2.606 │ 93.3% │sankoku, daij's, koj
│ 木の下闇   │   488 │  N/A  │not this(1027722)
│ このしたやみ │   279 │  N/A  │not this(1027722)
│ こしたやみ  │   188 │  6.7% │
│ こじたやみ  │     0 │  0.0% │only nikk has this I don't think it's worth adding
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Exactly the same as 木の下闇(1027722), but if I understood the "two out of three rule" correctly, these should be seperate because they don't share the same reading or kanji spelling.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863362 Active (id: 2326854)
木賃
きちん
1. [n] [arch]
▶ firewood usage fee at an inn (for cooking food brought by the guest)
2. [n] [abbr]
▶ cheap lodging house
Cross references:
  ⇒ see: 1807510 木賃宿 1. cheap lodging house



History:
2. A 2024-12-11 23:09:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Some clarification. I'm sure it's old.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>firewood usage fee paid to owners of an inn</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>firewood usage fee at an inn (for cooking food brought by the guest)</gloss>
1. A* 2024-11-15 14:54:58  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 木賃  │  3.911 │  6.0% │daij's, iwakoku, oukoku, shinsen, koj
│ きちん │ 61.487 │ 94.0% │Pretty sure many of those are duplicates
╰─ーーー─┴────────┴───────╯

②木賃泊り・木賃宿の略。

╭─ーーーーーー─┬───┬───────╮
│ 木賃泊まり  │ 0 │  NaN% │
│ 木賃泊り   │ 0 │  NaN% │
│ きちんどまり │ 0 │  NaN% │
╰─ーーーーーー─┴───┴───────╯
Not in smaller kokugos and 0 usage so I didn't add that sense.

木賃宿 is already an entry so I added that sense.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863363 Active (id: 2322362)
欲動
よくどう
1. [n] {psychoanalysis}
▶ drive
▶ urge
▶ instinct



History:
3. A 2024-11-16 06:32:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-11-15 16:15:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 追加語彙: 〘心理〙 (a) drive.
sankoku: 〔ド Triebの訳語〕〘心〙本能。衝動。

https://en.wikipedia.org/wiki/Drive_theory
  Comments:
"drive" seems to be the usual term for this.
We don't use the [lsrc] field for calques.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<lsource xml:lang="ger">Trieb</lsource>
+<gloss>drive</gloss>
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss>drive</gloss>
1. A* 2024-11-15 15:49:39  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, nikk, koj
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/german-english/trieb

欲動	12,094	(probably false positives)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863364 Active (id: 2324425)
禁域
きんいき
1. [n]
▶ forbidden area
▶ no-go zone



History:
4. A 2024-11-28 11:52:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>no-go zone</gloss>
3. A* 2024-11-16 23:38:42 
  Comments:
Did you mean "no-go area"?
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>no limits zone</gloss>
2. A 2024-11-16 06:31:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 16:54:38  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr, nikk

禁域	1,154

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863365 Active (id: 2322360)

ギャングスタ
1. [n] {music}
▶ gangsta (subgenre of rap music)



History:
2. A 2024-11-16 06:31:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 17:19:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr: ギャングスタ〖gangsta〗ヒップ‐ホップのスタイルの一つ。…
https://en.wikipedia.org/wiki/Gangsta_rap

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ギャングスタ  │  7,387 │ 24.7% │
│ ギャングスター │ 22,499 │ 75.3% │ - (already an entry)
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863366 Active (id: 2322359)
挿送
そうそう
1. [n,vs,vi] [sl,vulg]
▶ penetration
▶ insertion

Conjugations


History:
2. A 2024-11-16 06:31:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 17:48:02  parfait8
  Refs:
slang used in erotic novels or sexual contexts
google results
https://x.com/search?q=挿送&src=typed_query&f=live

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863367 Active (id: 2322612)
搾精
さくせい
1. [n,vs,vt,vi] [sl,vulg]
▶ milking semen
▶ extracting semen

Conjugations


History:
2. A 2024-11-17 10:30:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 18:11:49  parfait8
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/搾精
very few n-gram hits but plenty on google and twitter (beware of NSFW content)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863368 Active (id: 2322358)
御稜威御厳 [rK]
みいつ [gikun] みいず (御稜威) [gikun]
1. [n] [hon,poet]
▶ power (of the Emperor)
▶ Emperor's might



