JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
《usu. in compounds》 ▶ fire |
|
| 7. | A 2024-10-23 00:49:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-22 21:00:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: 火。炎。多く外来語と複合して用いられる。「キャンプ-―」 キャンプファイア 5,890 キャンプファイアー 15,529 キャンプファイヤー 88,423 |
|
| Comments: | ファイヤー is in daijr/s and GG5. I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21,2 +20 @@ -<xref type="see" seq="1193610">火</xref> -<xref type="see" seq="1193610">火</xref> +<s_inf>usu. in compounds</s_inf> |
|
| 5. | A 2024-10-22 04:15:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ファイア 408365 58.4% ファイアー 177220 25.3% ファイヤー 103406 14.8% ファイヤ 10360 1.5% |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19,2 +21,2 @@ -<xref type="see" seq="1193610">火・ひ</xref> -<xref type="see" seq="1193610">火・ひ</xref> +<xref type="see" seq="1193610">火</xref> +<xref type="see" seq="1193610">火</xref> |
|
| 4. | A 2019-09-22 21:46:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2019-09-21 23:27:48 Opencooper | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1193610">火・ひ</xref> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v5u,vi]
▶ to exchange blows ▶ to hit each other ▶ to punch each other ▶ to fight |
|
| 4. | A 2024-10-23 00:58:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 00:33:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +<gloss>to exchange blows</gloss> +<gloss>to hit each other</gloss> +<gloss>to punch each other</gloss> @@ -17 +19,0 @@ -<gloss>to exchange blows</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-21 21:39:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-21 20:42:23 parfait8 | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ grace ▶ favour ▶ favor |
|
| 6. | A 2025-04-09 12:08:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-08 14:15:45 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku, Shinsen |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&form;</misc> |
|
| 4. | A 2024-10-23 14:15:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 06:40:13 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 恩寵 39,737 98.1% 恩ちょう 29 0.1% -sK おんちょう 740 1.8% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-02-26 20:13:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 恩寵 39737 恩ちょう 29 |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ domestic duck |
|
| 4. | A 2024-10-23 19:33:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Moving アヒル up. |
|
| Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -<reb>あひる</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -18,0 +16,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あひる</reb> |
|
| 3. | A 2021-11-13 01:13:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 家鴨 22799 鶩 758 あひる 597270 アヒル 945488 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +18 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 2. | A 2013-12-05 12:07:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Google n-grams agree. |
|
| 1. | A* 2013-12-05 08:57:44 Chris Vasselli <...address hidden...> | |
| Refs: | アヒル much more common than 家鴨 in Mainichi. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>アヒル</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -15,0 +19,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ rest area ▶ resting place |
|
| 3. | A 2024-10-24 09:01:30 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Comments: | Kokugos don't indicate religious/funeral usage. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>rest area</gloss> @@ -20 +20,0 @@ -<gloss>haven of rest</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-24 00:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daijr/s (all have 休み所) Weblio thesaurus (has 休み処 as an alternative) Quite a few hits for restaurants, etc. with 休み処 in the name. |
|
| Comments: | The Goo interface to Daijisen redirects lookups for 休み処 to the 休み所 entry. I suggest we add 休み処 as a hidden key. |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>休みどころ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>休み処</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-10-23 00:57:10 Marcus Richert | |
| Refs: | 休み所 2067 5.8% 休みどころ 4877 13.8% 休み処 28518 80.4% |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ growing en masse in one location (of plants) |
|||||
| 2. |
[n,vs,vi]
《also written as 群棲》 ▶ living gregariously (of animals) ▶ living in flocks, herds, colonies, etc. |
|||||
| 3. |
[n]
{Buddhism}
▶ all living creatures
|
|||||
| 8. | A 2024-10-25 01:05:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, this is a better setup. |
|
| 7. | A* 2024-10-23 15:20:43 parfait8 | |
| Comments: | 群棲 is only used for sense 2 and there's a duplicate entry for it i proposed we delete the other entry, hide it here and use a note >2019-12-09 06:22:05 Jim Breen >I can't help feeling that there should be a separate 群生/ぐんじょう entry, and sense 3 can xref to it. i agree with this and have proposed an entry for it daijs uses 一切衆生 in its def for 群生/ぐんじょう that we have as "all living creatures" which seems like a better gloss to me |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,4 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>ぐんじょう</reb> -<re_restr>群生</re_restr> -</r_ele> @@ -23 +18,0 @@ -<stagr>ぐんせい</stagr> @@ -30 +24,0 @@ -<stagr>ぐんせい</stagr> @@ -34 +28 @@ -<xref type="see" seq="1667910">群棲</xref> +<s_inf>also written as 群棲</s_inf> @@ -39,0 +34 @@ +<xref type="see" seq="2863085">群生・ぐんじょう</xref> @@ -41 +36 @@ -<gloss>all animate creation</gloss> +<gloss>all living creatures</gloss> |
|
| 6. | A 2021-12-07 13:30:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 群生 397237 群棲 2847 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2021-12-07 09:45:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | mk |
|
| Comments: | 群棲 poss rK? |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>群棲</keb> @@ -15,0 +19 @@ +<re_restr>群生</re_restr> @@ -20,0 +25 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -26,0 +32 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 4. | A 2019-12-09 06:22:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I can't help feeling that there should be a separate 群生/ぐんじょう entry, and sense 3 can xref to it. That's what the kokugos have. The JEs don't have that sense. |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-no]
▶ lakeside ▶ lakeshore ▶ lakefront
|
|||||
| 2. | A 2024-10-24 03:59:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 21:20:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous |
|
| Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>lake shore</gloss> +<gloss>lakeside</gloss> +<gloss>lakeshore</gloss> +<gloss>lakefront</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ safflower (Carthamus tinctorius)
|
|||||
| 7. | A 2024-10-25 06:10:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-25 00:57:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5: こうか【紅花】
【生薬】〔ベニバナの花〕 safflower.
daijr: こうか【紅花】
① 紅色の花。
② ベニバナ。また,その花を陰干しにしたもの。生薬や食紅とする。 |
|
| Comments: | I think こうか should be split out. Wikipedia only lists one common name. "dyer's safflower" isn't common. |
|
| Diff: | @@ -19,4 +18,0 @@ -<reb>こうか</reb> -<re_inf>&rk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> @@ -33 +28,0 @@ -<gloss>dyer's safflower</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-23 14:46:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 has こうか but none of the smaller kokugos do. I don't think it's a stretch. |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 4. | A* 2024-10-23 06:30:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | こうか is prob rk? |
|
| 3. | A* 2024-10-23 05:34:23 Marcus Richert | |
| Refs: | 紅花 133227 62.0% べに花 33930 15.8% べにばな 21777 10.1% ベニバナ 24588 11.4% ベニハナ 1384 0.6% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>べに花</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,2 +27 @@ -<re_nokanji/> -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[arch]
▶ residence ▶ address ▶ domicile
|
|||||
| 3. | A 2024-11-08 07:39:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Since it's in Koj, I'd keep it. Definitely an [arch] tag. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1333970">住処・すみか・1</xref> +<misc>&arch;</misc> |
|
| 2. | D* 2024-10-25 00:42:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Only in koj and nikk. Koj's example is archaic. I wonder if contemporary examples (on the web) are actually just typos for 住む所. All the top Google results are jmdict spawn. I think it can be dropped. The 住み処 n-grams are すみか. |
|
| 1. | A* 2024-10-23 00:57:32 Marcus Richert | |
| Refs: | 住み所 539 5.7% 住みどころ 209 2.2% 住み処 8703 92.1% |
|
| 1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ out-of-place ▶ inappropriate ▶ sticking out like a sore thumb |
|
| 2. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ produced at an unorthodox location |
|
| 6. | A 2024-10-24 01:30:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 場違い 392028 場違いな 233505 場違いの 12523 GG5: ~な(の) |
|
| Comments: | Many people use 〜の for な adjectives. We probably don't need to include it in the POS. |
|
| 5. | A* 2024-10-23 18:45:11 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 場違いの 12,523 場違いの感じ 352 場違いの所 336 場違いの質問 325 daijs example sentences |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 4. | A 2022-10-24 01:10:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2022-10-24 01:07:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Second sense is in koj, daijs, meikyo, shinmeikai Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 場違い │ 392,741 │ 99.5% │ │ 場ちがい │ 979 │ 0.2% │ │ ばちがい │ 847 │ 0.2% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | This isn't what we'd normally consider to be an expression, I think |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -21,0 +22,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>produced at an unorthodox location</gloss> |
|
| 2. | A 2012-05-10 22:51:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp]
[uk,rare]
▶ entirely |
|
| 6. | A 2024-10-23 04:13:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-23 00:59:02 Marcus Richert | |
| Refs: | 全くのところ 798 85.7% 全くの所 78 8.4% まったくの所 34 3.7% 全くの処 21 2.3% まったくの処 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +20 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 4. | A 2015-07-27 20:39:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2015-07-27 00:07:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Covering all bases. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まったくの所</keb> |
|
| 2. | A 2015-04-15 22:55:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ target ▶ objective |
|
| 1. | A 2024-10-23 01:22:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 狙い所 7775 35.9% 狙い処 251 1.2% 狙いどころ 13602 62.9% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>狙いどころ</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[adj-i]
《occ. written as 鈍い》 ▶ slow
|
|||||
| 2. |
[adj-i]
《occ. written as 晩い》 ▶ late |
|||||
| 3. |
[adj-i]
《usu. as もう〜 or もはや〜; occ. written as 晩い》 ▶ too late |
|||||
| 14. | A 2024-10-24 18:31:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | もやは〜 changed to もはや〜 |
|
| 13. | A* 2024-10-24 17:39:46 | |
| Diff: | @@ -60 +60 @@ -<s_inf>usu. as もう〜 or もやは〜; occ. written as 晩い</s_inf> +<s_inf>usu. as もう〜 or もはや〜; occ. written as 晩い</s_inf> |
|
| 12. | A 2024-10-23 23:54:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I fiddled the sentence indices. |
|
| 11. | A* 2024-10-23 17:17:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij, meikyo 遅い 6,042,318 92.8% 鈍い 464,604 7.1% - mostly にぶい 晩い 4,540 0.1% 遲い 565 0.0% |
|
| Comments: | I don't think it needs to be to be any more complicated than this. Daijr/s only have three senses. Most of the JEs have two. It almost always translates as "slow" or "late". |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18 +20 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -47,3 +48,0 @@ -<stagk>遅い</stagk> -<stagk>鈍い</stagk> -<stagk>遲い</stagk> @@ -50,0 +50 @@ +<s_inf>occ. written as 鈍い</s_inf> @@ -52,2 +51,0 @@ -<gloss>time-consuming</gloss> -<gloss>sluggish</gloss> @@ -56,3 +53,0 @@ -<stagk>遅い</stagk> -<stagk>晩い</stagk> -<stagk>遲い</stagk> @@ -60,3 +55,2 @@ -<gloss>late (in the day)</gloss> -<gloss>towards the end (of the day or night)</gloss> -<gloss>until a time far into the day or night</gloss> +<s_inf>occ. written as 晩い</s_inf> +<gloss>late</gloss> @@ -65,3 +58,0 @@ -<stagk>遅い</stagk> -<stagk>晩い</stagk> -<stagk>遲い</stagk> @@ -69,13 +60 @@ -<gloss>later (than expected or usual)</gloss> -<gloss>late</gloss> -<gloss>behind schedule</gloss> -<gloss>behind time</gloss> -<gloss>tardy</gloss> -<gloss>overdue</gloss> -<gloss>unpunctual</gloss> -</sense> -<sense> -<stagk>遅い</stagk> -<stagk>晩い</stagk> -<stagk>遲い</stagk> -<pos>&adj-i;</pos> +<s_inf>usu. as もう〜 or もやは〜; occ. written as 晩い</s_inf> @@ -83,10 +61,0 @@ -<gloss>having missed the boat</gloss> -</sense> -<sense> -<stagk>遅い</stagk> -<stagk>鈍い</stagk> -<stagk>遲い</stagk> -<pos>&adj-i;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>dull</gloss> -<gloss>stupid</gloss> |
|
| 10. | A 2024-10-20 22:04:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ||
| Comments: | おせー is more common than おっせー with this meaning. |
|
| Diff: | @@ -35,0 +36,4 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おせー</reb> |
|
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ irregular (schedule, service, etc.) ▶ indeterminate (length of time) ▶ staggered (payments) |
|
| 3. | A 2024-10-23 04:14:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-23 02:59:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 不定期払い | payments at irregular intervals; staggered payments Prog: 不定期汽船|a tramp steamer Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───╮ │ 不定期汽船 │ 0 │ ╰─ーーーーー─┴───╯ |
|
| Comments: | Trying to make the meanings clearer. We can probably drop the "tramp" gloss. |
|
| Diff: | @@ -18,3 +18,3 @@ -<gloss>irregular</gloss> -<gloss>indeterminate</gloss> -<gloss>tramp (steamer)</gloss> +<gloss>irregular (schedule, service, etc.)</gloss> +<gloss>indeterminate (length of time)</gloss> +<gloss>staggered (payments)</gloss> |
|
| 1. | A 2020-05-23 06:11:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ sweet pea
|
|||||
| 2. | A 2024-10-23 10:48:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 15:21:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────╮ │ 麝香豌豆 │ 169 │ │ ジャコウエンドウ │ 532 │ - add │ じゃこうえんどう │ 116 │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────╯ ╭─ーーーーーーー─┬────────╮ │ スイートピー │ 83,766 │ - xref (daijr, gg5) │ スイート・ピー │ 123 │ ╰─ーーーーーーー─┴────────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<reb>ジャコウエンドウ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12 +16,3 @@ -<gloss>sweet peas</gloss> +<xref type="see" seq="1067120">スイートピー</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>sweet pea</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ red ▶ crimson ▶ vermilion |
|
| 6. | A 2024-10-24 15:51:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | くれない色 905 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くれない色</keb> |
|
| 5. | A 2024-10-24 01:29:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous |
|
| Diff: | @@ -26 +26,3 @@ -<gloss>red (color, colour)</gloss> +<gloss>red</gloss> +<gloss>crimson</gloss> +<gloss>vermilion</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-23 22:28:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 紅色 216560 97.5% べに色 168 0.1% <- in Dajisen べにいろ 2060 0.9% こうしょく 3163 1.4% くれないいろ 195 0.1% GG5 has only こうしょく. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<k_ele> +<keb>べに色</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +15,2 @@ +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf28</re_pri> @@ -14,2 +19,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf28</re_pri> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 17:25:37 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://furigana.info/w/紅色 https://ja.wikipedia.org/wiki/紅色 紅色(べにいろ、くれないいろ) forvo |
|
| Comments: | I think べにいろ should lead. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<reb>べにいろ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13,3 +15,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>べにいろ</reb> |
|
| 2. | A 2014-01-31 09:30:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Buddhism}
▶ the ten precepts
|
|||||
| 2. |
[n]
{Christianity}
《also written as 十誡》 ▶ Ten Commandments ▶ Decalogue
|
|||||
| 9. | A 2024-10-24 02:06:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | See my comments on entry 2859157. Reading 十 as じゅっ like this is pretty common. |
|
| 8. | A* 2024-10-24 01:55:58 parfait8 | |
| Comments: | my bad, i assumed it was [rk] because all refs redirected to じっかい but listening to clips on youglish it might actually be the more common reading |
|
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 7. | A* 2024-10-24 00:38:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | What's the justification for tagging じゅっかい as [rK]? We've mostly been using [rK] for words that are usually/always written in kana because it's easy to compare usage with the n-grams. I think we need to be careful with how we apply [rK] when the word is typically written with kanji. |
|
| 6. | A 2024-10-23 20:06:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-23 16:11:29 parfait8 | |
| Comments: | converting the sense restriction into a note added じゅっかい reading which is in gg5, daijr, smk, etc. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>じゅっかい</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> +</r_ele> @@ -15 +18,0 @@ -<stagk>十戒</stagk> @@ -22,0 +26 @@ +<s_inf>also written as 十誡</s_inf> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ lunch ▶ midday meal
|
|||||
| 5. | A 2024-10-23 22:37:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-20 16:40:33 parfait8 | |
| Comments: | i can see second sense only in daijr and it seems to be used only for ちゅうじき ちゅうじき is described as rather dated in many kokugos 昼食/ちゅうじき doesn't seem to be used for second sense i think both ちゅうじき and ひるげ should be split out |
|
| Diff: | @@ -10,6 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>中食</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>昼餉</keb> -</k_ele> @@ -18 +11,0 @@ -<re_restr>昼食</re_restr> @@ -22,10 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ちゅうじき</reb> -<re_restr>昼食</re_restr> -<re_restr>中食</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ひるげ</reb> -<re_restr>昼食</re_restr> -<re_restr>昼餉</re_restr> @@ -37,5 +19,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<s_inf>usu. 中食</s_inf> -<gloss>food served at a tea party (tea ceremony)</gloss> |
|
| 3. | A 2011-12-01 17:09:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2011-12-01 17:09:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-12-01 12:15:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daij, GG5 |
|
| Comments: | No evidence for 中食/ちゅうしょく here. |
|
| Diff: | @@ -19,1 +19,0 @@ -<re_restr>中食</re_restr> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ following (a precedent, former policy, etc.) ▶ continuing with ▶ sticking to ▶ observing |
|
| 5. | A 2024-10-23 18:46:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-23 18:27:41 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 踏襲 511,934 97.6% 蹈襲 190 0.0% -rK (daijs) とうしゅう 12,189 2.3% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2021-11-18 00:35:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 2. | A 2019-01-27 23:11:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2019-01-27 22:26:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog G n-grams: 蹈襲 190 踏襲 511934 |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>蹈襲</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蹈襲</keb> @@ -20,2 +20,4 @@ -<gloss>following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.)</gloss> -<gloss>emulation</gloss> +<gloss>following (a precedent, former policy, etc.)</gloss> +<gloss>continuing with</gloss> +<gloss>sticking to</gloss> +<gloss>observing</gloss> |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to cover a surface ▶ to spread all over ▶ to blanket ▶ to lay |
|
| 7. | A 2024-10-23 20:17:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-23 17:08:39 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 敷き詰める 36,803 85.0% 敷きつめる 4,441 10.3% -sK 敷詰める 407 0.9% -sK しきつめる 1,671 3.9% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2016-11-30 00:19:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams: 敷き詰める 36803 敷詰める 407 敷きつめる 4441 |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>敷詰める</keb> +<keb>敷きつめる</keb> @@ -13 +13 @@ -<keb>敷きつめる</keb> +<keb>敷詰める</keb> |
|
| 4. | A* 2016-11-30 00:15:22 Robin Scott | |
| Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>敷きつめる</keb> |
|
| 3. | A 2012-02-15 01:56:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ weeding ▶ weeder ▶ weeding fork |
|
