JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n,vs,vi]
[vulg,uk]
▶ titfuck ▶ titty fuck ▶ titjob ▶ boobjob ▶ paizuri |
|
| 10. | A 2024-10-04 17:12:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Since パイ isn't a loanword here, I'd write it in hiragana in the reading field. |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<reb>パイずり</reb> +<reb>ぱいずり</reb> |
|
| 9. | A* 2024-10-04 12:09:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | google books ngrams, google trends |
|
| Comments: | I think "mammary intercourse" doesn't add anything of value. I don't think we need both vulg and col. |
|
| Diff: | @@ -22 +22 @@ -<misc>&col;</misc> +<pos>&vi;</pos> @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>titfuck</gloss> @@ -27,2 +28 @@ -<gloss>titfuck</gloss> -<gloss>mammary intercourse</gloss> +<gloss>boobjob</gloss> |
|
| 8. | A 2024-10-04 07:01:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-04 06:16:34 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Mammary_intercourse https://en.wiktionary.org/wiki/paizuri Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ パイ擦り │ 85 │ 0.6% │ │ パイ刷り │ 61 │ 0.4% │ │ パイズリ │ 13,784 │ 92.3% │ │ パイずり │ 854 │ 5.7% │ │ ぱいずり │ 151 │ 1.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9 +10 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,3 +11,0 @@ -<r_ele> -<reb>パイずり</reb> -</r_ele> @@ -16,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パイずり</reb> @@ -24 +24,0 @@ -<gloss>breast fucking</gloss> @@ -25,0 +26,4 @@ +<gloss>titjob</gloss> +<gloss>titfuck</gloss> +<gloss>mammary intercourse</gloss> +<gloss>paizuri</gloss> |
|
| 6. | A 2016-12-18 00:03:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'll take your word it. |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ ecology
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ environmental movement ▶ environmentalism |
|||||
| 2. | A 2024-10-04 01:14:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-03 23:57:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijs, meikyo エコロジー 590,013 94.4% エコロジ 34,960 5.6% |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -13,0 +14 @@ +<xref type="see" seq="1379290">生態学</xref> @@ -15,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>environmental movement</gloss> +<gloss>environmentalism</gloss> +</sense> |
|
| 1. |
[n]
▶ cast (of a film, play, etc.) ▶ cast member ▶ role |
|
| 2. |
[n,vs,vt]
{fishing}
▶ casting (a line) |
|
| 3. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ casting (video, audio, etc.) |
|
| 4. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ (type) casting |
|
| 4. | A 2024-10-04 22:11:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-04 01:27:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, prog, luminous |
|
| Diff: | @@ -10,2 +10,3 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>cast (play, film, etc.)</gloss> +<gloss>cast (of a film, play, etc.)</gloss> +<gloss>cast member</gloss> +<gloss>role</gloss> @@ -15,0 +17,8 @@ +<pos>&vt;</pos> +<field>&fish;</field> +<gloss>casting (a line)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -17 +26,8 @@ -<gloss>cast (e.g. type conversion)</gloss> +<gloss>casting (video, audio, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>(type) casting</gloss> |
|
| 2. | A 2016-11-07 20:24:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-11-07 08:59:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, 英和コンピューター用語辞典 |
|
| Comments: | Apparently not casting type, or plaster cast. |
|
| Diff: | @@ -11 +11,7 @@ -<gloss>cast</gloss> +<gloss>cast (play, film, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>cast (e.g. type conversion)</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
[uk,yoji]
▶ favoritism ▶ favouritism ▶ partiality ▶ prejudice ▶ bias |
|
| 8. | A 2024-10-04 22:10:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-04 16:58:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | I don't see the forms with 估 (opposed to 怙) or 負 (opposed to 屓) in my refs. Since they're rare, I think we can hide them. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ えこ贔屓 │ 5,008 │ 10.9% │ │ 依怙贔屓 │ 3,994 │ 8.7% │ │ 依怙贔負 │ 63 │ 0.1% │ - sK │ 依怙ひいき │ 54 │ 0.1% │ - sK │ 依估贔屓 │ 0 │ 0.0% │ - sK │ えこひいき │ 36,645 │ 80.1% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>依怙ひいき</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2021-12-18 23:34:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not adj-na in the refs. |
|
| Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 5. | A 2021-12-18 20:24:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -23,0 +23 @@ +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 4. | A* 2021-12-17 09:04:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | mk |
|
| Comments: | lots of tags on this one... glosses aren't adj, should be changed (or n moves to front) |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[v5u,vi]
▶ to mesh (of gears, cogs, etc.) ▶ to engage with each other ▶ to meet (of teeth) ▶ to occlude |
|
| 2. |
[v5u,vi]
▶ to bite each other |
|
| 3. |
[v5u,vi]
《usu. in the negative》 ▶ to be on the same wavelength ▶ to mesh |
|
| 6. | A 2024-10-05 19:56:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-05 19:44:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, wisdom |
|
| Diff: | @@ -24,3 +24,4 @@ -<gloss>to engage (with)</gloss> -<gloss>to be in gear (with)</gloss> -<gloss>to mesh</gloss> +<gloss>to mesh (of gears, cogs, etc.)</gloss> +<gloss>to engage with each other</gloss> +<gloss>to meet (of teeth)</gloss> +<gloss>to occlude</gloss> @@ -36 +37 @@ -<s_inf>usu. neg.</s_inf> +<s_inf>usu. in the negative</s_inf> @@ -37,0 +39 @@ +<gloss>to mesh</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-05 06:24:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-04 11:20:42 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 噛み合わ │ 223,527 │ 60.1% │ │ かみ合わ │ 126,549 │ 34.0% │ │ 噛みあわ │ 19,887 │ 5.3% │ │ 噛合わ │ 2,108 │ 0.6% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>噛合う</keb> +<keb>かみ合う</keb> @@ -11 +11,6 @@ -<keb>かみ合う</keb> +<keb>噛みあう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>噛合う</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-09-15 08:22:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -19,2 +19,3 @@ -<gloss>to gear (engage) with</gloss> -<gloss>to be in gear (mesh)</gloss> +<gloss>to engage (with)</gloss> +<gloss>to be in gear (with)</gloss> +<gloss>to mesh</gloss> @@ -30,2 +31,2 @@ -<gloss>(usu. neg.) to be on the same plane (of conversation)</gloss> -<gloss>to have a fruitful, smooth discussion</gloss> +<s_inf>usu. neg.</s_inf> +<gloss>to be on the same wavelength</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[hist]
▶ General Agreement on Tariffs and Trade (abolished in 1995) ▶ GATT
|
|||||
| 2. | A 2024-10-04 07:11:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 04:01:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | quarter-century rule |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ older brother ▶ elder brother
|
|||||||
| 2. |
[n]
▶ brother-in-law (spouse's older brother or older sister's husband)
|
|||||||
| 9. | A 2024-10-05 19:54:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<xref type="see" seq="1225790">義兄・1</xref> |
|
| 8. | A 2024-10-05 06:23:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-04 23:55:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo |
|
| Comments: | Added sense. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="1581930">弟・1</xref> @@ -19,0 +21,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>brother-in-law (spouse's older brother or older sister's husband)</gloss> |
|
| 6. | A 2020-05-20 08:01:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2020-05-20 07:18:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij |
|
| Comments: | I don't think this is hum. |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<misc>&hum;</misc> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ type conversion
|
|||||
| 3. | A 2024-10-04 16:42:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 型変換 │ 18,303 │ 96.2% │ │ 形変換 │ 653 │ 3.4% │ - add │ カタ変換 │ 20 │ 0.1% │ │ かたへんかん │ 50 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>形変換</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2023-11-24 02:20:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2023-11-24 02:12:50 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/型変換 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>∁</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ kindness (shown by others) ▶ courtesy ▶ favor ▶ favour ▶ good offices |
