JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ slowly (but steadily) ▶ gradually ▶ bit-by-bit |
|
| 2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ irritatedly ▶ impatiently |
|
| 3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ scorchingly (of the sun) |
|
| 4. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ sizzling (i.e. sound of frying in oil) |
|
| 5. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ sound of a warning bell, alarm clock, etc. |
|
| 6. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ oozing out (oil, sweat, etc.) ▶ seeping out |
|
| 7. | A 2024-11-13 00:54:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-12 14:26:51 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ じりじり │ 167,096 │ 51.5% │ │ ジリジリ │ 155,650 │ 47.9% │ │ ぢりぢり │ 1,222 │ 0.4% │ add sk (not in my refs) │ ヂリヂリ │ 791 │ 0.2% │ add sk ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | only sense 2 is [vs] (sankoku, smk) |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19 +20,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -36 +36,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -43 +42,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -50 +48,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -57 +54,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
| 5. | A 2016-10-14 06:58:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2016-10-12 12:42:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: じりじり 167096 ジリジリ 155650 ぢりぢり 1222 ヂリヂリ 791 |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ジリジリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヂリヂリ</reb> |
|
| 3. | A 2012-04-12 22:29:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
[col]
▶ huge ▶ big ▶ gargantuan |
|
| 15. | A 2024-11-13 01:14:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
| 14. | A 2024-11-13 01:13:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> @@ -10 +8,0 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> @@ -13,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -16,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 13. | A 2024-11-13 00:43:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2024-11-12 18:08:40 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ でかい │ 2,422,182 │ 47.3% │ │ でっかい │ 1,247,984 │ 24.4% │ │ デカイ │ 996,567 │ 19.4% │ add │ デカい │ 363,291 │ 7.1% │ │ でけー │ 30,348 │ 0.6% │ │ でけぇ │ 20,204 │ 0.4% │ │ でけえ │ 11,765 │ 0.2% │ │ デッカい │ 10,914 │ 0.2% │ add sk │ でっけー │ 8,724 │ 0.2% │ │ でっけぇ │ 7,626 │ 0.1% │ │ でっけえ │ 5,517 │ 0.1% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<reb>デカイ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -16,0 +20 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 11. | A 2023-01-07 04:28:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 10 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ zipper ▶ zip ▶ zip fastener
|
|||||
| 2. | A 2024-11-13 20:34:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-13 17:48:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/zipper >> The trade name was registered in 1925 by B.F. Goodrich for “boots made of rubber and fabric,” claiming use of the name since June 1923. No longer a registered trademark. daijr: ファスナーに同じ。 ジッパー 357,495 チャック 569,636 ファスナー 1,343,799 |
|
| Comments: | English dictionaries don't mark "zipper" as a trademark. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<xref type="see" seq="1108160">ファスナー</xref> +<gloss>zipper</gloss> +<gloss>zip</gloss> @@ -10,2 +12,0 @@ -<gloss>slide fastener</gloss> -<gloss>Zipper (tradename)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
《poss. from 巾着 (きんちゃく)》 ▶ zip fastener ▶ zipper ▶ zip
|
|||||||
| 7. | A 2024-11-13 17:52:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | チャック 569,636 ファスナー 1,343,799 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<xref type="see" seq="1108160">ファスナー</xref> |
|
| 6. | A 2022-10-04 22:42:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes. I'll split that one off. |
|
| Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>chuck (device for holding a workpiece in a lathe or a tool in a drill)</gloss> |
|
| 5. | A* 2022-10-04 18:30:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Etymology split? |
|
| 4. | A 2018-08-14 20:35:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "zip" in BrE. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>fastener</gloss> +<gloss>zip fastener</gloss> @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>zip</gloss> |
|
| 3. | A* 2018-08-14 02:14:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr: "「きんちゃく」の「ちゃく」からの造語という" |
|
| Comments: | I though it was from "chuck", but probably not. |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<s_inf>poss. from 巾着 (きんちゃく)</s_inf> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[rare]
Source lang:
eng(wasei) "detached coat"
▶ detachable coat |
|
| 5. | A 2024-11-13 00:51:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: デタッチトコート〖detached coat〗 |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<lsource ls_wasei="y">detach coat</lsource> +<lsource ls_wasei="y">detached coat</lsource> |
|
| 4. | A 2024-11-13 00:50:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>detached coat</gloss> +<misc>&rare;</misc> +<lsource ls_wasei="y">detach coat</lsource> +<gloss>detachable coat</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-11-12 20:32:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: 裏地がファスナーやボタンで留め付けられていて、取り外しができるコート。 |
|
| Comments: | Sounds more like what I would call a "detachable coat" |
|
| 2. | D* 2024-11-12 20:27:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | デタッチトコート 0 |
|
| Comments: | Can't see it used. |
|
| 1. | A* 2024-11-12 13:47:54 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デタッチト・コート</reb> |
|
| 1. |
[n]
▶ nick |
|
| 1. | A 2024-11-13 03:05:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | not a computing term but a company name |
|
| Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>NIC</gloss> -</sense> |
|
| 1. |
[n]
▶ violinist
|
|||||
| 5. | A 2024-11-13 01:01:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -9 +9,0 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> |
|
| 4. | A* 2024-11-13 00:17:38 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ バイオリニスト │ 69,969 │ 35.8% │ │ ヴァイオリニスト │ 125,521 │ 64.2% │ move up ╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<reb>ヴァイオリニスト</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -7,3 +9,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ヴァイオリニスト</reb> |
|
| 3. | A 2013-02-04 03:13:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | sorry, 307k, I mean. |
|
| 2. | A 2013-02-04 03:12:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | gets 307 (vs 218k) on bing |
|
| 1. | A* 2013-02-04 02:57:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Eijiro. http://ja.wikipedia.org/wiki/ヴァイオリニスト |
|
| Comments: | 1.8M hits |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>ヴァイオリニスト</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ Basque (country) |
|
| 2. |
[n]
{clothing}
▶ basque |
|
| 5. | A 2024-11-15 05:29:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Basque (Country)</gloss> +<gloss>Basque (country)</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-11-15 03:41:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijirin has バスク語 as a subentry for the language. https://en.wikipedia.org/wiki/Basque_Country_(autonomous_community) |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Basque (County)</gloss> +<gloss>Basque (Country)</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-11-15 03:03:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Comments: | As a noun, "Basque" refers to either the language or the people. The kokugos only mention the region. |
|
| Diff: | @@ -10 +10,6 @@ -<gloss>Basque</gloss> +<gloss>Basque (County)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&cloth;</field> +<gloss>basque</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-13 11:29:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-13 10:23:26 | |
| Comments: | split |
|
| Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>bask</gloss> -</sense> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ MIPS ▶ million instructions per second |
|
| 1. | A 2024-11-13 02:57:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>MIPS</keb> +</k_ele> @@ -10 +13,2 @@ -<gloss>MIPS (million instructions per second)</gloss> +<gloss>MIPS</gloss> +<gloss>million instructions per second</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ rudder |
|
| 1. | A 2024-11-13 03:50:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | etym split |
|
| Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>ladder (PLC programming paradigm) (programing)</gloss> -</sense> |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ regional |
|
| 1. | A 2024-11-13 11:17:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | リージョナル 7713 リージョナルが 33 リージョナルな 1295 |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 1. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to ill-treat ▶ to bully ▶ to torment ▶ to pick on ▶ to tease ▶ to be cruel to ▶ to persecute |
|
| 2. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to be tough on (e.g. one's body) ▶ to treat harshly |
|
| 5. | A 2024-11-13 00:42:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-12 23:53:41 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 虐めて │ 24,684 │ 9.8% │ │ 苛めて │ 22,336 │ 8.8% │ │ いじめて │ 184,198 │ 72.9% │ │ イジメて │ 21,444 │ 8.5% │ add ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イジメる</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2017-10-31 09:44:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2017-10-29 18:21:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 daijr (sense 2): "ことさらきびしい扱いをする。「シーズン前に体を―・めておく」" |
|
| Comments: | Added sense. Don't agree with "chastise". |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<gloss>to ill-treat</gloss> +<gloss>to bully</gloss> +<gloss>to torment</gloss> +<gloss>to pick on</gloss> @@ -20 +24 @@ -<gloss>to torment</gloss> +<gloss>to be cruel to</gloss> @@ -22 +26,7 @@ -<gloss>to chastise</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to be tough on (e.g. one's body)</gloss> +<gloss>to treat harshly</gloss> |
|
| 1. | A 2010-05-20 01:03:04 Cedric | |
| Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to rise ▶ to get up ▶ to stand up ▶ to sit up
|
|||||
| 4. | A 2024-11-13 01:11:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-12 19:56:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | The kokugos say this is specifically from a recumbent position (横になった状態から…). "to erect" is a transitive verb, so I don't think it's a good gloss here. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 起き上がる │ 147,022 │ 82.8% │ │ 起きあがる │ 28,019 │ 15.8% │ - sK │ 起き上る │ 672 │ 0.4% │ - sK │ 起上がる │ 271 │ 0.2% │ - sK │ 起上る │ 248 │ 0.1% │ - sK │ おきあがる │ 1,364 │ 0.8% │ ├─ーーーーー─┼─────────┼───────┤ │ 起き上がっ │ 165,103 │ 82.9% │ │ 起きあがっ │ 29,829 │ 15.0% │ │ 起き上っ │ 2,006 │ 1.0% │ │ 起上がっ │ 179 │ 0.1% │ │ 起上っ │ 232 │ 0.1% │ │ おきあがっ │ 1,826 │ 0.9% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +24 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -32 +35,0 @@ -<gloss>to erect</gloss> @@ -33,0 +37,2 @@ +<gloss>to stand up</gloss> +<gloss>to sit up</gloss> |
|
| 2. | A 2011-07-05 00:19:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-07-04 20:11:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | daij |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>起き上る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>起上がる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>起上る</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ stepmother |
|
| 3. | A 2024-11-16 06:54:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-15 11:13:28 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 継母 │ 76,504 │ 94.1% │ │ まま母 │ 4,824 │ 5.9% │ add ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まま母</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 06:55:20 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://furigana.info/w/継母 |
|
| Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<reb>けいぼ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -15,0 +13,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>けいぼ</reb> |
|
| 1. |
[n]
▶ theatre ▶ theater ▶ playhouse |
|
| 1. | A 2024-11-13 16:48:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. |
[adj-pn]
▶ strange ▶ unfamiliar ▶ unknown |
|
| 4. | A 2024-11-13 07:27:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-13 07:22:39 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 見知らぬ 698,992 99.0% 見しらぬ 831 0.1% -sK みしらぬ 6,357 0.9% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2013-07-25 07:30:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2013-07-25 07:16:21 Richard Warmington <...address hidden...> | |
| Refs: | If I see a 見しらぬ人, then that person may be said to be - an "unfamiliar person" or - a "stranger", but not - an "unacquainted person". . Shogakukan: unknown; strange; unfamiliar Genius: strange; unfamiliar Kodansha: strange; unknown |
|
| Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>strange</gloss> +<gloss>unfamiliar</gloss> @@ -20,2 +22,0 @@ -<gloss>unacquainted</gloss> -<gloss>strange</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ grove of miscellaneous trees ▶ copse ▶ coppice ▶ thicket |
|
| 5. | A 2024-11-14 23:54:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/雑木林 |
|
| Comments: | We use sk for orthographic variants. ざつぼくりん is a completely different reading. |
|
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2024-11-13 00:42:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-12 14:46:14 parfait8 | |
| Refs: | ぞうぼくりん is not in any of my refs jawiki has ざつぼくりん as 林野産業の専門用語 |
|
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<reb>ぞうぼくりん</reb> +<reb>ざつぼくりん</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2020-08-15 01:31:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2020-08-15 01:27:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>grove of mixed trees</gloss> +<gloss>grove of miscellaneous trees</gloss> @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>coppice</gloss> +<gloss>thicket</gloss> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
[uk]
▶ female (animal, plant)
|
|||||||
| 14. | A 2024-11-13 01:04:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | A lot of false positives. Best left where it was. |
|
| Diff: | @@ -19,4 +18,0 @@ -<reb>メス</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> -<r_ele> @@ -26,0 +23,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メス</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 13. | A* 2024-11-12 16:16:23 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 雌の │ 95,036 │ 28.9% │ │ 牝の │ 8,646 │ 2.6% │ add rK │ 牸の │ 0 │ 0.0% │ add sK │ メスの │ 220,474 │ 67.1% │ move up │ めすの │ 4,589 │ 1.4% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | めん should probably be split out |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +18,4 @@ +<r_ele> +<reb>メス</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -24,4 +29,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>メス</reb> -<re_nokanji/> |
|
| 12. | A 2020-04-04 05:43:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 11. | A* 2020-04-04 04:59:52 dine <...address hidden...> | |
| Refs: | smk: 「めす」の口頭語的表現。 daijr, daijs, nikk |
|
| Comments: | since the 雄 entry has both おす and おん readings, i added めん here instead of as a separate entry |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23,3 @@ +<reb>めん</reb> +</r_ele> +<r_ele> |
|
| 10. | A 2019-07-11 21:17:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr |
|
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,vt]
▶ to humiliate ▶ to disgrace ▶ to put to shame ▶ to insult |
|
| 2. |
[v1,vt]
▶ to violate ▶ to (sexually) assault ▶ to rape |
|
| 7. | A 2024-12-06 20:31:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 辱める 8351 78.9% 辱しめる 333 3.1% 恥ずかしめる 212 2.0% はずかしめる 1691 16.0% |
|
| Comments: | I see GG5 splits the first sense. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13 +13 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A* 2024-11-13 04:52:08 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | Progressive: https://kotobank.jp/jeword/辱める 彼女は辱められた She was violated [raped/sexually assaulted]. From "Routledge Handbook of Modern Japanese Literature - Page 101" (google books hit): " hazukashime, which could mean anything from shame and humiliation to violation and rape." |
|
| Comments: | Reordered the glosses, particularly in [2], aligning with newly-added 辱めを受ける.
Long remarks at 辱めを受ける. Mainly, [2] is euphemistic, and I think it should prefer equivalent euphemistic glosses("violate", while not identical in meaning, seems to carry a very similar flexibility as a euphemism). |
|
| Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>to put to shame</gloss> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss>to put to shame</gloss> @@ -28,0 +29,2 @@ +<gloss>to violate</gloss> +<gloss>to (sexually) assault</gloss> @@ -30,2 +31,0 @@ -<gloss>to assault</gloss> -<gloss>to violate</gloss> |
|
| 5. | A 2021-04-07 21:47:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2021-04-07 05:55:01 Tyler Winn <...address hidden...> | |
| Refs: | 新明解5、岩国 Google N-gram Corpus Counts 辱める 8351 辱しめる 333 // form used by BCCWJ corpus 恥ずかしめる 212 はずかしめる 1691 |
|
| Comments: | added io to match jmdict entry for 辱め, but I'm not sure what the line is between irregular and uncommon tbh also here is a post I found regarding 恥ずかしめる (supports iK) https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14120346754 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辱しめる</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2013-08-01 21:43:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{business}
▶ gross profit ▶ gross margin
|
|||||
| 4. | A 2024-11-13 20:25:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-12 19:02:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5: 〘商〙 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 荒利益 │ 1,872 │ 3.5% │ │ 粗利益 │ 51,924 │ 96.0% │ - move up (kokugos/JEs lead with this form) │ あらりえき │ 316 │ 0.6% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>荒利益</keb> +<keb>粗利益</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>粗利益</keb> +<keb>荒利益</keb> @@ -14,0 +15 @@ +<field>&bus;</field> |
|
| 2. | A 2017-04-20 06:32:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-04-20 01:47:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, Eijiro |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>gross margin</gloss> |
|
| 1. |
[adj-na,adj-t,adv-to]
▶ stylish ▶ smart ▶ elegant ▶ chic ▶ refined ▶ trim ▶ neat |
|
| 9. | A 2024-11-13 20:25:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-11-12 14:20:09 parfait8 | |
| Refs: | nikk, gendai |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蕭洒</keb> |
|
| 7. | A 2023-05-18 07:19:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2023-05-18 06:27:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 瀟洒 │ 72,838 │ 94.5% │ │ 瀟酒 │ 3,568 │ 4.6% │ - add, sK (jitsuyou: 「瀟洒」の誤り。) │ 瀟灑 │ 699 │ 0.9% │ │ しょうしゃ │ 5,076 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>瀟酒</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2022-07-12 06:15:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ urine ▶ piss ▶ pee ▶ urination
|
|||||||||
| 2. |
[n,vs,vi]
[col]
▶ breaking a contract |
|||||||||
| 7. | A 2024-11-13 04:04:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-13 01:54:14 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 小便 │ 267,333 │ 83.7% │ │ ション便 │ 2,099 │ 0.7% │ add │ ションベン │ 33,600 │ 10.5% │ add │ しょんべん │ 14,617 │ 4.6% │ │ しょうべん │ 1,740 │ 0.5% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ション便</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +22,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ションベン</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 5. | A 2021-12-29 12:52:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | mk |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -29,0 +31 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 4. | A 2021-05-07 20:50:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2021-05-07 12:47:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: また,それを排出すること。 |
|
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>urination</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ cruel ▶ heartless ▶ hard ▶ harsh ▶ severe
|
|||||||
| 2. |
[adj-i]
[uk]
▶ violent ▶ intense ▶ strong ▶ heavy ▶ extreme |
|||||||
| 3. |
[adj-i]
[uk]
▶ very bad ▶ terrible ▶ awful |
|||||||
| 4. |
[adj-i]
[uk]
▶ excessive ▶ exorbitant ▶ unreasonable ▶ outrageous ▶ unfair ▶ unjust
|
|||||||
| 11. | A 2024-11-13 00:44:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-11-12 15:43:44 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ ひどい │ 6,283,797 │ 93.4% │ │ ヒドイ │ 371,251 │ 5.5% │ add (sankoku) │ ヒドい │ 71,494 │ 1.1% │ add (sankoku) ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヒドイ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヒドい</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 9. | A 2024-10-31 02:31:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ひでえ 28,195 ひでぇ 33,631 |
|
| Comments: | I see these forms all the time. The あい/おい -> ええ change in adjectives is very common in colloquial speech. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,12 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ひでー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ひでえ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ひでぇ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 8. | A* 2024-10-29 09:43:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ひどー 6070 ヒデー 5409 |
|
| Comments: | You can find lots of these patterns, but what is missing is evidence that they're used with the meanings of this entry. |
|
| 7. | A* 2024-10-18 06:35:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ひでー 22136 |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ foot (of a mountain or hill) ▶ bottom ▶ base |
|
| 4. | A 2024-11-13 01:05:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-12 14:37:55 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 麓 │ 935,617 │ 72.4% │ │ 梺 │ 2,448 │ 0.2% │ add sK (only in kanken dict) │ ふもと │ 353,463 │ 27.4% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 山の麓 │ 72,804 │ 61.7% │ │ 山のふもと │ 45,194 │ 38.3% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22 +21,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A 2012-05-10 22:53:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -23,3 +23,3 @@ -<gloss>the foot (of a mountain or hill)</gloss> -<gloss>the bottom</gloss> -<gloss>the base</gloss> +<gloss>foot (of a mountain or hill)</gloss> +<gloss>bottom</gloss> +<gloss>base</gloss> |
|
| 1. | A* 2012-05-10 15:45:05 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr |
|
| Comments: | * Move qualifier to front – specifically about mountains * Add irregular/simplified (国字) character 梺 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>梺</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -19,1 +23,1 @@ -<gloss>the foot</gloss> +<gloss>the foot (of a mountain or hill)</gloss> @@ -21,1 +25,1 @@ -<gloss>the base (of a mountain)</gloss> +<gloss>the base</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ shame ▶ disgrace
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ (sexual) violation ▶ rape
|
|||||
| 5. | A 2024-12-06 07:55:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 辱め 44945 95.8% 辱しめ 1974 4.2% |
|
| Comments: | JEs just have "rape". |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,2 +22,3 @@ -<xref type="see" seq="2863318">辱めを受ける</xref> -<gloss>(sexual) violation (i.e. rape)</gloss> +<xref type="see" seq="2863318">辱めを受ける・2</xref> +<gloss>(sexual) violation</gloss> +<gloss>rape</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-11-13 04:50:02 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | Progressive: https://kotobank.jp/jeword/辱める 彼女は辱められた She was violated [raped/sexually assaulted]. From "Routledge Handbook of Modern Japanese Literature - Page 101" (google books hit): " hazukashime, which could mean anything from shame and humiliation to violation and rape." |
|
| Comments: | xref in [2] needs to be fixed 辱めを受ける[2] This word is more often than not paired with を受ける. The ref used to edit [2] in 2010 was 辱めを受ける. Extensive comments at new entry 辱めを受ける. I think this is a pretty clearly a euphemistic reference to rape, and should usually be glossed with an English equivilant. The xref to the idiomatic structure give the translator/reader all the info they need, while avoiding the awkwardness of people trying to reason about "why does Japanese say 'to receive rape?" |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2863318">辱めを受ける・1</xref> @@ -21,2 +22,2 @@ -<gloss>raping</gloss> -<gloss>rape</gloss> +<xref type="see" seq="2863318">辱めを受ける</xref> +<gloss>(sexual) violation (i.e. rape)</gloss> |
|
| 3. | A 2010-08-06 08:55:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2010-08-04 22:02:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | new century: 辱めを受ける be humiliated [insulted]/〔女性が犯される〕be raped [violated] |
|
| Comments: | if 辱める = "to rape", that makes this "raping", not "being raped", no? probably taken from the reference above, which is just an artefact of "being raped" being a better translation than "receiving a raping" |
|
| Diff: | @@ -18,1 +18,5 @@ -<gloss>being raped</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>raping</gloss> +<gloss>rape</gloss> |
|
| 1. | A* 2010-08-04 16:36:22 Scott | |
| Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辱しめ</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 1. |
[v5k,vi]
▶ to be scared ▶ to be afraid ▶ to tremble with fear |
|
| 2. | A 2024-11-13 00:53:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>to be afraid</gloss> +<gloss>to tremble with fear</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-12 17:53:17 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ びくつい │ 5,787 │ 46.4% │ │ ビクつい │ 6,678 │ 53.6% │ add ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ビクつく</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to get used to hearing |
|
| 3. | A 2024-11-13 20:26:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 07:26:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈聞(き)/聴(き)/きき〉〈馴/慣/な〉れない Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 聞きなれない │ 85,891 │ 53.4% │ - add │ 聞き慣れない │ 65,816 │ 40.9% │ │ 聴きなれない │ 5,081 │ 3.2% │ - add │ 聴き慣れない │ 2,580 │ 1.6% │ - add │ 聞き馴れない │ 627 │ 0.4% │ │ きき慣れない │ 64 │ 0.0% │ │ 聴き馴れない │ 24 │ 0.0% │ │ 聞馴れない │ 0 │ 0.0% │ │ 聞慣れない │ 0 │ 0.0% │ │ ききなれない │ 657 │ 0.4% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>聞き慣れる</keb> +<keb>聞きなれる</keb> @@ -9,0 +10,3 @@ +<keb>聞き慣れる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴きなれる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴き慣れる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 07:05:11 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 聞き慣れる 1,260 98.3% 聞き馴れる 22 1.7% -rK (daijs) 聞慣れる 0 0.0% -sK 聞馴れる 0 0.0% -sK ききなれる 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ wicker clothes hamper |
|
| 6. | A 2024-11-13 01:06:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-11-12 15:04:46 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr, etc. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2022-11-14 22:23:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | つづら 169544 99.9% つづらこ 117 0.1% |
|
| Comments: | Candidate for "rare kana" tag. |
|
| 3. | A* 2022-11-14 02:51:56 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/葛籠-572007 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つづらこ</reb> |
|
| 2. | A 2022-08-24 07:03:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v5r]
▶ to feel relieved ▶ to feel satisfied
|
|||||
| 5. | A 2024-11-13 00:46:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-13 00:01:43 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 溜飲が下がる │ 6,293 │ 95.0% │ │ 溜飲がさがる │ 269 │ 4.1% │ add │ 留飲が下がる │ 60 │ 0.9% │ add ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>溜飲がさがる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>留飲が下がる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2019-06-22 12:31:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 溜飲が下がる 6293 留飲が下がる 60 |
|
| Comments: | Probably not worth adding. |
|
| 2. | A 2016-12-06 23:10:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-12-02 16:39:42 Robin Scott | |
| Refs: | 大辞林, 大辞泉 |
|
| Comments: | This term is more to do with the alleviation of discomfort than the giving of pleasure, which is what "gratified" implied. |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +13,2 @@ -<gloss>to feel gratified</gloss> +<gloss>to feel relieved</gloss> +<gloss>to feel satisfied</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ neuro-computer |
|
| 1. | D 2024-11-13 03:02:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | merged |
|
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ gaudy ▶ showy ▶ garish ▶ loud
|
|||||
| 2. | A 2024-11-17 05:44:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-13 01:14:50 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 毳々しい │ 0 │ 0.0% │ add rK │ 毳毳しい │ 31 │ 0.2% │ add sK │ けばけばしい │ 11,830 │ 67.0% │ │ ケバケバしい │ 5,799 │ 32.8% │ add ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +14,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ケバケバしい</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 1. |
[adj-f]
{trademark}
▶ dacrotized (i.e. treated with Dacromet, an anti-corrosion coating)
|
|||||
| 3. | A 2024-11-13 20:34:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 19:56:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://princefastener.com/what-is-dacrotized-screw/ |
|
| Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Dacrotized (trademark for an anti-corrosion metal coating) (Dacrotised)</gloss> +<field>&tradem;</field> +<gloss>dacrotized (i.e. treated with Dacromet, an anti-corrosion coating)</gloss> |
|
| 1. | A 2004-03-30 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,v5r]
▶ to open one's eyes wide (in astonishment, wonder, etc.) ▶ to be wide-eyed ▶ to be amazed
|
|||||||
| 11. | A 2024-11-13 21:05:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 目を見はる 3,363 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>目を見はる</keb> |
|
| 10. | A 2024-11-13 20:27:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2024-11-13 06:15:59 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 目を見張る 192,508 85.5% 目をみはる 26,018 11.6% -sK 目を瞠る 6,535 2.9% めをみはる 145 0.1% |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>目をみはる</keb> +<keb>目を瞠る</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,2 @@ -<keb>目を瞠る</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>目をみはる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 8. | A 2022-05-18 00:31:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2022-05-17 18:49:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts
252,214 95.4% 見張る
5,048 1.9% 見はる
7,182 2.7% 瞠る
114,128 n/a みはる
192,508 85.5% 目を見張る
26,018 11.6% 目をみはる
6,535 2.9% 目を瞠る
145 0.1% めをみはる |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ Côte d'Ivoire ▶ Ivory Coast
|
|||||
| 8. | A 2024-11-13 20:33:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-13 12:58:34 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コート・ジボワール</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コート・ジボアール</reb> |
|
| 6. | A 2021-08-12 12:15:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2021-08-12 09:30:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Don't need "(Republic of)". |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>(Republic of) Ivory Coast</gloss> @@ -13,0 +13 @@ +<gloss>Ivory Coast</gloss> |
|
| 4. | A 2019-05-06 12:42:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | 象牙海岸 is obsolete. Don't need x-ref. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1794590">象牙海岸</xref> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v5r]
[id]
▶ to take a lot of dealing with ▶ to be a handful
|
|||||
| 8. | A 2024-11-14 00:32:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-13 06:44:24 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 手が掛かる 11,825 13.9% 手がかかる 72,822 85.8% -move up てがかかる 178 0.2% |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>手が掛かる</keb> +<keb>手がかかる</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>手がかかる</keb> +<keb>手が掛かる</keb> |
|
| 6. | A 2018-01-09 05:15:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
| 5. | A 2011-07-30 06:24:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2011-07-30 03:32:00 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Comments: | Typo |
|
| Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>to be a handlful</gloss> +<gloss>to be a handful</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Christianity}
▶ Virgin Mary ▶ Holy Mother
|
|||||||
| 3. | A 2024-11-13 02:13:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>Holy Mother</gloss> |
|
| 2. | A 2021-06-27 20:30:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&Christn;</field> |
|
| 1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,v5r]
▶ to use someone's (argument, attack) against them ▶ to use (an attack) to one's advantage ▶ to take advantage of (a negative situation)
|
|||||
| 8. | A 2024-11-13 20:31:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-11-11 08:50:44 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 悪い条件を逆手に取るって英語でなんて言うの? https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52747 1) Turn bad into good. 2) Turn a negative situation into a positive situation. 3) Turn a disadvantage into an advantage. https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/200812020005/ 2)状況などを逆に利用する、という場合での「逆手に取る」 発話状況に従って、複数の言い方がありますが take advantage of -- といいます: この状況を逆手にとって、市場シェア拡大を行おう! という場合は Let's take advantage of this situation and try to increase our share! となります |
|
| Comments: | I pasted 100 yourei results into google translate in 50 came back with some variation of "use to one's advantage" or "take advantage", and they all looked quite apt. The situations were diverse, not merely reversing a deliberate assault. The 4th-year college student I asked about 逆手 confirmed that this does not necessarily have to be an attack from another party. Could be a general negative situation. When life throws you lemons... While the glosses I've added are quite similar, I think they're both useful. Not everyone can easily derive one structure from the other. |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>to use (an attack) to one's advantage</gloss> +<gloss>to take advantage of (a negative situation)</gloss> |
|
| 6. | A 2023-02-15 05:29:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2023-02-15 04:15:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 逆手に取っ │ 38,688 │ 72.0% │ │ 逆手にとっ │ 14,961 │ 27.8% │ - adding │ さかてにとっ │ 34 │ 0.1% │ │ ぎゃくてにとっ │ 41 │ 0.1% │ - adding (sankoku) ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>逆手にとる</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぎゃくてにとる</reb> |
|
| 4. | A 2021-11-19 10:46:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Converting somebody to someone -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to use somebody's (argument, attack) against them</gloss> +<gloss>to use someone's (argument, attack) against them</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,adj-i]
▶ quite unlike ▶ not bearing the slightest resemblance
|
|||||
| 2. | A 2024-11-13 04:18:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 似ても似つかない 43668 95.5% 似てもにつかない 2072 4.5% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>似てもにつかない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ first thing in the morning |
|
| 3. | A 2024-11-14 01:25:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | real hits on google |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>朝1番</keb> |
|
| 2. | A 2024-11-13 22:05:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 朝一番 │ 427,906 │ 83.3% │ │ 朝いちばん │ 13,896 │ 2.7% │ - add │ 朝イチバン │ 1,624 │ 0.3% │ │ あさ一番 │ 1,148 │ 0.2% │ │ 朝イチ番 │ 88 │ 0.0% │ │ 朝一ばん │ 43 │ 0.0% │ │ 朝いち番 │ 37 │ 0.0% │ │ あさいちばん │ 69,102 │ 13.4% │ │ アサイチバン │ 50 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>朝いちばん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{trademark}
▶ Spam (canned luncheon meat) |
|
| 2. |
[n]
{Internet}
▶ spam (unsolicited email messages) |
|
| 3. | A 2024-11-13 20:35:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 17:59:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>Spam (trademarked luncheon meat, made mostly from ham)</gloss> +<field>&tradem;</field> +<gloss>Spam (canned luncheon meat)</gloss> @@ -14 +15 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
| 1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ computer shop ▶ computer store |
|
| 4. | A 2024-11-16 02:49:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | パソコンショップ 156,570 |
|
| Comments: | Not common enough for spec1/2. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<re_pri>spec1</re_pri> @@ -14 +13 @@ -<gloss>PC shop</gloss> +<gloss>computer store</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-13 03:27:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1101570">パソコン</xref> -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:03:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パソコン・ショップ</reb> |
|
| 1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ the three major labor laws (trade union law, labor standards law, and labor relations adjustment law) |
|
| 3. | A 2024-11-13 20:37:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 17:24:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the three labor laws (trade union law, labor standards law, labor relations adjustment law) (labour)</gloss> +<gloss>the three major labor laws (trade union law, labor standards law, and labor relations adjustment law)</gloss> |
|
| 1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{pharmacology,trademark}
▶ RU-486 ▶ mifepristone
|
|||||
| 6. | A 2024-11-16 03:06:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't use nakaguro when it's a combination of letters and other characters. |
|
| Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<reb>アール・ユーよんはちろく</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -12 +8,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 5. | A 2024-11-15 07:34:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-14 01:24:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>アール・ユーよんはちろく</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2024-11-13 20:32:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 16:42:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +13,4 @@ -<gloss>RU-486 (trademarked development name of mifepristone)</gloss> -<gloss>RU 486</gloss> +<field>&pharm;</field> +<field>&tradem;</field> +<gloss>RU-486</gloss> +<gloss>mifepristone</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-f]
▶ equally competent |
|
| 5. | A 2024-11-14 00:30:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-13 04:16:36 Marcus Richert | |
| Comments: | Seems most of our -ぬ entries are adj-f? |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<pos>&adj-pn;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
| 3. | A 2015-09-12 00:28:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2015-09-11 17:52:32 luce | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>いずれ劣らぬ</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Mytalk |
|
| 2. | D 2024-11-13 02:55:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | not in kokugos |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ RS-232C |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:48:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ RS-232D |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:48:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ RS-422 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:48:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ RFC |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:48:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ RMI |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:48:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ ROLAP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:49:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ RDB |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:49:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ relational database management system ▶ RDBMS |
|
| 4. | A 2025-03-05 02:20:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We also have リレーショナルDBMS. |
|
| 3. | A* 2025-03-05 02:16:59 | |
| Refs: | gg5, daijs |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>RDBMS</keb> +</k_ele> @@ -5 +8,5 @@ -<reb>アールデービーエムエス</reb> +<reb>アール・ディー・ビー・エム・エス</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アールディービーエムエス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -9,0 +17 @@ +<gloss>relational database management system</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:49:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Internet World (trade show) |
|
| 4. | D 2024-11-14 02:13:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | AB It may have been one 20 years ago. |
|
| 3. | D* 2024-11-13 17:27:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 704 |
|
| Comments: | I can't find a trade show with this name. |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:28:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>インターネット・ワールド</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SIA |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:57:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SIS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:57:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SEWB |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:57:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SAP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:57:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SAP R-3 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:58:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SNA |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:58:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SMP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:58:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SQL Server |
|
| 4. | D 2024-11-13 20:56:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-11-13 03:59:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | エスキューエルサーバ No matches "Microsoft SQL Server (Structured Query Language) is a proprietary relational database management system developed by Microsoft." all results for SQLサーバー etc. give me "SQL Server" |
|
| Comments: | I don't think we need this in jmdict. |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:43:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エスキューエル・サーバ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SCO |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:59:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Standard Generalized Markup Language ▶ SGML |
|
| 4. | A 2024-12-22 23:55:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 3. | A* 2024-12-22 23:48:12 dom <...address hidden...> | |
| Comments: | There's a bunch of entries containing "SGML", so maybe this should stay. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>SGML</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>エス・ジー・エム・エル</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -9,0 +17 @@ +<gloss>Standard Generalized Markup Language</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:59:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ STN |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:59:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ STD |
|
| 2. | D 2024-11-13 04:01:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | エス・ティー・ディー ( sexually transmitted disease) is already an entry. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SDK ▶ software development kit
|
|||||
| 4. | A 2024-11-13 15:41:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトウェア開発キット |
|
| 3. | A* 2024-11-13 12:42:18 | |
| Refs: | koj, daijs |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>SDK</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>エス・ディー・ケー</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -10,0 +18 @@ +<gloss>software development kit</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:59:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SD-RAM |
|
| 3. | A 2024-11-13 04:00:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | mistake |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>SDRAM</keb> +</k_ele> |
|
| 2. | D 2024-11-13 04:00:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SVR4 |
|
| 2. | D 2024-11-13 04:01:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SVGA ▶ Super VGA |
|
| 3. | A 2024-11-15 03:04:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Super_VGA |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>Super VGA</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-13 04:02:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>SVGA</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>エス・ブイ・ジー・エー</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ SRAM ▶ static RAM ▶ static random-access memory |
|
| 3. | A 2024-11-13 11:07:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 04:03:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>SRAM</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,2 @@ +<gloss>static RAM</gloss> +<gloss>static random-access memory</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ EmEditor |
|
| 2. | D 2024-11-13 02:49:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | EmEditor is a lightweight extensible commercial text editor for Microsoft Windows. It was developed by Yutaka Emura of Emurasoft, Inc. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Enhanced IDE |
|
| 4. | D 2024-11-15 06:08:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-11-15 03:05:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this is needed. We have an entry for エンハンスト. |
|
| 2. | A 2024-11-13 02:51:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>エンハンストIDE</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ ORDB |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:16:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | not in kokugos |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ ORB |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:17:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OSR2 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:17:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Short for OEM Service Release 2, a new version of Windows 95 released at the end of 1996. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OS-2 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:17:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OLTP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:17:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OCX |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:18:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ ODBMS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:18:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ ODN |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:18:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ ODBC |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:18:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Odin (god in Norse mythology)
|
|||||
| 5. | A 2024-11-13 20:38:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-13 03:19:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I suggest dropping it. |
|
| Diff: | @@ -13,6 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>オーディン</stagr> -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>ODIN</gloss> |
|
| 3. | A 2016-12-16 11:54:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: オーディン 63951 オーディーン 8531 |
|
| Comments: | Yes, let's merge them. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オーディーン</reb> @@ -11,0 +15 @@ +<stagr>オーディン</stagr> |
|
| 2. | A* 2016-12-16 07:21:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | jwiki wiki |
|
| Comments: | drop senses 2? (wiki: In computing, Odin is a project to run Microsoft Windows programs on OS/2 or convert them to OS/2 native format. ) --- merge with 1929480? |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<gloss>Odin (god in Norse mythology)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OPS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:19:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OPENLOOK |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:20:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | OPEN LOOK(Open Lookと記されることも)とは、UNIXワークステーション用グラフィカルユーザインタフェース (GUI) 仕様である。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OLAP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:19:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OAS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:20:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OfficeXP |
|
| 3. | D 2024-11-14 02:23:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-11-13 03:20:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we need this in jmdict. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Office98 |
|
| 3. | D 2024-11-14 02:23:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-11-13 03:20:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | I don't think we need this in jmdict. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Office2000 |
|
| 3. | D 2024-11-14 02:22:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Few WWW hits |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:21:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we need this in jmdict. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OptiPlex |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:21:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Dell trademark? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ operations manual |
|
| 4. | A 2024-11-13 20:47:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Leave it. |
|
| 3. | A* 2024-11-13 03:22:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | オペレーションマニュアル 2006 オペレーションマニュアルとは、業務を遂行するのに必要な活動とその手順やルールを示したもので飲食店や小売店では欠かせないものです。 |
|
| Comments: | A+B? |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<field>∁</field> -<gloss>Operations manuals</gloss> +<gloss>operations manual</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:58:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オペレーション・マニュアル</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ operating system image |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:22:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | A+B オペレーティングシステムイメージ No matches |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:58:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オペレーティング・システム・イメージ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ operating system firmware |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:22:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | A+B |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:58:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オペレーティング・システム・ファームウェア</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ OMNIMAX |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:23:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | オムニマックス (OmniMax) は、半球状のスクリーンに映像を映写するシステムの名前。カナダのIMAX(アイマックス)社の製品である。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Orion |
|
| 3. | D 2024-11-14 02:21:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | In JMnedict. Editing it. |
|
| 2. | A* 2024-11-13 03:23:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr ロッキード社が開発した対潜哨戒(しょうかい)機P3Cの愛称。アメリカ海軍や海上自衛隊などが使用。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ ORIONS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:23:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | オリオンズ (Orions) ロッテ・オリオンズ - 日本のプロ野球チーム。 ⇒ 千葉ロッテマリーンズ 高陽オリオンズ - 大韓民国のプロバスケットボールチーム。 ⇒ 高陽ソノ・スカイガンナーズ ORIONS (文具) - 日本の文具メーカー・共栄プラスチックが展開するブランド。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ online media pioneer |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:23:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | A+B |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ quarantine service |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:46:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | カランティンサービス No matches |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Q-Vision |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:46:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | old NEC PC model? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ QuickDraw |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:46:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | ancient software |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ QUICK-VAN |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:47:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ QUICK B |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:47:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 2. | A 2013-05-11 07:21:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クイック・ビー</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ quick reference |
|
| 3. | A 2024-11-13 03:47:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | クイックリファレンス 9564 |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:21:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クイック・リファレンス</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ QUICKEN (accounting package) |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:47:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ quality of service |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:47:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | クオリティオブサービス No matches |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:21:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クオリティ・オブ・サービス</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ QWERTY (keyboard layout) |
|
| 4. | A 2025-10-19 10:20:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-10-19 09:53:02 | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/くあーていー-482071 クワーティ 255 64.2% クアーティ 0 0.0% クワーティー 142 35.8% クアーティー 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,11 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クワーティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クアーティ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クアーティー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2024-11-13 03:48:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | クワーティ配列 37 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>QWERTY</keb> +</k_ele> @@ -9,2 +12 @@ -<field>∁</field> -<gloss>qwerty</gloss> +<gloss>QWERTY (keyboard layout)</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ nastygram |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:00:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ナスティグラム No matches |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NICOLA |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:05:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NIMDA |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:05:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Nimda(ニムダ)は、2001年9月に識別されたワームの一種で、ファイルに感染するコンピュータウイルスでもある。 ニムダ 3290 |
|
| Comments: | jmnedict? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NewCOARA |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:04:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | not finding any clear explanation |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ new generation |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:04:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | A+B, not in kokugos |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:36:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ニュー・ジェネレーション</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NewsWatcher |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:03:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | not in kokugos, not seeing anything relevant in the search results |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NewsAgent |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:03:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Newbridge |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:02:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | company name |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ neuro-computer |
|
| 2. | A 2024-11-13 03:02:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | merging ニューロコンピュータ 2118 87.2% ニューロコンピューター 311 12.8% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ニューロコンピューター</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NuBus |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:09:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | get results for NURBS, not NuBus |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NexGen |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:10:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | company name? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NeXTSTEP (OS) |
|
| 2. | A 2024-11-13 03:11:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>NeXTSTEP</keb> +</k_ele> @@ -10 +13 @@ -<gloss>NeXTSTEP</gloss> +<gloss>NeXTSTEP (OS)</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Net8 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:11:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NetOLTP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:12:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ net surfer |
|
| 3. | A 2024-11-15 03:07:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it needs a comp tag. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2024-11-13 03:13:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ネットサーファ 103 0.2% ネットサーファー 55610 99.8% |
|
| Comments: | A+B though |
|
| Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<reb>ネットサーファ</reb> +<reb>ネットサーファー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネット・サーファー</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Netscape Communicator |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:13:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 2. | A 2013-05-11 09:40:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネットスケープ・コミュニケータ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Netscape Navigator |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:13:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 2. | A 2013-05-11 09:40:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネットスケープ・ナビゲータ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Net2Phone |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:13:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NetBIOS |
|
| 2. | A 2024-11-13 03:14:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | NetBIOSとは、ソフトウェアがコンピュータのネットワーク機能を利用するための標準的な規約(API)を定めた規格の一つ。 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>NetBIOS</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NetBSD |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:14:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | NetBSD is a free, fast, secure, and highly portable Unix-like Open Source operating system. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NetBEUI ▶ NetBIOS Externded User Interface |
|
| 4. | D 2024-11-15 05:31:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-11-15 03:13:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ネットブーイ 0 ネットビューイ 185 |
|
| Comments: | I don't think this is needed. Overly technical. Almost always written as "NetBEUI". |
|
| 2. | A* 2024-11-13 03:15:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | NetBEUI(NetBIOS Externded User Interface)は、 Microsoftのネットワーク環境(LAN Manager)を実現する下位通信プロトコルです。 wiki |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ネットブーイ</reb> +</r_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<gloss>NetBIOS Externded User Interface</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ NETWORLD+INTEROP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:15:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ northbridge ▶ host bridge ▶ memory controller hub |
|
| 4. | A 2024-11-14 06:42:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-13 03:16:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs チップセットの構成要素のうち、CPUやメモリーなどを制御するチップのこと。→サウスブリッジ https://en.wikipedia.org/wiki/Northbridge_(computing) |
|
| Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>North Bridge</gloss> +<gloss>northbridge</gloss> +<gloss>host bridge</gloss> +<gloss>memory controller hub</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:42:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ノース・ブリッジ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Norton |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:16:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Perl-Tk |
|
| 3. | D 2024-11-16 06:25:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-11-13 03:24:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Perl/Tk とは. Tk(ティーケー)は Tck(ティックル)という言語用に開発されたウィンドウアプリケーション用のプログラミングインタフェースです。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{printing}
▶ pica |
|
| 3. | A 2024-11-13 20:42:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 03:25:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs 欧文活字の大きさの一。12ポイントに相当。英米の組み版はこれを基準に、この倍数で指定する。→ポイント⑥ |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<field>∁</field> +<field>&print;</field> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ pipeline designer |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:25:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | name of software? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ pilot test |
|
| 3. | A 2024-11-13 03:26:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:02:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パイロット・テスト</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ pilot program |
|
| 3. | A 2024-11-13 03:26:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:02:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パイロット・プログラム</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ pilot project |
|
| 3. | A 2024-11-13 03:26:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:02:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パイロット・プロジェクト</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Pacific Telesys |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:26:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 2. | A 2013-05-11 10:03:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パシフィック・テレシス</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Pubzine |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:34:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 1999年3月15日にPubzine(パブジーン)無料メールマガジン配信サイトビジネスを社内ベンチャーとして起業。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PowerOPEN |
|
| 3. | D 2024-11-14 00:27:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-11-13 03:34:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | The PowerOpen Environment (POE), created in 1991 from the AIM alliance, is an open standard for running a Unix-based operating system on the PowerPC |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PowerSite |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:35:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | not in kokugos |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PowerJ |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:35:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | こmぱny name? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PowerSoft |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:35:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | product name? company name? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PowerBuilder |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:36:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.arc-navi.shikaku.co.jp/column/details.php?column_id=1829 パワービルダーとは、初めての住宅購入者をターゲットにして、床面積30坪程度の土地付き一戸建住宅を2,000~4,000万円程度の価格で、年間1000戸以上を分譲する建売住宅業者を指す和製英語です。 |
|
| Comments: | Deleting for now, feel free to revive with a real gloss |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PIO |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:36:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ plug and play ▶ PnP
|
|||||
| 4. | A 2025-06-04 15:28:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>PnP</keb> +</k_ele> |
|
| 3. | A* 2025-06-04 09:36:10 | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/pnp-3216642 |
|
| Diff: | @@ -5 +5,5 @@ -<reb>ピーアンピー</reb> +<reb>ピー・エヌ・ピー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ピーエヌピー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -8,0 +13,2 @@ +<xref type="see" seq="2326710">プラグアンドプレイ</xref> +<xref type="see" seq="2326710">プラグアンドプレイ</xref> @@ -9,0 +16 @@ +<gloss>plug and play</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | useless as-is |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PA-RISC |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PSINet |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PS-2 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PL-SQL |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PL-1 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PKZIP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ P5 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PC-AT |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PC-XT |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PCMCIA |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:37:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PC DOS |
|
| 3. | A 2024-11-13 11:08:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 03:38:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | IT用語辞典バイナリ as "PC DOS" eij |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>PCDOS</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PC-VAN |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:38:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PC-PTOS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:39:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ producer (film, TV, etc.)
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ program director
|
|||||
| 3. |
[n]
{medicine}
▶ peritoneal dialysis
|
|||||
| 4. |
[n]
{medicine}
▶ panic disorder
|
|||||
| 5. |
[n]
▶ public domain
|
|||||
| 6. |
[n]
▶ physical distribution
|
|||||
| 4. | A 2025-01-05 02:01:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ピー・ディー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -12,7 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="2863840">腹膜透析・ふくまくとうせき</xref> -<gloss>peritoneal dialysis</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1722670">物的流通・ぶつてきりゅうつう</xref> -<gloss>physical distribution</gloss> +<xref type="see" seq="1117630">プロデューサー</xref> +<gloss>producer (film, TV, etc.)</gloss> @@ -26,0 +26,12 @@ +<xref type="see" seq="2863840">腹膜透析</xref> +<field>&med;</field> +<gloss>peritoneal dialysis</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2394580">パニック障害</xref> +<field>&med;</field> +<gloss>panic disorder</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -29 +40,5 @@ -<gloss>PD</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1722670">物的流通</xref> +<gloss>physical distribution</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-01-03 19:40:41 dom <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>PD</keb> +</k_ele> @@ -9 +12,17 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="2863840">腹膜透析・ふくまくとうせき</xref> +<gloss>peritoneal dialysis</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1722670">物的流通・ぶつてきりゅうつう</xref> +<gloss>physical distribution</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1117100">プログラムディレクター</xref> +<gloss>program director</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1102360">パブリックドメイン</xref> +<gloss>public domain</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:39:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PDS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:39:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ product data management ▶ PDM |
|
| 2. |
[n]
{electronics}
▶ pulse density modulation |
|
| 4. | A 2025-02-28 20:07:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-02-28 16:10:23 dom <...address hidden...> | |
| Refs: | [1] daijr [2] https://dictionary.goo.ne.jp/word/PDM_(pulse+density+modulation)/ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>PDM</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ピー・ディー・エム</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -9,0 +17 @@ +<gloss>product data management</gloss> @@ -10,0 +19,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&electr;</field> +<gloss>pulse density modulation</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:39:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PTOS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:39:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ P24T |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:39:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PeopleSoft |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:39:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ p-mail |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:41:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | kenkyusha ei-wa 物理的な郵便 (=snail mail). ☆e-mail をもじって physical mail より. https://ja.wikipedia.org/wiki/Pメール Pメール(ピーメール)は、ウィルコム(旧・DDIポケット)が提供していた文字送信システム(SMS)である。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PRAM |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:41:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ P6 |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:41:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PROM ▶ programmable read-only memory |
|
| 4. | A 2024-11-16 02:10:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think "PROM" should lead. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>PROM</gloss> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>PROM</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-13 11:26:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 【電算】 PROM. ▼programmable read-only memory の略 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>PROM</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<gloss>programmable read-only memory</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:42:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PIAFS |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:42:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PICT |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:42:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ piggyback board |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:42:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ピッギーバックボード No matches |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:16:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ピッギー・バック・ボード</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Pippin ATMARK |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:42:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 2. | A 2013-05-11 10:17:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ピピン・アットマーク</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ personal information manager ▶ PIM |
|
| 5. | A 2024-11-13 03:42:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>PIM</keb> +</k_ele> |
|
| 4. | A 2017-01-16 21:17:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>PIM (personal information manager)</gloss> +<gloss>personal information manager</gloss> +<gloss>PIM</gloss> |
|
| 3. | A 2017-01-16 07:43:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2017-01-16 05:54:32 Scott | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>PIM</gloss> +<gloss>PIM (personal information manager)</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PReP |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:43:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ prodigy |
|
| 3. | A 2024-11-15 03:17:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: 神童。天才児。 |
|
| Diff: | @@ -9,2 +9 @@ -<field>∁</field> -<gloss>Prodigy</gloss> +<gloss>prodigy</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:43:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ protocol error |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:42:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | プロトコル誤り 28 2.4% プロトコルエラー 1136 97.6% |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PROLINEA |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:43:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | company name? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ page data set |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:43:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ページデータセット No matches |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:56:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ページ・データセット</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ PageMill |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:43:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | PageMill is a WYSIWYG HTML editor developed by Adobe Systems in 1994. After PageMill 3.0, it was discontinued in favor of GoLive. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ peripheral
|
|||||
| 2. | A 2024-11-13 03:44:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2363070">周辺装置</xref> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ pel ▶ pixel
|
|||||
| 3. | A 2024-11-15 03:21:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1106500">ピクセル</xref> @@ -10,0 +12 @@ +<gloss>pixel</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-13 03:45:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://imidas.jp/katakana/detail/Z-29-9-0640.html |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Portege |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:45:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | DynaBook SS PORTEGE ? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ POPmail |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:45:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ポップメイル 0 0.0% ポップメール 109 100.0% |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ MIFES |
|
| 4. | D 2024-11-15 06:09:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-11-15 03:26:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/MIFES >> MIFES(マイフェス)は、メガソフト株式会社が販売しているテキストエディタである。1985年にPC-9800シリーズMS-DOS用 (MIFES-98) として初めて販売され、2023年3月現在Windows版が販売されている。 |
|
| Comments: | I don't think this is needed. |
|
| 2. | A 2024-11-13 02:54:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>MIFES</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ mirror page ▶ mirror site
|
|||||
| 4. | A 2024-11-15 12:30:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ミラーページ 3,773 ミラーサイト 82,743 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1131760">ミラーサイト</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>mirror site</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-13 02:57:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>mirror page (WWW)</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>mirror page</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:22:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ミラー・ページ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ MILNET |
|
| 2. | D 2024-11-13 02:58:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | not in kokugos |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ megaflops ▶ MFLOPS ▶ million floating-point operations per second |
|
| 3. | A 2024-11-14 00:29:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 【電算】 〔100 万浮動小数点演算毎秒〕 megaflops; MFLOPS; Mflops. ▲million floating-point operations per second の略. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>megaflops</gloss> @@ -10,0 +12 @@ +<gloss>million floating-point operations per second</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-13 02:54:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | daijs has "megaFLOPS" as its "kanji" for this reading |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ majordomo |
|
| 2. | D 2024-11-13 02:55:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | メジャードゥーモ No matches |
|
| Comments: | not in kokugos |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
Source lang:
eng(wasei) "major version up"
▶ major upgrade (esp. software) ▶ major update |
|
| 6. | A 2024-11-15 12:46:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>major update</gloss> |
|
| 5. | A 2024-11-13 02:56:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | メジャーバージョンアップ 12596 |
|
| Comments: | seems A+B... |
|
| 4. | A 2013-05-11 11:26:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メジャー・バージョン・アップ</reb> |
|
| 3. | A 2013-04-26 08:06:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2013-04-26 07:30:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Hideous literal translation of a 和製. |
|
| Diff: | @@ -10,1 +10,2 @@ -<gloss>major version up</gloss> +<lsource ls_wasei="y">major version up</lsource> +<gloss>major upgrade (esp. software)</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ MOLAP |
|
| 2. | D 2024-11-13 02:58:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | not in kokugos |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Mobile Gear |
|
| 3. | D 2024-11-13 02:59:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | モバイルギア(Mobilegear)は、かつてNECから販売されていたPDAシリーズの名称である。愛称はモバギ。 |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:33:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モバイル・ギア</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ mopera |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:00:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | mopera(モペラ)およびmopera Uは、NTTドコモが運営しているインターネットサービスプロバイダ (ISP)である。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Mondex |
|
| 2. | D 2024-11-13 02:59:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Mondex was a smart card electronic cash system, implemented as a stored-value card and owned by Mastercard. Pioneered by two bankers from NatWest in 1990, ... |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ riser card |
|
| 4. | A 2024-11-13 20:42:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ライザー 21304 |
|
| Comments: | Could look into an entry for ライザー. |
|
| 3. | A* 2024-11-13 03:50:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ライザーカード 3022 A riser card is a printed circuit board that gives a computer motherboard the option for additional expansion cards to be added to the computer.[1] |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>raiser card</gloss> +<gloss>riser card</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:36:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ライザー・カード</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Rijndael (symmetric-key encryption algorithm) |
|
| 4. | A 2024-11-16 01:58:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Rijndael (symmetric key encryption algorithm)</gloss> +<gloss>Rijndael (symmetric-key encryption algorithm)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-13 11:13:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 英和コンピューター用語辞典: ラインダール, レインダール《ブロック長とキー長が可変 (いずれも 128, 192, 256 ビットの 3 通りだが拡張可能) の共通鍵[秘密鍵]方式の多段式ブロック暗号法; AES に採用された》. |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Rijndael</gloss> +<gloss>Rijndael (symmetric key encryption algorithm)</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:49:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Rijndaelとは、米国政府の暗号標準であるAES(Advanced Encryption System)の暗号アルゴリズムに採用された共通鍵(秘密鍵)暗号方式。 ラインダール 243 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ common rudd (Scardinius erythrophthalmus) |
|
| 4. | A 2024-11-13 03:51:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | deleting 2nd sense (meaningless without definition, should be separate entry if we want it with RAD in kanji field) |
|
| Diff: | @@ -10,5 +9,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>RAD</gloss> |
|
| 3. | A 2012-09-24 06:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-09-23 12:23:12 Marcus | |
| Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/ラッド |
|
| Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +<gloss>common rudd (Scardinius erythrophthalmus)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Ruputer |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:51:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs has ラピュタ【Laputa】 スウィフトの長編小説「ガリバー旅行記」に登場する、空飛ぶ島。住民は空想的な科学に夢中になっている。ラピュータ。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Rambus |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:52:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ラムバス・インコーポレイテッド(Rambus Incorporated NASDAQ: RMBS)は、アメリカの電気機器メーカー。自身 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ random jitter ▶ RJ |
|
| 3. | A 2024-11-13 03:52:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ランダムジッタ 94 100.0% ランダムジッター 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>random jitter</gloss> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>random jitter</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:44:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ランダム・ジッタ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[rare]
Source lang:
eng(wasei) "regional code"
▶ region code
|
|||||
| 7. | A 2024-11-19 01:46:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-19 01:41:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | wasei? |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<lsource ls_wasei="y">regional code</lsource> |
|
| 5. | A 2024-11-14 01:28:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 4. | A 2024-11-13 11:20:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs: リージョナル‐コード【regional code】 の解説 ⇒リージョンコード |
|
| Comments: | Yes |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>Regional Code</gloss> +<xref type="see" seq="2833614">リージョンコード</xref> +<gloss>region code</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-11-13 03:53:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | リージョナルコード 792 リージョンコード 222190 |
|
| Comments: | rare synonym of region code? |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ RIMNET |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:53:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ remote job entry ▶ RJE |
|
| 3. | A 2024-11-13 03:53:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | リモートジョブエントリー No matches |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Remote Job Entry</gloss> +<gloss>remote job entry</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:50:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リモート・ジョブ・エントリー</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Relational Database system |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:54:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | リレーショナルデータベース is a separate entry |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:51:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リレーショナル・データベース・システム</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ REXX |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:54:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Red Book |
|
| 3. | D 2024-11-13 03:54:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | not obvious from a google what this refers to |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:56:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レッド・ブック</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ RedBrick |
|
| 4. | D 2025-07-17 06:37:36 Syed Raza <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-07-16 17:31:33 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ralph_Kimball Kimball founded Red Brick Systems in 1986, serving as CEO until 1992. The company was acquired by Informix, which is now owned by IBM.[6] Red Brick was known for its relational database optimized for data warehousing. |
|
| 2. | A 2024-11-13 03:55:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I get restaurants names on google |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ replica set topology |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:55:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ raw device |
|
| 4. | A 2024-11-14 00:30:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-13 03:55:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Raw_device |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>RAWデバイス</keb> +</k_ele> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロー・デバイス</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng "robot arm"
▶ robotic arm ▶ manipulator |
|
| 5. | A 2024-11-15 12:51:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it's [comp]. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 4. | A 2024-11-13 11:08:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-13 03:57:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 人間の手の代わりに、つかむ・放す・運ぶなどの作業をする機械の腕。コンピューターを組み込んだ自動制御式のもの、離れた場所から人間が操作するものなどがある。産業用、医療用、研究・教育用、宇宙船の船外作業用などに実用化されている。マニピュレーター。 https://en.wikipedia.org/wiki/Robotic_arm |
|
| Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>robot arm</gloss> +<lsource xml:lang="eng">robot arm</lsource> +<gloss>robotic arm</gloss> +<gloss>manipulator</gloss> |
|
| 2. | A 2016-06-02 22:57:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロボット・アーム</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ robopost |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:57:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | ロボポスト(Robopost)は指定した時間に投稿予約を行えるSNS管理ツールです。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{trademark}
▶ sea monkey ▶ brine shrimp
|
|||||
| 4. | A 2024-11-13 20:35:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-13 17:41:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.merriam-webster.com/dictionary/sea monkey https://en.wiktionary.org/wiki/sea_monkey |
|
| Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>Sea-Monkeys (trademarked variant of brine shrimp)</gloss> +<field>&tradem;</field> +<gloss>sea monkey</gloss> +<gloss>brine shrimp</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:03:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シー・モンキー</reb> |
|
| 1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "original video"
▶ direct-to-video film ▶ direct-to-video movie
|
|||||
| 4. | A 2024-11-13 20:34:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-13 17:23:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 (Vシネマ) |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>film released direct-to-video</gloss> +<gloss>direct-to-video film</gloss> +<gloss>direct-to-video movie</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:58:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オリジナル・ビデオ</reb> |
|
| 1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{trademark}
Source lang:
eng(wasei) "V cinema"
《trademark of Toei Company》 ▶ direct-to-video movie
|
|||||
| 3. | A 2024-11-13 20:36:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-13 16:48:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12,4 @@ -<lsource ls_wasei="y">V-cinema</lsource> -<gloss>film released direct-to-video (trademark of Toei Company)</gloss> +<field>&tradem;</field> +<s_inf>trademark of Toei Company</s_inf> +<lsource ls_wasei="y">V cinema</lsource> +<gloss>direct-to-video movie</gloss> |
|
| 1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ oboe d'amore |
|
| 3. | A 2024-11-13 15:57:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 https://en.wikipedia.org/wiki/Oboe_d'amore https://ja.wikipedia.org/wiki/オーボエ・ダモーレ |
|
| 2. | A* 2024-11-13 12:58:53 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オーボエ・ダモーレ</reb> |
|
| 1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp]
▶ unearthly ▶ otherworldly ▶ out of this world ▶ ethereal
|
|||||
| 4. | A 2024-11-13 04:17:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 5% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +16 @@ -<xref type="see" seq="2791970">この世のものとも思えない・このよのものともおもえない</xref> +<xref type="see" seq="2791970">この世のものとも思えない</xref> |
|
| 3. | A 2013-06-20 23:47:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | pos |
|
| Diff: | @@ -15,1 +15,0 @@ -<pos>&adj-i;</pos> |
|
| 2. | A 2013-06-20 23:47:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2013-06-20 23:45:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Comments: | 100k + 20k hits |
|
| 1. |
[exp,adj-i]
▶ accurate ▶ flawless ▶ perfectly ordered ▶ without deviation
|
|||||
| 3. | A 2024-11-13 02:01:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2013-07-18 01:24:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>寸分の狂いも無い</keb> @@ -13,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="1700300">寸分・すんぶん</xref> @@ -15,0 +19,1 @@ +<gloss>perfectly ordered</gloss> |
|
| 1. | A* 2013-07-18 01:06:22 winnie <...address hidden...> | |
| Refs: | http://shashinkai.com/post/36115632936/the-car-and-the-bike http://thesaurus.weblio.jp/content/寸分の狂いもない http://thesaurus.weblio.jp/content/寸分の狂いもなく到着 |
|
| 1. |
[n]
▶ Hyottoko ▶ [expl] comical male character with puckered, skewed mouth
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ clown ▶ ugly mug ▶ ugly guy |
|||||
| 5. | A 2024-11-30 11:14:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-13 00:54:49 parfait8 | |
| Refs: | ヒョットコ 5,439 (sankoku) |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヒョットコ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2019-10-17 02:54:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | "n-pr" to "n" conversion. |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n-pr;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
| 2. | A 2015-05-18 00:45:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-05-17 23:16:09 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 daijr koj ja:WP en:WP https://ja.wikipedia.org/wiki/ひょっとこ https://en.wikipedia.org/wiki/Hyottoko |
|
| Comments: | Very common character. 阿亀/阿多福 is the female analog. |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ zip fastener ▶ zipper
|
|||||
| 4. | A 2024-11-13 20:36:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-13 17:49:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 線ファスナー 33 ジッパー 357,495 チャック 569,636 ファスナー 1,343,799 |
|
| Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1077930">チャック</xref> -<xref type="see" seq="1064740">ジッパー</xref> -<xref type="see" seq="1064740">ジッパー</xref> +<xref type="see" seq="1108160">ファスナー</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
| 2. | A 2017-02-13 04:08:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>zip fastener</gloss> |
|
| 1. | A* 2017-02-13 00:54:01 Scott | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[n]
▶ N'Djamena (Chad) |
|
| 3. | A 2024-11-13 02:51:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ンジャメナ 4000 91.5% ヌジャメナ 237 5.4% ウンジャメナ 133 3.0% エンジャメナ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2019-05-05 20:35:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, koj ウンジャメナ 133 エンジャメナ No matches |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>ウンジャメナ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エンジャメナ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. | A* 2019-05-05 15:56:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij nikk prog wiki https://ja.wikipedia.org/wiki/アフリカ#アフリカの国 ンジャメナ 4000 ヌジャメナ 237 |
|
| 1. |
[int]
[uk,vulg]
《e.g. after sneezing》 ▶ blast it! ▶ bloody hell! ▶ by thunder! ▶ damn! ▶ son of a bitch!
|
|||||
| 2. |
[exp]
[uk,vulg]
▶ you bastard! ▶ god damn you! ▶ motherfucker!
|
|||||
| 6. | A 2025-05-23 11:33:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | コンチクショー 25730 |
|
| Comments: | Merge 2780580. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コンチクショー</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 5. | A 2024-11-14 01:29:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-13 02:32:57 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ こん畜生 │ 4,976 │ 8.4% │ │ 此畜生 │ 205 │ 0.3% │ │ こんちくしょう │ 34,286 │ 58.1% │ │ コンチクショウ │ 19,502 │ 33.1% │ add ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コンチクショウ</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 3. | A 2023-11-18 10:48:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2020-02-17 01:48:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 此畜生 205 こん畜生 4976 こんちくしょう 34286 Daijr, GG5 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>此畜生</keb> +<keb>こん畜生</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>こん畜生</keb> +<keb>此畜生</keb> @@ -17 +17 @@ -<s_inf>sometimes used after sneezing</s_inf> +<s_inf>e.g. after sneezing</s_inf> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
[sl]
▶ cute ▶ adorable
|
|||||
| 3. | A 2024-11-13 05:03:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | X-ref is [uk] |
|
| Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="1577200">可愛い・1</xref> -<xref type="see" seq="1577200">可愛い・1</xref> +<xref type="see" seq="1577200">かわいい・1</xref> +<xref type="see" seq="1577200">かわいい・1</xref> |
|
| 2. | A 2020-07-07 04:26:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | かわよい 1598 |
|
| Comments: | There are hits going back several years. |
|
| 1. | A* 2020-07-07 03:22:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 13 tweets past 10 minutes. |
|
| 1. |
[n]
[poet]
▶ evening
|
|||||
| 2. |
[n]
《used in titles following noun + の》 ▶ evening (of a special event) |
|||||
| 3. |
[n,adv]
《usu. 昨夜》 ▶ last night ▶ yesterday evening
|
|||||
| 5. | A 2025-02-13 22:48:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | JEs (don't have this sense.) Daijs: 「昨夜」とも書く |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="1542640">昨夜・ゆうべ</xref> +<s_inf>usu. 昨夜</s_inf> +<gloss>last night</gloss> +<gloss>yesterday evening</gloss> |
|
| 4. | A* 2025-02-13 18:14:36 | |
| Refs: | daijisen: きのうの夜。さくや。昨晩。「—は飲み明かした」「—地震があった」 |
|
| Comments: | I see 夕べ all the time to mean "last night/yesterday night" |
|
| 3. | A 2024-11-13 05:07:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | The kokugos all contrast with 朝・あした. |
|
| Comments: | If we don't specify the reading, then the x-ref isn't clear. Sequence numbers aren't currently provided in the JMdict file. I would have guessed あさ. |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="2857350">朝</xref> +<xref type="see" seq="2857350">朝・あした</xref> |
|
| 2. | A 2024-11-12 10:46:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-21 21:28:16 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, smk, iwakoku, saito, etc. |
|
| Comments: | proposed split from 昨夜/ゆうべ |
|
| 1. |
[n,adv]
《less colloquial than ゆうべ》 ▶ last night ▶ yesterday evening
|
|||||
| 3. | A 2024-11-13 05:17:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="1542640">昨夜</xref> +<xref type="see" seq="1542640">昨夜・ゆうべ</xref> |
|
| 2. | A 2024-11-12 10:54:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-21 21:29:43 parfait8 | |
| Comments: | proposed split from ゆうべ |
|
| 1. |
[n]
{civil engineering}
▶ strip foundation ▶ continuous foundation ▶ continuous footing |
|
| 3. | A 2024-11-23 22:49:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Comments: | I don't think it's needed. |
|
| Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>continuous foundation (inverted T-shaped foundation used below main walls)</gloss> +<gloss>continuous foundation</gloss> +<gloss>continuous footing</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-13 12:45:09 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Comments: | Shortened |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>continuous foundation (foundation with an inverted T-shaped cross section installed continuously at the bottom of the exterior walls and main partition walls)</gloss> +<gloss>continuous foundation (inverted T-shaped foundation used below main walls)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-08 21:16:29 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 布基礎 │ 21.339 │ 97.5% │daijr, heibonsha world, daijs and renovation/civeng dictionaries (on kotobank), also jawiki │ ぬのきそ │ 537 │ 2.5% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ Explanation with images: https://suumo.jp/article/oyakudachi/oyaku/chumon/c_knowhow/ie_kiso/ https://kotobank.jp/word/布基礎-352010#w-1193501 https://ja.wikipedia.org/wiki/基礎#ケーソン基礎 |
|
| Comments: | If I remember that correctly there is usually a (here not really) short explanation after such terms in jmdict entries? I tried, but may need some improvement |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ smoke removal ▶ smoke suppression |
|||||
| 2. |
[n,vs,vi]
[rare]
▶ moving away from smoking ▶ quitting smoking
|
|||||
| 2. | A 2024-11-13 20:51:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK with [rare]. |
|
| 1. | A* 2024-11-11 03:26:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 脱煙 3819 34.8% 脱たばこ 5469 49.8% 脱タバコ 1688 15.4% top hit is this: http://www.hokkaido.med.or.jp/muroran/kenkou/no0010.htm 脱煙のススメ ... ストレス解消や肥満予防(これは禁煙による過食が原因)になるが、これらは他の方法で解決するとして、脱煙(あえて禁煙とはいわない)に挑戦してみませんか。 but outside of this it's mostly "smoke removal", even when googling "脱煙 " たばこ https://jpn.faq.panasonic.com/app/answers/detail/a_id/84341/~/【ビルトインih】グリルの「脱煙・脱臭メタルフィルター」とは何ですか 【ビルトインIH】グリルの「脱煙・脱臭メタルフィルター」とは何ですか ビルトインタイプ IHクッキングヒーター(KZ) ■グリル排気塔の中に設置して、煙と臭いの排気を抑制する金属(ステンレス)のフィルターです。 脱煙・脱臭メタルフィルターは取り外して洗えます。 |
|
| Comments: | sense 2 should maybe not be included at all. |
|
| 1. |
[exp]
[net-sl]
▶ sorry ▶ excuse me
|
|||||
| 5. | A 2024-11-13 20:47:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-12 03:16:21 | |
| Refs: | https://search.yahoo.co.jp/realtime/search?p=すまそ |
|
| Comments: | at least sk |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>すまそ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2024-11-11 22:15:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | chiezo nicopedia ngrams seem not related |
|
| Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>すまそ</reb> |
|
| 2. | A 2024-11-11 21:33:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-11 08:55:29 | |
| Refs: | daijr, chiezo, jitsuyo スマソ 502708 89.1% すまそ 61609 10.9% |
|
| 1. |
[n]
▶ subsidy ▶ incentive ▶ bounty
|
|||||
| 3. | A 2024-11-13 01:14:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen |
|
| 2. | A* 2024-11-12 17:59:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Iwakoku, smk, daijr have this word and mention 奨励金 as a synonym. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 奨金 │ 749 │ 0.4% │ │ 奨励金 │ 185,228 │ 99.6% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Aligning with our 奨励金 entry |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1347560">奨励金</xref> @@ -12,0 +14,2 @@ +<gloss>incentive</gloss> +<gloss>bounty</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-12 17:46:09 Louis Lecailliez <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/奨金 https://dictionary.goo.ne.jp/word/奨金/ https://www.weblio.jp/content/奨金 https://kotobank.jp/word/奨金-531180 https://ejje.weblio.jp/content/奨金 |
|
| Comments: | Present in two compounds words in JMDidct: 報奨金 and 褒奨金 |
|
| 1. |
[n]
▶ gross margin ▶ gross profit margin |
|
| 2. | A 2024-11-13 00:43:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-12 18:03:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, koj, RP 売上総利益 15,833 98.4% 売り上げ総利益 195 1.2% 売上げ総利益 58 0.4% |
|
| 1. |
[exp,adj-f]
▶ horned (of an animal) ▶ antlered ▶ cornute |
|
| 4. | A 2024-11-13 14:36:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> @@ -16 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="1206120">角・1</xref> |
|
| 3. | A* 2024-11-13 11:20:17 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ツノのある</reb> +<reb>つののある</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>つののある</reb> +<reb>ツノのある</reb> @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1206120">角・つの・1</xref> +<xref type="see" seq="1206120">角・1</xref> |
|
| 2. | A 2024-11-13 11:07:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 (has both 角のある versions). |
|
| Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<gloss>horned (e.g. animal)</gloss> -<gloss>having antlers</gloss> +<gloss>horned (of an animal)</gloss> @@ -19,0 +19 @@ +<gloss>cornute</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-12 18:20:31 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 角のある 9714 角のあるもの 475 角のあるデザイン 188 角のある動物 182 <-- animal 角のあるライオン 153 <-- animal? 角のある鹿 149 <-- animal 角のある四角い 146 https://eow.alc.co.jp/search?q=角のある horned(動物などが) つののある 287 23.4% ツノのある 634 51.6% 角のある動物 182 14.8% ツノのある動物 66 5.4% 角がある動物 60 4.9% https://www.tnm.jp/modules/r_free_page/index.php?id=1961&lang=ja 今回のテーマは、「ツノのある動物」です |
|
| Comments: | Found this by accident. While this is kind-of self-evident in context, we have another entry 角のある かどのある "angled" that masks this reading/meaning. If we have one, we should have both. Image search for 角のある yields only animals, as does ツノのある. "角のあるライオン" yields some interesting images. "antlered" may technically be a word, but I couldn't have told you that yesterday. |
|
| 1. |
[n]
▶ dried aconite root (used in traditional Chinese medicine) ▶ monkshood |
|
| 3. | A 2024-11-13 20:29:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Buddhdic |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>monkshood</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-12 22:49:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: トリカブト③の根。有毒なアコニチンを含む。鎮痛・鎮痙・強壮薬などとされる。附子。 https://ja.wikipedia.org/wiki/トリカブト#薬用 >> 塊根を乾燥させたものは漢方薬として用いられ、烏頭(うず)または附子(生薬名は「ぶし」、毒に使うときは「ぶす」)と呼ばれる。 https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0000322900 >> トリカブト属植物の母塊根。有毒であるが、鎮痛・強壮薬として利用。 |
|
| Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<gloss>aconite</gloss> -<gloss>wolfsbane</gloss> -<gloss>monkshood</gloss> +<gloss>dried aconite root (used in traditional Chinese medicine)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-12 22:36:26 | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/烏頭-439756 |
|
| 1. |
[n]
[col]
▶ scrotum ▶ balls |
|
| 3. | A 2024-11-14 12:37:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>たま袋</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2024-11-14 06:40:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Aso a surname. |
|
| 1. | A* 2024-11-13 00:47:12 parfait8 | |
| Refs: | https://dic.pixiv.net/a/玉袋 玉袋 20,983 |
|
| 1. |
[n]
{video games}
▶ attack at the moment an opponent recovers from a knockdown ▶ okizeme |
|
| 2. | A 2024-11-13 20:27:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-13 01:09:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Dozens of usages per day on twitter. It looks like "okizeme" has currency among anglophone gamers. https://dic.pixiv.net/a/起き攻め >> ダウンした相手の起き上がり直後(あるいはその時に生じた無敵時間がきれた直後)に攻撃を仕掛けること。 https://glossary.infil.net/?t=Okizeme >> The moment during a fighting game when your opponent is knocked down and you get to attack them as they stand back up. 〈起(き)/おき/オキ〉〈攻(め)/ぜめ/ゼメ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 起き攻め │ 89,185 │ 98.8% │ │ おき攻め │ 528 │ 0.6% │ │ 起攻め │ 247 │ 0.3% │ │ 起きぜめ │ 64 │ 0.1% │ │ 起攻 │ 37 │ 0.0% │ │ おきぜめ │ 223 │ 0.2% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
▶ Christmas holiday ▶ Christmas vacation |
|
| 4. | A 2024-12-22 23:58:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-12-22 23:48:34 | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Christmas vacation</gloss> |
|
| 2. | A 2024-11-17 00:00:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2024-11-13 01:19:00 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/クリスマス休暇 |
|
| Comments: | クリスマス休暇 33564 |
|
| 1. |
[int]
[uk]
▶ what a blessing ▶ how fortunate ▶ thank goodness |
|
| 3. | A 2024-11-14 00:35:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>thank goodness</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-13 01:27:29 Marcus Richert | |
| Comments: | maybe this one should be "thanks" though? Not sure |
|
| 1. | A* 2024-11-13 01:26:00 Marcus Richert | |
| Refs: | https://dic.pixiv.net/a/ありがたや ありがたや 274432 96.1% 有り難や 5740 2.0% 有難や 5294 1.9% unrelated 有(り)難屋 in kokugos Twitter https://twitter.com/search?q=ありがたや&src=typed_query&f=live e.g. 3 min ago おすすめ欄、ユニバのことかディズニーかIFTみたいなテーマパーク系の情報がメインで流れてくる+テーマパークを楽しんでいる人たちの呟きがたくさん見ることができてかなりストレスフリー🙌 ありがたや〜ありがたや〜 |
|
| Comments: | took glosses from ありがたし |
|
| 1. |
[exp,adj-f]
▶ quite unlike ▶ not bearing the slightest resemblance
|
|||||
| 2. | A 2024-11-13 04:17:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 似ても似つかぬ 17692 95.4% 似てもにつかぬ 796 4.3% にてもにつかぬ 66 0.4% にても似つかぬ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>似てもにつかぬ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="2126200">似ても似つかない</xref> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 01:27:01 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr, etc. 似ても似つかぬ 17,692 |
|
| 1. |
[exp,v5k]
[id]
▶ to step back ▶ to retire |
|
| 3. | A 2024-11-13 04:37:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | (一線から退く 1110 example in daijs' 一線 entry) |
|
| 2. | A 2024-11-13 04:06:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 一線を退い 6594 78.7% 一線を退く 1786 21.3% jitsuyo |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 03:45:55 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/一線を退く https://i.imgur.com/1EhlGtr.png |
|
| Comments: | found this twice so far in Final Fantasy 14 dialogues, one example in the img. above |
|
| 1. |
[n]
▶ ladder
|
|||||
| 2. |
[n]
{computing}
▶ ladder (PLC programming paradigm) |
|||||
| 3. | A 2025-04-06 05:18:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1436480">はしご・1</xref> |
|
| 2. | A* 2025-04-06 03:27:28 | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>ladder</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A 2024-11-13 03:50:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | split from "rudder" |
|
| 1. |
[exp,v1]
▶ to be humiliated ▶ to be disgraced ▶ to be put to shame ▶ to suffer an insult
|
|||||
| 2. |
[exp,v1]
▶ to be violated ▶ to be (sexually) assaulted ▶ to be raped
|
|||||
| 4. | A 2025-02-15 05:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-02-14 14:20:32 | |
| Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>to be put to shamed</gloss> +<gloss>to be put to shame</gloss> |
|
| 2. | A 2024-12-06 07:58:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Comments: | I don't think those xrefs are needed. |
|
| Diff: | @@ -25,2 +24,0 @@ -<xref type="see" seq="1358750">辱める・1</xref> -<xref type="see" seq="1358750">辱める・1</xref> @@ -35,2 +32,0 @@ -<xref type="see" seq="1358750">辱める・2</xref> -<xref type="see" seq="1358750">辱める・2</xref> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 04:39:16 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | From "Routledge Handbook of Modern Japanese Literature - Page 101" (google books hit): " hazukashime, which could mean anything from shame and humiliation to violation and rape." Progressive: https://kotobank.jp/jeword/辱める 彼女は辱められた She was violated [raped/sexually assaulted]. Form variations: 辱めを受け 9603 95.8% 辱しめを受け 292 2.9% 恥ずかしめを受け 128 1.3% How often is this を受ける? 辱め 44945 (also includes all the verbal uses 辱める) 辱めを 17074 辱めを受け 9603 辱めをうけ 608 辱めを与え 314 LOTS of "humiliation" https://context.reverso.net/translation/japanese-english/辱め |
|
| Comments: | This [exp] is the main use of the noun form 辱め of 辱める. Given in sankoku. It was even mentioned in the ref back in 2010 for editing the "rape" gloss on 辱め. I'm going to edit the two related entries to the same effect, but this seems like an obviously euphemistic reference to rape, much like "violation" or "shame" could be in English. This seems deliberately vague, so while readers/translators should understand that it may indicate rape, I suspect that "rape" itself is unlikely to be an appropriate gloss. Encountered in anime of course. It was used in a scenario where the male was ogling two females, who could more or less read his thoughts and 頭の中で...辱めを受ける was used. It was translated into English as "violation". Seems like this uncommon form might be the inverse: 辱めを与えた 114 vs. 辱められた 2259 Given how uncommon that the 与える form is, I think the opposing meaning is just 辱める. Hence the xref. This also helps keep the glosses aligned. I think an xref to the noun form is unnecessary, especially for [2]. It's the noun form that should point here. |
|
| 1. |
[exp,adv]
▶ fully ▶ thoroughly |
|
| 3. | A 2024-11-15 11:12:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-14 01:36:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 余すことなく 98112 75.4% あますことなく 22077 17.0% 余す事無く 4986 3.8% 余すこと無く 1050 0.8% 余す事なく 3811 2.9% reverso has this example: 食材を大切に余すことなく使うことも大事にしています。 I'm not sure if this should be included as a separate sense, a lit, or if should ignore it? "without leaving anything out" "without waste" |
|
| Diff: | @@ -8 +8,10 @@ -<keb>あますことなく</keb> +<keb>余す事無く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>余す事なく</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>余すこと無く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 05:05:36 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/余すことなく https://i.imgur.com/RyBDwQr.png |
|
| Comments: | Found this in a FF14 conversation, ref. image above. I think its related to 余すところなく |
|
| 1. |
[n]
▶ solid writing ▶ close writing ▶ writing without spaces |
|
| 2. | A 2024-11-29 23:50:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. べた書き 2240 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>solid writing</gloss> +<gloss>close writing</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 05:54:54 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=べた書き |
|
| Comments: | Not sure, but this might be the same as ベタ打ち. I saw this used at work, possibly with the [comp] sense of hardcoding. |
|
| 1. |
[n]
▶ dark doldrums ▶ dunkelflaute ▶ anticyclonic gloom |
|
| 4. | D 2025-02-07 06:01:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet. Closing. |
|
| 3. | D* 2025-02-01 01:18:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No comments. I think we can skip it. |
|
| 2. | A* 2025-01-22 05:55:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The phrase "dark doldrums" is being transliterated in Japanese as ダーク・ドルドラムズ, and since that's pretty meaningless (ドルドラムズ seems not to be a recognised 外来語 and ドルドラム is quite rare), the compound 無光無風 is being used to explain what it means. It might be better to have an entry for ダーク・ドルドラムズ, but I m not sure either is needed or useful. |
|
| 1. | A* 2024-11-13 06:57:05 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://jglobal.jst.go.jp/detail?JGLOBAL_ID=202202266868765819 https://jglobal.jst.go.jp/detail?JGLOBAL_ID=202202226718293084 https://confit.atlas.jp/guide/event/jpgu2022/subject/MZZ48-P07/detail?lang=ja https://www.iee.jp/pes/termb_151/ |
|
| Comments: | Fairly recent term. https://en.wikipedia.org/wiki/Dunkelflaute |
|
| 1. |
[n]
▶ bask |
|
| 3. | D 2024-11-15 02:56:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not seeing any. |
|
| 2. | D* 2024-11-13 11:31:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Evidence that this is used in Japanese? |
|
| 1. | A* 2024-11-13 10:23:36 | |
| Comments: | split from 1098420 |
|
| 1. |
[n]
▶ something so heavy it must be pulled by a thousand men ▶ pulling with strength of a thousand people |
|
| 2. | A 2024-12-09 23:10:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs |
|
| Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>pulling with strength of a thousand people</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 18:25:08 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 千曳 │ 4.835 │ 28.6% │nikk only │ 千引 │ 4.102 │ 24.2% │koj │ 千引き │ 1.878 │ 11.1% │daij │ 千曳き │ 0 │ 0.0% │daijs, daijt; [rK] with 0% ? │ ちびき │ 5.391 │ 31.9% │ │ ちひき │ 713 │ 4.2% │daijs, daijr; [rk] ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ I think the 千引の岩 sense is too obscure to be included here. |
|
| Comments: | Found 千引 used in a song. I don't think this is an archaism or an obsolete term, in terms of tagging. I would lean towards "obscure", but there is no tag for that (anymore?). The closest would be rare term, but I don't think that fits well either. What to do? |
|
| 1. |
[n]
《附属 is more formal》 ▶ supporting material ▶ attached documents ▶ appendices |
|
| 2. | A 2024-12-13 11:19:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Reverso 附属資料 2709 4.1% 付属資料 63274 95.9% |
|
| Comments: | Did 付属資料 get left off? |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>付属資料</keb> +</k_ele> @@ -12 +15,4 @@ -<gloss>appendix (e.g. in documents)</gloss> +<s_inf>附属 is more formal</s_inf> +<gloss>supporting material</gloss> +<gloss>attached documents</gloss> +<gloss>appendices</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 19:18:42 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 付属資料 │ 63.274 │100.0% │Jitsuyo only as far as I can see │ ふぞくしりょう │ 22 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ Seems to be widely used though, e.g. in the 広辞苑第六版, 付属資料. |
|
| Comments: | Added the extra info to possibly disambiguate between this and the appendix in your body |
|
| 1. |
[n]
▶ cross between a dog and a wolf ▶ wolfdog |
|
| 2. | A 2024-11-17 10:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/狼犬 狼犬 7242 |
|
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>Wolfdog</gloss> +<gloss>cross between a dog and a wolf</gloss> +<gloss>wolfdog</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 21:50:40 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/狼犬 https://en.wikipedia.org/wiki/Wolfdog |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ narrow-mindedness |
|
| 2. |
[n]
[hum,rare]
▶ one's humble opinion |
|
| 2. | A 2024-11-14 06:09:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-13 22:21:13 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 陋見 │ 87 │ 3.3% │GG5, Saito, Daij, Oukoku, Shinsen, Koj ; [rare] │ ろうけん │ 2.563 │ 96.7% │duplicates ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ Second sense in: All of the above except Saito |
|
| Comments: | Encountered this in a song some time ago but never looked at it. |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ being healthy in old age ▶ being old but healthy |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ rehabilitation facility for the elderly
|
|||||
| 2. | A 2024-12-07 01:42:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 老健な 274 老健の 10586 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -14 +14 @@ -<gloss>old but healthy</gloss> +<gloss>being old but healthy</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 22:30:06 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 老健 │ 134.325 │ 98.1% │GG5, Daij, Sankoku, Meikyo, Jitsuyo, Iwakoku, Gendai, Shinsen, Koj │ ろうけん │ 2.563 │ 1.9% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | On a sidenote, sankoku and shinsen give "literary term" |
|
| 1. |
[adj-na,n]
《usu. 〜に》 ▶ without a doubt ▶ completely
|
|||||
| 2. |
[n,adj-na]
▶ something out of the question ▶ something outrageous ▶ something that can't be brought up |
|||||
| 3. |
[n,adj-na]
▶ being utterly inferior ▶ being helpless |
|||||
| 4. |
[n,adj-na]
▶ misery ▶ wretchedness ▶ a deplorable state |
|||||
| 5. |
[adj-nari,adj-no]
[arch]
▶ to an extreme degree ▶ to a terrible extent |
|||||
| 3. | A 2024-12-03 01:38:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | JEs - all about 無下に. |
|
| Comments: | Noun glosses for sense 2. |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<xref type="see" seq="1671850">無下に</xref> +<s_inf>usu. 〜に</s_inf> @@ -23,2 +25,2 @@ -<gloss>out of the question</gloss> -<gloss>outrageous</gloss> +<gloss>something out of the question</gloss> +<gloss>something outrageous</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-11-14 10:36:29 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Fixed version ( 3rd sense in: daijt/s/r 4th sense in: daijt, daijr 5th sense: In daijs, shinsen and koj, ~の in example. Weblio古語辞典 has the fifth sense as well, with ~の. They all seem to use some form of the same example sentence, which uses classical japanese, so I put [arch]. Also, is [adj-nari] appropriate in that case? ) |
|
| Comments: | Forgot to change numbering. Was very confusing to read. And I think adj-na should lead on the first sense. Sorry for making an extra edit. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 1. | A* 2024-11-13 23:23:12 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 無下 │ 24.233 │ 30.7% │Saito(副詞), Daij, Sankoku, Iwakoku, Shinsen, Koj │ 無下に │ 22.692 │ 28.7% │ │ 無気 │ 13.782 │ 17.4% │Possibly duplicates ; Daijt, Sankoku │ 無下の │ 507 │ 0.6% │ │ 無気の │ 292 │ 0.4% │ │ むげ │ 17.529 │ 22.2% │Possibly duplicates ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ Shinsen a.o. :「無下」は「無礙」の当て字からという Saito gives 副詞 as ~に: そんなことはできぬと無下に拒絶した Also Daijt: 「むげに」で副詞として用いられる。 I did not include that sense here because it is already an entry in JMdict. 3th sense in: daijt/s/r 4rd sense in: daijt, daijr 5th sense: In daijs, shinsen and koj, ~の in example. Weblio古語辞典 has the fourth sense as well, with ~の. They all seem to use some form of the same example sentence, which uses classical japanese, so I put [arch]. Also, is [adj-nari] appropriate in that case? |
|
| Comments: | Daijt has two more senses, but they are exclusive to it. So I don't think they are needed. Definitely needs a check. This was rather difficult for me. |
|
| 1. |
[surname]
▶ Kuijken |
|
| 1. | A 2024-11-13 04:19:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5: Wieland Kuijken, Sigiswald Kuijken, Barthold Kuijken |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
|
| 1. |
[surname]
▶ Thurber |
|
| 1. | A 2024-11-13 20:53:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
|
| 1. |
[person]
▶ Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author) |
|
| 4. | A 2024-11-14 02:30:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's literature writer)</gloss> +<gloss>Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-13 01:02:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-11-12 13:50:47 parfait8 | |
| Comments: | oops |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27</gloss> -<gloss>novelist and children's literature writer)</gloss> +<gloss>Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's literature writer)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-11-12 13:49:33 parfait8 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/鈴木三重吉 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Suzuki Miekichi (1882.9.29-1936.6.27)</gloss> +<gloss>Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27</gloss> +<gloss>novelist and children's literature writer)</gloss> |
|
| 1. |
[surname]
▶ Cowper |
|
| 2. |
[person]
▶ Cowper, William (1666-1709; English surgeon and anatomist) |
|
| 2. | A 2024-11-13 00:54:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-11-12 23:34:28 parfait8 | |
| Refs: | daijs https://en.wikipedia.org/wiki/William_Cowper_(anatomist) |
|
| 1. |
[organization]
▶ RosettaNet |
|
| 3. | A 2024-11-13 11:23:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ロゼッタネット 2856 https://en.wikipedia.org/wiki/RosettaNet |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2339610</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,3 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>rosettanet</gloss> +<misc>&organization;</misc> +<gloss>RosettaNet</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:56:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | RosettaNet is a non-profit consortium aimed at establishing standard processes for the sharing of business information (B2B). |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Powerbook (early Macintosh laptop computer) |
|
| 3. | A 2024-11-13 11:29:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | パワーブック 17259 GG5, 英和コンピューター用語辞典 |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2320820</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,3 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>Powerbook (type of computer)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Powerbook (early Macintosh laptop computer)</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:36:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | The PowerBook is a family of Macintosh laptop computers designed, manufactured and sold by Apple Computer from 1991 to 2006. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ NetWare (Novell OS) |
|
| 3. | A 2024-11-13 20:46:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ネットウェア 407 RP |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2315960</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,3 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>NetWare</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>NetWare (Novell OS)</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:12:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | NetWare(ネットウェア)は、ノベルが開発・販売した、パーソナルコンピュータで動作するサーバ専用のネットワークオペレーティングシステム (NOS) である。 |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[company]
▶ Netscape |
|
| 2. |
[product]
▶ Netscape (web browser) |
|
| 4. | A 2024-11-15 05:32:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-11-15 03:11:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 https://ja.wikipedia.org/wiki/ネットスケープ ネットスケープ 128,289 |
|
| Comments: | Moving to names dictionary. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2316020</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -8,2 +7 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> +<misc>&company;</misc> @@ -10,0 +9,4 @@ +</sense> +<sense> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Netscape (web browser)</gloss> |
|
| 2. | D 2024-11-13 03:13:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we need this in jmdict. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Orkut (former Google social networking site) |
|
| 5. | A 2024-11-17 03:25:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | File it away. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2829248</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11,4 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>Orkut</gloss> -<gloss g_type="expl">former Google social networking site</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Orkut (former Google social networking site)</gloss> |
|
| 4. | D* 2024-11-13 03:18:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 3. | A 2016-05-03 12:33:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I wavered for a while. We have Facebook here. I think with its "comp" tag it's best kept here. |
|
| 2. | A 2016-05-02 01:22:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | enamdict? |
|
| 1. | A* 2016-05-01 23:07:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Wikip (J & E) |
|
| 1. |
[product]
▶ (Lotus) Notes (collaborative software platform) |
|
| 5. | A 2024-11-25 00:35:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-25 00:16:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/HCL_Notes |
|
| Comments: | I think jmnedict entries should refer to specific things. |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Notes (esp. Lotus Notes)</gloss> +<gloss>(Lotus) Notes (collaborative software platform)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-11-21 04:22:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ノーツ 59723 |
|
| Comments: | Moving it. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2106630</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,3 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>Notes (e.g. Lotus Notes)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Notes (esp. Lotus Notes)</gloss> |
|
| 2. | D* 2024-11-13 03:16:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | ? |
|
| 1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[company]
▶ OCN ▶ Open Computer Network |
|
| 4. | A 2025-07-22 05:15:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2288340</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,2 +8 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> +<misc>&company;</misc> @@ -10,0 +10 @@ +<gloss>Open Computer Network</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-07-22 00:39:37 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Computer_Network OCN (オーシーエヌ), or Open Computer Network(オープン・コンピュータ・ネットワーク:Ōpun Konpyūta nettowāku), is the largest Japanese Internet service provider, with over 7 million subscribers.[1] |
|
| 2. | A 2024-11-13 03:18:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | company name |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|