| 4. | A 2024-10-23 14:40:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Obunsha says [vi] but the other smaller kokugos don't have this tagged as a suru verb. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 草むしり │ 169,283 │ 95.3% │ │ 草むしりして │ 5,262 │ 3.0% │ │ 草むしりした │ 1,526 │ 0.9% │ │ 草むしりする │ 1,552 │ 0.9% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | We could add 毮る to the entry for むしる. |
|
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 3. | A* 2024-10-23 06:35:19 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 草毟り 325 0.2% -rK (daijs) 草むしり 169,283 99.2% -move up 草毮り 0 0.0% -sK, only in koj くさむしり 989 0.6% |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>草毟り</keb> -</k_ele> @@ -12,0 +10,4 @@ +<keb>草毟り</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2012-10-26 21:32:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-10-26 16:23:21 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | koj |
|
| Comments: | Add spelling 草毮り 毮 is JIS 0212 (Saw 「草むしり」 on train) |
|
| Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>草毮り</keb> |
|
| 1. |
[exp,adj-i]
▶ (there is) no sign (of) ▶ leaving no trace ▶ nowhere to be seen |
|
| 4. | A 2024-10-23 00:59:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 00:52:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -15 +15,3 @@ -<gloss>disappear without a trace</gloss> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>(there is) no sign (of)</gloss> +<gloss>leaving no trace</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-21 21:57:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-21 19:35:53 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 影も形も無い 2,861 20.7% 影も形もない 10,918 78.9% -move up かげもかたちもない 59 0.4% |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>影も形も無い</keb> +<keb>影も形もない</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>影も形もない</keb> +<keb>影も形も無い</keb> |
|
| 1. |
[n]
{Buddhism}
▶ falsehood (as one of the five sins in Buddhism) ▶ lie
|
|||||
| 2. | A 2024-10-24 04:02:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 16:15:42 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, smk, gg5, obunsha, saito, etc. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ぼうご</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> +</r_ele> @@ -12 +16,3 @@ -<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="1671110">妄語戒</xref> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>falsehood (as one of the five sins in Buddhism)</gloss> @@ -14 +19,0 @@ -<gloss>falsehood</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ sunshade ▶ sunscreen ▶ window shade ▶ blinds |
|
| 6. | A 2024-12-01 06:23:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 日覆い 1231 4.4% 日覆 797 2.8% 日おおい 260 0.9% 日おい 25739 91.8% |
|
| Comments: | Odd. Unidic points 日おい to 日覆い, but WWW images for 日おい differ significantly from those for 日覆い. Not a sunshade in sight. I suspect false positives, so I'm leaving it as-is. |
|
| 5. | A 2024-12-01 06:12:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Mazegaki addition (maze1) -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>日おい</keb> |
|
| 4. | A 2024-10-23 20:04:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 15:56:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku and meikyo only have ひおい. Smk directs ひおおい to ひおい. Probably the more popular reading. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 日覆いを │ 373 │ 62.5% │ │ 日覆を │ 183 │ 30.7% │ │ 日おおいを │ 41 │ 6.9% │ - add │ 日おいを │ 0 │ 0.0% │ │ ひおおいを │ 0 │ 0.0% │ │ ひおいを │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,7 @@ +<k_ele> +<keb>日おおい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ひおい</reb> +</r_ele> @@ -13,3 +19,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ひおい</reb> |
|
| 2. | A 2010-08-06 01:36:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ living gregariously (of animals) ▶ living in flocks, herds, colonies, etc. |
|
| 3. | D 2024-10-25 01:07:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged with 1247560. |
|
| 2. | A 2024-10-23 14:49:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Kokugos |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. | A 2019-12-09 13:38:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>living gregariously</gloss> +<gloss>living gregariously (of animals)</gloss> +<gloss>living in flocks, herds, colonies, etc.</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ tea-growing district ▶ tea-producing center |
|
| 2. |
[n]
▶ rest area serving tea (esp. at a temple or shrine) ▶ tea house |
|
| 5. | A 2024-10-23 04:16:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-23 01:13:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | placing 茶処 last because it's not in refs and because I'm not really sure if it applies to sense 1. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>茶処</keb> +</k_ele> @@ -16,0 +20,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>rest area serving tea (esp. at a temple or shrine)</gloss> +<gloss>tea house</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-22 11:40:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>tea-producing center</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-22 10:57:23 Marcus Richert | |
| Refs: | 茶処 15108 daijs 2 社寺などの参詣人に茶を供する場所。お茶所 (ちゃしょ) 。また、茶店。 |
|
| 1. | A* 2024-10-22 02:00:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 茶どころ │ 9,473 │ 53.3% │ - add (sankoku, gendai reikai) │ 茶所 │ 7,910 │ 44.5% │ │ ちゃどころ │ 395 │ 2.2% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>茶どころ</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ opportunity to show off ▶ showplace |
|
| 2. | A 2024-10-23 10:50:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>showplace</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-23 01:10:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 見せ所 123417 79.3% 見せ所 31613 20.3% 見せ処 521 0.3% |
|
| Comments: | gloss can be improved still |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見せどころ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +16 @@ -<gloss>a place or opportunity to make a display of</gloss> +<gloss>opportunity to show off</gloss> |
|
| 1. |
[exp,adv,n]
▶ judging from appearances ▶ to all appearances ▶ from the looks of it ▶ on the face of it ▶ apparently ▶ seemingly |
|
| 8. | A 2024-10-25 08:30:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-25 00:27:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous, prog daijr: 副詞的にも用いる。 が見たところ 13,954 がみたところ 1,255 |
|
| Comments: | I don't think it's [uk]. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -22,3 +22,0 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>in appearance</gloss> -<gloss>to look at</gloss> @@ -25,0 +24,5 @@ +<gloss>to all appearances</gloss> +<gloss>from the looks of it</gloss> +<gloss>on the face of it</gloss> +<gloss>apparently</gloss> +<gloss>seemingly</gloss> |
|
| 6. | A 2024-10-23 01:09:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 見た処 1009 0.2% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見た処</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2019-04-07 18:40:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -11,0 +13 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 4. | A 2019-04-02 20:14:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ rice-producing region |
|
| 2. |
[n]
▶ rice seller ▶ rice shop |
|
| 3. |
[n]
▶ restaurant serving or specializing in rice dishes |
|
| 5. | A 2024-10-23 22:24:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-23 01:41:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | there's some overlap with 米処 sometimes being used for rice-producing region (evident if you google 三大米処). In the 酒どころ entry we also have both kanji. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +19,9 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>rice seller</gloss> +<gloss>rice shop</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>restaurant serving or specializing in rice dishes</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-23 01:20:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 米どころ 51042 61.5% 米所 6603 8.0% 米処 25351 30.5% 1st googit: 米処四代目 益屋(ますや). 益屋(ますや)は神明が運営するお米専門店です。 2nd googit 明治35年創業の米問屋「神明」直営のお米専門店、米処四代目益屋。 3rd googit 少し前に『米処 穂』へ。 お米の神明が運営するおにぎり専門店。 a bit further down there's 和食 米処さらさ お米の神明が運営するおにぎり屋さん「米処穂」 (e.g. restaurants) Not finding any similar stuff for 米所, but I do for 米どころ. |
|
| Comments: | Best as a separate entry? |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>米処</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2014-03-20 23:46:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2014-03-20 09:45:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Ngrams (8:1), GG5 (uses it in examples). |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>米どころ</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ palace sanctuary |
|
| 2. | A 2024-10-23 03:49:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 01:23:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | prio tags? |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>a palace sanctuary</gloss> +<gloss>palace sanctuary</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[dated]
▶ evening meal ▶ supper ▶ dinner |
|
| 3. | A 2024-10-23 17:23:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo: やや古風な言い方で smk:「夕飯」の意の古風な表現。 |
|
| 2. | A 2024-10-20 22:23:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not sure about [dated]. It's in GG5 and other JEs. |
|
| 1. | A* 2024-10-20 16:23:03 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, smk, meikyo 夕食 is in daijr/s, iwakoku, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────────┬───────╮ │ 夕餉 │ 40,003 │ 91.3% │ │ 夕げ │ 3,830 │ 8.7% │ add (shinkoku, gendai) ╰─ーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>夕食</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>夕げ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +20 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ effective spot (e.g. in acupuncture) ▶ pressure point |
|
| 2. |
[n]
[rare]
▶ key point (e.g. of a problem) ▶ important point |
|
| 6. | A 2024-10-23 03:34:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-23 00:59:45 Marcus Richert | |
| Refs: | 利き所 385 91.9% 利きどころ 34 8.1% 利き処 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<misc>&rare;</misc> @@ -19,0 +22 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 4. | A 2021-10-03 04:13:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2021-10-02 23:55:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, chujiten |
|
| Comments: | Splitting into senses. |
|
| Diff: | @@ -15 +15,6 @@ -<gloss>vital point</gloss> +<gloss>effective spot (e.g. in acupuncture)</gloss> +<gloss>pressure point</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>key point (e.g. of a problem)</gloss> @@ -17 +21,0 @@ -<gloss>pressure point</gloss> |
|
| 2. | A 2021-10-02 03:16:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典 |
|
| Comments: | OK, I think |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>利きどころ</keb> @@ -12 +15,3 @@ -<gloss>effective or important point</gloss> +<gloss>vital point</gloss> +<gloss>important point</gloss> +<gloss>pressure point</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ crucial point |
|
| 2. |
[n]
▶ perfect chance ▶ golden opportunity |
|
| 5. | A 2024-10-24 01:26:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-23 01:26:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | smk 決(め)所 決所 20 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>決所</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A* 2024-10-23 01:07:06 Marcus Richert | |
| Refs: | 決め所 2897 71.8% 極め所 0 0.0% daijs etc. 決めどころ 940 23.3% 極めどころ 156 3.9% 決め処 42 1.0% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>決めどころ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2014-03-17 00:07:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2014-03-16 06:23:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, 中辞典 (both merge), GG5, etc. Ngrams. |
|
| Comments: | Merging 1950950. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>極め所</keb> @@ -12,2 +15,6 @@ -<gloss>perfect</gloss> -<gloss>crucial</gloss> +<gloss>crucial point</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>perfect chance</gloss> +<gloss>golden opportunity</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ important part (to listen to) ▶ the point (of a speech) ▶ interesting part ▶ best part (of a piece of music or performance) |
|
| 4. | A 2024-10-23 03:39:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 01:15:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 聞き所 15589 13.0% 聞きどころ 9796 8.2% 聴き所 41395 34.4% 聴きどころ 52657 43.8% 聞き処 112 0.1% 聴き処 624 0.5% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>聴きどころ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴き所</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,4 +18,2 @@ -<keb>聴き所</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>聴きどころ</keb> +<keb>聴き処</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-10-02 22:03:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2021-10-02 11:51:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij 聞き所 15589 聞きどころ 9796 聴き所 41395 聴きどころ 52657 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聞きどころ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴き所</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴きどころ</keb> @@ -12 +21,4 @@ -<gloss>point (of a speech)</gloss> +<gloss>important part (to listen to)</gloss> +<gloss>the point (of a speech)</gloss> +<gloss>interesting part</gloss> +<gloss>best part (of a piece of music or performance)</gloss> |
|
| 1. |
[adj-i]
[rare]
▶ calculating ▶ miserly |
|
| 4. | A 2024-10-23 04:25:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't use the [rK] tag on exceptionally rare entries. The n-gram counts aren't significant when they're this low. Since そろばん is by far the most common spelling of the word itself, probably better to lead with it. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>そろばん高い</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,5 +15,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>そろばん高い</keb> |
|
| 3. | A 2024-10-23 03:48:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 19:00:59 parfait8 | |
| Refs: | 十露盤高い 0 add (shinkoku, iwakoku) |
|
| Comments: | maybe worth keeping ソロバン高い visible since it has the most hits and sankoku has the red parenthesis? |
|
| Diff: | @@ -9 +9,5 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>十露盤高い</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 18:48:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | All the refs have this word but it seems pretty [rare]. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────╮ │ ソロバン高い │ 29 │ │ そろばん高い │ 0 │ │ 算盤高い │ 0 │ ╰─ーーーーーー─┴────╯ Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───╮ │ ソロバン高い │ 2 │ │ そろばん高い │ 1 │ │ 算盤高い │ 0 │ ╰─ーーーーーー─┴───╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ソロバン高い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>そろばん高い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +20 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ rope curtain |
|
| 2. |
[n]
▶ bar ▶ pub |
|
| 3. | A 2024-10-23 20:04:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 12:20:05 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo; wisdom |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>bar</gloss> +<gloss>pub</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A 2024-10-22 05:30:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 縄のれん │ 10,458 │ 45.6% │ - add (sankoku, shinsen, gendai reikai) │ 縄暖簾 │ 1,627 │ 7.1% │ │ 縄ノレン │ 101 │ 0.4% │ │ なわのれん │ 10,734 │ 46.8% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>縄のれん</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ spirit of a true craftsman ▶ artisan spirit ▶ pride in one's craft
|
|||||
| 7. | A 2024-10-24 20:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-24 18:24:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>spirit of a true artisan</gloss> -<gloss>(a craftsman's) pride in one's work</gloss> +<gloss>spirit of a true craftsman</gloss> +<gloss>artisan spirit</gloss> +<gloss>pride in one's craft</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-23 10:51:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-22 23:28:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 職人かたぎ 4739 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>職人かたぎ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,3 +12,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>しょくにんきしつ</reb> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 22:13:04 | |
| Refs: | Should the 気質 reading be included at all? |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ good-for-nothing ▶ parasite ▶ deadbeat ▶ loafer ▶ drone ▶ idler |
|
| 4. | A 2024-10-24 00:01:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 12:52:06 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 穀潰し 8,594 8.3% 穀つぶし 1,543 1.5% -sK ごく潰し 874 0.8% -sK 穀潰 140 0.1% -sK ゴク潰し 430 0.4% -sK ごくつぶし 92,511 88.9% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +17 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +21 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,8 +24,0 @@ -<re_restr>穀潰し</re_restr> -<re_restr>穀つぶし</re_restr> -<re_restr>ごく潰し</re_restr> -<re_restr>穀潰</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ゴクつぶし</reb> -<re_restr>ゴク潰し</re_restr> |
|
| 2. | A 2019-10-27 23:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 穀潰し 8594 穀つぶし 1543 ごく潰し 874 穀潰 140 ゴク潰し 430 ごくつぶし 92511 ゴクつぶし 209 GG5 (kana in examples) |
|
| Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A 2010-06-02 01:36:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +7,13 @@ +<k_ele> +<keb>穀つぶし</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ごく潰し</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>穀潰</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ゴク潰し</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +22,8 @@ +<re_restr>穀潰し</re_restr> +<re_restr>穀つぶし</re_restr> +<re_restr>ごく潰し</re_restr> +<re_restr>穀潰</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴクつぶし</reb> +<re_restr>ゴク潰し</re_restr> @@ -13,0 +34,5 @@ +<gloss>parasite</gloss> +<gloss>deadbeat</gloss> +<gloss>loafer</gloss> +<gloss>drone</gloss> +<gloss>idler</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ white mouse ▶ white rat |
|
| 2. | A 2024-10-23 04:09:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 14:42:04 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 白ネズミ │ 3,896 │ 38.7% │ │ 白鼠 │ 3,837 │ 38.2% │ │ 白ねずみ │ 2,324 │ 23.1% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>白ネズミ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>白ねずみ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +19,2 @@ -<gloss>white rat or mouse</gloss> +<gloss>white mouse</gloss> +<gloss>white rat</gloss> |
|
| 1. |
[v5r,vt]
▶ to cut ▶ to slit ▶ to slash
|
|||||
| 5. | A 2024-10-23 17:49:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>to slash</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-20 00:54:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-19 15:56:50 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 掻き切っ │ 1,788 │ 36.2% │ │ かき切っ │ 1,333 │ 27.0% │ │ 掻ききっ │ 348 │ 7.0% │ add │ 搔き切っ │ 0 │ 0.0% │ add sK │ かききっ │ 1,470 │ 29.8% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掻ききる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-03-20 11:19:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2021-03-20 10:17:29 Tyler Winn <...address hidden...> | |
| Refs: | 大辞林3 明鏡 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>搔き切る</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[exp,v5r]
▶ to charge for one's meal |
|
| 3. | D 2024-10-23 02:05:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-10-23 01:43:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 食費を取る 45 食費を取っ 0 |
|
| 1. | A 2010-11-13 02:06:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ hiding place |
|
| 2. |
[n]
[arch]
▶ genitals |
|
| 2. | A 2024-10-23 03:50:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 01:28:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 隠し所 352 48.4% 隠しどころ 335 46.0% 隠し処 41 5.6% mk daijs daijr example for sense 2 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>隠しどころ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>隠し処</keb> @@ -15,0 +22 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
| 1. |
[n]
《usu. adverbially as 〜に》 ▶ (in) secrecy ▶ behind closed doors |
|
| 3. | A 2024-10-23 20:18:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-23 01:42:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s 秘密裏 75,498 秘密裡 7,838 --- 秘密裡に 7,212 |
|
| Comments: | Not an adverb. |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>秘密裡</keb> +<keb>秘密裏</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>秘密裏</keb> +<keb>秘密裡</keb> @@ -14,2 +14,3 @@ -<pos>&adv;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>usu. adverbially as 〜に</s_inf> +<gloss>(in) secrecy</gloss> @@ -17,2 +17,0 @@ -<gloss>behind-the-scenes</gloss> -<gloss>(under the veil of) secrecy</gloss> |
|
| 1. | A 2003-12-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ evacuation ▶ surrender |
|
| 3. | A 2024-10-23 03:45:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 17:35:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 明渡しを │ 15,621 │ 58.4% │ - add │ 明け渡しを │ 9,583 │ 35.8% │ │ 明渡を │ 1,408 │ 5.3% │ - add │ 空け渡しを │ 51 │ 0.2% │ │ あけ渡しを │ 46 │ 0.2% │ │ 開け渡しを │ 22 │ 0.1% │ │ あけわたしを │ 21 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>明渡し</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>明渡</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2004-09-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[yoji]
▶ happy-go-lucky fellow ▶ easygoing and indifferent person ▶ pococurante
|
|||||
| 4. | A 2024-10-23 03:46:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>an easygoing and indifferent person</gloss> -<gloss>a pococurante</gloss> +<gloss>easygoing and indifferent person</gloss> +<gloss>pococurante</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 05:47:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 極楽とんぼ │ 91,680 │ 72.7% │ - add │ 極楽トンボ │ 25,651 │ 20.3% │ - add │ 極楽蜻蛉 │ 4,266 │ 3.4% │ │ ごくらくとんぼ │ 2,944 │ 2.3% │ │ ごくらくトンボ │ 1,151 │ 0.9% │ │ ゴクラクトンボ │ 457 │ 0.4% │ │ ゴクラクとんぼ │ 42 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>極楽とんぼ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>極楽トンボ</keb> +</k_ele> |
|
| 2. | A 2014-08-25 01:38:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ place to go ▶ destination |
|
| 2. | A 2024-10-23 01:10:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 行き所 5005 59.3% 行所 1092 12.9% 行きどころ 2146 25.4% 行き処 197 2.3% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>行きどころ</keb> |
|
| 1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ agricultural |
|
| 3. | D 2024-10-23 22:22:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-10-23 22:11:08 Marcus Richert | |
| Refs: | アグリカルチュラル 0 0.0% アグリカルチャー 2554 100.0% アグリカルチャル 0 0.0% |
|
| 1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ ready-made meal ▶ home meal replacement ▶ HMR |
|
| 9. | A 2024-10-23 21:00:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 8. | A 2024-10-20 20:30:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-20 16:33:12 parfait8 | |
| Comments: | なかしょく is in many kokugos and gg5 but ちゅうしょく is only in daijr/s, probably rare |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 6. | A 2021-10-04 08:16:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>ready-made meal, usually purchased in store and taken home</gloss> +<gloss>ready-made meal</gloss> |
|
| 5. | A 2018-05-07 06:46:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ rookery ▶ breeding grounds ▶ nesting place |
|
| 3. | A 2024-10-23 15:39:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-23 06:26:43 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 群生地 106,880 99.3% -add, koj 群棲地 612 0.6% -rK (meikyo 群生 entry) ぐんせいち 167 0.2% |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>群生地</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2010-05-11 06:14:57 | |
| Refs: | http://www.aizu-reichi.gr.jp/yanaizu/sight.html 天然記念物「ウグイ」の群棲地であり禁漁区。この渕は岩が2段になって深さが約7mもあり、12月より翌年3月頃までは冬眠状態となって、この岩窟にかくれ、4月中旬頃から水面にあらわれ、餌を求めて乱舞します。 とにかくすごい!! |
|
| 1. |
[n]
▶ cafe featuring Japanese-style sweets |
|
| 7. | A 2024-10-23 01:21:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 甘味処 246124 97.2% 甘味所 2236 0.9% 甘味どころ 4768 1.9% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>甘味どころ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2021-12-30 10:51:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Feel free. GG5 has "sweet parlor". |
|
| 5. | A* 2021-12-20 03:05:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 甘味所 2236 甘味処 246124 |
|
| Comments: | can the gloss be redefined? |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>甘味所</keb> +<keb>甘味処</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>甘味処</keb> +<keb>甘味所</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2010-10-06 03:48:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2010-10-05 00:30:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>甘味所</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>あまみどころ</reb> +</r_ele> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v5r]
[id]
▶ to be thrilled ▶ to be excited
|
|||||
| 5. | A 2024-10-23 18:13:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-23 18:01:14 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 心が躍る 17,794 71.1% 心がおどる 3,218 12.9% -sK 心が踊る 3,958 15.8% こころがおどる 59 0.2% |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>心がおどる</keb> +<keb>心が踊る</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,2 @@ -<keb>心が踊る</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<keb>心がおどる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2021-11-09 07:14:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 心が躍る 17794 心が踊る 3958 心がおどる 3218 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<k_ele> +<keb>心が踊る</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,0 +20 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
| 2. | A 2010-07-28 17:41:22 Paul Blay <...address hidden...> | |
| Comments: | Ah, daijiSEN this time. Looks OK to me. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>心がおどる</keb> |
|
| 1. | A* 2010-07-28 13:41:24 Scott | |
| Refs: | daij |
|
| 1. |
[n]
▶ lingering patches of snow ▶ patches of unmelted snow ▶ snow spots |
|
| 6. | A 2024-10-23 10:53:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-22 19:38:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈斑/はだれ/まだら/はだら/はつれ/ハダレ/マダラ/ハダラ/ハツレ〉〈雪/ゆき/ユキ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 斑雪 │ 651 │ 61.6% │ │ はだれ雪 │ 145 │ 13.7% │ - add │ はだら雪 │ 117 │ 11.1% │ - add │ まだら雪 │ 54 │ 5.1% │ - add │ はつれ雪 │ 0 │ 0.0% │ │ はだれゆき │ 58 │ 5.5% │ │ はだらゆき │ 32 │ 3.0% │ - (not in the smaller kokugos) │ まだらゆき │ 0 │ 0.0% │ │ はつれゆき │ 0 │ 0.0% │ - drop (only koj & nikk) ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,12 @@ +<k_ele> +<keb>まだら雪</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はだれ雪</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はだら雪</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,3 +20,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>はだらゆき</reb> @@ -17 +26 @@ -<reb>はつれゆき</reb> +<reb>はだらゆき</reb> |
|
| 4. | A 2011-04-30 23:12:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2011-04-30 21:37:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj |
|
| Diff: | @@ -16,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>はつれゆき</reb> +</r_ele> |
|
| 2. | A* 2011-04-29 05:55:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daij, KOD追加語彙 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>はだらゆき</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>はだれゆき</reb> +</r_ele> @@ -12,0 +18,2 @@ +<gloss>lingering patches of snow</gloss> +<gloss>patches of unmelted snow</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ safflower oil |
|
| 4. | A 2024-10-23 20:07:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 05:36:16 Marcus Richert | |
| Refs: | 紅花油 9755 36.9% べに花油 14147 53.5% ベニバナ油 2094 7.9% べにばな油 423 1.6% サフラワー油 7091 less common |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>べに花油</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ベニバナ油</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +18,0 @@ -<xref type="see" seq="1964320">サフラワー油</xref> |
|
| 2. | A 2013-06-06 11:57:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 新和英中辞典, LSD |
|
| 1. | A* 2013-06-04 18:45:17 Scott | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ Rubus vernus (species of raspberry) |
|
| 4. | A 2024-10-23 15:44:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈紅/べに/ベニ〉〈花/ばな/バナ/はな/ハナ〉〈苺/いちご/イチゴ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 紅花苺 │ 873 │ 48.3% │ │ 紅花イチゴ │ 90 │ 5.0% │ - add │ ベニバナイチゴ │ 785 │ 43.4% │ │ べにばないちご │ 61 │ 3.4% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯ Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────┬───────╮ │ 紅花イチゴ │ 8 │ 20.0% │ │ 紅花苺 │ 1 │ 2.5% │ │ ベニバナイチゴ │ 28 │ 70.0% │ │ べにばないちご │ 3 │ 7.5% │ ╰─ーーーーーーー─┴────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>紅花イチゴ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2024-10-23 05:37:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<reb>べにばないちご</reb> +<reb>ベニバナイチゴ</reb> +<re_nokanji/> @@ -11,2 +12 @@ -<reb>ベニバナイチゴ</reb> -<re_nokanji/> +<reb>べにばないちご</reb> |
|
| 2. | A 2014-12-09 08:35:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2014-12-09 07:54:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | wiki, daijs |
|
| 1. |
[n]
▶ pull buoy ▶ leg float |
|
| 5. | A 2024-10-23 01:03:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | wiki: A pull buoy or leg float is a figure-eight shaped piece of closed-cell foam used in swim workouts. |
|
| Comments: | I don't think this needs a sports tag. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>&sports;</field> |
|
| 4. | A 2024-10-21 22:02:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-21 13:50:09 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プル・ブイ</reb> |
|
| 2. | A 2018-05-15 11:33:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Pull_buoy |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&sports;</field> |
|
| 1. | A* 2018-05-08 21:49:13 Scott | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[n]
▶ four times |
|
| 2. |
[n]
{printing}
《also written as 4°》 ▶ four-colour process printing ▶ CMYK printing |
|
| 6. | A 2024-10-25 09:27:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Looks good to me. |
|
| 5. | A* 2024-10-24 23:26:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We could move 4° to a note. I think しど can be dropped. Daijr only has it for a Buddhism sense. Daijs and koj have a 四回 sense for しど but it seems it's only read that way in certain archaic/obscure compounds. If we want to keep it, I'd split it out. |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>4°</keb> +<keb>四度</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>四度</keb> +<keb>4°</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,3 +13,0 @@ -<r_ele> -<reb>しど</reb> -</r_ele> @@ -20,2 +17,0 @@ -<stagk>4度</stagk> -<stagk>四度</stagk> @@ -26 +21,0 @@ -<stagr>よんど</stagr> @@ -28 +23,3 @@ -<gloss>four colour process printing (color)</gloss> +<field>&print;</field> +<s_inf>also written as 4°</s_inf> +<gloss>four-colour process printing</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-10-23 17:03:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Marcus, with the way this entry is currently configured, 4°【しど】 is a valid headword but technically doesn't apply to either sense. Maybe this entry should be split? I think it's currently difficult to parse at a glance. |
|
| 3. | A 2018-10-20 01:10:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2018-10-19 03:45:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | The "4度" within the restr has to be enclosed within quotes or you get an error when submitting |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<stagr>よんど</stagr> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[vs-s,vt]
[obs]
▶ to kill (a person) ▶ to murder ▶ to execute |
|
| 7. | A 2024-10-26 00:47:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think "murder" should lead. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>to kill (a person)</gloss> @@ -15,2 +16 @@ -<gloss>to kill</gloss> -<gloss>to execute (a criminal)</gloss> +<gloss>to execute</gloss> |
|
| 6. | A 2024-10-25 06:09:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-24 22:30:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 戮する 48 戮し 262 |
|
| Comments: | Daijr/s' example is from Soseki. I think one sense is enough. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<misc>&obs;</misc> @@ -14,5 +16 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&vs-s;</pos> -<gloss>to execute a criminal</gloss> -<gloss>to carry out the death sentence</gloss> +<gloss>to execute (a criminal)</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-24 01:25:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, etc. |
|
| Diff: | @@ -17,3 +17,2 @@ -<gloss>to kill a crimial or guilty person</gloss> -<gloss>to deliver the death sentence</gloss> -<gloss>to sentence to death</gloss> +<gloss>to execute a criminal</gloss> +<gloss>to carry out the death sentence</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-23 09:02:45 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr, daijs daijr: 人を殺す。罪人を死刑にする。 For 戮す same in koujien and daijt daijt: 罪のある者を殺す。死刑に処す。また、人を殺す。 |
|
| Comments: | All my refs specify the recipient of this action to be a "罪ある者". If this passes 戮す would also need to be changed imo. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&vs-s;</pos> +<gloss>to kill a crimial or guilty person</gloss> +<gloss>to deliver the death sentence</gloss> +<gloss>to sentence to death</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,adv]
▶ after all ▶ in the end ▶ in short ▶ given due consideration ▶ when all is said and done
|
|||||
| 3. | A 2024-10-23 01:23:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 詮ずる所 223 21.5% 詮ずるところ 795 76.6% 詮ずる処 20 1.9% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>詮ずるところ</keb> +</k_ele> @@ -13 +16 @@ -<xref type="see" seq="1343300">所詮・しょせん・1</xref> +<xref type="see" seq="1343300">所詮・1</xref> |
|
| 2. | A 2020-02-19 00:23:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, ルミナス |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -14,0 +16,3 @@ +<gloss>in short</gloss> +<gloss>given due consideration</gloss> +<gloss>when all is said and done</gloss> |
|
| 1. | A* 2020-02-18 07:46:50 dine <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr, daijs: https://kotobank.jp/word/詮ずる所-550357 nikk: https://kotobank.jp/word/詮所-2055876 |
|
| Comments: | 斎藤和英大辞典 also gives "in effect; in substance" but i'm not sure if it is out of copyright maybe "in brief"? |
|
| 1. |
[adv]
[uk]
▶ how ▶ in what way ▶ how about |
|
| 2. |
[adj-na]
[uk]
▶ questionable |
|
| 4. | A 2024-10-23 03:44:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-21 18:08:51 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, meikyo, daijr, etc. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
| 2. | A 2020-07-16 04:43:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2020-07-16 02:47:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | splitting out from 如何(どう) いか is not adj-na but has a noun sense in daijs, so also prob best in a separate entry? |
|
| 1. |
[n]
▶ (SARS-CoV-2) Delta variant |
|
| 6. | A 2024-10-23 10:52:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-23 05:55:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Comments: | just noting daijs has this, alpha kabu, omicron, gamma |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>δ株</keb> |
|
| 4. | A 2021-06-30 13:17:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Also adding "covid". |
|
| 3. | A 2021-06-29 22:20:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding "ephemeral" to the comments. |
|
| 2. | A* 2021-06-28 22:42:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | If we're going to add this, I think it should be deleted once it's no longer in the news. |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ online drinking party ▶ drinking party using a video platform (Skype, Zoom, etc.)
|
|||||
| 7. | A 2024-10-23 05:55:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>オンライン飲会</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-04-15 05:36:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | aligning w オンのみ |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>drinking party held using video calls on smartphones, tablets, PCs, etc.</gloss> +<gloss>drinking party using a video platform (Skype, Zoom, etc.)</gloss> |
|
| 5. | A 2022-04-15 05:34:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | No need to insult anybody's "capacities," we're all just working towards making the best dictionary possible. Somebody has to make a decision on what should be included and what shouldn't, and the entire editorial team is doing precisely that on a voluntary basis. Since it's in the latest edition of daijs, I'm OK with us including it too, even though it's rather A+B (unlike the abbreviated オン飲み which has been an entry since March 2020) |
|
| 4. | A* 2022-04-15 03:28:04 solo_han | |
| Refs: | what your capacities to judge this word is necessary or not. this already registered in digital daijisen.(デジタル大辞泉) https://japanknowledge.com/contents/daijisen/update.html |
|
| 3. | D 2022-04-14 22:08:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
《〔 〕》 ▶ tortoiseshell bracket (punctuation mark)
|
|||||
| 5. | A 2024-10-23 23:55:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-23 21:37:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "parentheses" technically refers to round brackets. How about this? |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>tortoiseshell bracket (var. of parentheses)</gloss> +<gloss>tortoiseshell bracket (punctuation mark)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-20 00:43:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>tortoise-shell bracket (var. of parentheses)</gloss> +<gloss>tortoiseshell bracket (var. of parentheses)</gloss> |
|
| 2. | A 2023-02-11 20:20:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not a physical object. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>tortoise-shell bracket</gloss> +<s_inf>〔 〕</s_inf> +<gloss>tortoise-shell bracket (var. of parentheses)</gloss> |
|
| 1. | A* 2023-02-11 17:28:35 mark dufour <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.nli-research.co.jp/report/detail/id=70664?site=nli https://ja.wikipedia.org/wiki/括弧 |
|
| 1. |
[n]
▶ Yamecha ▶ Yame tea ▶ [expl] high-quality tea from the Yame area in Fukuoka |
|
| 6. | A 2024-10-23 10:54:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-23 05:46:11 Marcus Richert | |
| Refs: | plenty of googits for "yame tea" |
|
| Comments: | disambigs of this length work better as expl's I feel |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Yamecha (high-quality tea from the Yame area in Fukuoka)</gloss> +<gloss>Yamecha</gloss> +<gloss>Yame tea</gloss> +<gloss g_type="expl">high-quality tea from the Yame area in Fukuoka</gloss> |
|
| 4. | A 2024-08-11 21:16:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-11 17:12:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Yamecha >> Yamecha is a type of tea produced in Fukuoka Prefecture in Japan. https://ja.wikipedia.org/wiki/八女茶 >> 八女茶(やめちゃ)は、主に福岡県八女市・筑後市および八女郡広川町で生産される日本茶のブランド。 https://japanesetea.sg/japanese-tea-pedia/yamecha/ >> [Yamecha is] not considered one of "Japan's 3 Great Teas". That honor goes to the Ujicha, Shizuoka-cha, and the Sayamacha. |
|
| Comments: | I don't know where Hendrik got Shizuoka. The info on the wiki page hasn't been edited since he submitted this entry. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Yamecha (high-quality tea from the Yame area in Shizuoka)</gloss> +<gloss>Yamecha (high-quality tea from the Yame area in Fukuoka)</gloss> |
|
| 2. | A 2023-12-04 11:38:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 八女茶 32644 |
|
| Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<xref type="see" seq="1240690">玉露・1</xref> -<gloss>Yamecha</gloss> -<gloss g_type="expl">top-quality tea from the Yame area in Shizuoka</gloss> +<gloss>Yamecha (high-quality tea from the Yame area in Shizuoka)</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ white person complex ▶ admiration for the appearance and lifestyle of the people in Europe, the US, etc. |
|
| 2. | A 2024-10-23 22:23:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 1. | A* 2024-10-16 00:26:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/白人コンプレックス 白人コンプレックス 2096 |
|
| Comments: | See 2862583. |
|
| 1. |
[n]
[dated]
▶ lunch ▶ midday meal
|
|||||
| 2. |
(中食 only)
[n]
▶ food served at a tea party |
|||||
| 4. | A 2024-10-23 22:00:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | The refs that describe ちゅうじき as dated only have the first sense. |
|
| Diff: | @@ -24,2 +24 @@ -<misc>&dated;</misc> -<gloss>food served at a tea party (tea ceremony)</gloss> +<gloss>food served at a tea party</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-22 05:51:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Cross reference won't make sense without the reading. |
|
| Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1602330">昼食・1</xref> -<xref type="see" seq="1602330">昼食</xref> +<xref type="see" seq="1602330">昼食・ちゅうしょく・1</xref> +<xref type="see" seq="1602330">昼食・ちゅうしょく</xref> |
|
| 2. | A 2024-10-20 23:00:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-20 16:42:40 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, smk, etc. |
|
| Comments: | proposed split from 昼食/1602330 |
|
| 1. |
[n]
▶ clearance goods ▶ clearance item |
|
| 4. | A 2024-10-23 23:58:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 23:48:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not familiar with the expression "disposal sale". Doesn't appear to be common. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>products in disposal sale</gloss> +<gloss>clearance item</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-20 22:55:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>clearance goods</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-20 17:29:33 | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/処分品 https://kotobank.jp/word/処分品-13336 |
|
| Comments: | スーパーの処分品 |
|
| 1. |
[n]
《usu. adverbially as 〜に》 ▶ (in) absolute secrecy ▶ (with) utmost secrecy |
|
| 4. | A 2024-10-23 03:37:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-23 01:21:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not an adverb. See 成功裏. |
|
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<pos>&adv;</pos> -<s_inf>usu. 〜に</s_inf> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>usu. adverbially as 〜に</s_inf> |
|
| 2. | A 2024-10-21 21:49:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 極秘裏 29720 極秘裏な 45 極秘裏の 770 極秘裏に 24013 GG5: 極秘のうちに, 極秘で, 極秘裏に in profound secrecy; with the utmost secrecy. Eijiro (極秘裏に) |
|
| Comments: | Not adj-na. |
|
| Diff: | @@ -14,3 +14,4 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<gloss>absolute secrecy</gloss> -<gloss>utmost secrecy</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<s_inf>usu. 〜に</s_inf> +<gloss>(in) absolute secrecy</gloss> +<gloss>(with) utmost secrecy</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-21 19:55:37 parfait8 | |
| Refs: | gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 極秘裏 │ 29,720 │ 93.3% │ │ 極秘裡 │ 2,120 │ 6.7% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ bicultural |
|
| 4. | A 2024-10-23 03:42:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 3. | A* 2024-10-23 02:18:44 Marcus Richert | |
| Refs: | バイカルチュラル 335 58.5% バイカルチャル 238 41.5% |
|
| Comments: | ik? |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バイカルチャル</reb> |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:06:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 01:12:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s |
|
| 1. |
[n]
▶ open innovation (practice of leveraging external ideas and technologies to promote innovation) |
|
| 2. | A 2024-10-26 20:34:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 01:54:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij https://en.wikipedia.org/wiki/Open_innovation |
|
| Comments: | could be shorter |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ same level ▶ same degree |
|
| 5. | A 2024-10-25 06:11:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-25 00:06:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | reverso |
|
| Comments: | I don't think we need to give examples. It can be used in all sorts of contexts. I think "same level" should lead. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>same degree (of proficiency, etc.)</gloss> @@ -14,0 +14 @@ +<gloss>same degree</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-24 12:03:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | noun glosses |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:23:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Eij, GG5 examples. |
|
| 1. | A* 2024-10-23 02:22:05 Marcus Richert | |
| Refs: | 同レベル 214163 52.5% 同じレベル 193982 47.5% Top 10 N-grams Lookup for 同レベル (Frequency Order) 同レベル 214140 同レベルの 74345 同レベルで 21996 同レベルに 15263 同レベルだ 14236 同レベルな 8349 同レベルです 7800 同レベルと 5670 同レベルか 4713 同レベル帯 4254 同レベルだと 3811 daijs バイカルチュラル entry: 2か国の言語・習慣・道徳などを、その国の人と同レベルに身につけているさま。 weblio's synonym suggestions: 同等のレベル 7171 0.2% 同じレベル 193982 6.3% 同じ等級 1744 0.1% 同じランク 7994 0.3% 同じ階級 5843 0.2% 同格 72758 2.4% 互角 296452 9.7% 同程度 365984 12.0% 同等 1836572 60.0% 同級 105152 3.4% 同列 166106 5.4% |
|
| Comments: | very common |
|
| 1. |
[n]
▶ date a baby is due ▶ expected delivery date ▶ due date
|
|||||||
| 2. | A 2024-10-28 00:22:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 02:26:20 Marcus Richert | |
| Refs: | daijs 出産予定日 111414 97.1% 分娩予定日 3313 2.9% |
|
| Comments: | but most commonly just as 予定日 |
|
| 1. |
[exp,vs,vi]
▶ (raining or snowing) on and off ▶ off and on |
|
| 2. | A 2024-10-23 22:29:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 04:47:42 Marcus Richert | |
| Refs: | eij, wadoku 降ったり止んだり 128097 59.6% 降ったりやんだり 81111 37.7% ふったり止んだり 546 0.3% ふったりやんだり 5118 2.4% Top 10 N-grams Lookup for 降ったり止んだり (Frequency Order) 降ったり止んだり 128097 降ったり止んだりの 31926 降ったり止んだりで 14846 降ったり止んだりし 10597 降ったり止んだりして 8834 降ったり止んだりの天気 5273 降ったり止んだり・ 4918 降ったり止んだり・・ 4846 降ったり止んだりと 4569 降ったり止んだりでし 4399 降ったり止んだりでした 4370 https://thesaurus.weblio.jp/content/降ったり止んだり |
|
| 1. |
[n]
▶ SARS-CoV-2 ▶ severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 |
|
| 4. | A 2024-10-24 00:39:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Sorry, it's the virus, of course. Not sure it needs the tag. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>&med;</field> |
|
| 3. | A 2024-10-24 00:38:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | We usually tag names of disaeses as med, I guess |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 2. | A 2024-10-24 00:02:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 05:49:03 Marcus Richert | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. |
[n]
{law}
▶ Act on Special Measures against Novel Influenza, etc. |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:21:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 05:52:04 Marcus Richert | |
| Refs: | https://www.japaneselawtranslation.go.jp/outline/30/210621192151_905R207.pdf daijs |
|
| 1. |
[n]
▶ Denisovan ▶ Denisova hominin |
|
| 2. | A 2024-10-23 20:09:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Denisova hominin</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-23 07:14:57 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/でにそわ人-2434168 |
|
| 1. |
[n]
▶ telepath ▶ telepathist |
|
| 2. | A 2024-10-23 10:46:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>telepathist</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-23 07:25:10 | |
| Refs: | gg5, daijr テレパス 11386 |
|
| 1. |
[n]
▶ blushing face ▶ bashful expression |
|
| 3. | A 2024-10-24 23:53:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1350880">照れる</xref> @@ -14 +13 @@ -<gloss>bashful face</gloss> +<gloss>bashful expression</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:20:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 10:10:28 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 照れ顔 3,652 gg5 https://dic.pixiv.net/a/照れ顔 https://en.wiktionary.org/wiki/てれがお |
|
| 1. |
[n]
{Buddhism}
▶ all living creatures
|
|||||
| 2. | A 2024-10-25 01:06:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-23 15:19:04 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, koj |
|
| Comments: | see 群生/ぐんせい |
|
| 1. |
[v5r,vi]
[col]
▶ to be thrilled ▶ to be excited
|
|||||
| 3. | A 2024-10-23 22:33:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: それは心躍る計画だった. It was an exciting plan. Eijiro |
|
| Comments: | Often prenominal. |
|
| 2. | A* 2024-10-23 18:19:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Maybe [col] since this isn't in the usual refs. 〈心/こころ/ココロ〉〈躍/踊/おど〉る Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 心躍る │ 93,059 │ 78.6% │ │ 心踊る │ 13,797 │ 11.7% │ │ 心おどる │ 4,049 │ 3.4% │ │ ココロ踊る │ 2,224 │ 1.9% │ │ こころ踊る │ 1,397 │ 1.2% │ │ ココロ躍る │ 707 │ 0.6% │ │ こころ躍る │ 361 │ 0.3% │ │ こころおどる │ 2,355 │ 2.0% │ │ ココロおどる │ 379 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,15 @@ +<k_ele> +<keb>心踊る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>心おどる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>こころ躍る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>こころ踊る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -11 +25,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -13 +27,3 @@ -<misc>&id;</misc> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="2564820">心が躍る</xref> +<misc>&col;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-10-23 17:58:58 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 心躍る 93,059 心が躍る 17,794 jitsuyou |
|
| Comments: | we have an entry for 心が躍る. |
|
| 1. |
[company]
▶ 2channel (online forum) |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:07:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>2channel (Japanese online forum)</gloss> +<gloss>2channel (online forum)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-08 23:46:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[organization]
▶ F.C. Tokyo (professional football club) |
|
| 2. | A 2024-10-24 23:55:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>F.C. Tokyo (pro soccer team)</gloss> +<gloss>F.C. Tokyo (professional football club)</gloss> |
|
| 1. | A 2024-10-23 02:07:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>F.C. Tokyo (Japanese pro soccer team)</gloss> +<gloss>F.C. Tokyo (pro soccer team)</gloss> |
|
| 1. |
[company]
▶ NEC (IT and electronics corporation) |
|
| 8. | A 2024-10-23 02:08:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>NEC (Japanese IT and electronics corporation)</gloss> +<gloss>NEC (IT and electronics corporation)</gloss> |
|
| 7. | A 2024-01-29 19:57:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-01-29 17:33:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think "technology" is a bit too broad. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>NEC (Japanese technology corporation)</gloss> +<gloss>NEC (Japanese IT and electronics corporation)</gloss> |
|
| 5. | A 2024-01-27 20:41:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-01-27 20:40:30 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/NEC |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>NEC</gloss> +<gloss>NEC (Japanese technology corporation)</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[organization]
▶ Albirex Niigata (professional football club) |
|
| 3. | A 2024-10-24 23:57:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Albirex Niigata (pro soccer team)</gloss> +<gloss>Albirex Niigata (professional football club)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:08:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Albirex Niigata (Japanese pro soccer team)</gloss> +<gloss>Albirex Niigata (pro soccer team)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-06 06:02:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[company]
▶ Ito-Yokado (retail chain) |
|
| 4. | A 2024-10-23 02:08:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Ito-Yokado (Japanese retail chain)</gloss> +<gloss>Ito-Yokado (retail chain)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-01-27 21:19:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-01-27 21:17:34 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ito-Yokado |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Ito-Yokado</gloss> +<gloss>Ito-Yokado (Japanese retail chain)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-08 23:46:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[organization]
▶ Gamba Osaka (professional football club) |
|
| 3. | A 2024-10-24 23:58:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Gamba Osaka (pro soccer team)</gloss> +<gloss>Gamba Osaka (professional football club)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:09:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Gamba Osaka (Japanese pro soccer team)</gloss> +<gloss>Gamba Osaka (pro soccer team)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-06 06:02:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[char]
▶ Giko Neko (ASCII-art character) ▶ Giko Cat |
|
| 6. | A 2024-10-23 02:09:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Giko Neko (Japanese ASCII-art character)</gloss> +<gloss>Giko Neko (ASCII-art character)</gloss> |
|
| 5. | A 2024-01-27 21:29:53 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>Giko Neko</gloss> -<gloss>Giko Cat (famous Japanese ASCII-art character)</gloss> +<gloss>Giko Neko (Japanese ASCII-art character)</gloss> +<gloss>Giko Cat</gloss> |
|
| 4. | A 2023-05-05 04:40:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2022-05-02 22:59:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2022-05-02 14:52:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ギコ猫#ギコ猫商標問題(ギコ事件) sounds like toys have been produced based on the character Google N-gram Corpus Counts 19,782 99.1% ギコ猫 182 0.9% ギコねこ |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&product;</misc> +<misc>&char;</misc> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[organization]
▶ Sanfrecce Hiroshima (professional football club) |
|
| 3. | A 2024-10-24 23:59:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Sanfrecce Hiroshima (pro soccer team)</gloss> +<gloss>Sanfrecce Hiroshima (professional football club)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:10:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Sanfrecce Hiroshima (Japanese pro soccer team)</gloss> +<gloss>Sanfrecce Hiroshima (pro soccer team)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-06 06:02:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[organization]
▶ Jef United Ichihara Chiba (Japanese pro soccer team) |
|
| 1. | D 2024-10-23 02:10:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | dupe |
|
| 1. |
[organization]
▶ JEF United Ichihara Chiba (professional football club) |
|
| 3. | A 2024-10-25 00:02:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/JEF_United_Chiba |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>Jef United Ichihara Chiba (pro soccer team)</gloss> +<gloss>JEF United Ichihara Chiba (professional football club)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:10:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ジェフユナイテッド市原・千葉</keb> |
|
| 1. | A 2024-10-23 02:10:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Jef United Ichihara Chiba (Japanese pro soccer team)</gloss> +<gloss>Jef United Ichihara Chiba (pro soccer team)</gloss> |
|
| 1. |
[organization]
▶ Jubilo Iwata (professional football club) |
|
| 3. | A 2024-10-25 00:00:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Jubilo Iwata (pro soccer team)</gloss> +<gloss>Jubilo Iwata (professional football club)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:10:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Jubilo Iwata (Japanese pro soccer team)</gloss> +<gloss>Jubilo Iwata (pro soccer team)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-06 06:02:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[company]
▶ Junkudo (bookstore chain) |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:11:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Junkudo (Japanese bookstore chain)</gloss> +<gloss>Junkudo (bookstore chain)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-08 23:46:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[organization]
▶ Vissel Kobe (professional football club) |
|
| 3. | A 2024-10-24 23:59:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Vissel Kobe (pro soccer team)</gloss> +<gloss>Vissel Kobe (professional football club)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-23 02:08:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Vissel Kobe (Japanese pro soccer team)</gloss> +<gloss>Vissel Kobe (pro soccer team)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-06 06:03:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[person]
▶ Kōki Mitani (1961.7.8-; playwright and film director) |
|
| 4. | A 2024-10-23 01:13:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't include the nationality for Japanese people. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kōki Mitani (1961.7.8-; Japanese playwright and film director)</gloss> +<gloss>Kōki Mitani (1961.7.8-; playwright and film director)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-21 10:40:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-21 09:38:17 parfait8 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Kōki_Mitani https://ja.wikipedia.org/wiki/三谷幸喜 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Mitani Kōki (1961.7-)</gloss> +<gloss>Kōki Mitani (1961.7.8-; Japanese playwright and film director)</gloss> |
|
| 1. | A 2023-05-27 07:08:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Kou fixup -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Mitani Kouki (1961.7-)</gloss> +<gloss>Mitani Kōki (1961.7-)</gloss> |
|
| 1. |
[company]
▶ SOTEC (computer manufacturer) |
|
| 7. | A 2024-10-23 02:08:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>SOTEC (Japanese computer manufacturer)</gloss> +<gloss>SOTEC (computer manufacturer)</gloss> |
|
| 6. | A 2024-01-27 21:00:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-01-27 20:50:24 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * https://kotobank.jp/word/ソーテック-5351 * https://ja.wikipedia.org/wiki/ソーテック |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>SOTEC</gloss> +<gloss>SOTEC (Japanese computer manufacturer)</gloss> |
|
| 4. | A 2023-05-08 23:48:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2019-03-26 05:33:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2306140</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11,2 +10 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> +<misc>&company;</misc> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[work]
▶ The Monkey and the Crab (folktale) ▶ The Quarrel of the Monkey and the Crab ▶ Saru Kani Gassen |
|
| 6. | A 2024-10-23 02:09:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>The Monkey and the Crab (Japanese folktale)</gloss> +<gloss>The Monkey and the Crab (folktale)</gloss> |
|
| 5. | A 2023-06-14 09:49:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2023-06-14 03:28:58 Opencooper | |
| Refs: | wisdom |
|
| Comments: | I see luminous has the romanization, but doesn't seem to be used much in English. |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>Sarukanigassen (folktale)</gloss> -<gloss>The Monkey and the Crab</gloss> +<gloss>The Monkey and the Crab (Japanese folktale)</gloss> +<gloss>The Quarrel of the Monkey and the Crab</gloss> +<gloss>Saru Kani Gassen</gloss> |
|
| 3. | A 2023-05-07 06:34:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 2. | A 2019-08-27 23:01:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daijr, KOD追加語彙, ルミナス さるかに合戦 12594 猿蟹合戦 4888 |
|
| Comments: | Best in the name dictionary. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2841307</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>猿蟹合戦</keb>
@@ -11 +13,3 @@
-<gloss>{lit} The Monkey and the Crab</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Sarukanigassen (folktale)</gloss>
+<gloss>The Monkey and the Crab</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[work]
▶ Kachi-Kachi Mountain (folktale) ▶ The Farmer and the Badger |
|
| 3. | A 2024-10-23 02:08:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Kachi-Kachi Mountain (Japanese folktale)</gloss> +<gloss>Kachi-Kachi Mountain (folktale)</gloss> |
|
| 2. | A 2023-11-01 10:54:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ルミナス |
|
| Comments: | We use "work" for folktales. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11 +12 @@ -<pos>&unc;</pos> +<misc>&work;</misc> |
|
| 1. | A* 2023-10-30 05:49:16 Nicolas Maia | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[company]
▶ Cathay Pacific Airlines |
|
| 2. | A 2024-10-23 20:12:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | キャセイパシフィック航空 90182 キャセイパシフィック 102524 国泰航空 1085 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. | A* 2024-10-23 05:45:43 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/キャセイパシフィック航空 https://news.yahoo.co.jp/articles/6737aff58dee55701d847151243242fcd6a32a5b http://pddlib.v.wol.ne.jp/japanese/kokushi.htm |
|
| Comments: | 国泰航空 1085 |
|
| 1. |
[company]
▶ Cathay Pacific (Hong Kong airline) |
|
| 2. | A 2024-10-24 22:52:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Cathay_Pacific |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Cathay Pacific Airways</gloss> +<gloss>Cathay Pacific (Hong Kong airline)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-23 20:15:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/キャセイパシフィック航空 キャセイパシフィック航空 90182 キャセイパシフィック 102524 |
|
| 1. |
[place]
▶ Strait of Magellan (South America) |
|
| 2. | A 2024-10-23 22:35:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | マゼラン海峡 4674 98.4% マガリャネス海峡 74 1.6% |
|
| Comments: | Just one, I think. |
|
| Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>マガリャネス海峡</keb> -</k_ele> @@ -12,5 +8,0 @@ -<re_restr>マゼラン海峡</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>マガリャネスかいきょう</reb> -<re_restr>マガリャネス海峡</re_restr> |
|
| 1. | A* 2024-10-23 21:32:47 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/マゼラン海峡 |
|