|
| 3. | A 2024-10-05 19:58:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Comments: | Not necessarily towards oneself. |
|
| Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>kindness (shown by others towards oneself)</gloss> +<gloss>kindness (shown by others)</gloss> +<gloss>courtesy</gloss> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>good offices</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-04 22:37:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 12:05:04 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | デジタル大辞泉 旺文社国語辞典: 「厚意」はふつう自分の気持ちには使わない |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>kindness</gloss> +<gloss>kindness (shown by others towards oneself)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[pol]
▶ alcohol ▶ sake |
|
| 4. | A 2024-10-09 15:49:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1329010">酒</xref> |
|
| 3. | A 2024-10-05 20:02:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, it should be a separate entry. |
|
| Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>御酒</keb> -</k_ele> @@ -12,4 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ごしゅ</reb> -<re_restr>御酒</re_restr> |
|
| 2. | A* 2024-10-04 11:29:05 | |
| Refs: | daijr, meikyo Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────┬───────╮ │ 御酒 │ 17,308 │ 66.4% │ │ ご酒 │ 8,759 │ 33.6% │ ╰─ーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | maybe worth splitting ごしゅ out |
|
| 1. | A 2010-11-12 18:49:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<misc>&pol;</misc> |
|
| 1. |
[v5s,vt]
▶ to dishevel (hair) |
|
| 2. | A 2024-10-04 16:37:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 13:02:34 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 振り乱し │ 36,394 │ 91.5% │ │ ふり乱し │ 1,317 │ 3.3% │ │ 振乱し │ 147 │ 0.4% │ │ 振りみだし │ 141 │ 0.4% │ │ ふりみだし │ 1,766 │ 4.4% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふり乱す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振乱す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振りみだす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ (logical) true ▶ regular |
|||||||
| 2. |
[num]
▶ 10^40 ▶ ten duodecillion |
|||||||
| 3. |
[n,adj-no]
[abbr]
▶ original
|
|||||||
| 4. |
[n,adj-no]
{mathematics}
▶ positive ▶ greater than zero
|
|||||||
| 5. |
[n]
{philosophy}
▶ thesis (in dialectics)
|
|||||||
| 17. | A 2024-10-04 22:20:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 16. | A* 2024-10-04 13:25:20 | |
| Comments: | I thought my last comment wasn't clear, so to add explanation: saying "ten duodecillion" is "ten thousand undecillion" is the same as saying "ten billion" is "ten thousand million". Wikipedia list of large numbers for reference https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_large_numbers#Standard_dictionary_numbers |
|
| 15. | A* 2024-10-04 12:15:10 | |
| Comments: | 万, 京, and 穣 are ten thousand, ten quadrillion, and ten octillion respectively. Let's make 正 ten duodecillion as well for consistency. |
|
| Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>ten thousand undecillion</gloss> +<gloss>ten duodecillion</gloss> |
|
| 14. | A 2023-10-02 08:33:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 13. | A* 2023-10-02 05:54:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -45,0 +46 @@ +<field>&phil;</field> |
|
| (show/hide 12 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ true character ▶ true form ▶ true colors ▶ identity ▶ truth (of a mystery, phenomenon, etc.) ▶ origin |
|
| 2. |
[n]
▶ consciousness ▶ one's senses |
|
| 9. | A 2024-10-04 20:15:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>true colors (colours)</gloss> +<gloss>true colors</gloss> |
|
| 8. | A 2017-08-26 03:22:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2017-08-25 14:38:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | See sentences in previous comment. I think it's helpful to have these glosses. |
|
| Diff: | @@ -20,2 +20 @@ -<gloss>true colors</gloss> -<gloss>true colours</gloss> +<gloss>true colors (colours)</gloss> @@ -22,0 +22,2 @@ +<gloss>truth (of a mystery, phenomenon, etc.)</gloss> +<gloss>origin</gloss> |
|
| 6. | A 2017-05-12 07:41:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2017-05-11 17:18:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, prog |
|
| Comments: | "natural shape" is an odd expression and I don't see the need for it. It might be worth adding "truth" and/or "origin" as glosses for the usage seen here: "がたがた言う音の正体は何だろう" "奇妙な光の正体を突き止める" "この不思議な形をした化石は, 長い間その正体がわからなかった" I don't think any of the current glosses cover this. |
|
| Diff: | @@ -18,3 +17,0 @@ -<gloss>natural shape</gloss> -<gloss>one's true colors</gloss> -<gloss>one's true colours</gloss> @@ -21,0 +19,3 @@ +<gloss>true form</gloss> +<gloss>true colors</gloss> +<gloss>true colours</gloss> @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>true identity</gloss> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[adv]
▶ previously ▶ before ▶ earlier ▶ formerly ▶ recently |
|
| 2. |
[adv]
▶ first ▶ before (something or someone else) ▶ ahead (of) ▶ earlier |
|
| 3. |
[adv]
▶ beforehand ▶ in advance ▶ ahead of time |
|
| 6. | A 2024-10-04 03:57:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | (came across it in 1934 text) |
|
| 5. | A 2024-10-04 03:56:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 先に 13831254 100.0% 曩に 1396 0.0% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2021-03-03 04:19:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2021-02-28 18:43:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, ウィズダム |
|
| Comments: | Senses 2 and 3 come from the JEs' 先 entries. |
|
| Diff: | @@ -21 +21 @@ -<pos>&n;</pos> +<gloss>previously</gloss> @@ -23 +23,6 @@ -<gloss>earlier than</gloss> +<gloss>earlier</gloss> +<gloss>formerly</gloss> +<gloss>recently</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> @@ -25,5 +30,9 @@ -<gloss>ahead</gloss> -<gloss>beyond</gloss> -<gloss>away</gloss> -<gloss>previously</gloss> -<gloss>recently</gloss> +<gloss>before (something or someone else)</gloss> +<gloss>ahead (of)</gloss> +<gloss>earlier</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>beforehand</gloss> +<gloss>in advance</gloss> +<gloss>ahead of time</gloss> |
|
| 2. | A 2016-10-05 22:12:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ by the window |
|
| 3. | A 2024-10-04 02:06:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 窓辺 │ 388,134 │ 99.3% │ │ 窓べ │ 1,203 │ 0.3% │ - sK │ まどべ │ 1,498 │ 0.4% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2017-01-30 10:29:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-01-30 07:28:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 窓辺 388134 窓べ 1203 まどべ 1498 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>窓べ</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ other self ▶ alter ego ▶ part of oneself (in someone or something else) ▶ representation of oneself |
|
| 2. |
[n]
{Buddhism}
▶ incarnations of Buddha |
|
| 4. | A 2024-10-04 22:15:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-04 05:32:15 | |
| Refs: | daijr/s, koj, iwakoku |
|
| Comments: | i dont see ぶんじん anywhere |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<reb>ぶんじん</reb> +<reb>ふんじん</reb> |
|
| 2. | A 2019-04-06 04:57:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2019-04-04 23:24:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Comments: | I think this is clearer. Added sense. vs usage appears to be archaic. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>ぶんじん</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> @@ -16,7 +20,9 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>parturition</gloss> -<gloss>delivery</gloss> -<gloss>one's child</gloss> -<gloss>branch</gloss> -<gloss>offshoot</gloss> -<gloss>one's other self</gloss> +<gloss>other self</gloss> +<gloss>alter ego</gloss> +<gloss>part of oneself (in someone or something else)</gloss> +<gloss>representation of oneself</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>incarnations of Buddha</gloss> |