History:
2. A 2024-11-16 06:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 19:03:12  parfait8
  Refs:
daijr/s, smk, kanken dict, shinkoku, gg5

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 御稜威 │ 2,345 │ 98.4% │
│ 御厳  │    38 │  1.6% │
╰─ーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863369 Active (id: 2322322)
ザー汁
ザーじる
1. [n] [sl,vulg]
▶ semen



History:
2. A 2024-11-16 04:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 23:43:42 
  Refs:
5062 hits on Fanza

https://dic.pixiv.net/a/ザー汁
ザーメン(精液)の言い換え。

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10303008020
ざー汁…せいえき
風俗の隠語かなと

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5037822 Deleted (id: 2322356)

シグムンド・フロイト
1. [person]
▶ Sigmund Freud



History:
2. D 2024-11-16 06:28:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2024-11-15 15:55:43  parfait8
  Comments:
merged

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5037823 Deleted (id: 2322357)

シグムンドフロイト
1. [person]
▶ Sigmund Freud



History:
2. D 2024-11-16 06:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2024-11-15 15:55:54  parfait8
  Comments:
0 n-grams

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5040675 Active (id: 2322355)

ジークムント・フロイトジークムントフロイトシグムンド・フロイト
1. [person]
▶ Sigmund Freud (1856-1939; Austrian neurologist)



History:
2. A 2024-11-16 06:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 15:54:43  parfait8
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sigmund_Freud

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ジークムント・フロイト │ 2,719 │ 90.4% │
│ ジークムントフロイト  │   197 │  6.6% │ merge
│ シグムンド・フロイト  │    91 │  3.0% │ merge
│ シグムンドフロイト   │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ジークムントフロイト</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シグムンド・フロイト</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +15 @@
-<gloss>Sigmund Freud</gloss>
+<gloss>Sigmund Freud (1856-1939; Austrian neurologist)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5040676 Deleted (id: 2322354)

ジークムントフロイト
1. [person]
▶ Sigmund Freud



History:
2. D 2024-11-16 06:28:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2024-11-15 15:55:34  parfait8
  Comments:
merged

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5071222 Active (id: 2322353)

フロイト
1. [surname]
▶ Freud
2. [person]
▶ Freud, Sigmund (1856-1939; Austrian neurologist)



History:
2. A 2024-11-16 06:27:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 15:54:53  parfait8
  Refs:
daijr/s, gg5
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Freud, Sigmund (1856-1939; Austrian neurologist)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747129 Active (id: 2322106)

ネットスケープ
1. [company]
▶ Netscape
2. [product]
▶ Netscape (web browser)



History:
4. A 2024-11-15 05:32:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-11-15 03:11:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://ja.wikipedia.org/wiki/ネットスケープ
ネットスケープ	128,289
  Comments:
Moving to names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2316020</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&company;</misc>
@@ -10,0 +9,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Netscape (web browser)</gloss>
2. D 2024-11-13 03:13:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need this in jmdict.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747131 Active (id: 2322165)
テレ放題
テレほうだい [spec1]
1. [serv]
▶ NTT unmetered telephone service



History:
2. A 2024-11-15 11:09:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1925560</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>NTT's unmetered telephone service</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>NTT unmetered telephone service</gloss>
1. A* 2024-11-15 01:07:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
move to jmnedict as service

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747132 Active (id: 2322352)

カール・ブッセカールブッセ
1. [person]
▶ Carl Busse (1872-1918; German poet)



History:
2. A 2024-11-16 06:26:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 11:29:10  parfait8
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/カール・ブッセ
https://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Hermann_Busse

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747133 Active (id: 2322351)

ブッセ
1. [surname]
▶ Busse
2. [person]
▶ Busse, Carl (1872-1918; German poet)



History:
2. A 2024-11-16 06:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-15 11:29:24  parfait8
  Refs:
gg5, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747135 Active (id: 2322370)

デーリーエキスプレス [spec1] デーリー・エキスプレス
1. [product]
▶ Daily Express (newspaper)



History:
3. A 2024-11-16 06:44:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1081520</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Daily Express</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Daily Express (newspaper)</gloss>
2. A* 2024-11-15 14:46:04 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>daily express</gloss>
+<gloss>Daily Express</gloss>
1. A 2013-05-11 09:11:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デーリー・エキスプレス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml