JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1018240 Deleted (id: 2316264)

アプル
1. [n] {computing}
▶ A Programming Language
▶ APL



History:
1. D 2024-10-07 05:44:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1051160 Active (id: 2316302)
COM
コム [gai1]
1. [n] {computing}
▶ computer output microfilm system
▶ COM



History:
1. A 2024-10-07 06:01:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>COM</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053440 Deleted (id: 2344844)

コンピュータービジョンコンピューター・ビジョン
1. [n] {computing}
▶ computer vision



History:
3. D 2025-07-24 21:07:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 07:08:23 
  Refs:
コンピュータビジョン	7416	91.9%
コンピュータ・ビジョン	400	5.0%
コンピュータービジョン	211	2.6%
コンピューター・ビジョン	40	0.5%
  Comments:
merge
1. A 2024-10-07 06:02:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.ibm.com/jp-ja/topics/computer-vision
  Comments:
beats me
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・ビジョン</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>computer-vision</gloss>
+<gloss>computer vision</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053450 Deleted (id: 2316306)

コンピューターマインドコンピューター・マインド
1. [n] {computing}
▶ computer mind



History:
2. D 2024-10-07 06:03:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
company name
1. A 2013-05-11 07:50:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・マインド</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053600 Deleted (id: 2316310)

コンピュートポルス
1. [n] {computing}
▶ computopolis



History:
1. D 2024-10-07 06:04:28  Marcus Richert <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1054420 Active (id: 2316394)

ゴシップ [gai1]
1. [n]
▶ gossip



History:
2. A 2024-10-07 13:54:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Government_Open_Systems_Interconnection_Profile
>> The Government Open Systems Interconnection Profile (GOSIP) was a specification that profiled open networking products for procurement by governments in the late 1980s and early 1990s.
  Comments:
I think we can drop it.
  Diff:
@@ -12,6 +11,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>government OSI procurement</gloss>
-<gloss>GOSIP</gloss>
-</sense>
1. A* 2024-10-07 06:28:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
etym split or just delete second sense

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1055560 Active (id: 2316450)

サイクルヒットサイクル・ヒット
1. [n] {baseball} Source lang: eng(wasei) "cycle hit"
▶ cycle
▶ hitting for the cycle
Cross references:
  ⇐ see: 2862918 サイクル安打【サイクルあんだ】 1. cycle; hitting for the cycle



History:
3. A 2024-10-07 19:54:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-10-07 15:48:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Hitting_for_the_cycle
https://ja.wikipedia.org/wiki/サイクル安打
>> サイクルヒットは和製英語であり、英語では hit for the cycle という。
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>cycle hit</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<lsource ls_wasei="y">cycle hit</lsource>
+<gloss>cycle</gloss>
+<gloss>hitting for the cycle</gloss>
1. A 2013-05-11 07:55:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サイクル・ヒット</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1057820 Active (id: 2316507)

サムチェック
1. [n] {computing} Source lang: eng(wasei) "sum check"
▶ checksum
Cross references:
  ⇒ see: 1077590 チェックサム 1. checksum



History:
3. A 2024-10-07 23:30:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://fa-dic.mitsubishielectric.co.jp/faq/show/15192 - "サムチェック - データが伝送途中で変化したとき、それを検出(エラー検出)する機能。 "
https://e-words.jp/w/チェックサム.html = "サムチェック / summation check"
https://kotobank.jp/word/サムチェック-3762 - "「チェックサム」のページをご覧ください。"
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1077590">チェックサム</xref>
+<xref type="see" seq="1077590">チェックサム</xref>
@@ -9,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">sum check</lsource>
2. D 2024-10-07 11:34:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
チェックサム	22021
サムチェック	247
  Comments:
I'm slipping it into the チェックサム entry as [sk]. I suspect it's an [ik] form but it needn't be visible.
1. A* 2024-10-07 06:09:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
サムチェック	247
  Comments:
lsrc=e/w?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077590 Active (id: 2316508)

チェックサム
1. [n] {computing}
▶ checksum
Cross references:
  ⇐ see: 1057820 サムチェック 1. checksum



History:
3. A 2024-10-07 23:30:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I thought it was a low-impact workaround.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>サムチェック</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A* 2024-10-07 13:53:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/チェックサム-5718
>> サムチェックとも呼ぶ。
  Comments:
I don't think this is an appropriate use of sk. サムチェック is a completely different form.
I think we should keep the サムチェック entry and add an x-ref pointing here.
1. A 2024-10-07 11:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サムチェック</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1105300 Deleted (id: 2316518)
BITNET
ビットネット
1. [n] {computing}
▶ BITNET



History:
3. D 2024-10-08 00:02:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ancient history.
2. D* 2024-10-07 23:44:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/BITNET
>> BITNET was a co-operative U.S. university computer network founded in 1981 by Ira Fuchs at the City University of New York (CUNY) and Greydon Freeman at Yale University.
  Comments:
Not in the kokugos or GG5. I don't think this is needed.
1. A 2024-10-07 05:52:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>BITNET</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1122910 Active (id: 2316165)

ホルモン [gai1]
1. [n] Source lang: ger "Hormon"
▶ hormone
2. [n] {food, cooking} Dialect: ksb
▶ offal (esp. beef or pork)
▶ entrails
Cross references:
  ⇒ see: 2015270 ホルモン焼き 1. grilled offal (esp. beef or pork)



History:
8. A 2024-10-07 00:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Cancelling the split. See deleted 2862849.
  Diff:
@@ -11,0 +12,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2015270">ホルモン焼き</xref>
+<field>&food;</field>
+<dial>&ksb;</dial>
+<gloss>offal (esp. beef or pork)</gloss>
+<gloss>entrails</gloss>
7. A 2024-10-03 20:55:02  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-10-03 15:14:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on etymology.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,8 +11,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="2015270">放物焼き</xref>
-<s_inf>from 放る物</s_inf>
-<dial>&ksb;</dial>
-<gloss>cows' or pigs' offal (entrails)</gloss>
5. A 2017-07-27 09:27:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki (ホルモン焼き)
daijs
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>from 放(る)物</s_inf>
+<s_inf>from 放る物</s_inf>
4. A* 2017-07-27 03:40:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Translators' discussion group.
  Comments:
Possibly useful etymology.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<s_inf>from 放(る)物</s_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1139390 Active (id: 2316454)

ラバーラヴァー
1. [n]
▶ lover



History:
4. A 2024-10-07 19:57:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 14:40:18 
  Refs:
ラヴァー	9,624
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ラヴァー</reb>
2. A 2024-10-06 21:16:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-06 20:47:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word.
I think the "rubber" meaning dominates. "lover" probably doesn't need a freq tag.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -12,4 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>rubber</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148090 Active (id: 2316502)

ロリータコンプレックスロリータ・コンプレックス
1. [n] Source lang: eng(wasei) "Lolita complex"
▶ lolicon
▶ sexual attraction to prepubescent girls
▶ male pedophile
▶ male pedophilia
Cross references:
  ⇐ see: 1148100 ロリコン 1. lolicon; (sexual) attraction to prepubescent girls; man attracted to very young girls



History:
7. A 2024-10-07 23:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-10-07 23:03:10 
  Comments:
aligning with  ロリコン
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>sexual obsession with young girls</gloss>
+<gloss>sexual attraction to prepubescent girls</gloss>
5. A 2022-07-09 23:12:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't see a need for the x-ref.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2399250">小児性愛者</xref>
4. A 2022-07-08 21:22:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>sexual obsession with young girls</gloss>
+<gloss>male pedophile</gloss>
@@ -16 +17,0 @@
-<gloss>sexual attraction to young girls</gloss>
3. A 2018-04-21 21:26:35  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148100 Active (id: 2333978)

ロリコン
1. [n] [abbr]
《occ. used self-referentially》
▶ lolicon
▶ (sexual) attraction to prepubescent girls
▶ man attracted to very young girls
Cross references:
  ⇒ see: 1148090 ロリータコンプレックス 1. lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia
  ⇐ see: 2058650 ショタコン 1. shotacon; attraction to young (or young-looking) boys; someone attracted to young boys
  ⇐ see: 2835376 炉利【ロリ】 2. lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia
2. [n]
《usu. in otaku fiction subculture》
▶ appeal for the cuteness of young or prepubescent female characters
▶ characters presenting a young, childlike and carefree aesthetic



History:
54. A 2025-03-08 10:35:38  Jim Breen <...address hidden...>
53. A* 2025-03-08 06:07:15 
  Comments:
Fixing typo.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters</gloss>
+<gloss>appeal for the cuteness of young or prepubescent female characters</gloss>
52. A 2025-02-26 01:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
51. A* 2025-02-19 02:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
50. A 2025-02-19 02:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: =ロリータ・コンプレックス; 〔その男性〕 a man attracted to very young girls.
Chujiten: 〈ロリータコンプレックスの略〉 a sexual obsession with young girls; a “Lolita complex”.
Daijisen (abbr. of ロリータコンプレックス) "幼女・少女にのみ性欲を感じる異常心理。.."
  Comments:
I'm attempting to get some closure here. I'm proposing an extra gloss in sense 1, as in GG5, ànd simplifying sense 2 a little.
I'll close it to shorten the queue and reopen for a while.
We should align ロリータコンプレックス with sense 1.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>man attracted to very young girls</gloss>
@@ -17,4 +18,3 @@
-<misc>&fict;</misc>
-<s_inf>usu. in otaku subculture</s_inf>
-<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters in japanese fictional works</gloss>
-<gloss>fictional characters permeating a young, childlike and carefree aesthetic</gloss>
+<s_inf>usu. in otaku fiction subculture</s_inf>
+<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters</gloss>
+<gloss>characters presenting a young, childlike and carefree aesthetic</gloss>
(show/hide 49 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148540 Active (id: 2316455)

ワーム
1. [n]
▶ worm
2. [n] {computing}
▶ worm
Cross references:
  ⇐ see: 2297830 コンピューターワーム 1. computer worm
3. [n] {fishing}
▶ worm (lure)
▶ soft plastic lure



History:
4. A 2024-10-07 19:57:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 14:45:35  Robin Scott <...address hidden...>
2. A 2024-10-07 14:44:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Self-approving for x-ref.
1. A* 2024-10-07 14:42:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Diff:
@@ -10,0 +11,11 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>worm</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&fish;</field>
+<gloss>worm (lure)</gloss>
+<gloss>soft plastic lure</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154250 Active (id: 2316214)
安物 [spec1,news2,nf40] 安もの [sK] 安もん [sK]
やすもの [spec1,news2,nf40] やすもん
1. [n]
▶ cheap article
▶ poor-quality article



History:
4. A 2024-10-07 02:56:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
安物	537729	96.4%
安もの	4007	0.7%
安もん	10650	1.9%
やすもん	1680	0.3%
やすもの	3566	0.6%
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+<k_ele>
+<keb>安もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>安もん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -15,0 +24,3 @@
+<r_ele>
+<reb>やすもん</reb>
+</r_ele>
@@ -19 +30 @@
-<gloss>poor quality article</gloss>
+<gloss>poor-quality article</gloss>
3. A 2018-02-07 22:16:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-07 19:07:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
didn't actually mean to add that just yet (pending 
discussion on 買い物 entry)
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>やすもん</reb>
-</r_ele>
1. A* 2018-02-07 18:03:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is adj-no.
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>やすもん</reb>
+</r_ele>
@@ -18 +20,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1164920 Active (id: 2316868)
一掴み一つかみ [sK] ひと掴み [sK] 一掴 [sK] 一攫み [sK]
ひとつかみ
1. [n]
▶ a handful (of)
2. [n]
▶ grasping (with one hand)
▶ gripping
▶ grabbing
▶ taking a handful



History:
8. A 2024-10-10 06:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-10-09 23:56:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -28 +28,8 @@
-<gloss>handful</gloss>
+<gloss>a handful (of)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>grasping (with one hand)</gloss>
+<gloss>gripping</gloss>
+<gloss>grabbing</gloss>
+<gloss>taking a handful</gloss>
6. A 2024-10-09 15:10:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
一攫 is only in nikk, which does not usually display okurigana in headwords. Its example quote uses okurigana.

一攫み	36
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<keb>一攫</keb>
+<keb>一攫み</keb>
5. A 2024-10-09 11:11:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-09 06:21:08  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts

一掴み	18321	46.3%
一掴	529	1.3% -sK
一攫み	36	0.1%
一攫	377	1.0% -sK
ひとつかみ	20320	51.3%

Daijt
  Comments:
Thought two of those 3 might be worth adding as sK?
  Diff:
@@ -12,0 +13,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一掴</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一攫</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1191610 Active (id: 2316212)
夏物 [spec2,news2,nf25] 夏もの [sK]
なつもの [spec2,news2,nf25]
1. [n]
▶ summer clothing
▶ summer wear
Cross references:
  ⇐ see: 1446140 冬物【ふゆもの】 1. winter clothing; winter wear
2. [n]
▶ summer goods
Cross references:
  ⇐ see: 1446140 冬物【ふゆもの】 2. winter goods



History:
5. A 2024-10-07 02:53:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夏もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-10-06 21:39:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-06 15:19:41  Opencooper
  Refs:
* meikyo/daijs: 特に、夏に着る衣服
* shinmeikai: 夏に着るための下着・衣服など。
  Comments:
The Kenkyusha dictionaries (gg5, chuujiten, luminous) lead with "summer goods", but other JEs—wisdom, prog, genius, concise—only have "summer clothing". Probably best to align the sense order with 「冬物」. Also, the refs don't make any special mention of yukata.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>summer goods</gloss>
+<gloss>summer clothing</gloss>
+<gloss>summer wear</gloss>
@@ -22 +23 @@
-<gloss>summer clothing (esp. yukata)</gloss>
+<gloss>summer goods</gloss>
2. A 2022-10-01 04:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2022-09-30 09:42:27 
  Comments:
see 冬物
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>summer clothing (esp. yukata)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202320 Active (id: 2316477)
絵巻物 [spec2,news2,nf34] 絵巻もの [sK]
えまきもの [spec2,news2,nf34]
1. [n] {art, aesthetics}
▶ picture scroll



History:
3. A 2024-10-07 20:10:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-10-07 03:07:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<field>&art;</field>
1. A 2024-10-07 03:07:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
絵巻物	46056	96.2%
絵巻き物	77	0.2%
絵巻もの	1724	3.6%
絵巻きもの	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>絵巻もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216160 Active (id: 2316419)
陥穽陥せい [sK]
かんせい
1. [n]
▶ trap
▶ pitfall



History:
3. A 2024-10-07 16:19:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────╮
│ 陥穽   │ 29,713 │
│ 陥穽する │      0 │
│ 陥穽し  │      0 │
╰─ーーーー─┴────────╯
2. A 2024-10-07 16:16:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Not [vs] in the smaller kokugos.
Refs say this word can be used figuratively and literally.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
1. A* 2024-10-07 16:09:30  GM <...address hidden...>
  Refs:
陥穽  29,713  99.9% 
陥せい     22   0.1% -sK
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216720 Active (id: 2316257)
丸儲け丸もうけ [sK] まる儲け [sK]
まるもうけ
1. [n,vs,vt,vi]
▶ clear profit
▶ great profit (without any investment)

Conjugations


History:
9. A 2024-10-07 04:41:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2022-07-05 21:21:41  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-07-05 18:36:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Refs are conflicted about transitivity. I guess it can be both.

[vi]: shinmeikai, meikyo
[vt]: oukoku

Google N-gram Corpus Counts
| 丸儲け   | 50,036 | 75.9% |
| 丸もうけ  |  4,134 |  6.3% |
| まる儲け  |  3,242 |  4.9% |
| まるもうけ |  8,486 | 12.9% |

Google N-gram Corpus Counts
|  丸儲けし  | 499 |
| を丸儲けし  |  97 |
|  丸儲けする | 351 |
| を丸儲けする |  20 |
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2018-03-28 04:52:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think they're two different things, but let's close it.
5. A* 2018-03-24 07:11:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
My bad, I wasn't aware that "clear profit" meant "a profit 
after all expenses have been paid", I just assumed it meant 
"obvious profit". Maybe they don't need to be split into 
two senses?
  Diff:
@@ -20,4 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1224480 Active (id: 2316204)
偽者贋者偽もの [sK]
にせもの
1. [n]
▶ impostor
▶ imposter
▶ pretender
▶ liar



History:
3. A 2024-10-07 02:49:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>偽もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2015-01-21 19:19:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-01-21 08:19:48  Marcus Richert
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>impostor</gloss>
@@ -15,0 +17 @@
+<gloss>pretender</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1255930 Active (id: 2316619)

くだん
1. [adj-no] [uk]
▶ the aforementioned
▶ the said
▶ (man, incident, etc.) in question
▶ the above-mentioned
▶ the aforesaid
2. [adj-no] [uk]
▶ the usual



History:
4. A 2024-10-08 20:13:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 07:15:59  GM <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2012-04-11 23:06:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-11 15:24:10  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
More glosses
(“the aforementioned” seems most natural close translation)
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>the above-mentioned</gloss>
+<gloss>the aforementioned</gloss>
@@ -16,0 +16,2 @@
+<gloss>the above-mentioned</gloss>
+<gloss>the aforesaid</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1257540 Active (id: 2316218)
建物 [ichi1,news1,nf03] 建もの [sK] 建て物 [sK] 建てもの [sK]
たてもの [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ building



History:
1. A 2024-10-07 02:58:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
建物	11036439	99.7%
建て物	4357	0.0%
建てもの	2832	0.0%
建もの	24593	0.2%
  Diff:
@@ -8,0 +9,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>建もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>建て物</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>建てもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1258730 Active (id: 2316234)
絹織物 [spec2,news2,nf42]
きぬおりもの [spec2,news2,nf42]
1. [n]
▶ silk goods



History:
1. A 2024-10-07 03:08:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
絹織物	41508	100.0%
絹織もの	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1288520 Active (id: 2316920)
惚れ込むほれ込む
ほれこむ
1. [v5m,vi]
▶ to be strongly attracted (by)
▶ to be utterly charmed (by)
▶ to be completely captivated (by)
▶ to admire greatly
▶ to fall deeply in love (with)
▶ to fall head over heels (for)

Conjugations


History:
3. A 2024-10-10 18:40:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom, daij
  Diff:
@@ -16,3 +16,6 @@
-<gloss>to be attracted by (someone)</gloss>
-<gloss>to be charmed by</gloss>
-<gloss>to fall head over heels (for someone)</gloss>
+<gloss>to be strongly attracted (by)</gloss>
+<gloss>to be utterly charmed (by)</gloss>
+<gloss>to be completely captivated (by)</gloss>
+<gloss>to admire greatly</gloss>
+<gloss>to fall deeply in love (with)</gloss>
+<gloss>to fall head over heels (for)</gloss>
2. A 2024-10-09 11:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>to fall deeply in love</gloss>
-<gloss>to fall head over heels for someone</gloss>
+<gloss>to be attracted by (someone)</gloss>
@@ -18,0 +18 @@
+<gloss>to fall head over heels (for someone)</gloss>
1. A* 2024-10-07 22:05:54  Gogotenko <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>to fall deeply in love</gloss>
+<gloss>to fall head over heels for someone</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1290320 Active (id: 2316228)
混ぜ物 [spec2,news2,nf38] 混ぜもの [sK] まぜ物 [sK]
まぜもの [spec2,news2,nf38]
1. [n]
▶ mixture
▶ adulteration



History:
3. A 2024-10-07 03:05:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
混ぜ物	26846	80.0%
まぜ物	180	0.5%
混ぜもの	6542	19.5%
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<keb>混ぜもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-05-15 15:22:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-05-15 10:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まぜ物</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1295070 Active (id: 2339286)
済む [ichi1,news2,nf38] 濟む [sK]
すむ [ichi1,news2,nf38]
1. [v5m,vi]
▶ to finish
▶ to end
▶ to be completed
▶ to be resolved
2. [v5m,vi]
▶ to have a result less severe than expected
3. [v5m,vi]
▶ to feel at ease
4. [v5m,vi]
《in the negative》
▶ to feel unease or guilt for troubling someone
▶ to be sorry

Conjugations


History:
9. A 2025-05-15 03:49:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 (sense 3):
- 台風による被害は軽微ですんだ. We escaped [got away] with only light damage from the typhoon.
- 事故で怪我をしたが軽傷ですんだ. I was hurt in the accident, but got off with minor injuries.
  Comments:
I don't think that correctly conveys the intended meaning. It also overlaps with the previous sense.
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>to be resolved (with only)</gloss>
+<gloss>to have a result less severe than expected</gloss>
8. A* 2025-05-13 18:08:22  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
"しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。" sense 2 example
  Comments:
I think sense 2 should be removed or at least simplified. Its current form is overly verbose and reads more like an explanation than a dictionary entry.
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>to merely result in something less severe than expected</gloss>
+<gloss>to be resolved (with only)</gloss>
7. A 2025-05-12 21:16:05  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-05-12 20:37:21  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
"それが済むまで、ここを離れるなよ。" from Tatoeba (Sentence #10830379).
"Don't leave here until that's resolved."
  Comments:
Usually used when a task, duty, or problem is resolved.
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>to be resolved</gloss>
5. A 2024-10-07 22:19:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────────╮
│ 済む │ 1,932,392 │
│ 濟む │       371 │ - sK
│ すむ │ 1,041,305 │
╰─ーー─┴───────────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1322630 Active (id: 2316229)
煮物 [news1,nf21] 煮もの [sK]
にもの [news1,nf21]
1. [n]
▶ nimono
▶ food cooked by boiling or stewing
Cross references:
  ⇐ see: 2840417 一汁三菜【いちじゅうさんさい】 1. meal consisting of soup, rice and three dishes (esp. namasu, nimono and yakimono)
  ⇐ see: 2862574 炊いたん【たいたん】 1. nimono; food cooked by boiling or stewing



History:
4. A 2024-10-07 03:06:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>煮もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2024-09-16 22:11:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-16 16:48:24  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, meikyo, etc.
  Comments:
None of the kokugos call it a dialect word.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<dial>&ksb;</dial>
1. A 2019-06-23 12:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2840417.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>nimono</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1329010 Active (id: 2323800)
[ichi1,news1,nf04]
さけ [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ alcohol
▶ sake



History:
11. A 2024-11-23 20:50:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
They were split out because their roles differ. The sentence indexing needs to be pinned to the さけ entry, which will take some work as the global edit system in Tatoeba is a bit limited.
10. A* 2024-11-23 00:05:51  Charles Kelly
  Comments:
I wonder why these are listed as different entries, and not as alternative readings.
Minimally, the example sentences should be removed from the items with readings that don't match the sentences.

 酒 【さか】 (pref) alcohol; sake [Links] (Name entry: 酒 )
     僕は酒も煙草もやらないんだ。 I neither drink nor smoke.[Amend]

酒 【さけ】 (n) alcohol; sake; [P] [Links] (Name entry: 酒 )
     僕は酒も煙草もやらないんだ。 I neither drink nor smoke.[Amend]
 酒 【ささ】 (n) (dated) alcohol; sake [Links]
     僕は酒も煙草もやらないんだ。 I neither drink nor smoke.[Amend]
 酒 【しゅ】 (suf) alcohol; (alcoholic) drink; liqueur [Links]
     僕は酒も煙草もやらないんだ。 I neither drink nor smoke.[Amend]
9. A 2024-10-08 00:24:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think a separate entry would work. I;ll set one up and close this.
8. A* 2024-10-07 01:48:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
レモン酒 	7244
ミカン酒 	303 an entry
オレンジ酒	437
リンゴ酒 	5067 an entry
柚子酒   	5859 an entry
桃酒    	2644
メロン酒 	404
スイカ酒 	107
7. A* 2024-10-07 01:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not sure how many [noun]酒 drinks there are.
We could split out しゅ into a separate [suf] entry.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1332560 Active (id: 2316220)
拾い物 [news1,nf13] 拾いもの [sK]
ひろいもの [news1,nf13]
1. [n]
▶ found article
▶ thing picked up (e.g. in the street)
2. [n]
▶ (lucky) find
▶ piece of good luck
▶ windfall
▶ bargain



History:
3. A 2024-10-07 02:59:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
拾い物	80402	84.2%
拾いもの	15084	15.8%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2023-06-21 22:39:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Prog has "find" for the second sense.
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>a find</gloss>
+<gloss>found article</gloss>
+<gloss>thing picked up (e.g. in the street)</gloss>
@@ -22,0 +24,2 @@
+<gloss>(lucky) find</gloss>
+<gloss>piece of good luck</gloss>
1. A* 2023-06-21 16:21:35 
  Comments:
doesn't "a find" usually mean "a valuable discovery" which would make the gloss belong to sesne 2?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1348730 Active (id: 2316216)
小物 [news1,nf16] 小もの [sK]
こもの [news1,nf16]
1. [n]
▶ accessories
▶ small articles
2. [n]
▶ minor character
▶ small fry
▶ weak one



History:
3. A 2024-10-07 02:57:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>小もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2019-07-04 08:41:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>minor character</gloss>
+<gloss>small fry</gloss>
1. A* 2019-07-04 02:18:55 
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>weak one</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1357450 Active (id: 2316236)
織物 [ichi1,news1,nf18] 織り物 [sK] 織りもの [sK]
おりもの [ichi1,news1,nf18]
1. [n]
▶ textile
▶ fabric



History:
1. A 2024-10-07 03:09:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
織物	581162	98.5%
織り物	7615	1.3%
織りもの	1093	0.2%
織もの	197	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>織り物</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>織りもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1358340 Active (id: 2316201)
食べ物 [ichi1,news1,nf08] 食べもの [sK]
たべもの [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ food



History:
3. A 2024-10-07 02:46:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
食べ物	9007015	96.3%
食べもの	346761	3.7%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2013-08-30 16:45:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-30 09:25:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>食べもの</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1358350 Active (id: 2316200)
食べ物屋たべもの屋 [sK] 食べもの屋 [sK]
たべものや
1. [n]
▶ eatery
▶ restaurant



History:
3. A 2024-10-07 02:45:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
食べ物屋	104493	91.5%
たべもの屋	5468	4.8%
食べもの屋	4216	3.7%
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たべもの屋</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>食べもの屋</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-07-25 22:58:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-07-25 22:39:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>eating place</gloss>
+<gloss>eatery</gloss>
+<gloss>restaurant</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1369890 Active (id: 2316207)
刃物 [news1,nf11] 刃もの [sK]
はもの [news1,nf11]
1. [n]
▶ edged tool
▶ cutting instrument
▶ knife



History:
7. A 2024-10-07 02:50:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
刃物	664604	99.9%
刃もの	337	0.1%
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>刃もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2023-03-13 00:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-03-12 23:54:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
News organisations use this word when reporting on a stabbing or someone brandishing a knife. I think "knife" should be a gloss.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>cutting instrument (knife, dagger, etc.)</gloss>
@@ -17,0 +17,2 @@
+<gloss>cutting instrument</gloss>
+<gloss>knife</gloss>
4. A 2023-03-12 07:29:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably best just to drop cutlery.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="2140880">カトラリー</xref>
@@ -19 +17,0 @@
-<gloss>cutlery(only in ref. to knives)</gloss>
3. A* 2023-03-12 07:05:10  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
Between jisho.org's last snapshot(quite dated) and now, "Japanese Cutlery" was renamed to "Japanese Kitchen Knife".
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_kitchen_knife
  Comments:
This is not about the meaning of the Japanese word. This is about the E->J direction, and the English word "cutlery", which 50 years ago in the U.S. broadly meant "kitchen knives", and no longer does. (and perhaps never did in Britain).

If you search "cutlery", you get two results:
1.  This term 刃物, and "cutlery" with a big green sign (on jisho.org anyway) that says "common, use me, you can't go wrong here".
2. Then, among a bunch of rare katakana terms, you see カトラリー, not distinguished in any way.

Which to pick?  I gave reverso examples of people doing this wrong.  I did this wrong. 

In English, the etymology of "cutlery" has "cut" and likely referred to knives. So, shouldn't it be reasonable to think that 刃物 could have also undergone such a transformation and now apply to other metal implements (or even plastic tableware by extension)?

I think this is an unnecessary source of errors when a few words could be added to sort this out.  I don't know what those words would be, or the best way to insert them, but it seems like something could be done.

As long as "cutlery" is in the gloss ( which is fine ), I think the [xref] is critical, because 刃物 is the *wrong* word (E->J) for cutlery in many modern use cases.

If you're Japanese, incidentally, "cutlery" is probably a poor choice today for 刃物 for all the reasons above.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2140880">カトラリー</xref>
@@ -18 +19 @@
-<gloss>cutlery</gloss>
+<gloss>cutlery(only in ref. to knives)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370280 Active (id: 2316243)
酢の物 [spec2,news2,nf41] 酢のもの [sK]
すのもの [spec2,news2,nf41]
1. [exp,n] {food, cooking}
▶ vinegared dish
▶ pickled dish



History:
4. A 2024-10-07 03:13:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
酢の物	339625	92.6%
酢のもの	27313	7.4%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>酢のもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2020-08-25 06:31:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2013-03-18 05:07:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-18 00:41:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,1 +18,3 @@
-<gloss>vinegared or pickled dish</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>vinegared dish</gloss>
+<gloss>pickled dish</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1374400 Active (id: 2316227)
瀬戸物 [ichi1] 瀬戸もの [sK]
せともの [ichi1] セトモノ [sk]
1. [n]
▶ earthenware
▶ porcelain
▶ china
▶ pottery
▶ crockery



History:
4. A 2024-10-07 03:05:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
瀬戸物	40168	55.4%
瀬戸もの	448	0.6%
せと物	117	0.2%
せともの	27346	37.7%
セトモノ	4490	6.2%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17 +18 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2020-05-20 07:11:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
瀬戸物	40168
せともの	27346
セトモノ	4490
瀬戸もの	448
せとモノ	No matches
せと物	117
http://www.mingei-okumura.com/fs/mingei/c/setohongyo
"そんな方にはめちゃくちゃお勧めです。
「瀬戸」、「瀬戸もの」って言葉がなんとなく
安い陶磁器の代名詞みたいになってしまった
そんな今だからこその「瀬戸の本業」。
日々、日々、使い続けたい器なんです。"
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>瀬戸もの</keb>
2. A 2017-06-02 22:40:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-02 17:29:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
More glosses
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<gloss>porcelain</gloss>
+<gloss>china</gloss>
+<gloss>pottery</gloss>
@@ -20 +22,0 @@
-<gloss>china</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378590 Active (id: 2316230)
生き物 [ichi1,news1,nf13] 生きもの [sK]
いきもの [ichi1,news1,nf13]
1. [n]
▶ living thing
▶ living creature
▶ animal
▶ life



History:
4. A 2024-10-07 03:06:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
生き物	7023010	83.4%
生きもの	390700	4.6%
いきもの	962598	11.4%
イキモノ	40004	0.5%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2018-12-16 16:28:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2018-12-15 23:04:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>living creature</gloss>
@@ -22,0 +24 @@
+<gloss>life</gloss>
1. A 2017-09-20 14:54:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生きもの</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391020 Active (id: 2316225)
洗濯物 [spec1] 洗濯もの [sK] 洗濯もん [sK]
せんたくもの [spec1] せんたくもん
1. [n]
▶ laundry
▶ the washing



History:
5. A 2024-10-07 03:03:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
せんたくもん	347	9.3%
洗濯もん	3380	90.7%
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<k_ele>
+<keb>洗濯もん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -14,0 +19,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>せんたくもん</reb>
4. A 2024-10-07 03:03:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
洗濯物	1410217	97.5%
洗濯もの	36192	2.5%
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>洗濯もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2018-03-24 10:06:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 1410217
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2014-08-12 11:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-08-11 23:54:46  Marcus Richert
  Comments:
not necessarily "to be washed" - 洗濯物を干す
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>clothes to be washed</gloss>
+<gloss>laundry</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1392420 Active (id: 2316382)
銭湯 [ichi1,news1,nf18] 洗湯 [rK]
せんとう [ichi1,news1,nf18]
1. [n]
▶ public bath
▶ bathhouse



History:
5. A 2024-10-07 11:37:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-07 09:28:24  GM <...address hidden...>
  Refs:
銭湯   1,452,572  98.4% 
洗湯       1,466   0.1% -rK (daijr)
せんとう    21,653   1.5%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2018-08-06 11:31:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>bath-house</gloss>
@@ -22,0 +22 @@
+<gloss>bathhouse</gloss>
2. A 2010-07-29 19:57:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-07-29 15:32:11  Scott
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>洗湯</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1414910 Active (id: 2316213)
大物 [news1,nf07] 大もの [sK]
おおもの [news1,nf07]
1. [n]
▶ important person
▶ influential figure
▶ big shot
▶ big name
▶ bigwig
▶ heavyweight
2. [n]
▶ big thing
▶ big one
▶ big game
▶ big catch
▶ whopper
▶ valuable thing



History:
8. A 2024-10-07 02:54:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
大物	1611387	99.9%
大もの	2333	0.1%


大者	1564 wonder if some people might typo this like this?
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>大もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2021-04-28 20:05:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>whopper</gloss>
6. A* 2021-04-28 14:17:02  Noa
  Refs:
Daijisen
  Comments:
Daijisen starts its definition with 大きな形のもの so I think it is clearest to put the wide meaning first.
  Diff:
@@ -24,0 +25,2 @@
+<gloss>big thing</gloss>
+<gloss>big one</gloss>
@@ -27 +28,0 @@
-<gloss>big thing</gloss>
5. A 2019-08-15 21:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-08-15 19:40:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
More glosses. Not adj-no.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +17,3 @@
-<gloss>big-shot</gloss>
+<gloss>influential figure</gloss>
+<gloss>big shot</gloss>
+<gloss>big name</gloss>
@@ -19,0 +21 @@
+<gloss>heavyweight</gloss>
@@ -23,2 +25,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>big game (animal, fish)</gloss>
+<gloss>big game</gloss>
+<gloss>big catch</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1423240 Active (id: 2316231)
着物 [ichi1,news1,nf09]
きもの [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ kimono
▶ Japanese traditional clothing (esp. full-length)
2. [n]
▶ clothing
▶ clothes



History:
10. A 2024-10-07 03:07:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
着もの姿	0	0.0%
着物姿	153516	45.7%
きもの姿	14510	4.3%
着ものすがた	0	0.0%
着物姿	153516	45.7%
きもの姿	14510	4.3%
  Comments:
not adding 着もの
9. A 2019-11-18 20:16:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>kimono</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>kimono</gloss>
8. A* 2019-11-18 05:31:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Google Images
  Comments:
I think "kimono" should come first.
7. A 2019-11-17 17:13:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree.  so perhaps it's better as the 2nd gloss
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>Japanese traditional clothing (esp. full-length)</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>Japanese traditional clothing (esp. full-length)</gloss>
6. A* 2019-11-06 04:05:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It bothers me a little, but since GG5 et al. do it, I guess it's not a great problem. I'm trying to avoid giving the impression that 着物 just means what many non-Japanese visualize as a "ki-moe-noe".
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>Japanese clothing (esp. the full-length kimono)</gloss>
+<gloss>kimono</gloss>
+<gloss>Japanese traditional clothing (esp. full-length)</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1423590 Active (id: 2316521)
中華民国 [news2,nf32]
ちゅうかみんこく [news2,nf32]
1. [n]
▶ Republic of China
▶ ROC
▶ Taiwan
Cross references:
  ⇐ see: 1528720 民国【みんこく】 1. Republic of China (Taiwan); ROC
  ⇐ see: 2842901 華【か】 3. Republic of China
2. [n] [hist]
▶ Republic of China (country controlling mainland China from 1912 to 1949)



History:
6. A 2024-10-08 00:14:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can live with it being a sense, but I think it's technically incorrect. Taiwan is the island. There are die-hards who still think that the ROC rules the whole place and Mao and his successors are temporary occupiers (that was the US's official position until the 1970s.)
5. A* 2024-10-07 23:32:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中華民国_(1912年-1949年)
  Comments:
I see that Jim objected to adding "Taiwan" as a gloss I think it's OK. "Republic of China" is just the official name of Taiwan.
I think we need a separate sense for the pre-1949 中華民国, which was obviously not referred to as Taiwan.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Republic of China (Taiwan)</gloss>
+<gloss>Republic of China</gloss>
@@ -17,0 +18,6 @@
+<gloss>Taiwan</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Republic of China (country controlling mainland China from 1912 to 1949)</gloss>
4. A* 2024-10-07 22:48:15 
  Refs:
jawiki:
"中華民国(ちゅうかみんこく、繁: 中華民國、注音: ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˊ、ウェード式: Chung-hua Min-kuo、英: Republic of China)は、東アジアに位置する共和制国家。実効支配している領土の大半が台湾島であることと、中華人民共和国が「一つの中国」原則を唱えている政治情勢により、台湾(たいわん、繁: 臺灣/台灣、注音: ㄊㄞˊㄨㄢ、英: Taiwan)が通称として国際的にしばしば使用されている。現在(1949年以降)の首都は台北市。"
enwiki:
"Taiwan, officially the Republic of China (ROC)"
  Comments:
i think it makes sense to add Taiwan as a separate gloss
3. A 2019-07-10 15:36:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Republic of China</gloss>
+<gloss>Republic of China (Taiwan)</gloss>
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>Taiwan</gloss>
2. A* 2019-07-10 12:48:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry, but I don't think "Taiwan" is a correct translation of 中華民国. None of my JE 
references do that. Fine to add ROC, but I liked the previous version.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433700 Active (id: 2329255)
漬物 [ichi1,news1,nf18] 漬け物 [ichi1] 漬けもの [sK]
つけもの [ichi1,news1,nf18]
1. [n] {food, cooking}
▶ tsukemono (pickled vegetables)
Cross references:
  ⇐ see: 2721210 漬物屋【つけものや】 1. pickle store; pickle shop; pickle dealer



History:
3. A 2025-01-01 01:34:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably should have a policy for these sorts of entries.
2. A* 2024-10-07 03:04:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
漬物	1551426	75.6%
漬け物	395600	19.3%
つけもの	86533	4.2%
漬けもの	18540	0.9%
漬もの	806	0.0%
  Comments:
I don't think it is a perfect example of where expl can be used
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<k_ele>
+<keb>漬けもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -22,2 +26,2 @@
-<gloss>tsukemono</gloss>
-<gloss g_type="expl">Japanese pickled vegetables</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>tsukemono (pickled vegetables)</gloss>
1. A 2011-10-13 05:36:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perfect example of where [expl] is supposed to be used
  Diff:
@@ -22,1 +22,2 @@
-<gloss>tsukemono (Japanese pickled vegetables)</gloss>
+<gloss>tsukemono</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese pickled vegetables</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1446140 Active (id: 2327760)
冬物 [spec2,news2,nf25] 冬もの [sK]
ふゆもの [spec2,news2,nf25]
1. [n]
▶ winter clothing
▶ winter wear
Cross references:
  ⇒ see: 1191610 夏物 1. summer clothing; summer wear
2. [n]
▶ winter goods
Cross references:
  ⇒ see: 1191610 夏物 2. summer goods



History:
5. A 2024-12-18 20:02:45  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-12-18 12:01:01  GM <...address hidden...>
  Refs:
oukoku
  Comments:
most of the kokugos have it in one sense as: things used in winter (esp. winter clothing).
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<xref type="see" seq="1191610">夏物・1</xref>
@@ -26,0 +28 @@
+<xref type="see" seq="1191610">夏物・2</xref>
3. A 2024-10-07 02:50:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
冬物	209866	97.6%
冬もの	5242	2.4%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冬もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2022-10-06 20:45:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-10-06 15:19:44  Opencooper
  Refs:
chuujiten
  Diff:
@@ -18,0 +19,5 @@
+<gloss>winter wear</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>winter goods</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1473900 Active (id: 2316639)
売り飛ばす売りとばす [sK]
うりとばす
1. [v5s,vt]
▶ to sell off
▶ to dispose of

Conjugations


History:
4. A 2024-10-08 22:02:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>to sell off</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>to sell off</gloss>
3. A 2024-10-07 02:38:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 売り飛ばす │ 20,517 │ 95.6% │
│ 売りとばす │    868 │  4.0% │ - sK
│ うりとばす │     79 │  0.4% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-06-05 23:25:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-06-05 16:10:05 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>売りとばす</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1473930 Active (id: 2321051)
売り物 [ichi1,news1,nf08] 売物売りもの [sK]
うりもの [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ article for sale
▶ goods for sale
▶ offering
2. [n]
▶ main attraction
▶ specialty
▶ selling point
3. [exp]
《on a sign》
▶ For Sale



History:
8. A 2024-11-12 10:34:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As a style thing I quite like it.  I'll go through and put capitals on the others.
7. A* 2024-10-11 01:40:30  Marcus Richert
  Comments:
Of the 53 entries with the word "sign" in a note, only 8 (or so) are capitalized. I vote for status quo.

(53 probably includes some false hits but still)
6. A 2024-10-11 01:02:42  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-10-10 21:39:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I think glosses for expressions that appear on signs look better capitalised.
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss>main attraction</gloss>
@@ -37 +38 @@
-<gloss>for sale</gloss>
+<gloss>For Sale</gloss>
4. A 2024-10-07 20:20:35  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1474470 Rejected (id: 2316522)
剥製はく製
はくせい
1. [n,adj-no]
▶ stuffing
▶ mounting

History:
4. R 2024-10-08 00:15:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 23:34:43 
  Diff:
@@ -19,4 +18,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>stuffed animal</gloss>
-</sense>
2. A 2023-06-01 23:10:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-06-01 21:42:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Not [vs] in the kokugos

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────╮
│ 剥製   │ 101,967 │
│ 剥製し  │      25 │
│ 剥製する │       0 │
╰─ーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1490670 Active (id: 2316951)
品物 [ichi1,news1,nf14] 品もの [sK]
しなもの [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ article
▶ item
▶ thing
▶ goods
▶ wares



History:
2. A 2024-10-10 22:25:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -21,0 +22,3 @@
+<gloss>article</gloss>
+<gloss>item</gloss>
+<gloss>thing</gloss>
@@ -23,2 +26 @@
-<gloss>article</gloss>
-<gloss>thing</gloss>
+<gloss>wares</gloss>
1. A 2024-10-07 02:53:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
品もの	11638
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>品もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1511960 Active (id: 2316429)
編笠茸
アミガサタケ (nokanji)あみがさたけ
1. [n] [uk]
▶ common morel (Morchella esculenta)
▶ yellow morel



History:
3. A 2024-10-07 17:27:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 編笠茸    │   311 │  5.0% │
│ あみがさたけ │   269 │  4.4% │
│ アミガサタケ │ 5,580 │ 90.6% │ - move up
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>あみがさたけ</reb>
+<reb>アミガサタケ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -11,2 +12 @@
-<reb>アミガサタケ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>あみがさたけ</reb>
2. A 2021-01-21 04:28:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-20 19:22:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daij 
jwiki wiki eol
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アミガサタケ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,3 @@
-<gloss>morel mushroom</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>common morel (Morchella esculenta)</gloss>
+<gloss>yellow morel</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1519230 Active (id: 2316219)
忘れ物 [ichi1,news2,nf33] 忘れもの [sK] 忘れもん [sK] わすれ物 [sK]
わすれもの [ichi1,news2,nf33] わすれもん
1. [n]
▶ lost article
▶ thing left behind
2. [n]
▶ leaving something behind
▶ forgetting something



History:
14. A 2024-10-07 02:59:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
わすれ物	376
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<k_ele>
+<keb>わすれ物</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -22,0 +27,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>わすれもん</reb>
13. A 2022-09-09 09:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmm, 8% and 55k are higher than our usual sK threshold, but it probably doesn't matter.
12. A* 2022-09-09 08:28:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I think this is clearer.
I think 忘れもの can be search-only.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,2 +27,6 @@
-<gloss>something forgotten</gloss>
-<gloss>forgetting something (somewhere)</gloss>
+<gloss>thing left behind</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>leaving something behind</gloss>
+<gloss>forgetting something</gloss>
11. A 2022-09-08 07:23:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 忘れ物をする leave sth behind; forget sth; forget to 「bring [take] sth
忘れ物	609937	91.3%
忘れもの	55364	8.3%
忘れもん	2468	0.4%
  Comments:
OK, I stand corrected. I feel that it's really a different sense.
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>忘れもん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A* 2022-09-08 07:00:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
うっかりして物を_置いてくること_。また、その物。

First result on Google for 忘れ物が多い
https://www.e-aidem.com/ch/jimocoro/entry/syaryou17
【忘れ物が多い】ADHDの特徴や症状を専門家に聞く【集中できない】
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>forgetting something (somewhere)</gloss>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1523050 Active (id: 2316415)
本盗
ほんとう
1. [n] {baseball}
▶ stealing home
Cross references:
  ⇒ see: 1121870 ホームスチール 1. stealing home



History:
2. A 2024-10-07 15:56:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
本盗	        2,776		
ホームスチール	6,610
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1121870">ホームスチール</xref>
1. A 2014-12-20 17:40:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>stealing home (baseball)</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>stealing home</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1523180 Active (id: 2322341)
本物 [ichi1,news1,nf06] 本もの [sK]
ほんもの [ichi1,news1,nf06] ホンモノ [sk]
1. [n,adj-no]
▶ genuine article
▶ real thing
▶ real deal
Cross references:
  ⇒ see: 1577800 偽物 1. spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham
  ⇐ see: 2232420 モノホン 1. genuine article; real thing; real deal
  ⇐ see: 2719290 ほんま物【ほんまもん】 1. genuine article; real thing; real deal



History:
5. A 2024-11-16 06:05:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We're hiding trivial kana variants that are under 20%
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A* 2024-11-16 05:33:55  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
本物です	208174	92.2%
ホンモノです	15599	6.9%
ほんものです	1644	0.7%
本ものです	338	0.1%

"ホンモノ" site:mainichi.jp 27 pages of hits
"ほんもの" site:mainichi.jp many results, but appears primarily as furigana for 本物(ほんもの)
  Comments:
When there are almost  400,000 ngrams (previously noted), shouldn't the katakana form be acknowledged?

Certainly more common with ニセモノ, but there is a contrastive relationship there that explains this.
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホンモノ</reb>
+<re_nokanji/>
3. A 2024-10-07 03:00:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
本物	8584329	92.2%
本もの	143599	1.5%
ほんもの	204323	2.2%
ホンモノ	373592	4.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>本もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-05-31 08:53:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-05-31 06:23:47  Marcus
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1577800">偽物</xref>
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>real thing</gloss>
+<gloss>real deal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1530710 Active (id: 2316640)
無鉄砲 [ateji] 無手法 [rK]
むてっぽう
1. [adj-na,n]
▶ rash
▶ reckless
▶ headlong
▶ foolhardy



History:
4. A 2024-10-08 22:11:23  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 23:48:52 
  Refs:
smk, daijs, gendai

無手法	39
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>無手法</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2023-03-17 20:16:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Well, well.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>headlong</gloss>
+<gloss>foolhardy</gloss>
1. A* 2023-03-17 09:32:44  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
daijs
《「むてんぽう(無点法)」、または「むてほう(無手法)」の音変化という。「無鉄砲」は当て字》

無鉄砲	70814	99.9%
無点法	42	0.1%
無手法	39	0.1%

Longer pondering on etymology
https://gogen-yurai.jp/muteppou/
  Comments:
Finally wondering how "no gun" = "reckless".  Ateji.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1538330 Active (id: 2316171)
[ichi1,news1,nf22]
わけ [ichi1,news1,nf22] ワケ [sk]
1. [n]
▶ reason
▶ cause
▶ grounds
Cross references:
  ⇐ see: 2057560 訳ではない【わけではない】 1. it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that ...
2. [n]
▶ meaning
▶ sense
3. [n]
▶ (good) sense
▶ reason
4. [n]
▶ circumstances
▶ case
5. [n]
▶ (romantic) relationship
▶ love affair



History:
3. A 2024-10-07 00:27:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have looked at the 134 indexed sentences, and it seems that they are all for sense 1.
2. A* 2024-09-25 01:33:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -22,2 +21,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard</gloss>
@@ -25,0 +24,4 @@
+<gloss>grounds</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -26,0 +29,9 @@
+<gloss>sense</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(good) sense</gloss>
+<gloss>reason</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -28 +39,6 @@
-<gloss>situation</gloss>
+<gloss>case</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(romantic) relationship</gloss>
+<gloss>love affair</gloss>
1. A* 2024-09-19 12:05:32 
  Refs:
訳	17757336	86.0%
ワケ	2902424	14.0%

な訳	823250	77.7%
なワケ	236267	22.3%

そういう訳	127359	87.3%
そういうワケ	18445	12.7%

訳で	5869245	88.0%
ワケで	802793	12.0%
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ワケ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1538610 Active (id: 2316652)
油を売る油をうる [sK] アブラを売る [sK] あぶらを売る [sK]
あぶらをうる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to loaf around (on the job)
▶ to idle one's time away
▶ to dawdle

Conjugations


History:
4. A 2024-10-08 23:21:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-08 23:02:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 仕事の途中でむだ話などをして怠ける。
  Comments:
I don't think "particularly" is needed.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>to loaf (particularly on the job)</gloss>
+<gloss>to loaf around (on the job)</gloss>
2. A 2024-10-07 07:49:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&id;</misc>
1. A 2023-12-11 08:26:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈油/脂/あぶら/アブラ〉を〈売/う〉る

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 油を売る   │ 4,341 │ 52.9% │
│ あぶらを売る │ 3,190 │ 38.9% │ - (skewed/inflated counts)
│ アブラを売る │   295 │  3.6% │
│ 油をうる   │   247 │  3.0% │
│ 脂を売る   │     0 │  0.0% │
│ あぶらをうる │   129 │  1.6% │
│ アブラをうる │     0 │  0.0% │
├─ーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 油を売っ   │ 8,931 │ 94.4% │
│ 油をうっ   │   196 │  2.1% │ - add, sK
│ アブラを売っ │   142 │  1.5% │ - add, sK
│ あぶらを売っ │    83 │  0.9% │ - add, sK
│ 脂を売っ   │    21 │  0.2% │
│ あぶらをうっ │    59 │  0.6% │
│ アブラをうっ │    24 │  0.3% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>油をうる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>アブラを売る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あぶらを売る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1548640 Active (id: 2316430)
落とし穴 [news1,nf19] 落し穴 [sK] おとし穴 [sK] 陥し穴 [sK] 陥とし穴 [sK] 陥穴 [sK]
おとしあな [news1,nf19]
1. [n]
▶ pitfall
▶ trap
▶ pit



History:
5. A 2024-10-07 17:37:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈墜(と)/落(と)/陥(と)/おと/オト〉(し/シ)〈穴/あな/アナ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 落とし穴  │ 793,606 │ 95.3% │ -
│ 落し穴   │  21,105 │  2.5% │ -
│ おとし穴  │   3,641 │  0.4% │ - add
│ 陥し穴   │   1,806 │  0.2% │ -
│ 陥とし穴  │     795 │  0.1% │ -
│ 落穴    │     304 │  0.0% │
│ 陥穴    │     221 │  0.0% │ -
│ 落としあな │     147 │  0.0% │
│ 落としアナ │     103 │  0.0% │
│ オトシ穴  │      96 │  0.0% │
│ 墜し穴   │       0 │  0.0% │ - (The corpus in gendai reikai displays some hits for this form)
│ 墜とし穴  │       0 │  0.0% │
│ おとしあな │  10,455 │  1.3% │
│ オトシアナ │     822 │  0.1% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おとし穴</keb>
4. A* 2024-10-07 16:20:50  GM <...address hidden...>
  Refs:
落とし穴  793,606  95.8% 
落し穴    21,105   2.5% -sK
陥し穴     1,806   0.2% -sK
陥とし穴      795   0.1% -sK
陥穴        221   0.0% -sK
おとしあな  10,455   1.3%
  Comments:
my refs only have 【落(と)し穴】
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2019-06-18 10:53:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-06-18 08:27:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Sorry, nipp, not nikk.
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<k_ele>
+<keb>陥穴</keb>
+</k_ele>
1. A* 2019-06-18 07:17:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk


落とし穴	793606
落し穴	21105
落穴	304
陥穴	221
陥し穴	1806
陥とし穴	795
  Diff:
@@ -10,0 +11,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>陥し穴</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>陥とし穴</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1569540 Active (id: 2326543)
疼痛とう痛 [sK]
とうつう
1. [n] {medicine}
▶ throbbing pain



History:
5. A 2024-12-08 10:11:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze3)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>とう痛</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-10-07 16:49:00  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 14:02:40  GM <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>pain</gloss>
+<gloss>throbbing pain</gloss>
2. A 2018-05-14 23:35:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-05-14 16:46:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki: "疼痛(とうつう)とは痛みを意味する医学用語"
  Comments:
I don't think this word is used outside of medical contexts.
Not [adj-no].
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577800 Active (id: 2316650)
偽物 [ichi1,news1,nf24] 贋物ニセ物 [sK] にせ物 [sK] 偽もの [sK]
にせもの [ichi1,news1,nf24] ぎぶつ (偽物)がんぶつ (贋物)にせもんニセモノ (nokanji)
1. [n]
▶ spurious article
▶ forgery
▶ counterfeit
▶ imitation
▶ sham
Cross references:
  ⇐ see: 1466980 いか物【いかもの】 1. fake; forgery; counterfeit; imitation
  ⇐ see: 2783020 パチ物【パチもん】 1. spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham
  ⇐ see: 2128730 偽商品【にせしょうひん】 1. fake merchandise
  ⇐ see: 1523180 本物【ほんもの】 1. genuine article; real thing; real deal



History:
14. A 2024-10-08 23:12:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Putting ニセモノ first will cause it to appear before 偽物【にせもの】 on e.g. jisho.org and also my own jmdict distro, even though ニセモノ is far less common.
See how the word "イカリソウ" is displayed on jisho.org for example.
I can't think of any instances where we've placed a [nokanji] form first in a situation like this.
13. A* 2024-10-08 23:02:09  Marcus Richert
  Comments:
It's not really what we discussed in the github thread, but doesn't it make sense to put ニセモノ first among the kana considering it's the most common when written in kana? There's no uk tag, so there's no indication that it's more common than the kanji.
12. A 2024-10-08 20:41:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Putting the priority tags back.
  Diff:
@@ -26,0 +27,3 @@
+<re_pri>ichi1</re_pri>
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf24</re_pri>
11. A 2024-10-08 20:39:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/113
  Comments:
This isn't a situation where we'd want to lead with the [nokanji] form.
Not sure that にせもん needs to be visible.
  Diff:
@@ -26,2 +26 @@
-<reb>ニセモノ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>にせもの</reb>
@@ -30 +29,2 @@
-<reb>にせもの</reb>
+<reb>ぎぶつ</reb>
+<re_restr>偽物</re_restr>
@@ -37,2 +37 @@
-<reb>ぎぶつ</reb>
-<re_restr>偽物</re_restr>
+<reb>にせもん</reb>
@@ -41 +40,2 @@
-<reb>にせもん</reb>
+<reb>ニセモノ</reb>
+<re_nokanji/>
10. A 2024-10-08 20:17:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1584080 Active (id: 2316215)
宝物 [ichi1,news1,nf17] 宝もの [sK]
たからもの [news1,nf17] ほうもつ [ichi1]
1. [n]
▶ treasure
▶ treasured item
▶ prized possession



History:
5. A 2024-10-07 02:56:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +20,0 @@
-<re_restr>宝物</re_restr>
4. A 2014-06-19 04:39:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<re_restr>宝物</re_restr>
3. A* 2014-06-19 04:34:11  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
Google n-gram counts

宝物	1314006
宝もの	43318
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>宝もの</keb>
2. A 2013-06-01 20:13:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-06-01 17:05:17  winnie <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<gloss>prized possession</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1586670 Active (id: 2316235)
編み物 [ichi1,news2,nf27] 編物 [ichi1] 編みもの [sK] 編もの [sK]
あみもの [ichi1,news2,nf27]
1. [n,adj-no]
▶ knitting
▶ knitted material
▶ crochet



History:
1. A 2024-10-07 03:08:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
編み物	573829	80.8%
編物	114085	16.1%
編みもの	20353	2.9%
編もの	1839	0.3%
  Diff:
@@ -12,0 +13,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>編みもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>編もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1587840 Active (id: 2316205)
入れ物 [ichi1,news2,nf41] 容れ物入物 [io] 容物 [io] 入れもの [sK]
いれもの [ichi1,news2,nf41]
1. [n]
▶ container
▶ case
▶ receptacle
2. [n] [euph]
▶ coffin
▶ casket
Cross references:
  ⇒ see: 1955980 棺 1. coffin; casket



History:
5. A 2024-10-07 02:50:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>入れもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-07-22 04:28:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<s_inf>euph.</s_inf>
+<misc>&euph;</misc>
3. A 2018-08-29 20:43:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we can safely ignore it for now.
2. A* 2018-08-22 10:57:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙(英和)has "love box 《俗》 女性性器, 愛の容器, いれもの."
  Comments:
Is いれもの really a slang term for 女性性器? I cannot find it used that way.
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<s_inf>euphemism</s_inf>
+<s_inf>euph.</s_inf>
1. A* 2018-08-21 10:58:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -36 +36,2 @@
-<gloss>(euph. for) coffin</gloss>
+<s_inf>euphemism</s_inf>
+<gloss>coffin</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589010 Active (id: 2316666)
置物 [ichi1,news2,nf27] 置き物 [io] 置きもの [sK]
おきもの [ichi1,news2,nf27]
1. [n]
▶ ornament
▶ decorative object
2. [n]
▶ figurehead
▶ leader without real power



History:
7. A 2024-10-09 00:00:48  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-10-08 23:05:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 床の間や机の上などに,装飾のため据え置く物。
  Comments:
I don't think we need to mention tokonama. It's just an example of where you'd place an ornament.
  Diff:
@@ -28,5 +27,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1349400">床の間</xref>
-<gloss>object placed in a tokonoma</gloss>
5. A 2024-10-08 20:18:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2024-10-07 03:10:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
better as a separate sense?
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<xref type="see" seq="1349400">床の間</xref>
@@ -28,0 +28,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1349400">床の間</xref>
3. A 2024-10-07 03:10:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
置物	726402	88.9%
置き物	67089	8.2%
おきもの	20989	2.6%
置もの	100	0.0%
置きもの	2400	0.3%
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<k_ele>
+<keb>置きもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -21,0 +26 @@
+<xref type="see" seq="1349400">床の間</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589030 Active (id: 2316241)
贈り物 [ichi1,news1,nf14] 贈物 [ichi1] 贈りもの [sK]
おくりもの [spec1,ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ present
▶ gift



History:
3. A 2024-10-07 03:13:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
贈り物	4715241	86.5%
贈りもの	539952	9.9%
贈物	193103	3.5%
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<keb>贈りもの</keb>
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+<keb>贈物</keb>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -15,2 +15,2 @@
-<keb>贈物</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<keb>贈りもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-03-22 17:19:33  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2018-03-22 00:42:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams: 
贈物	193103
おくりもの	320898
贈り物	4715241
贈りもの	539952
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>贈りもの</keb>
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -18,0 +23 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589250 Active (id: 2323256)
落し物 [spec1] 落とし物 [ichi1,news2,nf40] 落しもの [sK] 落としもの [sK] おとし物 [sK]
おとしもの [spec1,ichi1,news2,nf40]
1. [n]
▶ lost property
▶ something dropped and left behind
2. [n]
▶ dropping something (without realising)
▶ losing something



History:
6. A 2024-11-20 00:01:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
The tag needs to be on the reading as well
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A 2024-10-07 03:12:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
落とし物 	69656	32.9%
落し物  	116882	55.1%
落としもの	4062	1.9%
落しもの  	4861	2.3%
おとし物 	544	0.3%
落物   	235	0.1%
落としもん	75	0.0%
落しもん  	0	0.0%
おとしもの	15657	7.4%
おとしもん	0	0.0%
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>落し物</keb>
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -11 +15,10 @@
-<keb>落し物</keb>
+<keb>落しもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>落としもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おとし物</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-01-04 19:40:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-04 19:13:20  Frazer Robinson
  Refs:
meikyo「気がつかないで金品を落とすこと。また、その金品。」
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10014300651000/k10014300651000.html

Goog
落とし物をした	992
落とし物をして	808
落とし物をする	275
落とし物をしたとき	263
  Comments:
Just like 忘れ物, 落とし物 also refers to the act.
  Diff:
@@ -23,0 +24,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>dropping something (without realising)</gloss>
+<gloss>losing something</gloss>
+</sense>
2. A 2017-06-12 22:32:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not in any of the other refs and a Google search for "落とし物 鳥" return very few relevant results.

I don't think this can be considered a separate sense. It's just a euphemistic use of the original sense.
I've added a more literal gloss to cover such cases.
  Diff:
@@ -22,4 +22 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>droppings (e.g. of a bird)</gloss>
+<gloss>something dropped and left behind</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600430 Active (id: 2316199)
飲み物 [ichi1,news1,nf20] 飲物 [ichi1] 飲みもの [sK]
のみもの [ichi1,news1,nf20]
1. [n]
▶ drink
▶ beverage



History:
3. A 2024-10-07 02:44:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
飲み物	4498660	91.9%
飲みもの	222521	4.5%
飲物	175342	3.6%
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>飲みもの</keb>
+<keb>飲物</keb>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -14,2 +15,2 @@
-<keb>飲物</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<keb>飲みもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2016-11-09 02:32:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-11-08 11:54:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
飲み物	4498660
飲みもの	 222521
飲物	 175342
のみもの	  44139
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>飲みもの</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600530 Active (id: 2333791)
乗り物 [ichi1,news1,nf19] 乗物乗りもの [sK]
のりもの [ichi1,news1,nf19]
1. [n]
▶ vehicle
▶ conveyance
▶ (means of) transport
2. [n]
▶ ride (at a fair, amusement park, etc.)
▶ attraction
Cross references:
  ⇐ see: 2864566 乗り物券【のりものけん】 1. ride ticket (e.g. at a funfair); attraction ticket



History:
8. A 2025-03-05 02:12:33  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-03-02 07:52:08 
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>attraction</gloss>
6. A 2024-10-08 23:23:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
乗り物	2,588,229	96.0%	
乗物	108,942	        4.0%
  Comments:
Probably best to drop [ichi1] from 乗物.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
5. A 2024-10-08 23:22:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-08 23:21:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think a playground has "rides".
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>transport</gloss>
+<gloss>(means of) transport</gloss>
@@ -32,2 +32 @@
-<gloss>ride (playground, fair, carnival)</gloss>
-<gloss>playground facility</gloss>
+<gloss>ride (at a fair, amusement park, etc.)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600680 Active (id: 2316217)
履物 [ichi1,news2,nf31] 履き物履きもの [sK] はき物 [sK]
はきもの [ichi1,news2,nf31]
1. [n]
▶ footwear
▶ footgear
▶ shoes



History:
3. A 2024-10-07 02:57:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
履物	168547	80.5%
履き物	35869	17.1%
はき物	3396	1.6%
履もの	37	0.0%
履きもの	1510	0.7%
  Diff:
@@ -11,0 +12,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>履きもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はき物</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2017-09-19 00:53:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-18 19:29:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I think clogs is just an example.
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>clogs</gloss>
+<gloss>footgear</gloss>
+<gloss>shoes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601300 Active (id: 2316208)
化け物 [ichi1,news2,nf42] 化物化けもの [sK]
ばけもの [ichi1,news2,nf42] ばけもんバケモノ [sk]
1. [n]
▶ goblin
▶ apparition
▶ monster
▶ ghost
▶ phantom
▶ spectre
▶ specter



History:
4. A 2024-10-07 02:51:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
化け物	322787	59.2%
化物	155248	28.5%
バケモノ	52226	9.6%
バケモン	9492	1.7%
化けもの	5128	0.9%
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>化けもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,5 +28 @@
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バケモン</reb>
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2021-11-16 08:29:47  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2021-11-16 07:23:57  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

化け物	322787
化物	155248
ばけもの	17859
ばけもん	1678
バケモノ	52226
バケモン	9492
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バケモノ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A 2018-12-06 02:52:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not ik
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602520 Active (id: 2316209)
吹き出物 [ichi1] 吹出物吹き出もの [sK] 吹きでもの [sK]
ふきでもの [ichi1]
1. [n]
▶ (skin) eruption
▶ rash
▶ pimple
▶ spot
▶ acne
▶ boil



History:
5. A 2024-10-07 02:52:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
吹き出物 	261824	88.4%
吹出物  	19599	6.6%
ふきでもの	7011	2.4%
吹き出もの	6710	2.3%
吹きでもの	831	0.3%
吹きで物 	95	0.0%
ふきで物 	57	0.0%
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹き出もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹きでもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2018-12-16 16:18:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2018-12-16 00:33:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
This does usually refer to acne but I think we should lead with more general glosses.
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>(skin) eruption</gloss>
+<gloss>rash</gloss>
@@ -17,0 +20 @@
+<gloss>spot</gloss>
@@ -20 +22,0 @@
-<gloss>rash</gloss>
2. A 2017-04-06 15:09:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>rash</gloss>
@@ -20,0 +20 @@
+<gloss>rash</gloss>
1. A* 2017-03-31 18:28:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, prog
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>rash</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606070 Active (id: 2316240)
読み物 [news1,nf22] 読物読みもの [sK]
よみもの [news1,nf22]
1. [n]
▶ reading matter
▶ reading material



History:
3. A 2024-10-07 03:12:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-02-17 20:14:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 12:52:45  Nicolas Maia
  Refs:
sidebar at https://vegewel.com/ja/
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>読みもの</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1609080 Active (id: 2316668)
洗い物 [ichi1,news2,nf45] 洗物 [sK] 洗いもの [sK] 洗いもん [sK]
あらいもの [ichi1,news2,nf45] あらいもん
1. [n]
▶ things to be washed
▶ (dirty) dishes
▶ laundry
▶ washing



History:
9. A 2024-10-09 00:01:46  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-10-08 23:27:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Comments:
I think these should be separate glosses.
  Diff:
@@ -33 +33,4 @@
-<gloss>things to be washed (esp. dishes and laundry)</gloss>
+<gloss>things to be washed</gloss>
+<gloss>(dirty) dishes</gloss>
+<gloss>laundry</gloss>
+<gloss>washing</gloss>
7. A 2024-10-07 03:02:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
洗い物	225604	86.8%
洗物	15930	6.1%
あらいもの	1356	0.5%
あらいもん	144	0.1%
洗いもん	984	0.4%
洗いもの	15934	6.1%
  Diff:
@@ -12 +12,9 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>洗いもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>洗いもん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +27,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あらいもん</reb>
6. A 2023-03-24 10:58:12  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-03-24 04:58:58  Opencooper
  Refs:
wikt: https://en.wiktionary.org/wiki/あらいもの
  Comments:
"(the) washing" only refers to clothing.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>washing (esp. dishes and laundry)</gloss>
+<gloss>things to be washed (esp. dishes and laundry)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631030 Active (id: 2316659)
呼ばれる
よばれる
1. [v1,vi]
《passive form of 呼ぶ》
▶ to be called out
2. [v1,vi]
▶ to be called (a name)
▶ to be referred to as
3. [v1,vi]
▶ to be invited (to)
4. [v1,vi]
▶ to be summoned
▶ to be called
▶ to be sent for
5. [v1,vi] Dialect: ksb
▶ to be treated to (a meal, drink, etc.)

Conjugations


History:
2. A 2024-10-08 23:34:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom, daij
  Comments:
More senses.
  Diff:
@@ -13 +13,6 @@
-<s_inf>passive of 呼ぶ</s_inf>
+<s_inf>passive form of 呼ぶ</s_inf>
+<gloss>to be called out</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -15 +20,13 @@
-<gloss>to be referred to (as)</gloss>
+<gloss>to be referred to as</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be invited (to)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be summoned</gloss>
+<gloss>to be called</gloss>
+<gloss>to be sent for</gloss>
@@ -21,6 +38 @@
-<gloss>to be treated to something (e.g. a meal)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to be invited to (e.g. someone's house)</gloss>
+<gloss>to be treated to (a meal, drink, etc.)</gloss>
1. A* 2024-10-07 23:44:33 
  Refs:
sankoku, shinkoku
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<dial>&ksb;</dial>
@@ -21 +22,5 @@
-<gloss>to be invited to</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be invited to (e.g. someone's house)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1642240 Active (id: 2316478)
無駄口ムダ口徒口 [rK] むだ口 [sK] 冗口 [sK]
むだぐち
1. [n]
▶ chatter
▶ idle talk
Cross references:
  ⇐ see: 2709950 無駄言【むだごと】 1. chatter; idle talk



History:
5. A 2024-10-07 20:15:53  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-07 12:41:58  Marcus Richert
  Refs:
https://furigana.info/w/冗口 2 examples
saw in 1940 book:
https://dl.ndl.go.jp/pid/1042112/1/50?keyword=上方屋 銀座三丁目 前田
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冗口</keb>
3. A 2023-03-02 01:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-03-01 19:39:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 無駄口  │ 27,684 │ 91.3% │
│ ムダ口  │  1,666 │  5.5% │ - add
│ むだ口  │    682 │  2.2% │ - sK
│ 徒口   │      0 │  0.0% │ - add (daijr/s, koj, etc.)
│ むだぐち │    288 │  0.9% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,7 @@
+<keb>ムダ口</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>徒口</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2021-07-14 10:00:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
無駄口	27684
むだ口	682
saw in 1977 article
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>むだ口</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1656390 Active (id: 2316528)
日華
にっか
1. [n]
▶ Japan and the Republic of China



History:
6. A 2024-10-08 00:26:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. The JEs just have "Japan and China" which avoids the finer points.
5. A* 2024-10-07 23:52:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s: 日本と中華民国
  Comments:
Unless this was used before 1912, I don't think it's two senses. The Republic of China started as a country on the mainland.
  Diff:
@@ -12,5 +12 @@
-<gloss>Japan and China</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Japan and Taiwan</gloss>
+<gloss>Japan and the Republic of China</gloss>
4. A 2024-10-07 21:58:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen (sense 2): 日本と中華民国。
3. A* 2024-10-07 20:33:31 
  Comments:
would this really ever be used to refer to taiwan, excluding a tiny minority of fervent japanese-speaking ccp supporters?
2. A 2024-10-07 20:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
Both just have Japan and China.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japan and Taiwan</gloss>
+<gloss>Japan and China</gloss>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Japan and China</gloss>
+<gloss>Japan and Taiwan</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1659840 Deleted (id: 2316453)

ドビュッシー
1. [n]
▶ Debussy



History:
2. D 2024-10-07 19:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2024-10-07 13:38:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Already in jmnedict. I don't think it's needed here as well.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671740 Active (id: 2316980)
魔女狩り [news2,nf44] 魔女狩 [sK] 魔女がり [sK]
まじょがり [news2,nf44]
1. [n] [hist]
▶ witch hunt (persecution of people accused of witchcraft)
2. [n]
▶ witch hunt (persecution of people considered a danger to society)



History:
9. A 2024-10-11 02:01:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"persons" is very formal.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>witch hunt (persecution of persons accused of witchcraft)</gloss>
+<gloss>witch hunt (persecution of people accused of witchcraft)</gloss>
@@ -29 +29 @@
-<gloss>witch hunt (persecution of persons said to be a danger to society)</gloss>
+<gloss>witch hunt (persecution of people considered a danger to society)</gloss>
8. A 2024-10-10 06:13:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this works.
7. A* 2024-10-07 01:54:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We usually do multiple senses on gairaigo even when all those senses are present in the original English. I think we should here too.
  Diff:
@@ -24 +24,6 @@
-<gloss>witch hunt</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>witch hunt (persecution of persons accused of witchcraft)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>witch hunt (persecution of persons said to be a danger to society)</gloss>
6. A* 2024-10-07 01:20:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's not our usual style.
As this is a Japanese->English dictionary, I don't think we always need to state explicitly that a term can be used in both a literal and figurative sense. In this case, it would be obvious from context what meaning is being used.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>witch hunt (both literal and figurative)</gloss>
+<gloss>witch hunt</gloss>
5. A* 2024-10-03 21:58:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this. Not sure it's needed.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>witch hunt</gloss>
+<gloss>witch hunt (both literal and figurative)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1689630 Active (id: 2316242)
配り物 [news1,nf17] 配りもの [sK]
くばりもの [news1,nf17]
1. [n]
▶ present
▶ gift



History:
1. A 2024-10-07 03:13:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
配り物	4668	74.7%
配物	71	1.1%
くばり物	25	0.4%
配りもの	1482	23.7%
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>配りもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1717830 Active (id: 2316473)
居ながら居乍ら [rK] 坐ら [rK]
いながら
1. [adv] [uk]
《usu. as 〜にして》
▶ from one's home
▶ while sitting at home
▶ without leaving one's house
▶ without moving from one's chair
▶ without taking a step outside
Cross references:
  ⇒ see: 2035630 【いながらにして】 1. from one's home; while sitting at home; without leaving one's house; without moving from one's chair; without taking a step outside



History:
7. A 2024-10-07 20:07:18  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-10-07 10:49:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Diff:
@@ -20,2 +20,8 @@
-<gloss>from where one sits</gloss>
-<gloss>while sitting by</gloss>
+<xref type="see" seq="2035630">いながらにして</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>usu. as 〜にして</s_inf>
+<gloss>from one's home</gloss>
+<gloss>while sitting at home</gloss>
+<gloss>without leaving one's house</gloss>
+<gloss>without moving from one's chair</gloss>
+<gloss>without taking a step outside</gloss>
5. A 2024-10-05 16:16:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 居ながら │   234,097 │ 14.1% │
│ 居乍ら  │       698 │  0.0% │ - rK
│ 坐ら   │    11,921 │  0.7% │ - rK
│ いながら │ 1,410,701 │ 85.1% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12 +13 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2017-07-09 08:55:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-07-03 20:25:34  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
http://www.kanjipedia.jp/kanji/0002481300
http://xn--i6q76ommckzzzfez63ccihj7o.com/honbun/zoukan-3a41.html
  Comments:
Adding a rare form that I encountered. 坐らにして gets ~300 hits for me.
Re: uk tag: 418k google hits for 居ながらにして and 581k google hits for 
いながらにして, so it seems that the former is quite common!
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>坐ら</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1790170 Active (id: 2316428)
甘藻
アマモ (nokanji)あまも
1. [n] [uk]
▶ eelgrass (Zostera marina)



History:
3. A 2024-10-07 17:27:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 甘藻  │    182 │  0.4% │
│ あまも │  2,215 │  4.8% │
│ アマモ │ 43,910 │ 94.8% │ - move up
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>あまも</reb>
+<reb>アマモ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -11,2 +12 @@
-<reb>アマモ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>あまも</reb>
2. A 2013-04-19 05:35:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-18 18:13:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アマモ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +16,2 @@
-<gloss>eelgrass</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>eelgrass (Zostera marina)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1835300 Active (id: 2336932)
探し物 [spec1] 捜し物 [spec1] 探しもの [sK] 捜しもの [sK] 探しモノ [sK] さがし物 [sK]
さがしもの [spec1]
1. [n]
▶ looking for something
▶ searching for something
2. [n]
▶ object being sought



History:
10. A 2025-04-16 06:56:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
さがし物	1221
  Comments:
May as well keep this one.
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>探しモノ</keb>
9. A* 2025-04-15 22:02:42 
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さがし物</keb>
8. A* 2025-04-15 22:02:09 
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<keb>捜し</keb>
+<keb>捜しもの</keb>
7. A 2024-10-07 03:00:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
探し物	417989	49.2%
捜し物	338189	39.8%
探しもの	53691	6.3%
探しモノ	38933	4.6%
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +17,2 @@
-<keb>探しモノ</keb>
+<keb>捜し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2022-03-17 07:33:20  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1838570 Active (id: 2316195)
りんご酒リンゴ酒林檎酒
りんごしゅ
1. [n]
▶ (alcoholic) cider
▶ hard cider
Cross references:
  ⇒ see: 2778060 シードル 1. (alcoholic) cider; hard cider



History:
9. A 2024-10-07 02:29:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
りんご酒	8190	49.1%
リンゴ酒	5067	30.4%
林檎酒	3410	20.5%
  Comments:
I kind of want to add "apple" in there to distinguish from pear cider etc. but I guess it's complicated
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>りんご酒</re_restr>
-<re_restr>林檎酒</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>リンゴしゅ</reb>
-<re_restr>リンゴ酒</re_restr>
@@ -25 +19 @@
-<gloss>cider (alcoholic)</gloss>
+<gloss>(alcoholic) cider</gloss>
8. A 2021-03-01 19:50:50  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-03-01 16:53:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Apple_cider
https://en.wikipedia.org/wiki/Cider
"In the U.S., varieties of fermented cider are often called hard cider to distinguish alcoholic cider from non-alcoholic apple cider or "sweet cider", also made from apples."
りんご酒	8190
シードル	45686
  Comments:
In NA, "apple cider" refers to the non-alcoholic drink.
  Diff:
@@ -24 +24,3 @@
-<gloss>apple cider (alcoholic)</gloss>
+<xref type="see" seq="2778060">シードル</xref>
+<gloss>cider (alcoholic)</gloss>
+<gloss>hard cider</gloss>
6. A 2016-05-18 23:18:22  Paul Upchurch <...address hidden...>
5. A* 2016-05-18 13:56:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Comments:
reordering
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>林檎酒</keb>
-</k_ele>
@@ -12,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>林檎酒</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +15 @@
+<re_restr>りんご酒</re_restr>
@@ -16 +16,0 @@
-<re_restr>りんご酒</re_restr>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1900020 Active (id: 2316516)
日加
にっか
1. [n]
▶ Japan and Canada
▶ Japanese-Canadian



History:
1. A 2024-10-07 23:53:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Japanese-Canadian</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1905800 Active (id: 2322124)
膨れ上がる脹れ上がる [rK] 膨れあがる [sK] 脹れあがる [sK] 膨れ上る [sK] 脹れ上る [sK] ふくれ上がる [sK]
ふくれあがる
1. [v5r,vi]
▶ to swell up
▶ to bulge
2. [v5r,vi]
▶ to swell (of a budget, population, etc.)
▶ to increase significantly
▶ to balloon

Conjugations


History:
7. A 2024-11-15 07:34:56  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-11-14 05:05:36  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 膨れ上がっ │ 84,026 │ 85.4% │
│ 膨れあがっ │ 13,390 │ 13.6% │ add
│ 膨れ上っ  │    354 │  0.4% │
│ 脹れ上がっ │    352 │  0.4% │
│ 脹れあがっ │    290 │  0.3% │ add
│ 脹れ上っ  │     35 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>膨れあがる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>脹れあがる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2024-10-07 00:11:46  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-06 23:17:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom, daij
ふくれ上がる	1,231
  Comments:
I don't think "exceed expectations" works that well as a translation. Koj defines that sense as "規模・数量・金額が大幅に増大する".
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<k_ele>
+<keb>ふくれ上がる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -31 +35,3 @@
-<gloss>to exceed expectations</gloss>
+<gloss>to swell (of a budget, population, etc.)</gloss>
+<gloss>to increase significantly</gloss>
+<gloss>to balloon</gloss>
3. A 2024-10-06 20:24:09  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925780 Active (id: 2316489)
小っこい小い
ちっこい
1. [adj-i] [uk,col]
《slightly pejorative》
▶ very small

Conjugations


History:
4. A 2024-10-07 21:56:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 06:54:59  GM <...address hidden...>
  Refs:
oukoku, sankoku, gendai reikai
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&col;</misc>
2. A 2013-09-19 23:53:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>very small (slightly pejorative)</gloss>
+<s_inf>slightly pejorative</s_inf>
+<gloss>very small</gloss>
1. A* 2013-09-19 05:34:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Comments:
小い is in Koj. 50:1 uk.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>小っこい</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1926880 Active (id: 2316446)

タイムアップタイム・アップ
1. [exp] Source lang: eng(wasei) "time up"
▶ time is up



History:
3. A 2024-10-07 19:51:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure.
2. A* 2024-10-07 12:56:19  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo, sankoku
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">time up</lsource>
1. A 2013-05-11 08:50:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タイム・アップ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1956460 Active (id: 2326173)
小判鮫小判ザメ [sK]
コバンザメ (nokanji)こばんざめ
1. [n] [uk]
▶ remora (any fish of family Echeneidae)
▶ suckerfish
▶ sharksucker
2. [n] [uk]
▶ live sharksucker (Echeneis naucrates)



History:
3. A 2024-12-08 10:10:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze3)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>小判ザメ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-10-09 01:08:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>remora</gloss>
+<gloss>remora (any fish of family Echeneidae)</gloss>
@@ -19 +19 @@
-<gloss>sharksucker (any fish of family Echeneidae)</gloss>
+<gloss>sharksucker</gloss>
1. A 2024-10-07 17:55:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 小判鮫   │  5,360 │ 10.9% │
│ こばんざめ │  2,323 │  4.7% │
│ コバンザメ │ 41,655 │ 84.4% │ - add
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<r_ele>
+<reb>コバンザメ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -18,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1985310 Active (id: 2327140)
四人 [spec1] 4人四たり [sK]
よにん [spec1] よったり [rk] よたり [rk]
1. [n]
▶ four people



History:
10. A 2024-12-14 06:01:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze5)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>四たり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A 2024-10-16 00:07:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: よっ‐たり【四▽人】 の解説
《「よたり」の促音添加》よにん。
GG5: よったり【四人】
four 「persons [people].
  Comments:
Best kept. Not sure [rk] is correct.
8. A* 2024-10-07 01:11:51  Marcus Richert
  Comments:
They're not rk but ok, surely?
I don't think we need them.
7. A 2024-10-06 11:11:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd keep よったり and よたり, which are in kokugos,
  Diff:
@@ -13,0 +14,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>よったり</reb>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>よたり</reb>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
6. A* 2024-10-06 10:26:27  GM <...address hidden...>
  Comments:
see 2862765.
  Diff:
@@ -14,8 +13,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>よったり</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>よたり</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007210 Active (id: 2316170)
有り触れる [rK] あり触れる [sK] 有触れる [sK]
ありふれる
1. [v1,vi] [uk]
▶ to be common

Conjugations


History:
4. A 2024-10-07 00:25:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: iwakoku, meikyo, smk, sankoku, etc.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ あり触れて │     75 │  0.2% │ - sK
│ 有り触れて │    787 │  1.8% │ - rK
│ 有触れて  │     74 │  0.2% │ - sK
│ ありふれて │ 41,961 │ 97.8% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5 +5,2 @@
-<keb>あり触れる</keb>
+<keb>有り触れる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8 +9,2 @@
-<keb>有り触れる</keb>
+<keb>あり触れる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +21 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2018-05-16 13:44:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 あり触れる	207
 有り触れる	106
 有触れる	No matches
 ありふれる	1172
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>あり触れる</keb>
+</k_ele>
2. A 2015-10-16 01:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-10-15 12:01:20  luce
  Refs:
n-grams
有り触れて	26
有触れて	5
ありふれて	1842
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2012910 Active (id: 2316686)
非の打ち所がない非の打ち所が無い非の打ちどころがない [sK] 非の打ちどころが無い [sK]
ひのうちどころがない
1. [exp,adj-i]
▶ faultless
▶ flawless
▶ perfect
▶ impeccable
▶ unimpeachable
▶ beyond reproach
▶ cannot be faulted
Cross references:
  ⇐ see: 2865927 非の打ち所【ひのうちどころ】 1. fault; flaw; weak point; shortcoming

Conjugations


History:
7. A 2024-10-09 01:05:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Reordering glosses.
  Diff:
@@ -23,0 +24,3 @@
+<gloss>faultless</gloss>
+<gloss>flawless</gloss>
+<gloss>perfect</gloss>
@@ -25,0 +29 @@
+<gloss>beyond reproach</gloss>
@@ -27,4 +30,0 @@
-<gloss>above reproach</gloss>
-<gloss>beyond reproach</gloss>
-<gloss>faultless</gloss>
-<gloss>perfect</gloss>
6. A 2024-10-07 23:13:34  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-10-07 11:38:57  GM <...address hidden...>
  Refs:
非の打ち所がない   13,358  65.3% 
非の打ち所が無い    4,355  21.3% 
非の打ちどころがない  2,337  11.4% -sK
非の打ちどころが無い    313   1.5% -sK
ひのうちどころがない     95   0.5%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2014-02-24 15:32:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-02-24 09:28:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
From deleted 点の打ち所が無い.
  Diff:
@@ -24,0 +25,2 @@
+<gloss>above reproach</gloss>
+<gloss>beyond reproach</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2015270 Active (id: 2316480)
ホルモン焼きホルモン焼
ホルモンやき
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ grilled offal (esp. beef or pork)
Cross references:
  ⇐ see: 1122910 ホルモン 2. offal (esp. beef or pork); entrails
  ⇐ see: 2704270 ホルモン屋【ホルモンや】 1. restaurant specializing in grilled offal



History:
14. A 2024-10-07 20:19:59  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2024-10-07 00:54:17  Marcus Richert
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&food;</field>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>fried beef or pork offal (entrails)</gloss>
+<gloss>grilled offal (esp. beef or pork)</gloss>
12. A* 2024-10-07 00:52:12  Marcus Richert
  Refs:
ホルモン焼き	97931	74.6%
ホルモン焼	33399	25.4%
放物焼き	0	0.0%
放るもん焼き	0	0.0%
放る物焼き	0	0.0%
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>放物焼き</keb>
-</k_ele>
@@ -15,6 +11,0 @@
-<re_restr>ホルモン焼き</re_restr>
-<re_restr>ホルモン焼</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ほるもんやき</reb>
-<re_restr>放物焼き</re_restr>
11. A 2017-07-31 09:46:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
10. A* 2017-07-29 17:35:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need to include the etymology in this entry.
Better to xref to ホルモン[2] and give the etymology there.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<xref type="see" seq="1122910">ホルモン・2</xref>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2036160 Active (id: 2327705)
[rK] 初心 [rK] [rK] [rK]
ウブ (nokanji)うぶ
1. [adj-na,adj-no,n] [uk]
▶ inexperienced (in life experience)
▶ unsophisticated
▶ green
▶ wet behind the ears
2. [adj-na,adj-no,n] [uk]
▶ inexperienced (in love)
▶ innocent
▶ naive
▶ simple



History:
6. A 2024-12-17 22:02:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -47,5 +46,0 @@
-<sense>
-<pos>&n-pref;</pos>
-<s_inf>産, 生</s_inf>
-<gloss>birth-</gloss>
-</sense>
5. A* 2024-10-07 19:50:08 
  Refs:
sankoku, daijr/s, meikyo

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 初な男  │   0 │  0.0% │
│ 初心な男 │  81 │ 11.5% │
│ 産な男  │   0 │  0.0% │
│ 生な男  │   0 │  0.0% │
│ うぶな男 │ 130 │ 18.4% │
│ ウブな男 │ 495 │ 70.1% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯
  Comments:
i think third sense should be split off, its only used with 産
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +20,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ウブ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -24 +32,11 @@
-<s_inf>esp. 初, 初心</s_inf>
+<gloss>inexperienced (in life experience)</gloss>
+<gloss>unsophisticated</gloss>
+<gloss>green</gloss>
+<gloss>wet behind the ears</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>inexperienced (in love)</gloss>
@@ -27,4 +45 @@
-<gloss>unsophisticated</gloss>
-<gloss>inexperienced</gloss>
-<gloss>green</gloss>
-<gloss>wet behind the ears</gloss>
+<gloss>simple</gloss>
4. A 2020-05-23 06:08:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Adjusting POS details
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22 +22,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2015-05-29 09:19:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-05-28 16:03:12 
  Refs:
eij, prog kana
n-grams (barely)
うぶな	1253
初な	1238
初心な	389 (collision)
うぶな少年	20
初な少年	13
うぶな娘	18
初な娘	4
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2058650 Active (id: 2317000)

ショタコン
1. [n] [abbr]
《from 正太郎コンプレックス》
▶ shotacon
▶ attraction to young (or young-looking) boys
▶ someone attracted to young boys
Cross references:
  ⇒ see: 1148100 ロリコン 1. lolicon; (sexual) attraction to prepubescent girls; man attracted to very young girls
  ⇐ see: 2842644 ショタ 1. sexual interest in young boys; boy love



History:
6. A 2024-10-11 05:45:13  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-10-07 23:20:14 
  Refs:
jawiki:
"ショタコン(英: Shotacon)とは、少年の男子(ショタ)への恋愛感情。また、その恋愛感情を持つ者である。"
enwiki:
"Shotacon (ショタコン, shotakon), abbreviated from Shōtarō complex (正太郎コンプレックス, shōtarō konpurekkusu), is, in Japanese contexts, the attraction to young (or young-looking) boy characters, or media centered around this attraction. The term refers to a genre of manga and anime wherein prepubescent or pubescent male characters are depicted in a suggestive or erotic manner, whether in the obvious role of object of attraction, or the less apparent role of "subject" (the character the reader is designed to associate with)."
sankoku:
〔俗〕少年に強く愛情を感じる〈こと/人〉。
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1148100">ロリコン</xref>
@@ -15,2 +14,3 @@
-<gloss>sexual interest in young boys</gloss>
-<gloss>boy love</gloss>
+<gloss>shotacon</gloss>
+<gloss>attraction to young (or young-looking) boys</gloss>
+<gloss>someone attracted to young boys</gloss>
4. A 2019-08-02 20:38:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-07-28 22:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Comments:
Thanks. Needs cleaning up.
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1148100">ロリコン</xref>
+<xref type="see" seq="1148100">ロリコン</xref>
@@ -10 +12,3 @@
-<gloss>Shoutarou complex (obsession with young boys)</gloss>
+<s_inf>from 正太郎コンプレックス</s_inf>
+<gloss>sexual interest in young boys</gloss>
+<gloss>boy love</gloss>
2. A* 2019-07-28 18:05:29 
  Comments:
"Shoutarou complex" isn't an English 
translation
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2143630 Active (id: 2316567)

あやかしアヤカシ
1. [n]
▶ ghost that appears at sea during a shipwreck
2. [n]
▶ something strange or suspicious
3. [n] {noh}
▶ mask for roles involving dead or ghost characters



History:
7. A 2024-10-08 04:01:22  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-10-07 17:52:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin cites 日葡 for the "idiot; fool" sense. Daijisen quotes 醒睡笑 from the year 1623. The smaller kokugos and JEs don't mention this sense.
  Diff:
@@ -17,5 +16,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>idiot</gloss>
-<gloss>fool</gloss>
5. A 2024-01-25 06:32:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +25,2 @@
-<gloss>noh mask for roles involving dead or ghost characters</gloss>
+<field>&noh;</field>
+<gloss>mask for roles involving dead or ghost characters</gloss>
4. A 2019-07-26 08:16:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-26 03:38:37  Opencooper
  Refs:
jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/アヤカシ_(妖怪)

あやかし	99863
アヤカシ	15450
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アヤカシ</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2181640 Active (id: 2316825)

ポワレ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre "poêler"
▶ pan-frying
▶ butter-roasting



History:
6. A 2024-10-10 01:18:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-10-09 21:57:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
Seems that the French terms aren't used much in English.
  Diff:
@@ -10,4 +10,3 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
-<gloss>poêlé</gloss>
-<gloss>poêler</gloss>
-<gloss>butter roasting</gloss>
+<lsource xml:lang="fre">poêler</lsource>
+<gloss>pan-frying</gloss>
+<gloss>butter-roasting</gloss>
4. A 2024-10-07 03:24:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
3. A 2017-01-26 11:23:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 19:36:57  Scott
  Refs:
wiki daijr
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>poele</gloss>
+<gloss>poêlé</gloss>
+<gloss>poêler</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2280980 Deleted (id: 2316263)

アピックネット
1. [n] {computing}
▶ APICNET



History:
2. D 2024-10-07 05:42:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
アピックネット	No matches
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281300 Active (id: 2316520)

アベンド
1. [n,vs,vi] {computing}
▶ abend

Conjugations


History:
5. A 2024-10-08 00:08:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-07 23:58:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
https://en.wiktionary.org/wiki/abend
アベンド	        1,421		
アベンドし	280
  Comments:
I don't think it's written as "ABEND".
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ABEND</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -13,3 +12 @@
-<gloss>abnormal termination</gloss>
-<gloss>abnormal end</gloss>
-<gloss>ABEND</gloss>
+<gloss>abend</gloss>
3. A 2024-10-07 20:01:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-10-07 05:45:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
supposedly
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ABEND</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281320 Deleted (id: 2316266)

アマゾンドットコムアマゾン・ドット・コム
1. [n] {computing}
▶ Amazon.com



History:
4. D 2024-10-07 05:45:07  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A 2017-01-16 08:08:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>アマゾン・ドット・コム</reb>
+<reb>アマゾンドットコム</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>アマゾンドットコム</reb>
+<reb>アマゾン・ドット・コム</reb>
2. A* 2017-01-16 07:10:30  Scott
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アマゾン・ドット・コム</reb>
+</r_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281530 Deleted (id: 2316269)

アルメール
1. [n] {computing}
▶ AL-Mail



History:
2. D 2024-10-07 05:46:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
アルメール	192
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281870 Deleted (id: 2316271)

アンフェノール
1. [n] {computing}
▶ Amphenol



History:
2. D 2024-10-07 05:47:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Company name
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281890 Deleted (id: 2316270)

アンプス
1. [n] {computing}
▶ AMPS



History:
2. D 2024-10-07 05:46:45  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2292530 Active (id: 2316544)
CAD/CAM
キャドキャム
1. [n] {computing}
▶ CAD/CAM (computer-aided design and computer-aided manufacturing)



History:
4. A 2024-10-08 01:27:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The main issue with "/" within glosses is that the old "edict" format used it as a separator between glosses. I think we can live with it being used.
3. A* 2024-10-08 00:25:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/CAD/CAM
  Comments:
Can we use slashes in glosses?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>CAD-CAM</gloss>
+<gloss>CAD/CAM (computer-aided design and computer-aided manufacturing)</gloss>
2. A 2024-10-07 05:54:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
CAD/CAM
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>CAD/CAM</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2292680 Active (id: 2316464)

キャプスロックキャプス・ロックキャップスロック [sk]
1. [n] {computing}
▶ Caps Lock



History:
3. A 2024-10-07 20:04:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-10-07 14:18:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
キャプスロック	311		
キャップスロック	408
  Comments:
キャプスロック gets significant more web hits.
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャプス・ロック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャップスロック</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2292690 Active (id: 2316449)

キャプスロックキーキャプス・ロック・キーキャップスロックキー [sk]
1. [n] {computing}
▶ Caps Lock key



History:
5. A 2024-10-07 19:53:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-07 14:16:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/Caps_Lock
キャプスロックキー	        127		
キャップスロックキー	105
  Comments:
"Caps Lock" is usually capitalised.
  Diff:
@@ -8 +8,5 @@
-<reb>キャプスロック・キー</reb>
+<reb>キャプス・ロック・キー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャップスロックキー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13 +17 @@
-<gloss>caps lock key</gloss>
+<gloss>Caps Lock key</gloss>
3. A 2024-10-07 05:55:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>Caps Lock key</gloss>
2. A 2013-05-11 07:17:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャプスロック・キー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2292980 Active (id: 2316724)
CALS
キャルス
1. [n]
▶ CALS
▶ continuous acquisition and life-cycle support
▶ commerce at light speed



History:
6. A 2024-10-09 11:22:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-10-09 11:20:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 〖continuous acquisition and life cycle support〗原料の調達から製品の設計・開発・生産・運用・保守に至るまですべての情報をコンピューターで一元管理するシステム。〔1980 年代後半アメリカ国防総省が用い始めたが,現在では企業の電子商取引をもいい,高速電子商取引(commerce at light speed)と呼ばれる場合もある〕
https://ja.wikipedia.org/wiki/CALS/EC#CALSの名称
https://library.usask.ca/gic/v3n3/platt/platt.html
>> Although not generally accepted in international CALS circles, the US Department of Commerce has proposed another definition for the CALS acronym, that being "Commerce at Light Speed." This is an attempt to bring industry's attention to the potential for competitive advantage through CALS-based extended enterprises in an electronic environment.
  Comments:
I think this is one sense.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>continuous acquisition and life-cycle support</gloss>
@@ -15,4 +14,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>continuous acquisition and life cycle support</gloss>
4. A 2024-10-07 05:56:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>CALS</keb>
+</k_ele>
@@ -10 +13,6 @@
-<gloss>CALS (commerce at light speed)</gloss>
+<gloss>CALS</gloss>
+<gloss>commerce at light speed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>continuous acquisition and life cycle support</gloss>
3. A 2017-01-16 08:03:14  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:00:37  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>CALS</gloss>
+<gloss>CALS (commerce at light speed)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293230 Active (id: 2316459)
GIGAMO
ギガモ
1. [n] {computing}
▶ GIGAMO (magneto-optical drive format)



History:
3. A 2024-10-07 20:01:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-10-07 06:26:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
富士通とソニーが平成10年(1998)に開発したMO(光磁気ディスク)の規格。
very obscure
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>GIGAMO</keb>
+</k_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>GIGAMO</gloss>
+<gloss>GIGAMO (magneto-optical drive format)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293420 Deleted (id: 2316292)

クパティーノ
1. [n] {computing}
▶ Cupertino



History:
2. D 2024-10-07 05:56:48  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293830 Deleted (id: 2316294)

クリエ
1. [n] {computing}
▶ Clie
▶ CLIE



History:
2. D 2024-10-07 05:57:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
CLIE / CLIÉ(クリエ)は、ソニーが開発・製造・販売していた、Palm OSを搭載するPDA。
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293900 Deleted (id: 2316295)

クリッパーチップクリッパー・チップ
1. [n] {computing}
▶ Clipper Chip



History:
3. D 2024-10-07 05:58:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
クリッパーチップ	152
クリッパーチップは、米NSAが開発した暗号化デバイスです。
  Comments:
product
2. A 2013-05-11 07:26:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クリッパー・チップ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293990 Deleted (id: 2316783)

クルーソークルーソ
1. [n] {computing,trademark}
▶ Crusoe (microprocessor developed by Transmeta)



History:
5. D 2024-10-09 20:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. D* 2024-10-09 20:10:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this can be moved to the names dictionary.
I've made an amendment to the existing クルーソー entry there.
3. A 2024-10-07 16:57:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
https://en.wikipedia.org/wiki/Transmeta_Crusoe
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Crusoe (CPU)</gloss>
+<field>&tradem;</field>
+<gloss>Crusoe (microprocessor developed by Transmeta)</gloss>
2. A 2024-10-07 05:58:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
米国トランスメタ社が2000年に発表したCPU。消費電力を抑えたことにより、主にノートパソコンやPDAで用いられた。
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Crusoe</gloss>
+<gloss>Crusoe (CPU)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2294060 Deleted (id: 2316297)

クレン
1. [n] {computing}
▶ CREN



History:
2. D 2024-10-07 05:59:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Corporation for Research and Educational Networking
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2294450 Deleted (id: 2316293)
クロマクリア管
クロマクリアかん
1. [n] {computing}
▶ CromaClear Tube



History:
2. D 2024-10-07 05:57:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
クロマクリア管	160
Cromaclear is a trademark for CRT technology used by NEC during the mid to late-90s.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2294920 Deleted (id: 2316353)

グリーンブックグリーン・ブック
1. [n] {computing}
▶ Green Book



History:
3. D 2024-10-07 06:28:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
イギリスやイタリアなどの政府刊行物。
〔表紙が緑色であることから〕
https://en.wikipedia.org/wiki/Green_Book 
Green Book (CD-interactive standard)
...
The Green Book, UK Treasury guidance on appraisal and evaluation of central government projects
The Green Book: A Guide to Members' Allowances, a publication of the House of Commons of the United Kingdom
2. A 2013-05-11 07:33:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グリーン・ブック</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2295220 Active (id: 2316397)
grep
グレップ
1. [n] {computing}
▶ grep (command-line utility)



History:
4. A 2024-10-07 14:04:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Grep
https://e-words.jp/w/grep.html
https://wa3.i-3-i.info/word11252.html
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>grep</keb>
+</k_ele>
3. A 2024-10-07 11:38:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-10-07 06:28:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
idk
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>grep</gloss>
+<gloss>grep (command-line utility)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296140 Deleted (id: 2316300)

コーレル
1. [n] {computing}
▶ Corel



History:
2. D 2024-10-07 06:00:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
company name
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296250 Deleted (id: 2316299)

コッパーマイン
1. [n] {computing}
▶ Coppermine



History:
2. D 2024-10-07 06:00:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Coppermine
【カッパーマイン、コッパーマイン】
別名
・カッパーマイン (Coppermine)
・コッパーマイン (Coppermine)

最終更新日: 2001/07/19
 Intel製x86プロセッサであるPentium IIIのうち、2番目に登場したプロセッサ・コアの開発コード名。
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296970 Deleted (id: 2316301)

コムデックス
1. [n] {computing}
▶ COMDEX



History:
2. D 2024-10-07 06:00:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
COMDEX was a computer expo trade show held in the Las Vegas Valley of Nevada, United States, each November from 1979 to 2003.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297050 Active (id: 2316400)
CORBA
コルバ
1. [n] {computing}
▶ Common Object Request Broker Architecture
▶ CORBA