|
| 1. |
[n]
《ぼんず is dialectal》 ▶ Buddhist priest ▶ bonze |
|||||
| 2. |
[n]
▶ close-cropped hair ▶ crew cut ▶ person with a shorn head |
|||||
| 3. |
[n]
[fam,derog]
▶ boy ▶ sonny ▶ lad |
|||||
| 4. |
[n]
{fishing}
▶ not catching anything ▶ getting skunked
|
|||||
| 5. |
[n]
{hanafuda}
▶ the August 20-point card
|
|||||
| 17. | A 2025-07-20 03:22:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 16. | A* 2025-07-20 00:13:02 | |
| Refs: | https://en.m.wiktionary.org/wiki/skunked |
|
| Diff: | @@ -47,0 +48 @@ +<gloss>getting skunked</gloss> |
|
| 15. | A 2024-10-04 03:46:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 坊主 │ 1,525,709 │ 99.8% │ │ 房主 │ 3,720 │ 0.2% │ - rK (koj) │ ぼうず │ 231,429 │ N/A │ │ ぼんず │ 19,445 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 14. | A 2022-07-16 18:51:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we should abbreviate "dialectal". |
|
| Diff: | @@ -25 +25 @@ -<s_inf>ぼんず is dial.</s_inf> +<s_inf>ぼんず is dialectal</s_inf> |
|
| 13. | A 2022-07-16 14:02:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I think there's a million false hits for ボンズ, don't think we need to include it. I think it's OK to assume it applies to all these senses |
|
| Diff: | @@ -23,4 +22,0 @@ -<r_ele> -<reb>ボンズ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> @@ -29 +25 @@ -<s_inf>ぼんず/ボンズ is dial.</s_inf> +<s_inf>ぼんず is dial.</s_inf> |
|
| (show/hide 12 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ pharmacy ▶ drugstore ▶ chemist's (shop) ▶ apothecary |
|
| 2. |
[n]
▶ pharmacist ▶ druggist ▶ chemist ▶ apothecary |
|
| 7. | A 2024-10-04 02:37:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 薬屋 154326 87.5% くすり屋 22002 12.5% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2018-06-11 09:44:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | MW https://www.merriam-webster.com/dictionary/apothecary |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>apothecary</gloss> |
|
| 5. | A 2018-06-11 09:31:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Only refers to the person. |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>apothecary</gloss> |
|
| 4. | A 2018-06-11 06:12:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>apothecary</gloss> @@ -23,0 +25 @@ +<gloss>apothecary</gloss> |
|
| 3. | A 2018-06-10 12:05:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: くすり屋 22002 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くすり屋</keb> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ ring finger ▶ third finger ▶ fourth finger (esp. in piano-playing)
|
|||||||
| 2. |
[n]
▶ fourth toe |
|||||||
| 9. | A 2025-08-06 01:05:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Maybe this way. |
|
| Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>third/fourth finger</gloss> +<gloss>third finger</gloss> +<gloss>fourth finger (esp. in piano-playing)</gloss> |
|
| 8. | A* 2025-08-05 19:58:05 hiimray | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Finger_numbering |
|
| Comments: | References to ring finger as fourth finger are not limited to piano |
|
| Diff: | @@ -23,2 +23 @@ -<gloss>third finger</gloss> -<gloss>fourth finger (in piano-playing)</gloss> +<gloss>third/fourth finger</gloss> |
|
| 7. | A 2024-10-04 02:37:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 薬指 320702 97.9% くすり指 6842 2.1% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2021-08-31 19:24:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2021-08-30 04:47:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 常 親指 (thumb) を除外して人差し指から数えるので “the third finger” となるが, ピアノを弾くときなどは親指から数えて “the fourth finger” を用いる. |
|
| Comments: | My pianist wife confirms this. |
|
| Diff: | @@ -22 +22,2 @@ -<gloss>fourth finger</gloss> +<gloss>third finger</gloss> +<gloss>fourth finger (in piano-playing)</gloss> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ medicine box |
|
| 1. | A 2024-10-04 02:32:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 薬箱 41824 55.5% くすり箱 31598 41.9% 薬函 0 0.0% クスリ箱 1995 2.6% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くすり箱</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ reason ▶ grounds ▶ pretext ▶ excuse ▶ motive |
|
| 5. | A 2024-10-05 20:15:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>grounds</gloss> @@ -23,0 +25 @@ +<gloss>excuse</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-04 22:16:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 3. | A* 2024-10-04 17:16:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku has it marked as a special reading. I think [gikun] is more accurate than [ik] here. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 2. | A 2012-05-06 11:34:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 1. | A* 2012-05-06 10:29:36 Marcus | |
| Refs: | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11861 15281 |
|
| Comments: | I've seen 理由 with わけ as furigana a hundred times, esp. on movie posters, printed ads, book titles, etc. It's definitely not standard and whenever it's supposed to be read as わけ, there's furigana, so it might not be necessary though. |
|
| Diff: | @@ -16,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>わけ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ one thing ▶ one article |
|
| 2. |
[n]
▶ ulterior motive ▶ secret intention ▶ secret scheme ▶ plot |
|
| 3. |
[n]
[euph,uk]
《usu. written as イチモツ》 ▶ penis |
|
| 4. |
[n]
[euph]
▶ money |
|
| 12. | A 2025-01-26 16:57:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 11. | A* 2025-01-26 11:39:45 | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<re_nokanji/> |
|
| 10. | A 2025-01-26 11:17:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Hmmm. I guess so. |
|
| 9. | A* 2025-01-26 08:20:24 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 一物 51,329 73.0% いちもつ 4,584 6.5% イチモツ 14,379 20.5% -show |
|
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 8. | A 2024-10-06 04:45:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ familiarity with the land ▶ (having) knowledge about a place |
|
| 2. | A 2024-10-04 22:22:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| 1. | A* 2024-10-04 00:39:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 土地勘 327394 95.3% 土地鑑 5192 1.5% 土地感 7602 2.2% 土地かん 230 0.1% 土地カン 2842 0.8% 土地観 391 0.1% https://ja.wikipedia.org/wiki/土地鑑 現在は誤用が定着しているため読売新聞以外の新聞社、テレビ東京以外の放送局では「土地勘」ないし「土地カン」を採用している... ...和五十六年版同懇談会編『新聞用語集』では「土地感」「土地勘」は共に誤りとして「土地鑑」または「土地カン」と書くことになっていた。 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>土地勘</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,10 @@ -<keb>土地勘</keb> +<keb>土地感</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>土地カン</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>土地観</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,4 +28 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality)</gloss> +<gloss>(having) knowledge about a place</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ snowball
|
|||||
| 6. | A 2024-10-27 03:06:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-27 01:42:39 parfait8 | |
| Refs: | 雪弾 121 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雪弾</keb> |
|
| 4. | A 2024-10-04 11:53:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2024-10-03 12:23:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-03 03:39:56 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 雪玉 │ 36,878 │ 72.3% │ │ 雪球 │ 10,103 │ 19.8% │ │ 雪だま │ 4,048 │ 7.9% │ i think it can be hidden ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雪球</keb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[pn]
[dated]
▶ you (when referring to one's equals or inferiors)
|
|||||
| 4. | A 2024-10-04 21:17:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 3. | A* 2024-10-04 11:29:14 | |
| Refs: | sankoku, meikyo, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────┬───────╮ │ お主 │ 87,605 │ 81.5% │ │ 御主 │ 19,830 │ 18.5% │ ╰─ーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>御主</keb> +<keb>お主</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>お主</keb> +<keb>御主</keb> @@ -16,2 +16 @@ -<xref type="see" seq="1324960">主・ぬし・6</xref> -<misc>&arch;</misc> +<misc>&dated;</misc> |
|
| 2. | A 2018-05-16 04:10:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. | A 2011-03-11 20:51:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1324960">主・ぬし</xref> -<xref type="see" seq="1324960">主・ぬし</xref> +<xref type="see" seq="1324960">主・ぬし・6</xref> +<xref type="see" seq="1324960">主・ぬし・6</xref> |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
《in names of companies, institutions, etc.》 ▶ technical research institute ▶ technology research laboratory
|
|||||
| 2. | A 2024-10-04 22:12:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 20:59:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | jitsuyo:「技術研究所」の略。研究開発を行う施設・組織などで用いられる。「本田技研」や「NHK技研」などが知られている。 |
|
| Comments: | Probably doesn't need freq tags. I think most of the n-grams come from just a few names. |
|
| Diff: | @@ -6,2 +5,0 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf39</ke_pri> @@ -11,2 +8,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf39</re_pri> @@ -15,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="2862834">技術研究所</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>in names of companies, institutions, etc.</s_inf> @@ -16,0 +16 @@ +<gloss>technology research laboratory</gloss> |
|
| 1. |
[exp,n]
▶ effectiveness of a drug ▶ efficacy of a drug |
|
| 4. | D 2024-10-04 22:21:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it can go. |
|
| 3. | A* 2024-10-04 02:34:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 薬の力 12569 99.7% くすりの力 43 0.3% |
|
| Comments: | Do we need this? I think the glosses are the wrong tone |
|
| 2. | A 2017-02-25 10:51:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Works for me. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>effectiveness of a drug</gloss> |
|
| 1. | A* 2017-02-21 15:20:09 luce | |
| Refs: | n-grams 薬の力 591 |
|
| Comments: | I don't think 'efficacy' is a very good word here |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. |
[v1,vi]
▶ to break ▶ to break down ▶ to go wrong ▶ to stop working ▶ to be ruined ▶ to be shot ▶ to get messed up ▶ to get worn-out |
|||||
| 2. |
[v1,vi]
《usu. as いかれている or いかれた》 ▶ to be crazy ▶ to be nuts ▶ to be off one's head ▶ to be out of one's mind
|
|||||
| 3. |
[v1,vi]
▶ to be infatuated (with) ▶ to be crazy (about) ▶ to be head over heels (with) |
|||||
| 4. |
[v1,vi]
▶ to be outdone (by someone) ▶ to be beaten ▶ to be left behind |
|||||
| 5. | A 2024-10-04 07:16:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-03 21:44:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij イカれて 21,557 いかれて 173,502 頭がいかれ 4,129 頭がイカれ 2,359 |
|
| Comments: | More glosses. Putting いかれる first. |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>イカれる</reb> +<reb>いかれる</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>いかれる</reb> +<reb>イカれる</reb> @@ -17 +17 @@ -<gloss>to become broken</gloss> +<gloss>to break</gloss> @@ -18,0 +19,6 @@ +<gloss>to go wrong</gloss> +<gloss>to stop working</gloss> +<gloss>to be ruined</gloss> +<gloss>to be shot</gloss> +<gloss>to get messed up</gloss> +<gloss>to get worn-out</gloss> @@ -23 +29 @@ -<s_inf>usu. as イカれて(い)る</s_inf> +<s_inf>usu. as いかれている or いかれた</s_inf> @@ -25,0 +32,2 @@ +<gloss>to be off one's head</gloss> +<gloss>to be out of one's mind</gloss> @@ -30 +38,3 @@ -<gloss>to be infatuated with</gloss> +<gloss>to be infatuated (with)</gloss> +<gloss>to be crazy (about)</gloss> +<gloss>to be head over heels (with)</gloss> @@ -36 +46,2 @@ -<gloss>to be beaten (in a contest)</gloss> +<gloss>to be beaten</gloss> +<gloss>to be left behind</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-03 06:50:24 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ イカれた │ 39,096 │ 12.6% │ │ いかれた │ 249,855 │ 80.6% │ │ イカレた │ 20,919 │ 6.8% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イカレる</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2018-02-14 02:09:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-02-13 23:45:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>イカれる</reb> +</r_ele> @@ -10 +13 @@ -<gloss>to be beaten</gloss> +<gloss>to become broken</gloss> @@ -15,0 +19 @@ +<s_inf>usu. as イカれて(い)る</s_inf> @@ -17 +21 @@ -<gloss>to be touched</gloss> +<gloss>to be nuts</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{veterinary terms}
▶ mad cow disease ▶ bovine spongiform encephalopathy ▶ BSE
|
|||||
| 3. | A 2024-10-04 11:58:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/牛海綿状脳症 |
|
| Comments: | I think it's helpful to have an x-ref to the formal name. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2124710">牛海綿状脳症</xref> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>mad cow disease</gloss> @@ -15 +16,0 @@ -<gloss>mad cow disease</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-03 15:35:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&vet;</field> |
|
| 1. | A 2004-03-30 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp]
[yoji]
▶ there is a huge markup in medicines, making it a profitable field ▶ medicines sell for ten times the cost of their ingredients |
|
| 8. | A 2024-10-04 03:07:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree |
|
| 7. | A* 2024-10-04 02:36:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I think we decided against [lit] on yojijukugo? (I forgot what my stance was, but either way I don't think it's helpful in this particular entry) |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<gloss g_type="lit">medicine ten times</gloss> |
|
| 6. | A 2019-03-06 22:11:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2019-03-06 07:58:28 | |
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>medicines sell for ten times the cost of their ingredients.</gloss> +<gloss>medicines sell for ten times the cost of their ingredients</gloss> |
|
| 4. | A 2018-11-09 23:21:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典: Medicines sell for ten times the cost of their ingredients. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>medicines sell for ten times the cost of their ingredients.</gloss> +<gloss g_type="lit">medicine ten times</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ Comoros |
|
| 3. | A 2024-10-04 22:11:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-04 11:39:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Comoros#History |
|
| Comments: | The official name was changed to the Union of the Comoros in 2001. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>(Federal Islamic Republic of the) Comoros</gloss> +<gloss>Comoros</gloss> |
|
| 1. | A 2005-12-22 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[v1,vi]
[col]
▶ to complain persistently ▶ to gripe ▶ to grumble ▶ to make difficulties |
|
| 2. |
[v1,vi]
[dated]
▶ to die |
|
| 4. | A 2024-10-04 00:09:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | prog |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>to complain persistently</gloss> +<gloss>to gripe</gloss> @@ -15 +16,0 @@ -<gloss>to complain persistently</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-02 20:21:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc, |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>to complain persistently</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-02 03:58:19 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ ごねて │ 26,435 │ 55.7% │ │ ゴネて │ 21,001 │ 44.3% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ゴネる</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -11,0 +16,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<misc>&dated;</misc> +<gloss>to die</gloss> |
|
| 1. | A 2006-03-07 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[col]
▶ hammer |
|
| 3. | A 2024-10-04 21:14:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-04 07:18:16 | |
| Refs: | sankoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ トンカチ │ 49,164 │ 66.0% │ │ とんかち │ 25,340 │ 34.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>トンカチ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ Bosnian Conflict (1992-1998) |
|
| 2. | A 2024-10-04 04:01:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | quarter-century rule |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,v5k]
▶ to take (someone) by surprise ▶ to do something unexpected
|
|||||
| 5. | A 2024-10-04 14:56:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 意表を突い │ 14,640 │ 27.0% │ │ 意表をつい │ 39,510 │ 72.8% │ - move up │ いひょうをつい │ 135 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>意表を突く</keb> +<keb>意表をつく</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>意表をつく</keb> +<keb>意表を突く</keb> |
|
| 4. | A 2017-10-09 10:01:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2017-09-27 15:10:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>to take (someone) by surprise</gloss> |
|
| 2. | A 2010-11-05 23:25:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v5k;</pos> |
|
| 1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ United Nations Environment Program ▶ UNEP
|
|||||
| 2. | A 2024-10-04 00:47:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/国際連合環境計画 https://www.unic.or.jp/info/un/unsystem/other_bodies/unep/ |
|
| Comments: | Not rare. It's the official name. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-na,pref]
[abbr]
▶ ecological ▶ eco-
|
|||||
| 7. | A 2024-10-04 00:06:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | エコ 6,209,488 エコバッグ 494,304 エコな 154,491 エコツアー 151,022 エコ商品 77,940 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 6. | A 2019-09-10 13:04:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | seems a little sketchy to combine the pos, yes |
|
| 5. | A* 2019-09-08 21:58:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | エコ 6209916 エコな 154491 エコの 73764 |
|
| Comments: | Not really 2 senses. Wouldn't normally combine these pos, but it seems best here. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -9 +10 @@ -<xref type="see" seq="1028390">エコロジー</xref> +<xref type="see" seq="2484040">エコロジカル</xref> @@ -10,0 +12 @@ +<gloss>ecological</gloss> @@ -13,4 +14,0 @@ -<sense> -<pos>&adj-na;</pos> -<gloss>ecological</gloss> -</sense> |
|
| 4. | A* 2019-09-08 21:46:45 Opencooper | |
| Refs: | GG5; digital daijs (https://kotobank.jp/word/エコ-444377) |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&pref;</pos> @@ -11 +11 @@ -<gloss>ecology</gloss> +<gloss>eco-</gloss> |
|
| 3. | A 2013-03-07 22:53:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{law}
▶ Atomic Bomb Survivors' Assistance Act |
|
| 3. | A 2024-10-27 11:22:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Atomic Bomb Survivors' Assistance Act (1995)</gloss> +<gloss>Atomic Bomb Survivors' Assistance Act</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-04 04:00:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/1262#:~:text=原子爆弾被爆者に対す |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Atomic Bomb Victims' Relief Law (1995)</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>Atomic Bomb Survivors' Assistance Act (1995)</gloss> |
|
| 1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ APDA |
|
| 3. | D 2024-10-04 21:10:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-10-04 21:00:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | アプダ 65 |
|
| Comments: | I think this referred to the Apple Programmers and Developers Association. Current hits for アプダ seem to be mostly K-pop. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ energy saver |
|
| 4. | D 2024-10-05 20:43:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | エナジーセーバー 0 |
|
| 3. | D* 2024-10-04 07:11:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | エナジーセーバ 0 |
|
| Comments: | I can't find examples of セーバ/saver. |
|
| 2. | A* 2024-10-04 01:56:05 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エナジー・セーバ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Phong shading |
|
| 4. | A 2024-10-05 20:49:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Maybe we should have a "computer graphics" field tag. |
|
| 3. | A 2024-10-04 02:07:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/フォンシェーディング Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーー─┬─────╮ │ フォンシェーディング │ 321 │ │ フォン・シェーディング │ 0 │ ╰─ーーーーーーーーーーー─┴─────╯ |
|
| 2. | A* 2024-10-04 01:57:44 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フォン・シェーディング</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ literary embellishment ▶ figure of speech ▶ rhetorical flourish |
|
| 2. |
[n]
▶ beautiful coloring |
|
| 3. | A 2024-10-04 23:35:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-04 23:03:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr/s |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="2542560">修辞技法</xref> +<gloss>literary embellishment</gloss> @@ -16,0 +17,5 @@ +<gloss>rhetorical flourish</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>beautiful coloring</gloss> |
|
| 1. | A 2010-05-09 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ French person ▶ Frenchman ▶ Frenchwoman
|
|||||
| 5. | A 2024-10-04 01:34:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>Frenchman</gloss> +<gloss>Frenchwoman</gloss> |
|
| 4. | A 2018-02-09 02:04:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-02-08 12:26:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not the language. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>French</gloss> +<gloss>French person</gloss> |
|
| 2. | A 2010-11-02 10:59:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | With 36k Googits and 790k Yahoots, I wonder why it's only in 広辞苑? |
|
| 1. | A* 2010-10-31 17:01:25 Scott | |
| Refs: | koj |
|
| 1. |
[v5s,vi]
▶ to reseat oneself ▶ to correct one's posture |
|
| 4. | A 2024-10-04 23:35:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-04 06:09:10 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 座り直し │ 12,099 │ 50.7% │ │ 座りなおし │ 10,544 │ 44.1% │ │ 坐り直し │ 624 │ 2.6% │ │ すわり直し │ 246 │ 1.0% │ │ 坐りなおし │ 147 │ 0.6% │ │ すわりなおし │ 227 │ 1.0% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,15 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>座りなおす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>坐り直す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>すわり直す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>坐りなおす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2010-12-05 16:25:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,1 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. | A* 2010-12-04 20:48:45 Scott | |
| Refs: | gg5 |
|
| 1. |
[n]
▶ overprescription ▶ overmedication ▶ drug dependence
|
|||||
| 7. | A 2024-10-04 02:38:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 薬漬けの 12086 薬漬けの毎日 3228 薬漬けの日々 1592 薬漬けの生活 1449 薬漬けの生活から 578 薬漬けの生活からも 417 薬漬けの館 276 薬漬けの毎日です 233 薬漬けの日々を 230 薬漬けの日々が 226 薬漬けの日々です 204 |
|
| Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 6. | A 2022-11-08 23:21:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A* 2022-11-07 11:21:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 薬漬け 52428 82.7% 薬漬 633 1.0% <- sK クスリ漬け 3446 5.4% くすりづけ 824 1.3% クスリづけ 170 0.3% <- may as well drop this 薬づけ 5917 9.3% <- adding |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>薬漬</keb> +<keb>薬づけ</keb> @@ -12,0 +13,4 @@ +<k_ele> +<keb>薬漬</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,6 +18,0 @@ -<re_restr>薬漬け</re_restr> -<re_restr>薬漬</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>クスリづけ</reb> -<re_restr>クスリ漬け</re_restr> |
|
| 4. | A 2012-02-16 06:35:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 研究社 新和英中辞典 http://ejje.weblio.jp/content/薬漬け (which quotes Tanaka, but misreads it.) |
|
| Diff: | @@ -27,0 +27,1 @@ +<gloss>drug dependence</gloss> |
|
| 3. | A* 2012-02-15 16:39:50 huixing | |
| Refs: | over-prescription; over-medication those word are viewpoint from doctor who prescribe, whereas kusurizuke is rather describe a man who take medicine and that kusurizuke is not just for medication,drag addiction for example. |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[hist]
▶ Japan Socialist Party (1945-1996; succeeded by the Social Democratic Party of Japan) ▶ JSP
|
|||||||||
| 7. | A 2024-10-19 14:11:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | English N-gram Counts succeeded by 408,464 succeded by 3,674 |
|
| 6. | A* 2024-10-19 14:02:17 typo searcher | |
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>Japan Socialist Party (1945-1996; succeded by the Social Democratic Party of Japan)</gloss> +<gloss>Japan Socialist Party (1945-1996; succeeded by the Social Democratic Party of Japan)</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-04 04:01:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | quarter-century rule |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 4. | A 2021-10-30 11:57:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Japan_Socialist_Party |
|
| Diff: | @@ -15,2 +15,3 @@ -<xref type="see" seq="1939830">社会民主党・しゃかいみんしゅとう</xref> -<gloss>Socialist Party of Japan (became the Social Democratic Party of Japan from 1996)</gloss> +<xref type="see" seq="1939830">社会民主党</xref> +<gloss>Japan Socialist Party (1945-1996; succeded by the Social Democratic Party of Japan)</gloss> +<gloss>JSP</gloss> |
|
| 3. | A* 2021-10-29 08:54:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Socialist Party of Japan (until 1996, became the Social Democratic Party of Japan from 1996)</gloss> +<gloss>Socialist Party of Japan (became the Social Democratic Party of Japan from 1996)</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,adj-no]
[uk]
▶ trivial ▶ insignificant ▶ meager ▶ meagre ▶ that little amount ▶ such a small extent |
|
| 6. | A 2024-10-04 22:29:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 5. | A* 2024-09-29 20:37:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | それしき 2826 87.8% それ式 302 9.4% - some JEs 其れしき 0 0.0% 其式 91 2.8% 其れ式 0 0.0% - in kokugos, etc. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<keb>其れ式</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,4 +17 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>其れ式</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2012-05-27 11:22:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2012-05-27 02:23:28 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | Ordering by Google hits |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>それ式</keb> +</k_ele> @@ -8,1 +11,2 @@ -<keb>それ式</keb> +<keb>其式</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -12,4 +16,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>其式</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2012-05-26 22:04:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, meikyo |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>其れしき</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +13,4 @@ +<k_ele> +<keb>其式</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,0 +22,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,0 +27,1 @@ +<gloss>meagre</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{hanafuda}
▶ 1-point card ▶ junk card ▶ plain card
|
|||||
| 7. | A 2024-10-04 02:20:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | カス札 937 96.5% かす札 34 3.5% 滓札 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>カスふだ</reb> +<reb>かすふだ</reb> |
|
| 6. | A 2020-10-06 07:28:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1194690">花札</xref> -<gloss>1-point card (in hanafuda)</gloss> +<field>&hanaf;</field> +<gloss>1-point card</gloss> |
|
| 5. | A 2020-08-06 06:58:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>plain card</gloss> |
|
| 4. | A 2020-08-06 00:28:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-08-05 23:48:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | aligning hanafuda terminology across entries. oft. called "junk" in English |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>card only worth 1 point (in hanafuda)</gloss> +<gloss>1-point card (in hanafuda)</gloss> +<gloss>junk card</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ baton twirling |
|
| 4. | A 2024-10-05 05:49:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-04 23:57:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1099370">バトントワラー</xref> |
|
| 2. | A 2016-05-22 04:56:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バトン・トワリング</reb> |
|
| 1. | A* 2016-05-21 13:49:26 Scott | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
[sl,vulg]
▶ ejaculation during mammary intercourse ▶ titjob cumshot |
|
| 7. | A 2024-10-07 01:55:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | not a fan of the first gloss |
|
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>ejaculation during a mammary intercourse</gloss> +<gloss>ejaculation during mammary intercourse</gloss> |
|
| 6. | A 2024-10-07 01:13:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Unnecessarily x-ref. Slang, surely. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り</xref> +<misc>&sl;</misc> |
|
| 5. | A 2024-10-05 06:10:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 挟射 30 100.0% 狭射 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A* 2024-10-05 01:29:54 | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -16,0 +18 @@ +<misc>&vulg;</misc> |
|
| 3. | A 2024-10-04 17:11:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Removing reading from x-ref |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り・パイずり</xref> -<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り・パイずり</xref> +<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り</xref> +<xref type="see" seq="1010370">パイ擦り</xref> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ incoming call history ▶ log of incoming calls
|
|||||
| 3. | A 2024-10-04 22:23:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>call register</gloss> @@ -14 +13 @@ -<gloss>list of received calls</gloss> +<gloss>log of incoming calls</gloss> |
|
| 2. | A 2019-08-14 11:02:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5 |
|
| 1. | A* 2019-08-14 05:58:08 Nicolas Maia | |
| Refs: | alc, weblio |
|
| 1. |
[n]
{hanafuda}
▶ 10-point card ▶ tane ▶ animal card
|
|||||
| 4. | A 2024-10-04 02:19:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>タネふだ</reb> +<reb>たねふだ</reb> |
|
| 3. | A 2021-06-16 23:12:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Didn't mean to include that one. |
|
| Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>たね札</keb> |
|
| 2. | A 2021-06-16 08:13:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2021-06-16 07:09:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | タネ札 301 種札 157 たね札 No matches http://sekaiyugi.com/games/hanafuda-1.html 十一月の札は柳が描かれています。カス札1枚と、短冊札1枚、タネ札「柳に燕」1枚、光札「柳に蛙」1枚で構成されています。 また、札の種類は下記のとおり。 https://liginc.co.jp/276522 光札(ひかりふだ) 種札(たねふだ) 短冊札(たんざくふだ) 素札(カス札とも呼ばれる) |
|
| Comments: | Not super common, but currently, searching for タネ doesn't lead to the 種[たね] entry because there's just a note on the hanafuda sense, "usu. タネ". this way, at least this will show up. |
|
| 1. |
[n]
[abbr,hist]
▶ (coalition of) the Liberal Democratic Party, Japan Socialist Party and New Party Sakigake (1994-1998)
|
|||||||||
| 4. | A 2024-10-04 04:01:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | quarter-century rule |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 3. | A 2021-10-30 14:43:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2021-10-30 13:11:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Better? |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Liberal Democratic Party, Socialist Party of Japan and New Party Sakigake (in coalition between 1994-1998)</gloss> +<gloss>(coalition of) the Liberal Democratic Party, Japan Socialist Party and New Party Sakigake (1994-1998)</gloss> |
|
| 1. | A* 2021-10-29 08:58:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 自社さ連立政権 in wiki 自社さ 7764 |
|
| Comments: | the さ makes it a little confusing. |
|
| 1. |
[n]
▶ sexual coercion |
|
| 4. | A 2024-10-04 00:02:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK. We have quite a few 性的XX entries. |
|
| 3. | A* 2024-09-26 23:55:36 | |
| Comments: | i think it got more common in recent years, 性的DV and 性的強要 have a lot of hits on google |
|
| 2. | A* 2024-09-26 23:38:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | A+B and not very common. Needed? |
|
| 1. | A* 2024-09-26 01:01:35 | |
| Refs: | 性的強要 366 https://news.yahoo.co.jp/articles/3678a8baeefbd1a5b63c61b66eb8f220dee454ec 女性への性的強要はなかったと主張している松本側ですが、 |
|
| 1. |
[n]
▶ nine people |
|
| 4. | A 2024-10-06 05:18:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| 3. | A* 2024-10-06 02:16:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I'm fine with that. But I wouldn't bother with archaic readings like ここのたり. |
|
| Diff: | @@ -15,3 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ここのたり</reb> |
|
| 2. | A* 2024-10-04 20:31:51 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/九人 |
|
| Comments: | should I create the entries we are missing up to 十人 ? |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<reb>きゅうにん</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ここのたり</reb> |
|
| 1. | A* 2024-09-26 22:17:49 | |
| 1. |
[v5k,vi]
▶ to cry (noisily) ▶ to wail ▶ to sob |
|
| 4. | A 2024-10-04 15:17:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Thanks |
|
| 3. | A* 2024-10-04 15:08:36 | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to cry (nosily)</gloss> +<gloss>to cry (noisily)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-09-28 12:05:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-09-28 01:16:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Split from 1229840. |
|
| 1. |
[n]
▶ Italian (person)
|
|||||
| 11. | A 2024-10-04 22:10:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree with Robin that [form] should be used for literary or very formal-sounding words. |
|
| 10. | A* 2024-10-04 01:37:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | It seems to me sankoku's approach would be more helpful to beginners/less advanced learners, while Meikyo's approach would be better for advanced speakers. I think (but of course don't know) our user base heavily skews towards beginner so I feel that approach would make much more sense for us. |
|
| 9. | A* 2024-10-04 01:07:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | It's hard to know where to draw the line with [form]. If we define it as "written language", it belongs on a huge number of entries. It seems that the 文 tag is used this way in sankoku. Meikyo, on the other hand, only uses it for literary or very formal-sounding words. I prefer meikyo's approach. I think [form] would be less informative/useful if we expanded its scope to include all terms that are mainly used in written language. |
|
| 8. | A* 2024-10-04 00:41:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Quoting my previous edit: "Isn't it a good idea to have a tag to demonstrate a word is not really used in spoken language? I thought that was one of the functions of [form]." |
|
| 7. | A 2024-10-03 12:13:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
▶ aggressively business-minded ▶ shrewd (of a merchant, salesman, etc.) |
|
| 3. | A 2024-10-04 21:38:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>shrewd (of a merchant, saleseman, etc.)</gloss> +<gloss>shrewd (of a merchant, salesman, etc.)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-03 22:25:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 商魂 45883 商魂たくましい 13462 商魂逞しい 3724 |
|
| Comments: | Common use of 商魂. |
|
| 1. | A* 2024-10-03 05:23:23 | |
| Refs: | in many kokugos and gg5 examples, jitsuyou Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 商魂たくましい │ 13,462 │ 78.3% │ │ 商魂逞しい │ 3,724 │ 21.7% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[hist]
Source lang:
eng(wasei) "Atari shock"
▶ video game crash of 1983 |
|
| 3. | A 2024-10-04 00:43:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | We decided on a 25 year cut-off as I remember it. |
|
| 2. | A 2024-10-03 17:21:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Video_game_crash_of_1983 |
|
| Comments: | Too recent for [hist]? |
|
| 1. | A* 2024-10-03 05:44:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | アタリショック 3713 100.0% リーマンショック 0 0.0% ← I'm facetious https://ja.wikipedia.org/wiki/アタリショック |
|
| 1. |
[exp,n]
《oft. as すねに傷持つ, etc.》 ▶ secretly having a dark past ▶ having a guilty conscience |
|
| 2. | A 2024-10-04 22:35:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | すねに傷がある奴ほど 892 すねに傷持つ 456 すねに傷を持つ 429 GG5, etc. |
|
| Comments: | Other forms too. |
|
| Diff: | @@ -33,0 +34 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -35 +36 @@ -<s_inf>oft. as すねに傷持つ</s_inf> +<s_inf>oft. as すねに傷持つ, etc.</s_inf> |
|
| 1. | A* 2024-10-03 05:48:14 | |
| Refs: | jitsuyou daijr as 臑に傷を持つ sankoku as すねに傷持つ shinkoku as すね/脛/臑に傷を持つ smk as 臑に疵を持つ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ すねに傷 │ 3,070 │ 49.6% │ │ 脛に傷 │ 2,489 │ 40.2% │ │ 脛にキズ │ 162 │ 2.6% │ │ 臑に傷 │ 147 │ 2.4% │ │ 脛に疵 │ 103 │ 1.7% │ │ すねに疵 │ 25 │ 0.4% │ │ すねにキズ │ 115 │ 1.9% │ │ すねにきず │ 80 │ 1.3% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ incoming call history ▶ log of incoming calls
|
|||||
| 2. | A 2024-10-04 22:23:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Comments: | "call register" presumably includes outgoing calls. |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>call register</gloss> @@ -16 +15 @@ -<gloss>list of received calls</gloss> +<gloss>log of incoming calls</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-03 06:41:12 | |
| Refs: | daijs 着歴 8399 |
|
| 1. |
[n]
[arch]
▶ daughter
|
|||||
| 2. |
[n]
[arch]
▶ girl (i.e. a young, unmarried woman)
|
|||||
| 6. | D 2024-10-04 21:11:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | That should have been "reading from the しょうじ(娘子) entry". |
|
| 5. | D 2024-10-04 15:14:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 4. | D* 2024-10-04 07:09:50 GM <...address hidden...> | |
| Comments: | ok I agree. |
|
| 3. | A* 2024-10-03 22:39:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | The examples in daijr/s are very old. I'd have just dropped this reading しょうじ(娘子) entry. I don't think it's needed. |
|
| 2. | A 2024-10-03 22:26:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{food, cooking}
Dialect: ksb
《from 放る物》 ▶ offal (esp. beef or pork) ▶ entrails
|
|||||
| 6. | D 2024-10-07 00:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK. Done. WWWJDIC doesn't attempt to reorder katakana headword entries - it used not to be an issue. I may be able to look into it. |
|
| 5. | A* 2024-10-06 22:59:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ホルモン焼き#名称 >> 上述の通り、ホルモン焼きのホルモンは内分泌のホルモン由来であり、日本人にも一部の数奇者が好奇を寄せる料理として、もしくは一部集落内にて消費される内臓食文化があったことは確かであるが、1970年代、様々な文献において「屠殺場で捨てるものを在日朝鮮人がもらって食べていた」という主張が散見されるようになる。その中でホルモンの語源は、内臓は食用の筋肉を取った後の捨てる部分なので、大阪弁で「捨てるもの」を意味する「放(ほう)るもん」から採られたという俗説(この説を採る代表例は、焼肉の食道園)を唱える人々が現れ、メディアなどを通して主張されるようになった。 https://kangaeruhito.jp/article/44496 >>「ホルモン焼き」は、戦後になって現れた料理と見られます。当時の「ホルモン」ということばの使い方からすれば、「ホルモン焼き」もまた「精力がつく焼肉」というほどの意味だったと考えるのが自然です。「ほうるもん」から来たという説は、やはり採用することができません。 https://news.yahoo.co.jp/expert/articles/2cdc04d3049f6e463967cbcbc25c9f285f34c0a1 >>「ホルモン」の語源は「放るもん」ではないと何度でも言わなければならない。 |
|
| Comments: | Looks like this does actually come from "hormone" and the 放る物 etymology is an urban myth. Should we undo the split? I see that daijr and daijs have this term as a separate entry but they don't explain the origin. Also, while 放る物 is Kansai-ben, this sense of ホルモン is not. By the way Jim, I noticed that searching ホルモン on WWWJDIC brings up this entry ahead of the other (priority-tagged) ホルモン entry. Do you know why that is? |
|
| 4. | A 2024-10-04 07:03:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 3. | A* 2024-10-04 00:47:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 鳥ホルモン 179 https://macaro-ni.jp/42491 いくつ知ってる?牛・豚・鶏の部位別「ホルモン」13種をまるごと解説! OL offal: the entrails and internal organs of an animal used as food. googling the word, it doesn't seem to be strictly defined as beef or pork. furunavi ホルモンは、主に牛や豚の腸を指す言葉です。 一方、ホルモンと混同されがちな部位に「もつ」がありますが、もつは牛や豚、鶏などの内臓肉を総じて指す言葉です。 また、厳密な区分けをせずに、内臓肉をすべてホルモンと一括りにして呼ぶ場合も珍しくありません。 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>cows' or pigs' offal (entrails)</gloss> +<gloss>offal (esp. beef or pork)</gloss> +<gloss>entrails</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-03 20:54:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{law}
▶ unfair competition ▶ anti-competitive practices |
|
| 2. | A 2024-10-04 22:25:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2024-10-04 00:56:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 不正競争防止法 64453 29.4% already an entry 不正競争防止 66011 30.1% 不正競争 88770 40.5% |
|
| 1. |
[n]
▶ gender bias ▶ sexual prejudice |
|
| 2. | A 2024-10-05 20:51:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 01:13:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, LSD, ルミナス |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ type casting ▶ type conversion
|
|||||
| 2. | A 2024-10-04 16:40:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 形キャスト 71 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>形キャスト</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-10-04 01:28:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, jawiki, eij 型キャスト 1,953 型変換 18,303 |
|
| 1. |
[n]
{hanafuda}
▶ 20-point card ▶ bright ▶ light |
|
| 2. | A 2024-10-04 22:22:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 02:08:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.tengudo.jp/blog/karuta-news/3770.html 光札 561 100.0% 光り札 0 ひかり札 0 |
|
| 1. |
[adj-f]
{mathematics}
▶ parabolic |
|
| 3. | A 2024-10-05 21:29:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think the example is needed. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -16 +17 @@ -<gloss>parabolic (e.g. motion)</gloss> +<gloss>parabolic</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-05 05:40:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&math;</field> @@ -16 +16,0 @@ -<gloss>projectile</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-04 02:20:55 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=放物運動 https://dictionary.goo.ne.jp/word/放物運動/ |
|
| Comments: | 放物 9540 99.7% 抛物 26 0.3% |
|
| 1. |
[n]
《used in names, or as a name by itself》 ▶ first son |
|
| 2. | A 2024-10-04 22:26:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 04:19:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs mk should have added this back when I added 次郎;二郎 |
|
| 1. |
[n]
《e.g. 郎 as in 太郎 and 小次郎, 子 as in 花子 and 満寿子》 ▶ kanji character commonly used at the end of given names |
|
| 4. | A 2024-10-06 21:19:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Note could be shorter. |
|
| 3. | A* 2024-10-06 21:03:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | jitsuyo: 複数の文字からなる名前の、最後方に配置される字、の通称。つまり「太郎」や「小次郎」における「郎」、あるいは「花子」や「満寿子」における「子」の字。 |
|
| Comments: | It's a single character. |
|
| Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="2862858">太郎</xref> -<xref type="see" seq="2862396">次郎</xref> -<gloss>kanji character(s) frequently used at the end of given names</gloss> +<s_inf>e.g. 郎 as in 太郎 and 小次郎, 子 as in 花子 and 満寿子</s_inf> +<gloss>kanji character commonly used at the end of given names</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-04 22:24:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 04:20:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | jitsuyo 止め字 784 https://allabout.co.jp/gm/gc/381948/ (2020) 止め字とは?男の子・女の子の名前によく使われる止め字 not much on NDL but one 1979 article mention with this meaning |
|
| 1. |
[n]
[col]
▶ breasts |
|
| 2. | A 2024-10-04 23:29:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not in the usual references. I think it's more colloquial. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&form;</misc> +<misc>&col;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-10-04 05:50:08 | |
| Refs: | https://dic.pixiv.net/a/双乳 双乳 460 |
|
| Comments: | used in a 菊池幽芳 novel and relatively popular in erotic literature not sure if [form] is correct |
|
| 1. |
[n]
[vulg,sl]
▶ sex slave
|
|||||
| 3. | A 2024-10-11 01:23:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&vulg;</misc> |
|
| 2. | A 2024-10-11 00:54:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Ugly term. Appears in several film, etc. titles, which will boost the n-grams. |
|
| 1. | A* 2024-10-04 07:05:05 | |
| Refs: | https://dic.pixiv.net/a/肉奴隷 肉奴隷 6,630 |
|
| 1. |
[adv]
[poet]
▶ eternally ▶ everlastingly ▶ forever |
|
| 4. | D 2024-10-07 01:09:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. Also, daijr only has とわ, not とわに. We don't usually have separate adverbial 〜に entries for adjectives. |
|
| 3. | D* 2024-10-05 21:33:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 has three 永久に examples in its entry for えいきゅう. Prog has two: https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/永久に/#je-6328 |
|
| Comments: | I think this entry is more likely to confuse users than help. |
|
| 2. | A 2024-10-05 06:21:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 10:49:17 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, daijirin 永久に 446153 97.1% とわに 13337 2.9% |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ binding firmly ▶ lashing |
|
| 3. | A 2024-10-05 22:00:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>firmly binding</gloss> +<gloss>binding firmly</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-04 23:33:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Noun glosses. |
|
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>firmly tied</gloss> -<gloss>stiffly restricted</gloss> +<gloss>firmly binding</gloss> +<gloss>lashing</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-04 13:07:56 | |
| Refs: | daijr, jitsuyou, nikk, koj 固縛 3,445 |
|
| 1. |
[n]
▶ insertion tip (e.g. of a catheter) |
|
| 2. | A 2024-10-15 04:37:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Unidic Igaku: ディスポーザブル吸引嘴管 disposable sucker |
|
| Comments: | Seems OK. Not common. |
|
| 1. | A* 2024-10-04 13:21:59 | |
| Refs: | https://axel.as-1.co.jp/asone/d/61-7029-60/ https://ejje.weblio.jp/content/医療用嘴管・体液誘導管 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1412490354 嘴管 539 |
|
| 1. |
[n]
▶ unusual move that catches the opponent by surprise (in go, shogi, etc.) |
|
| 2. | A 2024-10-05 06:20:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 14:41:30 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 鬼手 6,468 デジタル大辞泉, 明鏡国語辞典, 広辞苑 |
|
| 1. |
[n]
▶ sexual revolution |
|
| 4. | A 2024-10-05 03:49:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Other than the well-known 1960s-70s social movement, you can find articles about e.g. the early soviet union if you search the web for ロシアの性革命 as well. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the sexual revolution</gloss> +<gloss>sexual revolution</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-05 01:33:54 | |
| Comments: | If it should have the definitive article it should probably have the hist tag. I'm not sure it only refers to that apecific sexual revolution, though? |
|
| 2. | A 2024-10-04 22:17:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 18:59:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog https://ja.wikipedia.org/wiki/性の革命 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────╮ │ 性革命 │ 2,265 │ │ 性の革命 │ 461 │ ╰─ーーーー─┴───────╯ |
|
| Comments: | We don't normally include definite articles in glosses, but I think it's probably needed here. |
|
| 1. |
[n]
{noh}
▶ Tarōkaja (common name for a manservant) |
|
| 3. | A 2024-10-05 06:31:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> -<ent_seq>5485666</ent_seq> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> @@ -11,2 +10,3 @@ -<misc>&given;</misc> -<gloss>Tarōkaja</gloss> +<pos>&n;</pos> +<field>&noh;</field> +<gloss>Tarōkaja (common name for a manservant)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-04 05:35:06 | |
| Refs: | sankoku, gg5, etc. |
|
| Comments: | shouldn't this be in jmdict with a [noh] tag? |
|
| 1. | A 2021-07-19 05:26:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 太郎 Tarou to Tarō conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Taroukaja</gloss> +<gloss>Tarōkaja</gloss> |
|
| 1. |
[product]
▶ Virtual Boy (Nintendo video game console) |
|
| 2. | A 2024-10-04 01:09:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/バーチャルボーイ https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_Boy バーチャルボーイ 11,107 バーチャル・ボーイ 95 |
|
| Comments: | Submissions must be supported by references. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -12 +13 @@ -<gloss>Virtual Boy</gloss> +<gloss>Virtual Boy (Nintendo video game console)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-04 00:51:04 | |
| 1. |
[person]
▶ Kudanji Ichikawa (kabuki stage name) |
|
| 3. | A 2024-10-04 22:17:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-04 16:29:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it's okay to keep it general. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kudanji Ichikawa (?-?, 1863.7-?, 1893-1955, 1972.4.4-; kabuki actor)</gloss> +<gloss>Kudanji Ichikawa (kabuki stage name)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-04 14:50:14 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/市川九團次 |
|
| Comments: | Stage name of 4 different people. Not sure how to term this |
|
| 1. |
[person]
▶ Jukai Ichikawa III (1886.7.12-1971.4.3; kabuki actor) |
|
| 2. | A 2024-10-04 16:23:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────╮ │ 市川壽海 │ 103 │ │ 市川寿海 │ 412 │ ╰─ーーーー─┴─────╯ |
|
| 1. | A* 2024-10-04 14:52:59 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/市川壽海_(3代目) |
|
| 1. |
[place]
▶ Tsukudo Shrine (Chiyoda, Tokyo) |
|
| 2. | A 2024-10-04 15:39:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-04 14:58:22 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/築土神社 |
|