History:
3. A 2024-10-07 14:33:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Object_Request_Broker_Architecture
  Comments:
Daijs has it.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Common Object Request Broker Architecture</gloss>
2. A 2024-10-07 06:02:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
CORBAとは、様々なソフトウェア部品(コンポーネント)間で相互に機能の呼び出しなどを行えるようにする手順を定めた標準規格の一つ。
https://e-words.jp/w/CORBA.html
  Comments:
idk
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>CORBA</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297390 Active (id: 2316262)

コンテント
1. [n]
▶ content



History:
3. A 2024-10-07 05:25:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2024-10-07 05:25:43  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297700 Deleted (id: 2316304)

コンパクトプロコンパクト・プロ
1. [n] {computing}
▶ Compact Pro



History:
3. D 2024-10-07 06:02:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Compact Pro(コンパクト・プロ)は、Classic Mac OSにおいて人気のあったデータ圧縮、およびアーカイブユーティリティであり、同ソフトウェアで使用されるデータ圧縮フォーマットのことである。
2. A 2013-05-11 07:49:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンパクト・プロ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297830 Active (id: 2316404)

コンピューターワームコンピューター・ワームコンピュータワーム [sk]
1. [n] {computing}
▶ computer worm
Cross references:
  ⇒ see: 1148540 ワーム 2. worm



History:
4. A 2024-10-07 14:45:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
コンピューターワーム	225
  Comments:
GG5 and daijr/s have コンピューターワーム.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>コンピュータワーム</reb>
+<reb>コンピューターワーム</reb>
@@ -8 +8,5 @@
-<reb>コンピュータ・ワーム</reb>
+<reb>コンピューター・ワーム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータワーム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1148540">ワーム・2</xref>
3. D* 2024-10-07 06:04:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
コンピュータワーム	235
  Comments:
Normally just ワーム it seems from the results.
2. A 2013-05-11 07:50:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・ワーム</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297950 Deleted (id: 2316307)

コンピューテックス
1. [n] {computing}
▶ Computex



History:
2. D 2024-10-07 06:03:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
company name
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297990 Active (id: 2316407)
config.sys
コンフィグシス
1. [n] {computing}
▶ CONFIG.SYS (configuration file)



History:
3. A 2024-10-07 15:14:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>CONFIG.SYS</gloss>
+<gloss>CONFIG.SYS (configuration file)</gloss>
2. A* 2024-10-07 06:05:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>config.sys</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298000 Deleted (id: 2316312)

コンプレックススクリプトコンプレックス・スクリプト
1. [n] {computing}
▶ complex script



History:
3. D 2024-10-07 06:05:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Microsoft Wordの「コンプレックス スクリプト」とは?
コンプレックススクリプト	113
2. A 2013-05-11 07:50:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンプレックス・スクリプト</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298050 Deleted (id: 2316313)

コンペティティブアップグレード
1. [n] {computing}
▶ competitive upgrade



History:
2. D 2024-10-07 06:06:03  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298060 Active (id: 2316316)

コンボボックスコンボ・ボックス
1. [n] {computing}
▶ combo box (graphical user interface widget)



History:
3. A 2024-10-07 06:07:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
コンボボックス	68269
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>combo box</gloss>
+<gloss>combo box (graphical user interface widget)</gloss>
2. A 2013-05-11 07:50:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンボ・ボックス</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298080 Deleted (id: 2316408)

コンポーネントソフトコンポーネント・ソフト
1. [n] {computing}
▶ Component software



History:
4. D 2024-10-07 15:14:56  Robin Scott <...address hidden...>
3. D* 2024-10-07 06:06:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
コンポーネントソフト	280
2. A 2013-05-11 07:50:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンポーネント・ソフト</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298090 Deleted (id: 2316315)

コンポーネントトランザクションモニターコンポーネント・トランザクション・モニター
1. [n] {computing}
▶ component transaction monitor
▶ CTM



History:
3. D 2024-10-07 06:06:51  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A 2013-05-11 07:51:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンポーネント・トランザクション・モニター</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298310 Active (id: 2316409)
CERT
サート
1. [n] {computing}
▶ computer emergency response team
▶ CERT



History:
3. A 2024-10-07 15:26:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Computer_emergency_response_team
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>computer emergency response team</gloss>
2. A 2024-10-07 06:07:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>CERT</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298770 Deleted (id: 2316377)

サーン
1. [n] {computing}
▶ CERN



History:
3. D 2024-10-07 11:29:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with the CERN entry in JMnedict.
2. D* 2024-10-07 06:08:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
The European Organization for Nuclear Research, known as CERN, is an intergovernmental organization that operates the largest particle physics laboratory in the world.
  Comments:
not comp, not really jmdict stuff
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298790 Deleted (id: 2316324)

サイクルインスタンスサイクル・インスタンス
1. [n] {computing}
▶ cycle instance



History:
3. D 2024-10-07 06:11:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
サイクルインスタンス	No matches
2. A 2013-05-11 07:55:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サイクル・インスタンス</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298800 Active (id: 2316448)

サイクルスチールサイクル・スチール
1. [n] {computing}
▶ cycle stealing
2. [n] {baseball}
▶ stealing second, third and home in the same inning



History:
5. A 2024-10-07 19:53:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-07 15:55:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/盗塁
>> 打者走者が一塁に出塁後、走者としてそのまま二盗、三盗、本盗と3つの盗塁を行ない得点を挙げることをサイクルスチール、パーフェクトスチール、ベーススチール・スウィーピングなどという。
https://dic.nicovideo.jp/a/サイクルスチール
https://www.chunichi.co.jp/article/149520
>> ヤクルト村上『サイクルスチール』にネット大興奮 ツバメの大砲がまさかの二盗!、三盗!!、本盗!!!
  Comments:
There's also this wasei sense.
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>stealing second, third and home in the same inning</gloss>
3. A* 2024-10-07 06:10:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
サイクルスチール	164
in jpwiki though
2. A 2013-05-11 07:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サイクル・スチール</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298870 Active (id: 2316320)

サイバースクワッティングサイバー・スクワッティング
1. [n] {computing}
▶ cyber squatting



History:
3. A 2024-10-07 06:09:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
サイバースクワット	134	18.0%
サイバースクワッティング	612	82.0%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>サイバースクワット</reb>
+<reb>サイバースクワッティング</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>サイバー・スクワット</reb>
+<reb>サイバー・スクワッティング</reb>
@@ -13 +13 @@
-<gloss>cyber squat</gloss>
+<gloss>cyber squatting</gloss>
2. A 2013-05-11 07:56:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サイバー・スクワット</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298910 Deleted (id: 2316319)

サイリックス
1. [n] {computing}
▶ Cyrix



History:
2. D 2024-10-07 06:08:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
かつて存在したアメリカ合衆国のCPU製造・販売会社である。
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2302070 Deleted (id: 2316378)

ジージップ
1. [n] {computing}
▶ gzip



History:
3. D 2024-10-07 11:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ジージップ 0
  Comments:
Use it all the time.
2. D* 2024-10-07 06:26:32  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2302230 Deleted (id: 2316433)

ジオシティーズ
1. [n] {computing}
▶ GeoCities



History:
3. D 2024-10-07 17:48:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Already in jmnedict.
2. D 2024-10-07 06:26:38  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305860 Deleted (id: 2316327)

センチュラ
1. [n] {computing}
▶ Centura



History:
2. D 2024-10-07 06:12:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
seems to be a former name of an unusual programming language
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305870 Deleted (id: 2316372)

セントラルサイトセントラル・サイト
1. [n] {computing}
▶ central site



History:
4. D 2024-10-07 11:23:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
A+B
3. D* 2024-10-07 06:13:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
セントラルサイト	840
2. A 2013-05-11 08:44:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セントラル・サイト</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305890 Deleted (id: 2316326)

セントロニクス
1. [n] {computing}
▶ Centronics



History:
2. D 2024-10-07 06:11:33  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305900 Deleted (id: 2316328)

セントロニクスインターフェースセントロニクス・インターフェース
1. [n] {computing}
▶ centronics interface



History:
3. D 2024-10-07 06:12:51  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A 2013-05-11 08:44:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セントロニクス・インターフェース</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2307390 Deleted (id: 2316334)

ダイサ
1. [n] {computing}
▶ DISA



History:
2. D 2024-10-07 06:15:14  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2307570 Deleted (id: 2316335)

ダイナモザイク
1. [n] {computing}
▶ DynaMosaic



History:
2. D 2024-10-07 06:15:19  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2307830 Active (id: 2316460)
DAO
ダオ
1. [n] {computing}
▶ data access object
▶ DAO
2. [n]
▶ decentralized autonomous organization
▶ DAO



History:
7. A 2024-10-07 20:01:51  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-10-07 18:43:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Decentralized_autonomous_organization
  Diff:
@@ -13 +13,6 @@
-<gloss>Data Access Object</gloss>
+<gloss>data access object</gloss>
+<gloss>DAO</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>decentralized autonomous organization</gloss>
5. A 2024-10-07 06:15:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>DAO</keb>
+</k_ele>
4. A 2017-01-16 21:14:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>DAO (Data Access Object)</gloss>
+<gloss>Data Access Object</gloss>
+<gloss>DAO</gloss>
3. A 2017-01-16 07:54:09  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2307850 Active (id: 2316441)
DASD
ダスド
1. [n] {computing}
▶ direct access storage device
▶ DASD
Cross references:
  ⇒ see: 2375580 直接アクセス記憶装置 1. direct access storage device; DASD



History:
3. A 2024-10-07 19:09:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2375580">直接アクセス記憶装置</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>direct access storage device</gloss>
@@ -14 +15,0 @@
-<gloss>direct access storage device</gloss>
2. A 2024-10-07 06:16:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>DASD</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>direct access storage device</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2308100 Active (id: 2316330)

チェーンプリンタチェーン・プリンタ
1. [n]
▶ chain printer



History:
3. A 2024-10-07 06:13:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
An early line printer that used type slugs linked together in a chain as its printing mechanism.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2013-05-11 08:59:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チェーン・プリンタ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2308180 Deleted (id: 2316331)

チャープ
1. [n] {computing}
▶ CHRP



History:
2. D 2024-10-07 06:14:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
in ascii but not daij etc. reading seems wrong
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2308190 Deleted (id: 2316332)

チャールズバベイジ
1. [n] {computing}
▶ Charles Babbage



History:
2. D 2024-10-07 06:14:35  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2308210 Active (id: 2316486)

チャド
1. [n]
▶ Chad (country in Africa)



History:
8. A 2024-10-07 21:51:30  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-10-07 21:08:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Chad
>> Chad, officially the Republic of Chad, is a landlocked country located at the crossroads of North and Central Africa.
  Comments:
Astute readers will understand that Chad refers to the country because we've capitalized it, but I don't expect that will be enough for the majority of jmdict users.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Chad</gloss>
+<gloss>Chad (country in Africa)</gloss>
6. A 2024-10-07 20:04:30  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-10-07 20:03:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We typically don't split on etymology if the words have the same spelling and pronunciation but I think it looks a little odd having these two words in the same entry.
  Diff:
@@ -10,5 +9,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>chad</gloss>
4. A* 2024-10-07 06:15:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
etym split?
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2311020 Active (id: 2332837)
DB
ディー・ビーディービー [sk] デービー [sk]
1. [n] {computing}
▶ database
Cross references:
  ⇒ see: 1081350 データベース 1. database
2. [n] {computing}
▶ data bank
Cross references:
  ⇒ see: 1081290 データバンク 1. data bank; databank
3. [n]
▶ designer brand
Cross references:
  ⇒ see: 2863248 デザイナーズブランド 1. designer brand; designer label



History:
6. A 2025-02-18 06:48:28  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-02-18 06:04:52 
  Refs:
https://wa3.i-3-i.info/word110055.html
「データベース」の省略表現である「DB」の読み方として(特に、おっさんITエンジニアの間で)一般的な読み方
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デービー</reb>
4. A 2024-11-11 01:08:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Decibel is "dB". I don't think it belongs on this entry.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>デービー</reb>
+<reb>ディー・ビー</reb>
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>DB</gloss>
@@ -26,6 +24,0 @@
-<gloss>databank</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1082980">デシベル</xref>
-<gloss>decibel</gloss>
3. A* 2024-11-09 19:23:16  dom <...address hidden...>
  Refs:
daijr

デービー	3062	83.1%
ディービー	621	16.9%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>DB</keb>
+</k_ele>
@@ -6,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ディービー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1081350">データベース</xref>
@@ -9,0 +18 @@
+<gloss>database</gloss>
@@ -10,0 +20,17 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1081290">データバンク</xref>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>data bank</gloss>
+<gloss>databank</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1082980">デシベル</xref>
+<gloss>decibel</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2863248">デザイナーズブランド</xref>
+<gloss>designer brand</gloss>
2. D 2024-10-07 06:18:58  Marcus Richert <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2311030 Deleted (id: 2316342)

デービーエムエス
1. [n] {computing}
▶ DBMS



History:
2. D 2024-10-07 06:19:07  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2311040 Deleted (id: 2316343)

デービーツー
1. [n] {computing}
▶ DB2



History:
2. D 2024-10-07 06:19:13  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2311650 Active (id: 2316456)

ディスクアットワンスディスク・アット・ワンス
1. [n] {computing}
▶ disk-at-once (optical disk recording mode)
▶ DAO



History:
4. A 2024-10-07 19:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 19:03:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Optical_disc_recording_modes
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>disk at once</gloss>
+<gloss>disk-at-once (optical disk recording mode)</gloss>
+<gloss>DAO</gloss>
2. A 2013-05-11 09:12:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディスク・アット・ワンス</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2312150 Deleted (id: 2316340)
ディレクトリ管理領域
ディレクトリかんりりょういき
1. [n] {computing}
▶ Directory Management Domain
▶ DMD



History:
2. D 2024-10-07 06:17:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ディレクトリ管理領域	30
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2312310 Deleted (id: 2316339)
デザイン寸法
デザインすんぽう
1. [n] {computing}
▶ design size



History:
2. D 2024-10-07 06:17:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
デザイン寸法	40
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2314450 Active (id: 2316468)

ドキュメントウィンドウドキュメント・ウィンドウドキュメントウインドウ [sk]
1. [n] {computing}
▶ document window



History:
4. A 2024-10-07 20:05:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ドキュメントウインドウ	373
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドキュメントウインドウ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-10-07 11:19:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ドキュメントウィンドウ	3319	98.5%
ドキュメント・ウィンドウ	52	1.5%
ドキュメントィンドウ	0
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドキュメント・ウィンドウ</reb>
2. A* 2024-10-07 04:54:24  Charles Kelly <...address hidden...>
  Comments:
I suspect this is a typo for ドキュメントウィンドウ
Minimally, ドキュメントウィンドウ should be added to EDICT

However, Google shows some results with searching for "ドキュメントィンドウ", at least some are on pages that refer to EDICT data.

https://www.google.com/search?q=ドキュメントィンドウ&oq=ドキュメントィンドウ&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUqBggAEEUYOzIGCAAQRRg7MgoIARAAGIAEGKIEMgoIAhAAGIAEGKIEMgoIAxAAGIAEGKIEMgoIBBAAGIAEGKIEMgoIBRAAGIAEGKIE0gEHMzI1ajBqN6gCALACAA&sourceid=chrome&ie=UTF-8
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ドキュメントィンドウ</reb>
+<reb>ドキュメントウィンドウ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317050 Active (id: 2316356)

ハートレー
1. [n] {computing}
▶ Hartley (decimal unit of information content)



History:
2. A 2024-10-07 06:29:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<gloss>Hartley</gloss>
-<gloss>decimal unit of information content</gloss>
+<gloss>Hartley (decimal unit of information content)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317270 Deleted (id: 2316357)

ハーフハイトのドライブ
1. [n] {computing}
▶ half height drive



History:
2. D 2024-10-07 06:29:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
A+B

ハーフハイトのドライブ	32
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318090 Active (id: 2316373)

バージ
1. [n]
▶ barge



History:
5. A 2024-10-07 11:25:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,5 +9,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>ViRGE</gloss>
4. A* 2024-10-07 05:47:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sense 2 should be split out, but prob not even needed?
3. A 2012-07-31 06:48:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-07-31 03:32:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Comments:
More common meaning.
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+<gloss>barge</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318420 Active (id: 2331766)
BIOS
バイオス
1. [n] {computing}
▶ BIOS
▶ Basic Input/Output System



History:
4. A 2025-02-02 19:10:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-02-02 08:28:31 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>Basic Input/Output System</gloss>
2. A 2024-10-07 05:47:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>BIOS</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318440 Deleted (id: 2316872)
BiCMOS
バイシーモス
1. [n] {computing}
▶ Bi-CMOS



History:
4. D 2024-10-10 06:11:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2024-10-09 00:10:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/BiCMOS
>> Bipolar CMOS (BiCMOS) is a semiconductor technology that integrates two semiconductor technologies, those of the bipolar junction transistor and the CMOS (complementary metal–oxide–semiconductor) logic gate, into a single integrated circuit.
  Comments:
Not in the usual refs. I don't think this is needed.
2. A 2024-10-07 05:48:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>BiCMOS</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318560 Deleted (id: 2316275)

バイポータブル
1. [n] {computing}
▶ Biportable



History:
2. D 2024-10-07 05:48:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
バイポータブル	144	  
バイポータブルと	63	  
バイポータブルとは	62	  
Biportableとは、NTTによって開発された、無線通信と光ファイバー網を組み合わせたブロードバンドシステムの名称である。
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318610 Deleted (id: 2316276)

バインヘクス
1. [n] {computing}
▶ BinHex



History:
2. D 2024-10-07 05:49:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
BinHex, originally short for "binary-to-hexadecimal", is a binary-to-text encoding system that was used on the classic Mac OS for sending binary files through e-mail.


バインヘクス	No matches
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2319310 Deleted (id: 2316538)
BAPI
バピ
1. [n] {computing}
▶ Business Application Programming Interface
▶ BAPI



History:
7. D 2024-10-08 01:06:45  Marcus Richert <...address hidden...>
6. D* 2024-10-08 01:00:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Business_Application_Programming_Interface
>> Business Application Programming Interface (BAPI) is used in mySAP to achieve business related functionalities. It is a remote-enabled function module which is provided by SAP.
  Comments:
Not in the usual refs. I think this can go.
5. A 2024-10-07 05:50:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>BAPI</keb>
+</k_ele>
4. A 2017-01-16 21:15:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>BAPI (Business Application Programming Interface)</gloss>
+<gloss>Business Application Programming Interface</gloss>
+<gloss>BAPI</gloss>
3. A 2017-01-16 07:45:29  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2319400 Deleted (id: 2316277)

バルーンヘルプバルーン・ヘルプ
1. [n] {computing}
▶ balloon help



History:
3. D 2024-10-07 05:50:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
company name
but also 
Balloon help is a help system introduced by Apple Computer in their 1991 release of System 7.0.
2. A 2013-05-11 09:59:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バルーン・ヘルプ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321170 Deleted (id: 2316483)

ビオーエス
1. [n] {computing}
▶ BeOS



History:
3. D 2024-10-07 20:57:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it can go.
2. D* 2024-10-07 05:50:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki has this as ビーオーエス

BeOS is a discontinued operating system for personal computers that was developed by Be Inc. It was conceived for the company's BeBox personal computer ...
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321370 Deleted (id: 2316281)

ビッグローブ
1. [n] {computing}
▶ BIGLOBE



History:
2. D 2024-10-07 05:51:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ISP
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321430 Active (id: 2316560)
BitBLT
ビットブリット
1. [n] {computing}
▶ bit blit (computer graphics operation)
▶ BitBlt



History:
4. A 2024-10-08 02:38:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-08 01:07:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>bit blit (computer graphics operation)</gloss>
2. A 2024-10-07 05:52:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>BitBLT</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321630 Deleted (id: 2316284)

ビップス
1. [n] {computing}
▶ BIPS



History:
2. D 2024-10-07 05:53:11  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2324850 Active (id: 2316672)

フライトシミュレータフライトシミュレーターフライト・シミュレータフライト・シミュレーターフライトシュミレーター [sk] フライトシュミレータ [sk]
1. [n]
▶ flight simulator



History:
4. A 2024-10-09 00:05:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
フライトシュミレーター	4,562		
フライトシュミレータ	1,472
  Comments:
Irregular spellings. I think they can be hidden here.
  Diff:
@@ -14,0 +15,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フライトシュミレーター</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フライトシュミレータ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-10-07 06:20:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
フライトシミュレータ	18713	60.1%
フライトシミュレーター	12432	39.9%
  Comments:
not really comp, is it_
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>フライトシミュレーター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フライト・シミュレーター</reb>
@@ -12 +17,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2013-05-11 10:28:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フライト・シミュレータ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2325060 Deleted (id: 2316345)

フランステレコムフランス・テレコム
1. [n] {computing}
▶ France Telecom



History:
3. D 2024-10-07 06:20:23  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A 2013-05-11 10:29:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フランス・テレコム</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2325090 Deleted (id: 2316346)

フリーエムエル
1. [n] {computing}
▶ FreeML



History:
2. D 2024-10-07 06:20:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
メーリングリストの「freeml」が終了。サービス開始から約22年
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2325110 Active (id: 2316484)
FreeBSD
フリービーエスディーフリー・ビーエスディー [sk]
1. [n] {computing}
▶ FreeBSD (operating system)



History:
5. A 2024-10-07 20:59:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>FreeBSD</gloss>
+<gloss>FreeBSD (operating system)</gloss>
4. A 2024-10-07 12:44:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>FreeBSD</keb>
+</k_ele>
3. A 2024-10-07 11:17:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs, https://ja.wikipedia.org/wiki/FreeBSD
  Comments:
Gets quite a few Google hits.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フリー・ビーエスディー</reb>
2. D* 2024-10-07 06:23:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
FreeBSD is a free and open-source Unix-like operating system descended from the Berkeley Software Distribution.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2325460 Deleted (id: 2316370)

フレキシブルアドバンストアーキテクチャシステム
1. [n] {computing}
▶ Flexible Advanced Systems Architecture



History:
3. D 2024-10-07 11:20:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-10-07 06:23:55  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2325550 Active (id: 2316349)
FLOPS
フロップス
1. [n] {computing}
▶ FLOPS
▶ floating point operations per second



History:
2. A 2024-10-07 06:24:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>FLOPS</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>floating point operations per second</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2325690 Active (id: 2316285)
BOOTP
ブートピー
1. [n] {computing}
▶ BOOTP
▶ bootstrap protocol



History:
2. A 2024-10-07 05:53:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>BOOTP</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>bootstrap protocol</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326270 Deleted (id: 2316286)

ブリティッシュテレコムブリティッシュ・テレコム
1. [n] {computing}
▶ British Telecom
▶ BT



History:
3. D 2024-10-07 05:53:43  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A 2013-05-11 10:39:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブリティッシュ・テレコム</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330290 Deleted (id: 2316287)

ボーランド
1. [n] {computing}
▶ Borland



History:
2. D 2024-10-07 05:54:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
かつて存在した開発プロセス用ツールなどのソフトウェア
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2375580 Active (id: 2316442)
直接アクセス記憶装置
ちょくせつアクセスきおくそうち
1. [n] {computing}
▶ direct access storage device
▶ DASD
Cross references:
  ⇐ see: 2307850 DASD【ダスド】 1. direct access storage device; DASD



History:
2. A 2024-10-07 19:10:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Direct Access Storage Device</gloss>
+<gloss>direct access storage device</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2404010 Active (id: 2316842)

アルファギークアルファ・ギーク
1. [n]
▶ alpha geek (person with expertise in computers and technology)



History:
5. A 2024-10-10 03:56:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-10 01:50:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: コンピューターの分野で,先進的な技術者やマニアのこと。
https://en.wiktionary.org/wiki/alpha_geek
  Comments:
I think "tech expert" makes it sound like a profession.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>alpha geek (tech expert)</gloss>
+<gloss>alpha geek (person with expertise in computers and technology)</gloss>
3. A 2024-10-07 20:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-10-07 05:46:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
アルファギーク	9602
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>alpha geek (var. of computer nerd)</gloss>
+<gloss>alpha geek (tech expert)</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704270 Active (id: 2316250)
ホルモン屋
ホルモンや
1. [n]
▶ restaurant specializing in grilled offal
Cross references:
  ⇒ see: 2015270 ホルモン焼き 1. grilled offal (esp. beef or pork)



History:
4. A 2024-10-07 03:38:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 01:55:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>restaurant specializing in fried beef or pork offal</gloss>
+<gloss>restaurant specializing in grilled offal</gloss>
2. A 2012-04-20 00:25:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't like ホルモン much.
1. A* 2012-04-19 09:58:45  Marcus
  Refs:
682,000 results 
("ホルモン店" for example gets  337,000)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2725090 Active (id: 2316786)
坊主丸儲け坊主丸もうけ [sK]
ぼうずまるもうけ
1. [exp] [proverb]
▶ a monk's earnings are pure profit (due to needing no capital and having no expenses)



History:
8. A 2024-10-09 20:36:09  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-10-09 18:56:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we use [expl] glosses for proverbs and idioms.
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>monks make pure profit</gloss>
-<gloss g_type="expl">monks need no capital and have no expenses, so their income is pure profit</gloss>
+<gloss>a monk's earnings are pure profit (due to needing no capital and having no expenses)</gloss>
6. A 2024-10-08 03:49:01  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-10-07 04:36:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
坊主丸儲け	3302	95.8%
坊主丸もうけ	122	3.5% https://www.asahi.com/articles/ASS5F4HPMS5FPLZB00XM.html
ぼうず丸儲け	21	0.6%
ぼうず丸もうけ	0	0.0%
  Comments:
probably vi vt?
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>坊主丸もうけ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-02-19 05:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm comfortable with proverb.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2778060 Active (id: 2316196)

シードル
1. [n] Source lang: fre "cidre"
▶ (alcoholic) cider
▶ hard cider
Cross references:
  ⇐ see: 1838570 りんご酒【りんごしゅ】 1. (alcoholic) cider; hard cider



History:
5. A 2024-10-07 02:29:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>cider (alcoholic)</gloss>
+<gloss>(alcoholic) cider</gloss>
4. A 2021-03-01 20:21:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-03-01 16:59:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://en.wikipedia.org/wiki/Cider
"In the U.S., varieties of fermented cider are often called hard cider to distinguish alcoholic cider from non-alcoholic apple cider or "sweet cider", also made from apples."
  Comments:
In AmE, "cider" usually refers to a non-alcoholic drink.
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>cider</gloss>
+<gloss>cider (alcoholic)</gloss>
+<gloss>hard cider</gloss>
2. A 2013-03-12 23:31:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-12 22:09:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2820120 Active (id: 2316561)
SIer
エスアイヤーエスアイアー
1. [n] {business}
▶ systems integrator
▶ system integrator (company)
Cross references:
  ⇒ see: 2300450 システムインテグレーター 1. system integrator; systems integrator



History:
10. A 2024-10-08 02:38:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel it's more a business term.
9. A* 2024-10-08 02:04:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
For what it's worth, Oxford tags this sense of "integrator" as a computing term.
I'm not sure "business" is better.
8. A* 2024-10-07 00:40:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, ja wiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Systems_integrator
>> A systems integrator (or system integrator) is a person or company that specializes in bringing together component subsystems into a whole and ensuring that those subsystems function together, a practice known as system integration.
  Comments:
Related to the IT industry, but not really a computing term.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&bus;</field>
7. A 2022-09-12 11:17:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
エスアイアー	0
エスアイヤー	62
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>エスアイアー</reb>
+<reb>エスアイヤー</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>エスアイヤー</reb>
+<reb>エスアイアー</reb>
6. A* 2022-09-12 11:10:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://hnavi.co.jp/knowledge/blog/sier/
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エスアイヤー</reb>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830320 Active (id: 2316505)
限定品
げんていひん
1. [n]
▶ limited edition items
▶ limited edition



History:
4. A 2024-10-07 23:19:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso, etc.
  Comments:
I think that's correct.
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<gloss>limited stocks</gloss>
-<gloss>limited lines</gloss>
-<gloss>limited supplies</gloss>
+<gloss>limited edition items</gloss>
+<gloss>limited edition</gloss>
3. A* 2024-10-07 01:43:46 
  Comments:
I think this just means "limited edition item", not "limited stocks"
2. A 2016-10-14 09:35:41  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 23:46:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.auction-style.com/glossary/condition_gentei.htm
G n-grams: 限定品	864406
  Comments:
Very common. Seems to be used a lot in advertising sales, on-line stores, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830825 Active (id: 2316191)
挟射狭射 [sK]
きょうしゃ
1. [n,vs,vi] [sl,vulg]
▶ ejaculation during mammary intercourse
▶ titjob cumshot

Conjugations


History:
7. A 2024-10-07 01:55:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not a fan of the first gloss
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>ejaculation during a mammary intercourse</gloss>
+<gloss>ejaculation during mammary intercourse</gloss>
6. A 2024-10-07 01:13:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Unnecessarily x-ref.
Slang, surely.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り</xref>
+<misc>&sl;</misc>
5. A 2024-10-05 06:10:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
挟射	30	100.0%
狭射	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2024-10-05 01:29:54 
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&vulg;</misc>
3. A 2024-10-04 17:11:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Removing reading from x-ref
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り・パイずり</xref>
-<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り・パイずり</xref>
+<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り</xref>
+<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835376 Active (id: 2317081)
炉利 [ateji,rK] 炉裏 [ateji,rK]
ロリ
1. [n] [col,abbr,uk]
▶ prepubescent girl
▶ young girl
▶ childlike young woman
Cross references:
  ⇒ see: 2835377 ロリータ 2. young girl; childlike young woman
  ⇐ see: 2410890 炉【ろ】 3. young girl; childlike young woman
2. [n] [col,abbr,uk]
▶ lolicon
▶ sexual attraction to prepubescent girls
▶ male pedophile
▶ male pedophilia
Cross references:
  ⇒ see: 1148100 ロリコン 1. lolicon; (sexual) attraction to prepubescent girls; man attracted to very young girls



History:
26. A 2024-10-11 20:37:33  Jim Breen <...address hidden...>
25. A* 2024-10-11 07:36:14 
  Refs:
ロリ	318286	97.5%
炉裏	688	0.2%
炉利	7501	2.3%

https://www.weblio.jp/content/炉利
https://dic.pixiv.net/a/炉利
https://www.paradisearmy.com/doujin/pasok5gl.htm
  Diff:
@@ -3,0 +4,5 @@
+<k_ele>
+<keb>炉利</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
24. A 2024-10-11 06:22:20  Jim Breen <...address hidden...>
23. A* 2024-10-07 23:03:55 
  Comments:
aligning
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>prepubescent girl</gloss>
@@ -25 +25,0 @@
-<xref type="see" seq="1148100">ロリコン</xref>
@@ -30 +30 @@
-<gloss>sexual obsession with young girls</gloss>
+<gloss>sexual attraction to prepubescent girls</gloss>
22. A 2022-07-08 21:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -28,2 +28,3 @@
-<gloss>sexual attraction to young girls</gloss>
-<gloss>person attracted to young girls</gloss>
+<gloss>sexual obsession with young girls</gloss>
+<gloss>male pedophile</gloss>
+<gloss>male pedophilia</gloss>
(show/hide 21 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838020 Active (id: 2316244)
油汚れ油よごれ [sK] 脂汚れ [sK] あぶら汚れ [sK]
あぶらよごれ
1. [n]
▶ oil stain
▶ grease stain



History:
3. A 2024-10-07 03:16:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
油汚れ	183019	91.8%
脂汚れ	11770	5.9%
あぶら汚れ	514	0.3%
アブラ汚れ	863	0.4%
あぶらよごれ	90	0.0%
油よごれ	3165	1.6%
  Diff:
@@ -5,0 +6,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>油よごれ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>脂汚れ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あぶら汚れ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2019-02-05 21:05:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj
1. A* 2019-02-05 20:15:05 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=油汚れ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842901 Active (id: 2316529)

1. [n]
▶ flashiness
▶ showiness
▶ brilliance
▶ splendor
2. [n]
▶ bloom
▶ flowers
3. [n] [abbr]
▶ Republic of China
Cross references:
  ⇒ see: 1423590 中華民国 1. Republic of China; ROC; Taiwan



History:
5. A 2024-10-08 00:27:28  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-07 23:15:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo (造):「中華民国」の略。
daijr (kanwa): ④ 中国。
                 ㋐ 中国の自称。「華夏」「中華」
                 ㋑ 「中華民国」の略。「日華事変」
  Comments:
Between 1912 and 1949, 中華民国 (the Republic of China) controlled mainland China. I don't think we should gloss it as "Taiwan". 日華事変 was a war between Japan and the Republic of China.
As an abbreviation (as opposed to just a kanwa meaning), I think this always refers to the ROC. I wouldn't expect 華 to refer to Taiwan in the 1910s.
  Diff:
@@ -23,0 +24,2 @@
+<xref type="see" seq="1423590">中華民国</xref>
+<xref type="see" seq="1423590">中華民国</xref>
@@ -25,6 +27 @@
-<gloss>Taiwan</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>China</gloss>
+<gloss>Republic of China</gloss>
3. A* 2024-10-07 05:07:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
(came across the use in 1910s document where it must have referred to Taiwan as China was separately listed as 中国)

in 日華事変 it's China
  Comments:
dated?
  Diff:
@@ -21,0 +22,10 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>Taiwan</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>China</gloss>
+</sense>
2. A 2020-01-26 06:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,0 +14,7 @@
+<gloss>brilliance</gloss>
+<gloss>splendor</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bloom</gloss>
+<gloss>flowers</gloss>
1. A* 2020-01-26 05:38:45  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/華-456266

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847508 Active (id: 2316246)
みかん酒蜜柑酒ミカン酒 [sK]
みかんしゅ
1. [n]
▶ mandarin-flavored shochu
▶ mandarin liqueur



History:
4. A 2024-10-07 03:22:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>mandarin liqueur</gloss>
3. A 2024-10-07 02:27:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
みかん酒	1417	77.3%
ミカン酒	303	16.5%
蜜柑酒	113	6.2%
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>ミカン酒</keb>
+<keb>蜜柑酒</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>蜜柑酒</keb>
+<keb>ミカン酒</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>みかん酒</re_restr>
-<re_restr>蜜柑酒</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ミカンしゅ</reb>
-<re_restr>ミカン酒</re_restr>
2. A 2020-11-23 11:24:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dunno
1. A* 2020-11-23 05:32:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
(also says it can be a liquor made from fermented mandarin juice, but... is that really a thing?)


蜜柑酒	113
みかん酒	1417
ミカン酒	303

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862603 Active (id: 2316175)
話が弾む話がはずむ [sK]
はなしがはずむ
1. [exp,v5m]
▶ the conversation becomes lively

Conjugations


History:
3. A 2024-10-07 00:45:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Needs to be glossed like this.
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<xref type="see" seq="1419400">弾む・2</xref>
-<gloss>conversation becoming lively</gloss>
+<gloss>the conversation becomes lively</gloss>
2. A 2024-10-05 05:32:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not really an idiomatic expression.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -16,3 +17,2 @@
-<pos>&vi;</pos>
-<misc>&id;</misc>
-<gloss>conversation getting lively</gloss>
+<xref type="see" seq="1419400">弾む・2</xref>
+<gloss>conversation becoming lively</gloss>
1. A* 2024-09-14 21:59:34 
  Refs:
sankoku, daijr/s, meikyo, smk, gg5

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 話が弾む  │ 23,130 │ 73.2% │
│ 話がはずむ │  8,477 │ 26.8% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862768 Active (id: 2316476)
頭を掻く頭をかく頭を搔く [sK]
あたまをかく
1. [exp,v5k]
▶ to scratch one's head (often when embarrassed or shy)

Conjugations


History:
6. A 2024-10-07 20:09:55  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-10-07 00:58:11  Marcus Richert
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<s_inf>often when embarrassed or shy</s_inf>
-<gloss>to scratch one's head</gloss>
+<gloss>to scratch one's head (often when embarrassed or shy)</gloss>
4. A 2024-10-07 00:17:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll index a sentence.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<s_inf>gesture made when embarrassed or shy</s_inf>
+<s_inf>often when embarrassed or shy</s_inf>
3. A* 2024-10-03 01:35:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
wisdom: (照れて)頭をかく  scratch one's head shyly [in embarrassment]. (!米英では scratch one's head というのは, 困ったとき, ものを考えるときなどの仕草なので, shyly などを添えて日本語での意味を示す必要が生じる)
luminous: ・彼は頭をかいた He scratched his head.【日英比較】 この表現は日本語と違い, 困惑・不満などのしぐさを意味する. 従って, 日本語の「ばつが悪くて頭をかく」という意味を表すには「彼はばつの悪いしぐさをした」 He made a gesture of embarrassment. のように説明しなくてはならない.
  Comments:
It's in the kokugos.
The JEs note that "scratch one's head" is used differently in English.
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<misc>&id;</misc>
-<gloss>to scratch one's head (i.e. in embarrassment)</gloss>
+<s_inf>gesture made when embarrassed or shy</s_inf>
+<gloss>to scratch one's head</gloss>
2. A* 2024-09-30 21:54:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is this needed? Appropriate?
The pattern is in 3 of the 16 example sentences for 掻く, and all have the literal meaning.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862849 Deleted (id: 2316166)

ホルモン
1. [n] {food, cooking} Dialect: ksb
《from 放る物》
▶ offal (esp. beef or pork)
▶ entrails
Cross references:
  ⇒ see: 2015270 ホルモン焼き 1. grilled offal (esp. beef or pork)



History:
6. D 2024-10-07 00:11:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Done.
WWWJDIC doesn't attempt to reorder katakana headword entries - it used not to be an issue. I may be able to look into it.
5. A* 2024-10-06 22:59:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ホルモン焼き#名称
>> 上述の通り、ホルモン焼きのホルモンは内分泌のホルモン由来であり、日本人にも一部の数奇者が好奇を寄せる料理として、もしくは一部集落内にて消費される内臓食文化があったことは確かであるが、1970年代、様々な文献において「屠殺場で捨てるものを在日朝鮮人がもらって食べていた」という主張が散見されるようになる。その中でホルモンの語源は、内臓は食用の筋肉を取った後の捨てる部分なので、大阪弁で「捨てるもの」を意味する「放(ほう)るもん」から採られたという俗説(この説を採る代表例は、焼肉の食道園)を唱える人々が現れ、メディアなどを通して主張されるようになった。
https://kangaeruhito.jp/article/44496
>>「ホルモン焼き」は、戦後になって現れた料理と見られます。当時の「ホルモン」ということばの使い方からすれば、「ホルモン焼き」もまた「精力がつく焼肉」というほどの意味だったと考えるのが自然です。「ほうるもん」から来たという説は、やはり採用することができません。
https://news.yahoo.co.jp/expert/articles/2cdc04d3049f6e463967cbcbc25c9f285f34c0a1
>>「ホルモン」の語源は「放るもん」ではないと何度でも言わなければならない。
  Comments:
Looks like this does actually come from "hormone" and the 放る物 etymology is an urban myth. Should we undo the split? I see that daijr and daijs have this term as a separate entry but they don't explain the origin.
Also, while 放る物 is Kansai-ben, this sense of ホルモン is not.
By the way Jim, I noticed that searching ホルモン on WWWJDIC brings up this entry ahead of the other (priority-tagged) ホルモン entry. Do you know why that is?
4. A 2024-10-04 07:03:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>
3. A* 2024-10-04 00:47:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
鳥ホルモン	179
https://macaro-ni.jp/42491
いくつ知ってる?牛・豚・鶏の部位別「ホルモン」13種をまるごと解説!

OL offal: the entrails and internal organs of an animal used as food.

googling the word, it doesn't seem to be strictly defined as beef or pork. 

furunavi
ホルモンは、主に牛や豚の腸を指す言葉です。
一方、ホルモンと混同されがちな部位に「もつ」がありますが、もつは牛や豚、鶏などの内臓肉を総じて指す言葉です。 また、厳密な区分けをせずに、内臓肉をすべてホルモンと一括りにして呼ぶ場合も珍しくありません。
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>cows' or pigs' offal (entrails)</gloss>
+<gloss>offal (esp. beef or pork)</gloss>
+<gloss>entrails</gloss>
2. A 2024-10-03 20:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862862 Deleted (id: 2316181)
永久に
とわに
1. [adv] [poet]
▶ eternally
▶ everlastingly
▶ forever



History:
4. D 2024-10-07 01:09:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree. 
Also, daijr only has とわ, not とわに. We don't usually have separate adverbial 〜に entries for adjectives.
3. D* 2024-10-05 21:33:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has three 永久に examples in its entry for えいきゅう.
Prog has two: https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/永久に/#je-6328
  Comments:
I think this entry is more likely to confuse users than help.
2. A 2024-10-05 06:21:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-04 10:49:17  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
GG5, daijirin

永久に	446153	97.1%
とわに	13337	2.9%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862878 Active (id: 2316169)
整音
せいおん
1. [n]
▶ audio editing (to remove noise, adjust volume, etc.)
▶ audio post-production
2. [n]
▶ voicing (adjustment of a piano's tone by manipulating the felt of the hammers)



History:
2. A 2024-10-07 00:21:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
1. A* 2024-10-06 02:12:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Sense 1:
https://hamaoka-misako.com/homerecord-sound/
http://codama.co.jp/ma/整音とは
https://triggermind.com/sound-recording/movie-sound-recording/
Sense 2:
https://atuta.net/glossary/glossaries/view/14
https://www.jeugia.co.jp/mi-piano/voicing.html
https://www.kawai.jp/support/service/piano/menu/seion/
https://www.radfordpiano.com/regulation-voicing
G n-grams: 8,011
  Comments:
Not sure how to gloss sense 1.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862891 Active (id: 2316381)

ささ
1. [n] [dated]
▶ alcohol
▶ sake



History:
2. A 2024-10-07 11:37:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 00:39:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1329010.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862892 Active (id: 2316461)
レモン酒檸檬酒 [ateji]
レモンしゅ
1. [n]
▶ lemon liqueur
▶ limoncello



History:
2. A 2024-10-07 20:02:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 02:00:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
レモン酒	7244	63.2%
檸檬酒	2267	19.8% common in product names, kirin (with Chinese reading), onikoroshi, etc.)
れもん酒	563	4.9%

レモンリキュール	1393	12.1%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862893 Active (id: 2316374)

リモンチェッロレモンチェッロ [ik] レモンチェロ [sk] リモンチェロ [sk]
1. [n] Source lang: ita
▶ limoncello (lemon liqueur)



History:
2. A 2024-10-07 11:26:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 02:33:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
リモンチェッロ	8097	60.4%
レモンチェッロ	2619	19.5%
リモンチェロ	917	6.8%
レモンチェロ	1764	13.2%

daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862894 Active (id: 2316664)
黒ずみ
くろずみ
1. [n]
▶ blackhead
2. [n]
▶ dark discoloration
▶ blackening
▶ (black or dark) tarnish



History:
3. A 2024-10-08 23:57:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think the singular form is fine.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>blackheads</gloss>
+<gloss>blackhead</gloss>
2. A 2024-10-07 20:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 03:20:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
くろずみ	4712	0.8%
黒ずみ	575961	99.2%

daijs
黒みを帯びること。また、黒くなった状態。「銀製品の黒ずみ」「皮膚の黒ずみ」

google images are all blackheads

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862895 Active (id: 2316500)

ポワレ
1. [n] Source lang: fre "poiré"
▶ perry
▶ pear cider



History:
2. A 2024-10-07 23:07:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ポワレ is more usually "poêlé (fre:); poêler; butter roasting", which is in the dictionaries and we have an entry.
1. A* 2024-10-07 03:27:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ペリー_(酒)
ペリー(英: perry)もしくはペアサイダー(英: pear cider)は、洋梨の果汁を発酵させた酒である。日本ではポワレ(仏: poiré)の表記も見られる

googling 洋ナシ シードル top hits were all ポワレ e.g.
https://www.ajfarm.com/20777/
洋なしシードル ポワレ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862896 Deleted (id: 2316367)

ペリー
1. [n] [person]
▶ Perry, Matthew C.



History:
2. D 2024-10-07 11:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Merged with the ペリー entry in JMnedict.
1. A* 2024-10-07 03:31:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij nikk
ペリー	217793

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862897 Active (id: 2316467)
多産多死
たさんたし
1. [n] [yoji]
▶ high birth rate and high mortality rate



History:
5. A 2024-10-07 20:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-07 18:45:21 
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/birth rate
https://www.merriam-webster.com/dictionary/mortality rate
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>high birth rates and high mortality</gloss>
+<gloss>high birth rate and high mortality rate</gloss>
3. A 2024-10-07 16:58:45  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2024-10-07 04:00:23 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>high birth rates and high mortaliy</gloss>
+<gloss>high birth rates and high mortality</gloss>
1. A* 2024-10-07 03:59:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr


多産多死	1538	62.4%
少産少死	926	37.6%


https://www.gender.go.jp/about_danjo/whitepaper/r04/zentai/html/column/clm_02.html
幕末の農民の場合、全戸主の2割前後は養子で、武士ではこの割合はもっと高く、多産多死で成人する子供が少ない中、養子縁組により家制度を維持してきた 3。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862898 Active (id: 2316663)
少産少死
しょうさんしょうし
1. [n] [yoji]
▶ low birth rate and low mortality rate



History:
3. A 2024-10-08 23:55:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>low birth rate and low mortality</gloss>
+<gloss>low birth rate and low mortality rate</gloss>
2. A 2024-10-07 17:00:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, smk
  Comments:
I think the singular "rate" is fine here.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>low birth rates and low mortality</gloss>
+<gloss>low birth rate and low mortality</gloss>
1. A* 2024-10-07 04:00:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr


多産多死	1538	62.4%
少産少死	926	37.6%


https://www.gender.go.jp/about_danjo/whitepaper/r04/zentai/html/column/clm_02.html
幕末の農民の場合、全戸主の2割前後は養子で、武士ではこの割合はもっと高く、多産多死で成人する子供が少ない中、養子縁組により家制度を維持してきた 3。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862899 Active (id: 2316426)
ビジュアル化ヴィジュアル化 [sK]
ビジュアルか
1. [n,vs,vt]
▶ visualisation

Conjugations


History:
2. A 2024-10-07 17:08:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
I think it's transitive only. We have 視覚化 tagged as vt.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
1. A* 2024-10-07 04:13:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ビジュアル化	30433	92.3%
ヴィジュアル化	2547	7.7%


https://www.bestfirmgroup.jp/zenkoku-sl/kanaeru-note/family/kakeizu_shirabekata/
家系図は一族のルーツがビジュアル化されており、親子関係や婚姻、養子関係などの関係図としても役立つでしょう。
  Comments:
probably vi vt?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862900 Active (id: 2316564)
宗教者
しゅうきょうしゃ
1. [n]
▶ religious leader
▶ religious figure
▶ religious practitioner



History:
2. A 2024-10-08 03:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD has the same redirection.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>religious leader</gloss>
+<gloss>religious figure</gloss>
1. A* 2024-10-07 04:35:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
宗教者	77333

jpwiki has a redir to 宗教家

https://jodo-shinshu.info/2020/10/12/26312/
2017年、個人情報保護法が改正され、それまで法律の対象として、個人情報を扱う件数が5,000件を超える事業者に限定されていた条項が撤廃されました。このことにより、寺院・教会における過去帳等に記載されたご門徒の情報が、より明確に個人情報として保護されるべき対象となったのです。個人情報は、立場上知り得ても、宗教者の守秘義務として位置づけられており、他人へ漏らしてはなりません。

https://www.tenri-u.ac.jp/wp/wp-content/uploads/GT122-5.pdf
宗教者と信仰者についての一考察(続き)
  Comments:
not sure how to gloss this, or even what it means entirely.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862901 Active (id: 2316427)
分圧
ぶんあつ
1. [n] {physics,chemistry}
▶ partial pressure



History:
2. A 2024-10-07 17:09:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2024-10-07 06:40:55  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/分圧
広辞苑 第七版
大辞林 第三版

分圧 was in the lecture slides for one of my classes (生体電磁工学特論)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862902 Active (id: 2316848)
新着順
しんちゃくじゅん
1. [n]
▶ newest-to-oldest order
▶ (sorting by) newest arrivals
▶ newly added
▶ newly listed



History:
4. A 2024-10-10 04:18:54  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2024-10-10 01:32:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Trying to make the meaning clearer.
It's a hard one to gloss because English-language websites typically use "Sort by: X"
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>(in) order of listing</gloss>
-<gloss>order of arrival</gloss>
+<gloss>newest-to-oldest order</gloss>
+<gloss>(sorting by) newest arrivals</gloss>
+<gloss>newly added</gloss>
+<gloss>newly listed</gloss>
2. A 2024-10-07 22:03:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KM: 新着順	800 (Parsing problem with the Google counts)
Reverso
1. A* 2024-10-07 10:07:32  Marcus Richert
  Refs:
新着順	7730939
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4761/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862903 Active (id: 2316617)
本刀ポン刀
ぽんとう
1. [n] [abbr,sl]
《yakuza slang》
▶ Japanese sword (usu. single-edged and curved)
▶ Japanese bladed weapon
Cross references:
  ⇒ see: 1464780 日本刀 1. Japanese sword (usu. single-edged and curved); Japanese bladed weapon



History:
2. A 2024-10-08 20:10:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 13:39:44  GM <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.hinative.com/questions/19228419

http://monjiro.net/dic/rank/29/121319/28

https://www.weblio.jp/content/本刀

本刀   4,045  63.7% 
ポン刀  2,230  35.1% 
ぽんとう    78   1.2%
  Comments:
saw it as ポン刀.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862904 Active (id: 2316662)
二盗
にとう
1. [n,vs,vi] {baseball}
▶ stealing second base

Conjugations


History:
3. A 2024-10-08 23:54:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>second-base steal</gloss>
+<gloss>stealing second base</gloss>
2. A 2024-10-07 20:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 15:42:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862905 Active (id: 2316469)
三盗
さんとう
1. [n] {baseball}
▶ stealing third base



History:
2. A 2024-10-07 20:05:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 15:45:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
三盗	13,114			
三盗し	388
  Comments:
GG5 has "~する steal third" but there's not much support for する usage in the n-grams.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862906 Active (id: 2316472)
球聖
きゅうせい
1. [n]
▶ legendary player (of a ball game)



History:
2. A 2024-10-07 20:06:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
1. A* 2024-10-07 16:43:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 球技の名選手。特に、ゴルフではボビー=ジョーンズ、野球ではタイ=カッブをいう。
G n-grams: 4,041
  Comments:
Not sure how to gloss this.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862907 Active (id: 2316466)

チャド
1. [n]
▶ chad (from punched card or punched tape)



History:
2. A 2024-10-07 20:04:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 20:03:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2308210.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5020936 Active (id: 2316416)
カーネギーメロン大学
カーネギーメロンだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Carnegie Mellon University



History:
2. A 2024-10-07 15:57:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーー─┬────────╮
│ カーネギーメロン大学   │ 10,381 │
│ カーネギーメロンだいがく │     29 │
╰─ーーーーーーーーーーーー─┴────────╯
  Comments:
I see we have over 1000 jmnedict [organization] entries ending with 〜大学 with the priority tag.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A* 2024-10-07 15:28:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/カーネギーメロン大学
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>カーネギーメロン大学</keb>
+</k_ele>
@@ -5 +8 @@
-<reb>カーネギーメロン</reb>
+<reb>カーネギーメロンだいがく</reb>
@@ -8,2 +11,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Carnegie Mellon (University)</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Carnegie Mellon University</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5034520 Deleted (id: 2316376)

サーン
1. [unclass]
▶ Sarne



History:
1. D 2024-10-07 11:29:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5041195 Active (id: 2316447)

ジオシティーズ
1. [serv]
▶ GeoCities (web hosting service)



History:
2. A 2024-10-07 19:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 17:48:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/GeoCities
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Geocities</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>GeoCities (web hosting service)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5056898 Active (id: 2316661)

ドビュッシー [spec1]
1. [person]
▶ Debussy, Claude (1862-1918; French composer)



History:
2. A 2024-10-08 23:53:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Claude_Debussy
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Debussy</gloss>
+<gloss>Debussy, Claude (1862-1918; French composer)</gloss>
1. A 2024-10-07 19:56:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8 +9 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&person;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5076189 Active (id: 2316392)

ペリー [spec1]
1. [surname,given,place]
▶ Perry
2. [person]
▶ Perry, Matthew C. (1794-1858; American navy officer)
3. [surname,given]
▶ Peri
▶ Perri
4. [surname]
▶ Pelly
5. [surname,given]
▶ Peli
▶ Pelli



History:
2. A 2024-10-07 13:51:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
These aren't just different spellings of the same name.
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<misc>&surname;</misc>
+<misc>&given;</misc>
@@ -11,2 +13,9 @@
-<gloss>Peli</gloss>
-<gloss>Pelly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Perry, Matthew C. (1794-1858; American navy officer)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&surname;</misc>
+<misc>&given;</misc>
+<gloss>Peri</gloss>
@@ -16,2 +25,8 @@
-<misc>&person;</misc>
-<gloss>Perry, Matthew C. (1794-1858)</gloss>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Pelly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&surname;</misc>
+<misc>&given;</misc>
+<gloss>Peli</gloss>
+<gloss>Pelli</gloss>
1. A 2024-10-07 11:12:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -13,0 +15,4 @@
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Perry, Matthew C. (1794-1858)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5515257 Active (id: 2316496)
中華人民共和国
ちゅうかじんみんきょうわこく
1. [place]
▶ People's Republic of China



History:
3. A 2024-10-07 22:55:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with the jmdict entry
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Chuukajinminkyōwakoku</gloss>
+<gloss>People's Republic of China</gloss>
2. D* 2024-10-07 22:46:09 
1. A 2023-05-26 06:46:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
kyou fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Chuukajinminkyouwakoku</gloss>
+<gloss>Chuukajinminkyōwakoku</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5612057 Active (id: 2316487)
弼馬温
ひつばおん [spec1]
1. [char]
▶ Protector of the Stables (title given to the Monkey King in the novel "Journey to the West" when he is given a job in Heaven)



History:
7. A 2024-10-07 21:55:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Protector of the Stables (title given to the Monkey King in the novel Journey to the West when he is given a job in Heaven)</gloss>
+<gloss>Protector of the Stables (title given to the Monkey King in the novel "Journey to the West" when he is given a job in Heaven)</gloss>
6. A* 2024-10-07 02:01:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Protector of the Stables (title given to Son Goku in the novel "Saiyūki" when he is given a job in Heaven)</gloss>
+<gloss>Protector of the Stables (title given to the Monkey King in the novel Journey to the West when he is given a job in Heaven)</gloss>
5. A 2024-10-07 01:23:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────╮
│ 弼馬温   │ 336 │
│ ひつばおん │  61 │
│ ひつぱおん │   0 │
│ ひっばおん │   0 │
│ ひっぱおん │   0 │
╰─ーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A* 2024-10-07 00:59:07  Charles Kelly <...address hidden...>
  Refs:
https://kanji.reader.bz/弼馬温

https://furigana.info/w/弼馬温
  Comments:
Changed reading from ひっばおん to ひつばおん

I noticed this when converting readings to Romaji.
"bb" was what I noticed was strange.
There were no other words in EDICT that had double B's.

hibbaon
TO
hitsubaon
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<reb>ひっばおん</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>ひつばおん</reb>
3. A 2023-05-30 03:12:14  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741800 Active (id: 2316375)
CERN
セルン [spec1] サーン
1. [organization]
▶ CERN
▶ European Organization for Nuclear Research



History:
5. A 2024-10-07 11:28:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP (has both).
  Comments:
From 2298770.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サーン</reb>
4. A 2023-05-06 06:11:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2018-12-21 07:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2305600</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
2. A* 2018-12-20 22:48:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Possibly better for jmnedict.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>CERN</keb>
+</k_ele>
@@ -9 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
@@ -10,0 +13 @@
+<gloss>European Organization for Nuclear Research</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747072 Active (id: 2316488)
千世恵
ちよえ
1. [fem]
▶ Chiyoe



History:
2. A 2024-10-07 21:55:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 08:39:26  Nicolas Maia
  Refs:
Coworker.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747073 Active (id: 2316511)

ビッグブルー [spec1] ビッグ・ブルー
1. [company]
▶ Big Blue (nickname for IBM)



History:
5. A 2024-10-07 23:35:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Wikipedia describes it as a nickname.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Big Blue (col. term for IBM)</gloss>
+<gloss>Big Blue (nickname for IBM)</gloss>
4. A 2024-10-07 11:23:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ビッグブルー	3893	83.2%
ビッグ・ブルー	786	16.8%
研究社ビジネス英和辞典, RP, etc.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2321360</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,3 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Big Blue</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Big Blue (col. term for IBM)</gloss>
3. D* 2024-10-07 05:51:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
コンピュータ会社IBMの愛称
  Comments:
Move to enam perhaps
2. A 2013-05-11 10:12:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビッグ・ブルー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747074 Active (id: 2316385)
CODASYL
コダシル [spec1]
1. [organization]
▶ Conference/Committee on Data Systems Languages
▶ CODASYL



History:
6. A 2024-10-07 11:42:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP, 研究社ビジネス英和辞典
  Diff:
@@ -1,3 +1,5 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2296240</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
+<k_ele>
+<keb>CODASYL</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8,2 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&organization;</misc>
5. D* 2024-10-07 05:59:42  Marcus Richert <...address hidden...>
4. A 2017-01-16 22:17:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>CODASYL (Conference/Committee on Data Systems Languages)</gloss>
+<gloss>Conference/Committee on Data Systems Languages</gloss>
+<gloss>CODASYL</gloss>
3. A 2017-01-16 08:11:43  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:12:33  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>CODASYL</gloss>
+<gloss>CODASYL (Conference/Committee on Data Systems Languages)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747075 Active (id: 2316541)

アルタビスタ
1. [product]
▶ AltaVista (search engine)



History:
6. A 2024-10-08 01:15:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably didn't need to add this form. Doesn't matter so much with company names.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>AltaVista</keb>
-</k_ele>
5. A 2024-10-07 14:02:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/AltaVista
  Comments:
Shut down in 2013 but it used to be one of the most popular search engines (before Google).
Moving to names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,5 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2281420</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
+<k_ele>
+<keb>AltaVista</keb>
+</k_ele>
@@ -8,3 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>AltaVista</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>AltaVista (search engine)</gloss>
4. D* 2024-10-07 05:45:14  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A 2017-01-16 08:07:35  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:43:50  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>ALTA VISTA</gloss>
+<gloss>AltaVista</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747076 Active (id: 2316406)

コンピュサーブ
1. [company]
▶ CompuServe



History:
3. A 2024-10-07 14:47:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has this.
Moving to names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2297960</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&company;</misc>
2. D 2024-10-07 06:04:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
アメリカ合衆国のパソコン通信会社
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747077 Active (id: 2316431)

サイバーキャッシュ
1. [company]
▶ CyberCash (internet payment service)



History:
3. A 2024-10-07 17:45:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/CyberCash
サイバーキャッシュ	1,572
  Comments:
Moving to names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2298860</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,3 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>cybercash</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>CyberCash (internet payment service)</gloss>
2. D* 2024-10-07 06:10:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
US company... in daijr, though.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747078 Active (id: 2316451)

セレロン
1. [product]
▶ Celeron (series of microprocessors manufactured by Intel)



History:
4. A 2024-10-07 19:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-07 17:55:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr has this.
Moving to names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2305810</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,3 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Celeron</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Celeron (series of microprocessors manufactured by Intel)</gloss>
2. D 2024-10-07 06:11:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Celeron is a discontinued series of 32-bit computer microprocessor models manufactured by Intel.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747079 Active (id: 2316457)
DARPA
ダルパ
1. [organization]
▶ DARPA
▶ Defense Advanced Research Projects Agency



History:
5. A 2024-10-07 20:00:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-10-07 19:26:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this can be moved to the names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2308060</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
3. A 2024-10-07 12:46:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2024-10-07 06:16:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>DARPA</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>Defense Advanced Research Projects Agency</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747080 Active (id: 2316471)
国防高等研究計画局
こくぼうこうとうけんきゅうけいかくきょく
1. [organization]
▶ Defense Advanced Research Projects Agency
▶ DARPA



History:
2. A 2024-10-07 20:06:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-07 19:29:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jawiki, RP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747081 Active (id: 2316559)
CAFIS
キャフィス [spec1]
1. [serv]
▶ CAFIS (credit card payment processor operated by NTT)
▶ Credit And Finance Information System



History:
4. A 2024-10-08 02:37:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-10-08 00:37:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/CAFIS
  Comments:
I think this should be moved to jmnedict.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2292670</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,5 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<field>&tradem;</field>
-<gloss>CAFIS</gloss>
-<gloss>credit and finance information switching system</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>CAFIS (credit card payment processor operated by NTT)</gloss>
+<gloss>Credit And Finance Information System</gloss>
2. A* 2024-10-07 05:55:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
NTT thing
not sure if comp
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>CAFIS</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<field>&tradem;</field>
@@ -10,0 +15 @@
+<gloss>credit and finance information switching system</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml