JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
▶ certificate ▶ certified document ▶ authorization ▶ authorisation
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ (the) thumbs up ▶ seal of approval |
|||||
| 3. |
[n]
[hist]
《original meaning》 ▶ paper with signature of the shogun or lord
|
|||||
| 13. | A 2024-10-24 22:14:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -39,0 +40 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 12. | A 2024-10-22 11:48:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -20,0 +22 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 11. | A 2023-10-01 12:29:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2023-09-30 22:04:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈御/お〉〈墨/すみ/スミ〉〈付(き)/つき/ツキ〉を Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ お墨付きを │ 65,586 │ 92.3% │ │ お墨つきを │ 2,309 │ 3.2% │ - add, sK │ 御墨付きを │ 1,269 │ 1.8% │ │ お墨付を │ 970 │ 1.4% │ - add, sK │ 御墨付を │ 220 │ 0.3% │ │ おスミ付きを │ 37 │ 0.1% │ │ 御墨つきを │ 24 │ 0.0% │ │ おすみつきを │ 600 │ 0.8% │ │ おスミつきを │ 40 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<keb>お墨つき</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +13,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お墨付</keb> |
|
| 9. | A 2023-09-30 22:01:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[adv]
[on-mim]
▶ with a click ▶ with a clink ▶ with a snap |
|
| 2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ firmly ▶ tightly ▶ compactly ▶ precisely |
|
| 7. | A 2024-10-25 19:59:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-25 16:19:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>カチっと</reb> +<reb>かちっと</reb> @@ -11 +11,2 @@ -<reb>かちっと</reb> +<reb>カチっと</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15 +15,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>with a click (sound)</gloss> +<gloss>with a click</gloss> +<gloss>with a clink</gloss> +<gloss>with a snap</gloss> @@ -23,2 +25,4 @@ -<gloss>with tenseness</gloss> -<gloss>with firmness</gloss> +<gloss>firmly</gloss> +<gloss>tightly</gloss> +<gloss>compactly</gloss> +<gloss>precisely</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-22 11:42:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-22 06:03:11 Marcus Richert | |
| Refs: | daijs クリック【click】 ① 電気機器などで、かちっという音。「クリックノイズ」 |
|
| Comments: | not just a "door sound". |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>with a click (door sound)</gloss> +<gloss>with a click (sound)</gloss> @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>with tenseness or firmness</gloss> +<gloss>with tenseness</gloss> +<gloss>with firmness</gloss> |
|
| 3. | A 2017-02-10 16:06:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ dull ▶ uninteresting ▶ boring ▶ tedious
|
|||||
| 2. |
[adj-i]
[uk]
▶ insignificant ▶ unimportant ▶ trifling ▶ trivial ▶ worthless |
|||||
| 3. |
[adj-i]
[uk]
▶ absurd ▶ foolish ▶ silly ▶ stupid |
|||||
| 4. |
[adj-i]
[uk]
▶ useless ▶ pointless ▶ disappointing |
|||||
| 8. | A 2024-10-22 05:33:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つまらねー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 7. | A 2024-10-20 22:19:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Done |
|
| 6. | A* 2024-10-18 10:49:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | つまらない 2323167 つまんない 717985 - #2450680 |
|
| Comments: | I suggest adding those to つまんない rather than here. |
|
| 5. | A* 2024-10-18 06:34:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | つまんね 104728 51.2% つまんねー 95400 46.6% つまらねー 4524 2.2% |
|
| 4. | A 2013-09-24 08:02:55 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | ALC |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ (mouse) click |
|
| 2. |
[n]
▶ click (sound) |
|
| 7. | A 2024-10-22 11:15:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-22 06:02:18 Marcus Richert | |
| Refs: | mk daijs |
|
| Diff: | @@ -13 +13,5 @@ -<gloss>click</gloss> +<gloss>(mouse) click</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>click (sound)</gloss> |
|
| 5. | A 2022-01-31 09:35:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 4. | A 2020-03-13 22:21:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-03-13 12:26:46 Guillem Palau-Salvà | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/クリック-2996 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<field>∁</field> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ divided skirt |
|
| 2. | A 2024-10-22 11:06:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 02:05:18 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディバイデッド・スカート</reb> |
|
| 1. |
[adj-no,n]
Source lang:
eng(wasei) "no cut"
▶ uncut (e.g. movie) |
|
| 5. | A 2024-10-22 11:05:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| 4. | A* 2024-10-22 02:37:36 | |
| Refs: | daijs |
|
| Comments: | saw used of podcast |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>uncut (movie)</gloss> +<gloss>uncut (e.g. movie)</gloss> |
|
| 3. | A 2013-05-11 09:41:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ノー・カット</reb> |
|
| 2. | A 2012-02-19 08:36:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, daij, gg5 |
|
| Comments: | yes, it's wasei eigo |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -9,1 +10,2 @@ -<gloss>no cut</gloss> +<lsource ls_wasei="y">no cut</lsource> +<gloss>uncut (movie)</gloss> |
|
| 1. | A* 2012-02-18 10:08:12 Paul Barnier <...address hidden...> | |
| Comments: | Seems to actually mean "uncut" or "full-length, analogous to the way that ノースリーブ means "sleeveless" |
|
| 1. |
[n]
《usu. in compounds》 ▶ fire |
|
| 9. | A 2025-11-09 11:15:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Better as a separate entry. |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>FIRE</keb> -</k_ele> @@ -23 +19,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -26,6 +21,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>Financial Independence, Retire Early</gloss> -<gloss>FIRE</gloss> |
|
| 8. | A* 2025-11-09 08:20:15 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | jitsuyou, oukoku https://ja.wikipedia.org/wiki/FIRE_ムーブメント |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>FIRE</keb> +</k_ele> @@ -19,0 +23 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -21,0 +26,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>Financial Independence, Retire Early</gloss> +<gloss>FIRE</gloss> |
|
| 7. | A 2024-10-23 00:49:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-22 21:00:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: 火。炎。多く外来語と複合して用いられる。「キャンプ-―」 キャンプファイア 5,890 キャンプファイアー 15,529 キャンプファイヤー 88,423 |
|
| Comments: | ファイヤー is in daijr/s and GG5. I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21,2 +20 @@ -<xref type="see" seq="1193610">火</xref> -<xref type="see" seq="1193610">火</xref> +<s_inf>usu. in compounds</s_inf> |
|
| 5. | A 2024-10-22 04:15:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | ファイア 408365 58.4% ファイアー 177220 25.3% ファイヤー 103406 14.8% ファイヤ 10360 1.5% |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19,2 +21,2 @@ -<xref type="see" seq="1193610">火・ひ</xref> -<xref type="see" seq="1193610">火・ひ</xref> +<xref type="see" seq="1193610">火</xref> +<xref type="see" seq="1193610">火</xref> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ Moldova |
|
| 4. | A 2024-10-22 11:14:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 09:43:20 | |
| Refs: | モルドバ 36348 84.9% モルドヴァ 6474 15.1% gg5, koj |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モルドヴァ</reb> |
|
| 2. | A 2022-02-22 22:41:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2022-02-22 11:42:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think "Moldavia" is needed. |
|
| Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<gloss>Moldavia</gloss> |
|
| 1. |
[v5m,vt]
《呑む refers to swallowing whole or gulping down》 ▶ to drink ▶ to swallow ▶ to take (medicine)
|
|||||
| 2. |
[v5m,vt]
▶ to smoke (tobacco)
|
|||||
| 3. |
[v5m,vt]
《usu. in the passive》 ▶ to swallow up ▶ to engulf |
|||||
| 4. |
[v5m,vt]
▶ to suppress (one's anger, bitter feelings, etc.) ▶ to keep down ▶ to hold back ▶ to swallow (one's tears) ▶ to catch (one's breath) |
|||||
| 5. |
[v5m,vt]
▶ to accept (a demand, conditions, etc.) ▶ to agree to |
|||||
| 6. |
[v5m,vt]
▶ to make light of (someone) ▶ to think nothing of ▶ to overwhelm ▶ to overawe |
|||||
| 7. |
[v5m,vt]
▶ to carry (a concealed dagger, etc.) ▶ to conceal (up one's sleeve, etc.) |
|||||
| 16. | A 2024-10-26 00:34:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 15. | A* 2024-10-25 20:22:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous, daij, meikyo 喫む 682 |
|
| Comments: | Added sense and glosses. I was going to suggest deleting the 喫む entry and adding it as an sK form here but as it's so rare and not in the usual refs, I don't think it's worth mentioning on this entry. |
|
| Diff: | @@ -31 +31 @@ -<s_inf>呑む often means swallowing whole, gulping, etc.</s_inf> +<s_inf>呑む refers to swallowing whole or gulping down</s_inf> @@ -33 +32,0 @@ -<gloss>to gulp</gloss> @@ -40,2 +38,0 @@ -<xref type="see" seq="2584070">喫む</xref> -<s_inf>also written 喫む</s_inf> @@ -46,0 +44,2 @@ +<s_inf>usu. in the passive</s_inf> +<gloss>to swallow up</gloss> @@ -48 +46,0 @@ -<gloss>to overwhelm</gloss> @@ -52,0 +51 @@ +<gloss>to suppress (one's anger, bitter feelings, etc.)</gloss> @@ -54 +53,3 @@ -<gloss>to suppress</gloss> +<gloss>to hold back</gloss> +<gloss>to swallow (one's tears)</gloss> +<gloss>to catch (one's breath)</gloss> @@ -59 +60,2 @@ -<gloss>to accept (e.g. demand, condition)</gloss> +<gloss>to accept (a demand, conditions, etc.)</gloss> +<gloss>to agree to</gloss> @@ -64,2 +66,10 @@ -<gloss>to make light of</gloss> -<gloss>to conceal</gloss> +<gloss>to make light of (someone)</gloss> +<gloss>to think nothing of</gloss> +<gloss>to overwhelm</gloss> +<gloss>to overawe</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to carry (a concealed dagger, etc.)</gloss> +<gloss>to conceal (up one's sleeve, etc.)</gloss> |
|
| 14. | A 2024-10-22 14:13:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Kyuujitai |
|
| 13. | A* 2024-10-22 07:54:16 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 飲む 8,475,457 90.8% 呑む 474,631 5.1% 飮む 495 0.0% -sK のむ 383,832 4.1% |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 12. | A 2019-10-23 01:08:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK. I've never been that keen on 服む being here, so I propose pushing it off to its own entry. The overlap is only part of a sense, and it's a rather irregular form anyway. |
|
| Diff: | @@ -20,4 +19,0 @@ -<k_ele> -<keb>服む</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> -</k_ele> @@ -35 +31 @@ -<s_inf>呑む often means swallowing whole, gulping, etc.; 服む is often used for medicine</s_inf> +<s_inf>呑む often means swallowing whole, gulping, etc.</s_inf> |
|
| (show/hide 11 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{anatomy}
▶ scrotum
|
|||||
| 6. | A 2024-10-24 01:09:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | No, it's not an adjective. "testicles" isn't right. |
|
| Diff: | @@ -19,2 +18,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> @@ -24,2 +21,0 @@ -<gloss>testicles</gloss> -<gloss>scrotal</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-10-22 12:24:47 parfait8 | |
| Comments: | smk: 「陰囊(インノウ)・きんたま」の意の古来の称。 ふぐり should probably be split out also, is it really [adj-na]/[adj-no]? i don't think so and only the third gloss is adjectival |
|
| Diff: | @@ -18,3 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>ふぐり</reb> -</r_ele> @@ -29,7 +25,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>ふぐり</stagr> -<pos>&n;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>pinecone</gloss> -<gloss>pine cone</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-22 04:21:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5: 〘解〙 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 陰嚢 │ 24,221 │ 81.4% │ │ 陰のう │ 5,524 │ 18.6% │ - add (sankoku) │ 陰囊 │ 0 │ 0.0% │ - sK ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<keb>陰のう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -9 +13 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +25 @@ +<field>&anat;</field> |
|
| 3. | A 2020-05-23 06:05:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 2. | A 2012-05-25 23:15:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>陰囊</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ common vetch (Vicia sativa) ▶ tare
|
|||||
| 4. | A 2024-10-26 00:36:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Vicia_sativa https://www.rhs.org.uk/plants/105462/vicia-sativa/details |
|
| Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>vetch (Vicia sativa)</gloss> +<gloss>common vetch (Vicia sativa)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-24 01:18:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 15:16:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 14:23:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 says "Vicia angustifolia," which JA wikipedia mentions as an old synonym. https://ja.wikipedia.org/wiki/ヤハズエンドウ https://en.wikipedia.org/wiki/Vicia_sativa 〈烏/からす/カラス〉〈野/の/ノ〉〈豌/えん/エン〉〈豆/どう/ドウ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 烏野豌豆 │ 787 │ 2.9% │ │ 烏の豌豆 │ 185 │ 0.7% │ - add │ カラスの豌豆 │ 74 │ 0.3% │ │ 烏のエンドウ │ 58 │ 0.2% │ │ 烏野エンドウ │ 47 │ 0.2% │ │ 烏のえんどう │ 34 │ 0.1% │ │ カラスノエンドウ │ 20,999 │ 78.3% │ - add │ からすのえんどう │ 3,068 │ 11.4% │ │ カラスのエンドウ │ 1,080 │ 4.0% │ │ カラスのえんどう │ 303 │ 1.1% │ │ からすのエンドウ │ 179 │ 0.7% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,8 @@ +<k_ele> +<keb>烏の豌豆</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>カラスノエンドウ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12 +20 @@ -<gloss>vetch</gloss> +<gloss>vetch (Vicia sativa)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ fire ▶ flame ▶ blaze |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:20:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not sure why it was added in the first place. |
|
| 1. | A* 2024-10-22 04:15:20 Marcus Richert | |
| Comments: | Not sure the n-suf adds anything of value to this entry. |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&n-suf;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ hunger ▶ starvation |
|
| 4. | A 2024-10-22 19:22:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 飢えを │ 30,979 │ 95.3% │ │ 餓えを │ 1,515 │ 4.7% │ │ 饑えを │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 3. | A* 2024-10-22 19:07:58 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 飢え 510,552 92.3% 餓え 42,513 7.7% 饑え 149 0.0% -rK (daijs) |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2010-08-25 02:19:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2010-08-24 23:04:04 Brandon Kentel | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>餓え</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>饑え</keb> |
|
| 1. |
[v5s,vt]
《occ. written as 聴す》 ▶ to permit ▶ to allow ▶ to approve ▶ to consent to |
|||||||
| 2. |
[v5s,vt]
《also written as 赦す》 ▶ to forgive ▶ to pardon ▶ to excuse ▶ to tolerate |
|||||||
| 3. |
[v5s,vt]
《also written as 赦す》 ▶ to exempt (someone) from ▶ to remit ▶ to release ▶ to let off |
|||||||
| 4. |
[v5s,vt]
▶ to acknowledge ▶ to admit
|
|||||||
| 5. |
[v5s,vt]
▶ to trust ▶ to confide in ▶ to let one's guard down
|
|||||||
| 6. |
[v5s,vt]
▶ to give up (points in a game, distance in a race, etc.) ▶ to yield |
|||||||
| 12. | R 2024-10-22 16:10:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | >> A* 2023-05-11 00:52:56 Robin Scott >> 赦す is not uncommon in certain contexts. I think notes are best approach. |
|
| 11. | A* 2024-10-22 15:39:43 | |
| Comments: | 赦す is not uncommon at all. Marking it as sK seems like abusing the sK tag unnecessarily. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +14,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 10. | A 2023-05-11 01:18:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2023-05-11 00:52:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 罪を許す 2,824 27.1% 罪を赦し 7,612 72.9% |
|
| Comments: | 赦す is not uncommon in certain contexts. I think notes are best approach. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26,0 +27 @@ +<s_inf>occ. written as 聴す</s_inf> @@ -34,0 +36 @@ +<s_inf>also written as 赦す</s_inf> @@ -42,0 +45 @@ +<s_inf>also written as 赦す</s_inf> |
|
| 8. | A* 2023-05-09 07:31:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 許す 1235723 97.2% 赦す 34950 2.7% 聴す 410 0.0% |
|
| Comments: | The case for revisiting this one is not strong: - in usage 許す dominates - the JE dictionaries only have 許す for ゆるす. GG5 has it for all its 7 senses - the major kokugos combine all three kanji forms in single entries. Daijirin adds tags such as 《許・赦》 and 《許・聴》 to some of the senses but 許 is used for all senses. We could add notes such as "occ. 赦す" to some entries, but given the low level of usage of the other two forms, is it worth it? |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[v5s,vt]
《occ. written as 聴す》 ▶ to permit ▶ to allow ▶ to approve ▶ to consent to |
|||||||
| 2. |
[v5s,vt]
《also written as 赦す》 ▶ to forgive ▶ to pardon ▶ to excuse ▶ to tolerate |
|||||||
| 3. |
[v5s,vt]
《also written as 赦す》 ▶ to exempt (someone) from ▶ to remit ▶ to release ▶ to let off |
|||||||
| 4. |
[v5s,vt]
▶ to acknowledge ▶ to admit
|
|||||||
| 5. |
[v5s,vt]
▶ to trust ▶ to confide in ▶ to let one's guard down
|
|||||||
| 6. |
[v5s,vt]
▶ to give up (points in a game, distance in a race, etc.) ▶ to yield |
|||||||
| 12. | R 2024-10-22 22:23:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Strong words over a non-issue. They're hidden in the kanji field but visible in sense-specific notes. |
|
| 11. | A* 2024-10-22 17:36:41 | |
| Comments: | I don't think marking those spellings as sK is acceptable. JMdict quite explicitly recommends dictionary apps to hide sK spellings because they clutter results. In this case there's neither clutter nor are those spellings so rare you would need to go your way to hide them. Marking those spellings as sK helps literally no one. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +14,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 10. | A 2023-05-11 01:18:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2023-05-11 00:52:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 罪を許す 2,824 27.1% 罪を赦し 7,612 72.9% |
|
| Comments: | 赦す is not uncommon in certain contexts. I think notes are best approach. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26,0 +27 @@ +<s_inf>occ. written as 聴す</s_inf> @@ -34,0 +36 @@ +<s_inf>also written as 赦す</s_inf> @@ -42,0 +45 @@ +<s_inf>also written as 赦す</s_inf> |
|
| 8. | A* 2023-05-09 07:31:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 許す 1235723 97.2% 赦す 34950 2.7% 聴す 410 0.0% |
|
| Comments: | The case for revisiting this one is not strong: - in usage 許す dominates - the JE dictionaries only have 許す for ゆるす. GG5 has it for all its 7 senses - the major kokugos combine all three kanji forms in single entries. Daijirin adds tags such as 《許・赦》 and 《許・聴》 to some of the senses but 許 is used for all senses. We could add notes such as "occ. 赦す" to some entries, but given the low level of usage of the other two forms, is it worth it? |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ koji mold (Aspergillus oryzae)
|
|||||
| 4. | A 2024-10-24 01:22:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -28 +28 @@ -<xref type="see" seq="1285750">麹黴</xref> +<xref type="see" seq="1285750">コウジカビ</xref> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 18:17:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | I don't see きくきん in the smaller kokugos and JEs. Probably [rk]. 〈麹/麴/こうじ/きく/コウジ/キク〉〈菌/きん/キン〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 麹菌 │ 77,293 │ 88.0% │ │ こうじ菌 │ 8,507 │ 9.7% │ - add │ コウジ菌 │ 1,183 │ 1.3% │ - add │ 麴菌 │ 95 │ 0.1% │ - add (印刷標準字体) │ こうじきん │ 679 │ 0.8% │ │ コウジキン │ 58 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>こうじ菌</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>コウジ菌</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>麴菌</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +24 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2015-01-19 22:05:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-01-19 18:37:08 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 daijr koj en:WP ja:WP https://en.wikipedia.org/wiki/Aspergillus_oryzae https://ja.wikipedia.org/wiki/ニホンコウジカビ |
|
| Comments: | Alt readings, mold not yeast, scientific name; link to かび, more common per dicts and WP |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>きくきん</reb> +</r_ele> @@ -12,2 +15,2 @@ -<gloss>yeast plant</gloss> -<gloss>yeast cell</gloss> +<xref type="see" seq="1285750">麹黴</xref> +<gloss>koji mold (Aspergillus oryzae)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ assassin |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ candidate fielded by a political party to oust an incumbent of the same party
|
|||||
| 13. | A 2025-02-12 01:05:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet. Closing. |
|
| 12. | A* 2025-02-07 07:32:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | It's really an abbreviation of the compound. Fixing the xref. |
|
| Diff: | @@ -28,2 +28,3 @@ -<xref type="see" seq="2151940">刺客戦術</xref> -<xref type="see" seq="2151940">刺客戦術</xref> +<xref type="see" seq="2151930">刺客候補</xref> +<xref type="see" seq="2151930">刺客候補</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
| 11. | A 2025-02-01 06:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<xref type="see" seq="2151940">刺客戦術</xref> |
|
| 10. | A 2025-02-01 06:19:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2025-01-27 15:00:33 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | Buzzword: shikaku (English language explanation) https://web-japan.org/trends/buzz/bz0508.html The term, meaning "assassin," may have ominous connotations, but it quickly became one of the most popular election keywords in the wake of the dissolution of the House of Representatives in the summer of 2005. The resulting election pitted Prime Minister Koizumi Junichiro against rebel lawmakers of the ruling Liberal Democratic Party who voted against a package of bills to privatize Japan's postal services, which the prime minister has been pushing, in the lower house. Koizumi not only has denied party endorsement to those of the anti-postal privatization camp but took steps to drive them out of power. +2 more paragraphs. https://ja.wikipedia.org/wiki/小泉劇場 郵政民営化法案に賛成する議員を公認候補とし、反対した議員には公認を与えず対立候補(刺客候補)... Chatgpt is crazy by the way: I asked it: does japanese have a colloquial term to describe a candidate fielded by a political party to oust an incumbent of the same party? ChatGPT said: Yes, Japanese has a colloquial term for such a situation: "刺客" (shikaku), which literally means "assassin." This term is used metaphorically in politics to describe a candidate fielded by a political party to challenge and replace an incumbent within the same party. The term gained popularity in the 2005 Japanese general election, when then-Prime Minister Junichiro Koizumi sent "shikaku" candidates... |
|
| Comments: | Did too much reading for the 刺客候補 entry. Refs explain the change. Just as an observation on modern usage, on my search for a pronunciation of 刺客候補 (didn't find one), I stumbled on a broadcast on pro-Trump (親トランプ) and anti-Trump(反トランプ) candidates squaring off, along with a big pic of Trump's face with 刺客 written beside it. The race was Liz Cheney(the "traditional" Republican, now a rebel) vs Trump-backed Harriet Hageman. It was a pretty big deal in U.S. news at the time. The device used in this broadcast to present graphics is something to be hold. Trump's face + 刺客 unfolds 5 seconds in https://youtu.be/5kH1aC6rQ5Q?t=10 I'd note that the term "assassin" would make no sense for a candidate from an opposing party. That's just an ordinary election. The party is trying to "take out" someone who isn't toeing the line. |
|
| Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>rival candidate sent to make a politician lose an election</gloss> +<gloss>candidate fielded by a political party to oust an incumbent of the same party</gloss> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ food expenses ▶ money for food ▶ charge for board |
|
| 4. | A 2024-10-22 11:23:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 09:05:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous |
|
| Diff: | @@ -18,2 +18,3 @@ -<gloss>food expense</gloss> -<gloss>food money</gloss> +<gloss>food expenses</gloss> +<gloss>money for food</gloss> +<gloss>charge for board</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-20 22:16:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-20 17:40:04 | |
| Refs: | progressive |
|
| Comments: | you can say 食費があまった 食費が足りない and so on which doesn't really make sense with "expense" |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>food money</gloss> |
|
| 1. |
[exp,v1]
[hum]
▶ to hesitate to say ▶ to find it difficult to say |
|
| 4. | A 2024-10-22 05:43:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 申しかね │ 1,293 │ 90.8% │ - add (gg5, sankoku) │ 申し兼ね │ 111 │ 7.8% │ │ 申兼ね │ 20 │ 1.4% │ - add (smk, iwakoku, etc.) ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>申しかねる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>申兼ねる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2018-06-15 11:02:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: "「言い兼ねる」の謙譲語" |
|
| Comments: | Not necessarily ask. |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<misc>&pol;</misc> -<gloss>to hesitate to ask</gloss> +<misc>&hum;</misc> @@ -15,0 +15 @@ +<gloss>to find it difficult to say</gloss> |
|
| 2. | A* 2018-06-15 01:07:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>I'm sorry to trouble you</gloss> -<gloss>Excuse me for making such a request</gloss> +<misc>&pol;</misc> +<gloss>to hesitate to ask</gloss> +<gloss>to hesitate to say</gloss> |
|
| 1. | A 2011-02-14 23:45:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ thin bedding ▶ hard bed ▶ bedding worn flat and hard by usage |
|
| 5. | A 2024-10-22 12:06:41 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: せんべい布団 7,435 65.9% <- adding 煎餅布団 2,427 21.5% センベイ布団 947 8.4% <- adding [sK] 煎餅蒲団 95 0.8% <- rK せんべい蒲団 41 0.4% センベイ蒲団 0 0.0% せんべいぶとん 338 3.0% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>せんべい布団</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>センベイ布団</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2022-08-01 02:15:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 3. | A 2014-08-25 02:12:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2011-05-06 23:02:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-05-06 07:48:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | more hits |
|
| Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>煎餅蒲団</keb> +<keb>煎餅布団</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<keb>煎餅布団</keb> +<keb>煎餅蒲団</keb> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ mouse ▶ rat
|
|||||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ dark gray ▶ slate gray
|
|||||||
| 6. | A 2024-10-25 22:50:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | ねずみ is the more common kana form. |
|
| Diff: | @@ -11,5 +10,0 @@ -<reb>ネズミ</reb> -<re_nokanji/> -<re_pri>spec1</re_pri> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,0 +15,5 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネズミ</reb> +<re_nokanji/> +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 5. | A 2024-10-25 22:50:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -32,2 +32 @@ -<gloss>dark grey</gloss> -<gloss>slate (color, colour)</gloss> +<gloss>slate gray</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-10-22 14:40:23 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 鼠 │ 320,344 │ 10.7% │ │ ねずみ │ 1,378,392 │ 45.9% │ │ ネズミ │ 1,304,433 │ 43.4% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Comments: | meikyo: 「ねずみ色」の略。→ねずみ色 daijr (ねず): 「ねずみ」の略。 - it should be split out |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +<reb>ネズミ</reb> +<re_nokanji/> +<re_pri>spec1</re_pri> +</r_ele> +<r_ele> @@ -15,8 +19,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ねず</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ネズミ</reb> -<re_nokanji/> -<re_pri>spec1</re_pri> @@ -32 +29,2 @@ -<xref type="see" seq="1397910">鼠色</xref> +<xref type="see" seq="1397910">ねずみ色</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
| 3. | A 2018-05-24 11:44:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 鼠 320344 ねずみ 1378392 ネズミ 1304433 ねず 70901 |
|
| Comments: | adding [spec1] to ネズミ putting ネズミ last |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<reb>ねず</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -19,3 +22 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ねず</reb> +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 2. | A 2012-03-26 11:44:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ mousetrap ▶ rattrap |
|||||
| 2. |
[n]
▶ rat poison |
|||||
| 3. |
[n]
[col]
▶ speed trap |
|||||
| 4. |
[n]
▶ Japanese rat snake
|
|||||
| 5. | A 2024-10-22 05:14:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ネズミ捕り │ 44,484 │ 46.9% │ │ ねずみ取り │ 15,842 │ 16.7% │ - sK │ ねずみ捕り │ 11,083 │ 11.7% │ - add │ ネズミ取り │ 8,464 │ 8.9% │ - add │ 鼠捕り │ 1,302 │ 1.4% │ │ 鼠取り │ 1,066 │ 1.1% │ │ ねずみとり │ 9,679 │ 10.2% │ │ ネズミとり │ 3,005 │ 3.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Reordering |
|
| Diff: | @@ -8 +8,5 @@ -<keb>ねずみ取り</keb> +<keb>ネズミ取り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鼠捕り</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,2 +19,6 @@ -<keb>鼠捕り</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>ねずみ捕り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ねずみ取り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2024-05-26 07:01:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-05-26 00:30:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, jawiki ネズミ捕り 44,484 58.8% ねずみ取り 15,842 20.9% 鼠取り 1,066 1.4% 鼠捕り 1,302 1.7% ねずみとり 9,679 12.8% ネズミとり 3,005 4.0% ネズミトリ 271 0.4% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18,3 +19,0 @@ -<re_restr>ねずみ取り</re_restr> -<re_restr>鼠取り</re_restr> -<re_restr>鼠捕り</re_restr> @@ -24 +23 @@ -<re_restr>ネズミ捕り</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -38,0 +38,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1586180">アオダイショウ</xref> +<gloss>Japanese rat snake</gloss> |
|
| 2. | A 2012-09-26 06:23:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-09-24 14:59:44 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 daijr koj |
|
| Comments: | * Move “speed trap” down below literal senses (all dicts put it last) * add [col] to “speed trap” – clearly slang, and dicts state as much |
|
| Diff: | @@ -33,1 +33,1 @@ -<gloss>speed trap</gloss> +<gloss>rat poison</gloss> @@ -37,1 +37,2 @@ -<gloss>rat poison</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>speed trap</gloss> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
[rare]
▶ to put on airs |
|
| 2. | A 2024-10-22 11:43:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 04:25:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────╮ │ 体裁ぶっ │ 96 │ - add (daijr, meikyo, shinsen, sankoku) │ 体裁振っ │ 0 │ │ ていさいぶっ │ 0 │ ╰─ーーーーーー─┴────╯ |
|
| Comments: | Seems pretty [rare] |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>体裁ぶる</keb> +</k_ele> @@ -12,0 +16 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ daily rip-off-a-page calendar ▶ daily pad calendar
|
|||||||||
| 1. | A 2024-10-22 01:32:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 日めくり 237972 61.0% 日捲り 1621 0.4% ひめくり 62020 15.9% 日めくりカレンダー 82812 21.2% 日捲りカレンダー 760 0.2% ひめくりカレンダー 4736 1.2% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
《usu. with a negative nuance》 ▶ putting an idea into someone's head ▶ suggestion ▶ hint |
|
| 7. | A 2024-10-22 18:28:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-22 18:25:59 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 入れ知恵 │ 26,207 │ 96.9% │ │ 入れ智慧 │ 101 │ 0.4% │ add rK │ 入知恵 │ 672 │ 2.5% │ add sK │ 入智慧 │ 61 │ 0.2% │ add ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12 +13,5 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>入智慧</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2021-11-17 22:52:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 4. | A 2018-12-16 16:14:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-12-16 00:31:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Comments: | I think this makes the meaning clearer. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>putting an idea into someone's head</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ pustule ▶ pustula |
|
| 1. | A 2024-10-22 04:51:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5: 〘医〙 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ calendar pad
|
|||||
| 3. | A 2024-10-22 01:50:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 剥し暦 0 0.0% 剥がし暦 0 0.0% 剝し暦 0 0.0% 剝がし暦 0 0.0% はがしごよみ 0 0.0% 剥がしごよみ 0 0.0% 剥しごよみ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 2. | A 2016-03-22 19:17:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-03-22 17:54:36 Scott | |
| Comments: | No initial match for 剝し暦 No initial match for 剝がし暦 剥し暦 No matches 剥がし暦 No matches 剥暦 No matches It's in shinmeikai and daijs. Daijr actually has the "new" kanji (https://kotobank.jp/word/剥がし暦・剝がし暦-356942). |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<k_ele> +<keb>剝し暦</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>剝がし暦</keb> +</k_ele> @@ -14,0 +21 @@ +<xref type="see" seq="1463820">日めくり</xref> |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ unsatisfied ▶ unsatisfactory ▶ insufficient in some way ▶ lacking something |
|
| 5. | A 2024-10-22 17:02:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 物足りない │ 1,300,168 │ 92.5% │ │ もの足りない │ 51,761 │ 3.7% │ - add │ モノ足りない │ 8,440 │ 0.6% │ - add │ 物足り無い │ 1,061 │ 0.1% │ - add │ 物たりない │ 520 │ 0.0% │ - add │ 物足ない │ 110 │ 0.0% │ │ もの足り無い │ 90 │ 0.0% │ │ 物足りナイ │ 89 │ 0.0% │ │ 物たり無い │ 81 │ 0.0% │ │ モノ足り無い │ 53 │ 0.0% │ │ ものたり無い │ 38 │ 0.0% │ │ モノ足りナイ │ 23 │ 0.0% │ │ ものたりない │ 43,172 │ 3.1% │ │ モノタリナイ │ 369 │ 0.0% │ │ モノたりない │ 256 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,16 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>もの足りない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>モノ足りない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>物足り無い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>物たりない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2024-08-28 21:02:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-08-28 12:29:03 | |
| Refs: | daijs (どことなく) |
|
| Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>insufficient</gloss> +<gloss>insufficient in some way</gloss> +<gloss>lacking something</gloss> |
|
| 2. | A 2013-01-18 04:35:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2013-01-18 00:29:52 winnie <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<gloss>insufficient</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ dispute ▶ conflict ▶ trouble ▶ unrest ▶ strife |
|
| 7. | A 2024-10-22 11:09:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: a dispute; (a) conflict; strife; trouble. 中辞典: (a) dispute; trouble; 《文》 strife ルミナス |
|
| Comments: | I think it's OK. |
|
| Diff: | @@ -26,0 +27,2 @@ +<gloss>unrest</gloss> +<gloss>strife</gloss> |
|
| 6. | A* 2024-10-22 04:24:12 | |
| Comments: | I don't think "strife" works that well here as it takes two to tango |
|
| Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<gloss>strife</gloss> |
|
| 5. | A 2022-09-01 01:23:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2022-08-31 21:46:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────╮ │ 紛争 │ 1,604,989 │ │ 紛諍 │ 0 │ 🡠 rK (daijs) │ ふんそう │ 5,071 │ ╰─ーーーー─┴───────────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2021-11-18 01:20:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to rampage ▶ to run riot |
|
| 6. | A 2024-10-22 18:50:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-22 17:08:38 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 暴れまわっ │ 38,137 │ 64.9% │ │ 暴れ回っ │ 19,035 │ 32.4% │ │ 暴れ廻っ │ 350 │ 0.6% │ add sK │ あばれ回っ │ 160 │ 0.3% │ add │ あばれまわっ │ 1,119 │ 1.9% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あばれ回る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2021-12-04 10:57:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2016-10-27 20:15:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams 暴れまわる 29690 暴れ回る 20771 暴れ廻る 441 あばれまわる 864 |
|
| Comments: | yes, it does |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>暴れ回る</keb> +<keb>暴れまわる</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>暴れまわる</keb> +<keb>暴れ回る</keb> @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A* 2016-10-27 15:18:28 luce | |
| Refs: | n-grams |
|
| Comments: | this might actually beat 暴れ回る |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>暴れまわる</keb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ certificate ▶ certified document ▶ authorization ▶ authorisation
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ (the) thumbs up ▶ seal of approval |
|||||
| 3. |
[n]
[hist]
《original meaning》 ▶ paper with signature of the shogun or lord
|
|||||
| 5. | A 2024-10-24 22:13:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・おすみつき・1</xref> +<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・1</xref> @@ -28 +28,2 @@ -<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・おすみつき・3</xref> +<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・3</xref> +<misc>&hist;</misc> |
|
| 4. | A 2024-10-22 11:38:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree |
|
| Diff: | @@ -6,2 +5,0 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf19</ke_pri> @@ -14,2 +11,0 @@ -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf19</re_pri> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 05:27:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 墨つき │ 21,207 │ 73.5% │ - add (sankoku) │ 墨付き │ 1,491 │ 5.2% │ │ すみつき │ 6,170 │ 21.4% │ ├─ーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 墨つきが │ 522 │ 65.8% │ │ 墨付きが │ 187 │ 23.6% │ │ すみつきが │ 84 │ 10.6% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Maybe we should move the [news1] tags to お墨付き (the x-ref entry), which seems to be much more common. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>墨つき</keb> |
|
| 2. | A 2020-07-10 11:12:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -16,3 +16,3 @@ -<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・1</xref> -<gloss>handwriting</gloss> -<gloss>autograph</gloss> +<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・おすみつき・1</xref> +<gloss>certificate</gloss> +<gloss>certified document</gloss> @@ -24,3 +24,7 @@ -<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・2</xref> -<gloss>certificate</gloss> -<gloss>certified document</gloss> +<gloss>(the) thumbs up</gloss> +<gloss>seal of approval</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・おすみつき・3</xref> +<s_inf>original meaning</s_inf> |
|
| 1. | A 2020-02-27 06:31:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1002680">お墨付き</xref> +<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・1</xref> @@ -23,0 +24 @@ +<xref type="see" seq="1002680">お墨付き・2</xref> |
|
| 1. |
[n,adj-f]
▶ original method ▶ original procedure ▶ genuine way (of doing something) |
|
| 8. | A 2024-10-22 11:29:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs: [名・形動] 本格 16456901 本格な 5022 本格の 20490 本格的 9954875 |
|
| Comments: | Not two senses. |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-f;</pos> |
|
| 7. | A* 2024-10-22 06:01:10 | |
| Refs: | 本格 should probably have two senses just like 本格的 as it's used as a standalone adjective also e.g. just saw a FB ad for a "本格RPG" |
|
| 6. | A 2022-07-15 21:14:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2022-07-15 12:41:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://cookpad.com/recipe/2295952 本格タイ料理☆ガパオライス |
|
| Comments: | I think "genuine" should be in there |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>genuine way (of doing something)</gloss> |
|
| 4. | A 2022-05-13 04:34:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 本格 16455540 本格的 9954875 本格派 971249 本格化 502429 本格焼酎 420172 |
|
| Comments: | I don't think so. We have most of the common compounds. |
|
| Diff: | @@ -18,6 +17,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adj-f;</pos> -<gloss>orthodox</gloss> -<gloss>classical</gloss> -<gloss>genuine</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
[uk]
▶ quarreling ▶ wrangling ▶ argument ▶ fuss |
|
| 7. | A 2024-10-25 06:08:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-24 22:11:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous, daij |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -17,3 +16,4 @@ -<gloss>confused (situation)</gloss> -<gloss>great fuss</gloss> -<gloss>much wrangling</gloss> +<gloss>quarreling</gloss> +<gloss>wrangling</gloss> +<gloss>argument</gloss> +<gloss>fuss</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-22 17:27:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 擦ったもんだ 36 |
|
| 4. | A* 2024-10-22 17:16:45 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 擦った揉んだ │ 1,319 │ 1.6% │ add rK │ すったもんだ │ 78,964 │ 98.4% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2022-07-27 01:50:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update of vi-vt tags from meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adv]
[uk]
《with neg. sentence》 ▶ (never) again |
|
| 5. | A 2024-10-24 01:24:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>with neg. sentence</s_inf> |
|
| 4. | A 2024-10-22 11:34:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 08:18:41 | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -13,3 +13 @@ -<gloss>in addition</gloss> -<gloss>besides this</gloss> -<gloss>twice</gloss> +<gloss>(never) again</gloss> |
|
| 2. | A 2015-03-09 10:08:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-03-08 15:26:11 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. |
[v5s,vt]
▶ to vacate ▶ to surrender (e.g. a castle) ▶ to give up (e.g. a position) ▶ to hand over (e.g. power) |
|
| 5. | A 2024-10-22 17:32:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Oops, we actually do have an entry for the noun. |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2024-10-22 17:24:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 明け渡した │ 21,518 │ 89.3% │ │ 明渡した │ 1,799 │ 7.5% │ │ 開け渡した │ 285 │ 1.2% │ │ あけ渡した │ 159 │ 0.7% │ │ あけわたした │ 324 │ 1.3% │ ├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 明け渡して │ 14,438 │ 85.1% │ │ 明渡して │ 1,751 │ 10.3% │ │ 開け渡して │ 117 │ 0.7% │ │ あけ渡して │ 232 │ 1.4% │ │ あけわたして │ 437 │ 2.6% │ ├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 明け渡しを │ 9,583 │ 37.9% │ │ 明渡しを │ 15,621 │ 61.8% │ │ 開け渡しを │ 22 │ 0.1% │ │ あけ渡しを │ 46 │ 0.2% │ │ あけわたしを │ 21 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | 明渡し seems to be much more common as a noun than as a verb. We don't have an entry for the noun, though. |
|
| 3. | A* 2024-10-22 17:19:59 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 明け渡し │ 90,206 │ 57.2% │ │ 明渡し │ 64,395 │ 40.9% │ │ あけ渡し │ 756 │ 0.5% │ add │ 開け渡し │ 626 │ 0.4% │ add sK │ あけわたし │ 1,597 │ 1.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -14 +14,5 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あけ渡す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2018-02-28 23:53:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-02-28 23:08:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | Making the meaning a little clearer. |
|
| Diff: | @@ -25 +25,3 @@ -<gloss>to surrender</gloss> +<gloss>to surrender (e.g. a castle)</gloss> +<gloss>to give up (e.g. a position)</gloss> +<gloss>to hand over (e.g. power)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ oiliness ▶ greasiness |
|
| 1. | A 2024-10-22 18:54:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 油気 │ 5,767 │ 68.7% │ │ 脂気 │ 2,359 │ 28.1% │ │ 油け │ 175 │ 2.1% │ - add (sankoku) │ 脂け │ 22 │ 0.3% │ - add (sankoku) │ あぶらけ │ 73 │ 0.9% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>油け</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脂け</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ true friendship |
|
| 3. | A 2024-10-22 11:34:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| 2. | A* 2024-10-22 05:10:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | I think a lot of the hits for "友達がい" in the n-gram corpus are false positives (from 友達がいる, etc.) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 友達がいのない │ 364 │ 27.6% │ │ 友達甲斐のない │ 926 │ 70.1% │ - move up │ 友だちがいのない │ 31 │ 2.3% │ - add │ ともだちがいのない │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>友達甲斐</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,2 @@ -<keb>友達甲斐</keb> +<keb>友だちがい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2011-01-06 03:28:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | prog, eij, appears to get more hits |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>友達がい</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to stand up ▶ to get up ▶ to rise (to one's feet) |
|
| 2. |
[v5r,vi]
▶ to recover ▶ to regain one's energy ▶ to rise |
|
| 3. |
[v5r,vi]
▶ to (stand up and) take action ▶ to rise up (against) ▶ to start (doing) |
|
| 4. |
[v5r,vi]
{sumo}
▶ to rise (from a crouch) and make the initial charge |
|
| 5. |
[v5r,vi]
{computing}
▶ to start up ▶ to boot up |
|
| 6. |
[v5r,vi]
▶ to be established ▶ to be set up ▶ to be formed ▶ to be created |
|
| 7. |
[v5r,vi]
▶ to rise (of steam, smoke, etc.) |
|
| 9. | A 2024-10-27 17:05:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -81 +81 @@ -<gloss>to be rise (of steam, smoke, etc.)</gloss> +<gloss>to rise (of steam, smoke, etc.)</gloss> |
|
| 8. | A* 2024-10-27 17:02:45 | |
| Comments: | "to be rise"? |
|
| 7. | A 2024-10-22 11:30:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-22 00:33:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo, gg5 |
|
| Comments: | Added senses. |
|
| Diff: | @@ -40,0 +41 @@ +<gloss>to rise (to one's feet)</gloss> @@ -44,0 +46,2 @@ +<gloss>to recover</gloss> +<gloss>to regain one's energy</gloss> @@ -50,7 +53,3 @@ -<gloss>to recover</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to take action</gloss> -<gloss>to start</gloss> +<gloss>to (stand up and) take action</gloss> +<gloss>to rise up (against)</gloss> +<gloss>to start (doing)</gloss> @@ -62 +61 @@ -<gloss>to make the initial charge</gloss> +<gloss>to rise (from a crouch) and make the initial charge</gloss> @@ -69,0 +69,13 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be established</gloss> +<gloss>to be set up</gloss> +<gloss>to be formed</gloss> +<gloss>to be created</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be rise (of steam, smoke, etc.)</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-16 18:54:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Meikyo, sankoku, daijr additionally have 建ち上がる with a meaning that we haven't recorded here. 〈立(ち)/建(ち)/起(ち)/たち/タチ〉〈上が/あが〉っ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 立ち上がっ │ 1,021,797 │ 94.5% │ - │ 立ちあがっ │ 36,815 │ 3.4% │ - │ 立上がっ │ 3,428 │ 0.3% │ - │ 起ち上がっ │ 3,384 │ 0.3% │ - │ 建ち上がっ │ 2,361 │ 0.2% │ │ 起ちあがっ │ 1,564 │ 0.1% │ - add │ 建ちあがっ │ 1,126 │ 0.1% │ │ たち上がっ │ 776 │ 0.1% │ - add │ 起上がっ │ 179 │ 0.0% │ - not adding (more likely to be おきあがる) │ 立あがっ │ 47 │ 0.0% │ │ たちあがっ │ 9,591 │ 0.9% │ ╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立ちあがる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19 +23,5 @@ -<keb>立ちあがる</keb> +<keb>起ちあがる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>たち上がる</keb> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ dizziness ▶ giddiness ▶ vertigo
|
|||||||||
| 8. | A 2024-10-24 01:46:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
| 7. | A* 2024-10-22 17:43:22 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 眩暈 │ 170,347 │ 14.1% │ move up │ 目眩 │ 107,927 │ 8.9% │ │ 目まい │ 31,771 │ 2.6% │ add sK │ 目眩い │ 870 │ 0.1% │ │ めまい │ 895,919 │ 74.2% │ │ げんうん │ 773 │ 0.1% │ split out, it's not [uk] ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>眩暈</keb> +</k_ele> @@ -9,3 +11,0 @@ -<keb>眩暈</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -21,4 +21,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>げんうん</reb> -<re_restr>眩暈</re_restr> |
|
| 6. | A 2022-09-08 23:08:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<field>&med;</field> |
|
| 5. | A* 2022-09-08 22:35:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it's necessarily a medical term. |
|
| 4. | A 2022-09-08 03:46:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ earthworm ▶ worm
|
|||||||
| 10. | A 2024-10-22 20:33:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 蚯蚓の 2,374 3.0% ミミズの 62,621 78.0% みみずの 15,286 19.0% |
|
| Comments: | Borderline case. |
|
| 9. | A 2024-10-22 01:53:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 蚯蚓を 483 1.0% ミミズを 43028 90.8% みみずを 3857 8.1% 蚯蚓が 1138 2.3% ミミズが 42775 87.7% みみずが 4887 10.0% 蚯蚓と 201 1.7% ミミズと 10708 88.1% みみずと 1250 10.3% |
|
| Comments: | I think rK is fine. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 8. | A* 2024-10-22 01:48:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Splitting out きゅういん (not [uk]). 蚯蚓 is above the rK threshold. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19,4 +17,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>きゅういん</reb> -<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 7. | A 2024-10-20 10:49:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | going out on a limb here |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 6. | A 2024-10-20 05:28:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | [rk] isn't so important for [uk] entries. |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ sweet pea
|
|||||
| 2. | A 2024-10-23 10:48:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 15:21:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────╮ │ 麝香豌豆 │ 169 │ │ ジャコウエンドウ │ 532 │ - add │ じゃこうえんどう │ 116 │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────╯ ╭─ーーーーーーー─┬────────╮ │ スイートピー │ 83,766 │ - xref (daijr, gg5) │ スイート・ピー │ 123 │ ╰─ーーーーーーー─┴────────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<reb>ジャコウエンドウ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12 +16,3 @@ -<gloss>sweet peas</gloss> +<xref type="see" seq="1067120">スイートピー</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>sweet pea</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)
|
|||||
| 2. |
[n]
[uk]
▶ mustelid (any mammal of family Mustelidae) |
|||||
| 6. | A 2024-10-24 21:59:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-24 20:35:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think we can simplify sense 2. |
|
| Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.)</gloss> +<gloss>mustelid (any mammal of family Mustelidae)</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-22 22:39:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 鼬が │ 862 │ 4.8% │ │ 鼬鼠が │ 0 │ 0.0% │ │ いたちが │ 3,434 │ 19.1% │ │ イタチが │ 13,666 │ 76.1% │ - move up ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<reb>いたち</reb> +<reb>イタチ</reb> +<re_nokanji/> @@ -15,2 +16 @@ -<reb>イタチ</reb> -<re_nokanji/> +<reb>いたち</reb> |
|
| 3. | A 2022-04-13 21:53:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A* 2022-04-13 16:14:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts いたち 145929 イタチ 265467 鼬 32599 鼬鼠 119 |
|
| Comments: | 鼬 is above 7% of usages |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{film}
▶ undercranking ▶ fast motion |
|
| 3. | A 2024-10-24 20:06:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-24 20:05:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij https://en.wikipedia.org/wiki/Time-lapse_photography >> Time-lapse is the extreme version of the cinematography technique of undercranking. |
|
| Diff: | @@ -28 +28,3 @@ -<gloss>time-lapse photography</gloss> +<field>&film;</field> +<gloss>undercranking</gloss> +<gloss>fast motion</gloss> |
|
| 1. | A 2024-10-22 17:57:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈齣/こま/コマ〉〈落((と)し)/おとし/オトシ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ コマ落とし │ 3,126 │ 81.9% │ - add │ コマ落し │ 512 │ 13.4% │ - add │ こま落とし │ 61 │ 1.6% │ │ コマ落 │ 40 │ 1.0% │ │ 齣落 │ 0 │ 0.0% │ - sK │ 齣落し │ 0 │ 0.0% │ - sK │ 齣落とし │ 0 │ 0.0% │ - rK (kokugos) │ こまおとし │ 23 │ 0.6% │ │ コマおとし │ 53 │ 1.4% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,11 @@ +<keb>コマ落とし</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>齣落とし</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>コマ落し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -9,3 +21 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>齣落とし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ red ▶ crimson ▶ vermilion |
|
| 6. | A 2024-10-24 15:51:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | くれない色 905 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くれない色</keb> |
|
| 5. | A 2024-10-24 01:29:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous |
|
| Diff: | @@ -26 +26,3 @@ -<gloss>red (color, colour)</gloss> +<gloss>red</gloss> +<gloss>crimson</gloss> +<gloss>vermilion</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-23 22:28:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 紅色 216560 97.5% べに色 168 0.1% <- in Dajisen べにいろ 2060 0.9% こうしょく 3163 1.4% くれないいろ 195 0.1% GG5 has only こうしょく. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<k_ele> +<keb>べに色</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +15,2 @@ +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf28</re_pri> @@ -14,2 +19,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf28</re_pri> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 17:25:37 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://furigana.info/w/紅色 https://ja.wikipedia.org/wiki/紅色 紅色(べにいろ、くれないいろ) forvo |
|
| Comments: | I think べにいろ should lead. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<reb>べにいろ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13,3 +15,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>べにいろ</reb> |
|
| 2. | A 2014-01-31 09:30:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[yoji]
▶ sympathy for a tragic hero ▶ rooting for the underdog |
|
| 4. | A 2024-10-22 20:43:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Seems the refs prefer the ほうがん reading. Sankoku has its "high ranking entry" stars on ほうがん. GG5 redirects はんがん to ほうがん. |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>はんがんびいき</reb> +<reb>ほうがんびいき</reb> @@ -14 +14 @@ -<reb>ほうがんびいき</reb> +<reb>はんがんびいき</reb> |
|
| 3. | A 2024-10-22 20:23:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 18:56:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 判官びいき │ 12,291 │ 48.5% │ - add (sankoku, gendai reikai) │ 判官贔屓 │ 11,983 │ 47.3% │ │ 判官ビイキ │ 110 │ 0.4% │ │ ほうがんびいき │ 538 │ 2.1% │ │ はんがんびいき │ 431 │ 1.7% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Might be a little weird to lead with a mazegaki form in a yoji entry. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>判官びいき</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2014-08-25 02:38:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ abacus ▶ soroban
|
|||||||||
| 2. |
[n]
[uk]
▶ calculation (esp. of profit and loss) ▶ reckoning |
|||||||||
| 12. | A 2024-10-29 06:25:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 11. | A* 2024-10-22 19:02:35 parfait8 | |
| Refs: | sankoku |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 10. | A 2021-12-02 09:25:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 算盤 42231 十露盤 1960 珠盤 21 そろばん 331078 ソロバン 56985 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 9. | A 2021-08-20 04:36:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2021-08-20 04:06:18 Opencooper | |
| Refs: | saito; meikyo |
|
| Comments: | cf. 「読み書きそろばん」. |
|
| Diff: | @@ -26,0 +27,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>calculation (esp. of profit and loss)</gloss> +<gloss>reckoning</gloss> |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ charcoal extinguisher
|
|||||
| 1. | A 2024-10-22 17:12:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 火〈消(し)/けし/ケシ〉〈壷/壺/つぼ/ツボ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 火消し壷 │ 2,908 │ 32.6% │ │ 火消しつぼ │ 1,903 │ 21.4% │ - add │ 火消つぼ │ 1,556 │ 17.5% │ - add │ 火消し壺 │ 1,522 │ 17.1% │ │ 火消しツボ │ 392 │ 4.4% │ │ 火消壷 │ 324 │ 3.6% │ - sK │ 火消壺 │ 306 │ 3.4% │ - sK ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>火消壷</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -13,0 +11,12 @@ +<keb>火消しつぼ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>火消つぼ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>火消壷</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,0 +24 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ losing shape (of clothing, etc.) ▶ losing form |
|
| 6. | A 2024-10-22 18:27:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | [vi]: sankoku, iwakoku |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 5. | A* 2024-10-22 18:25:21 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 型崩れ 160,604 54.0% 型くずれ 120,430 40.5% 形崩れ 8,569 2.9% -rK (daijs) 形くずれ 6,794 2.3% -sK かたくずれ 1,020 0.3% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2021-07-01 20:50:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2021-07-01 00:35:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | prog, daij |
|
| Comments: | I've only ever heard "getting out of shape" used in the context of people. |
|
| Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<gloss>losing shape</gloss> -<gloss>getting out of shape</gloss> +<gloss>losing shape (of clothing, etc.)</gloss> +<gloss>losing form</gloss> |
|
| 2. | A 2021-06-29 22:31:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ horse dung |
|
| 1. | A 2024-10-22 19:49:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 馬糞 │ 34,365 │ 90.7% │ │ 馬ふん │ 2,760 │ 7.3% │ - add │ 馬フン │ 653 │ 1.7% │ │ 馬ぐそ │ 43 │ 0.1% │ - add │ 馬グソ │ 55 │ 0.1% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>馬ふん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>馬ぐそ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ mausoleum
|
|||||
| 1. | A 2024-10-22 19:42:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 御霊屋 │ 2,595 │ 90.2% │ │ お霊屋 │ 283 │ 9.8% │ - add (sankoku, shinsen) │ おたまや │ 6,421 │ N/A │ │ みたまや │ 1,650 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お霊屋</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ recovering from intoxication ▶ sobering up |
|
| 1. | A 2024-10-22 18:58:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 酔い覚め │ 5,211 │ 49.2% │ │ 酔いざめ │ 3,660 │ 34.6% │ - add (sankoku, gendai reikai) │ 酔い醒め │ 1,610 │ 15.2% │ │ よいざめ │ 108 │ 1.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>酔いざめ</keb> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ grabbing a handful (of) ▶ grabbing as much as one can in one handful |
|
| 2. |
[n,vs,vt]
▶ catching with one's hands |
|
| 4. | A 2024-10-25 08:27:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-24 19:33:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, luminous, daij, meikyo |
|
| Diff: | @@ -21,2 +21,8 @@ -<gloss>grabbing</gloss> -<gloss>taking (as much as one can hold) by the hand</gloss> +<gloss>grabbing a handful (of)</gloss> +<gloss>grabbing as much as one can in one handful</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>catching with one's hands</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-22 05:57:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 摑み取り 156 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>摑み取り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2024-10-22 05:56:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | [vt]: sankoku, smk, iwakoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ つかみ取り │ 74,303 │ 56.7% │ - add │ 掴み取り │ 20,728 │ 15.8% │ │ つかみどり │ 35,909 │ 27.4% │ ├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤ │ つかみ取りし │ 1,074 │ 65.2% │ │ 掴み取りし │ 300 │ 18.2% │ │ つかみどりし │ 274 │ 16.6% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>つかみ取り</keb> +</k_ele> @@ -12,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ being covered in blood |
|
| 2. | A 2024-10-24 19:20:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 血だるまの 245 |
|
| Comments: | GG5 has "~の covered [soaked] in blood" but 〜の usage isn't at all common. |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>covered in blood</gloss> +<gloss>being covered in blood</gloss> |
|
| 1. | A 2024-10-22 05:01:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 血だるま │ 8,959 │ 81.9% │ - add (sankoku, shinsen, jitenon, gendai reikai) │ 血達磨 │ 622 │ 5.7% │ │ 血ダルマ │ 603 │ 5.5% │ - add │ ちだるま │ 754 │ 6.9% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>血だるま</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>血ダルマ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
[rare]
▶ to put on airs |
|
| 1. | A 2024-10-22 21:43:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku, iwakoku, shinsen, etc. have this word. Seems exceptionally rare. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───╮ │ 容体振る │ 0 │ │ 容態振る │ 0 │ - add │ 容体ぶる │ 0 │ - add │ 容態ぶる │ 0 │ - add │ ようだいぶる │ 0 │ ├─ーーーーーー─┼───┤ │ 容体振っ │ 0 │ │ 容態振っ │ 0 │ │ 容体ぶっ │ 0 │ │ 容態ぶっ │ 0 │ │ ようだいぶっ │ 0 │ ╰─ーーーーーー─┴───╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,11 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>容態振る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>容体ぶる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>容態ぶる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +24 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ key to understanding ▶ point (e.g. of an argument)
|
|||||
| 9. | A 2024-10-22 11:23:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-10-22 04:37:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 捉えどころ │ 8,707 │ 27.1% │ - add │ 捉え所 │ 1,495 │ 4.7% │ │ 捕らえ所 │ 1,024 │ 3.2% │ │ 捕え所 │ 180 │ 0.6% │ - sK │ 捉え処 │ 113 │ 0.4% │ - sK │ 捕らえ処 │ 44 │ 0.1% │ - sK │ 捕え処 │ 0 │ 0.0% │ - sK │ とらえどころ │ 20,519 │ 64.0% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>捉えどころ</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +19 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19 +23 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23 +27 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 7. | A 2021-12-24 00:39:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ngrams |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<keb>捉え処</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -21,4 +24,0 @@ -<k_ele> -<keb>執え所</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> @@ -30 +30 @@ -<xref type="see" seq="1855660">捉えどころのない</xref> +<xref type="see" seq="1855660">とらえどころのない</xref> |
|
| 6. | A 2021-12-22 02:01:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2021-12-22 00:14:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think "to understanding" should be in brackets. "Key" on its own doesn't make sense in this context. |
|
| Diff: | @@ -32 +32 @@ -<gloss>key (to understanding)</gloss> +<gloss>key to understanding</gloss> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[exp]
▶ you are unquestionably right |
|
| 3. | A 2024-10-22 19:01:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ ご無理ごもっとも │ 712 │ 54.5% │ │ 御無理御尤も │ 243 │ 18.6% │ │ 御無理ごもっとも │ 197 │ 15.1% │ - add │ ご無理ご尤も │ 103 │ 7.9% │ - sK │ ごむりごもっとも │ 52 │ 4.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>御無理ごもっとも</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2015-11-15 11:32:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-11-14 08:45:54 luce | |
| Refs: | n-grams 御無理御尤も 6 ご無理ご尤も 3 ご無理ごもっとも 42 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ご無理ごもっとも</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ tea-growing district ▶ tea-producing center |
|
| 2. |
[n]
▶ rest area serving tea (esp. at a temple or shrine) ▶ tea house |
|
| 5. | A 2024-10-23 04:16:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-23 01:13:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | placing 茶処 last because it's not in refs and because I'm not really sure if it applies to sense 1. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>茶処</keb> +</k_ele> @@ -16,0 +20,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>rest area serving tea (esp. at a temple or shrine)</gloss> +<gloss>tea house</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-22 11:40:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>tea-producing center</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-22 10:57:23 Marcus Richert | |
| Refs: | 茶処 15108 daijs 2 社寺などの参詣人に茶を供する場所。お茶所 (ちゃしょ) 。また、茶店。 |
|
| 1. | A* 2024-10-22 02:00:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 茶どころ │ 9,473 │ 53.3% │ - add (sankoku, gendai reikai) │ 茶所 │ 7,910 │ 44.5% │ │ ちゃどころ │ 395 │ 2.2% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>茶どころ</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ (jar used as a) charcoal extinguisher
|
|||||
| 2. | A 2024-10-24 04:47:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 17:16:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs: 「火消し壺」に同じ。 Most other refs also mention 火消し壺. It's a bit more common in the google corpus. 〈消(し)/けし/ケシ〉〈壷/壺/つぼ/ツボ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 消しつぼ │ 3,744 │ 76.9% │ - add │ 消壷 │ 691 │ 14.2% │ - add │ 消し壺 │ 177 │ 3.6% │ │ 消し壷 │ 153 │ 3.1% │ - add │ 消壺 │ 21 │ 0.4% │ - add │ けしつぼ │ 85 │ 1.7% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<keb>消しつぼ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>消し壷</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +12,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>消壷</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>消壺</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +26 @@ +<xref type="see" seq="1601800">火消し壷</xref> |
|
| 1. |
[n]
▶ green peas |
|
| 1. | A 2024-10-22 06:07:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 青えんどう │ 6,056 │ 79.1% │ - add │ 青エンドウ │ 820 │ 10.7% │ - add │ 青豌豆 │ 613 │ 8.0% │ │ 青えん豆 │ 52 │ 0.7% │ - add │ アオエンドウ │ 57 │ 0.7% │ │ あおえんどう │ 56 │ 0.7% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>青えんどう</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>青エンドウ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>青えん豆</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[adj-no,n]
▶ around the world ▶ throughout the world |
|
| 13. | A 2024-10-22 11:16:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2024-10-22 07:49:07 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 世界中 5,293,791 99.2% 世界じゅう 31,842 0.6% -sK せかいじゅう 8,780 0.2% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 11. | A 2021-01-26 23:34:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Noted. Glosses are not nouns though. |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 10. | A* 2021-01-26 13:41:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 世界中 5291992 世界中で 997879 世界中に 623256 世界中から 497755 世界中を 242530 世界中が 142882 |
|
| Comments: | This is a definitely a noun. We need to be careful about dropping [n] from 〜中 entries. |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
| 9. | A 2021-01-26 06:21:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ rice cracker seasoned with soy sauce ▶ salty rice cracker |
|
| 4. | A 2024-10-22 05:04:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 塩せんべい │ 19,192 │ 87.8% │ - add (sankoku) │ 塩煎餅 │ 1,505 │ 6.9% │ │ 塩センベイ │ 98 │ 0.4% │ │ しお煎餅 │ 52 │ 0.2% │ │ しおせんべい │ 1,020 │ 4.7% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>塩せんべい</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 3. | A 2015-04-28 15:48:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | shinmeikai notes: 広義では、小麦粉をこねて薄くのばし、ごま・塩で味をつけて焼いた南部煎餅などをも指す |
|
| Comments: | gloss 2 covers that, i think |
|
| 2. | A* 2015-04-27 23:14:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj: 粳米(うるちまい)の粉を水でこねて蒸し、餅のように搗(つ)いて薄くのばしたものを丸く打ち抜き、醤油で付け焼きにした焼物菓子。 Daijr: 醬油味の、関東系の煎餅。 GG5: a salty rice cracker; a rice cracker seasoned with soy sauce. ルミナス: rice cracker coated with sweetened soy sauce |
|
| Comments: | With the references all mentioning soy sauce, I don't think it can be dropped like that. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>rice cracker seasoned with salt</gloss> +<gloss>rice cracker seasoned with soy sauce</gloss> +<gloss>salty rice cracker</gloss> |
|
| 1. | A* 2015-04-25 17:20:56 | |
| Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/煎餅 |
|
| Comments: | 塩煎餅 and 醤油煎餅 are listed separately in the above Japanese wikipedia link. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>rice cracker seasoned with soy sauce</gloss> +<gloss>rice cracker seasoned with salt</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ sleeping place ▶ bedroom ▶ bedchamber
|
|||||
| 7. | A 2024-10-28 03:32:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2863073">寝所・ねどこ</xref> |
|
| 6. | A 2024-10-28 03:30:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Fingers crossed this works. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2863073">寝所・ねどこ</xref> |
|
| 5. | A* 2024-10-22 22:50:49 parfait8 | |
| Refs: | smk: 一【寝所】 寝るための場所。〔狭義では、ベッドルームを指す〕 二【寝床】 寝るために整えた敷物・布団など。〔狭義では、ベッドを指す〕 「━に△入る(もぐり込む)」 |
|
| Comments: | no problem with swapping ねどこ and しんじょ i don't think 寝所 and 寝床 should be merged though, most refs keep them separate as they have different definitions 寝所 is the bedroom or place where one sleeps, 寝床 is the actual bed or futon |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ねどこ</reb> +<reb>しんじょ</reb> @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2863073">寝所・ねどこ</xref> +<misc>&form;</misc> |
|
| 4. | A* 2024-10-22 22:20:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Two problems with this edit: 1. we already have a ねどこ entry (1360150). Better to add the 寝所 form to that, as in GG5. 2. this entry (1792890) has a sound clip for しんじょ. Best to keep this as 寝所/しんじょ for that reason. I'll rework along those lines when I get a chance. |
|
| 3. | A* 2024-10-22 18:17:01 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, smk, meikyo, etc. |
|
| Comments: | ねど ([ok] and only in the usual daijr/s, etc.) - drop ねどころ (sankoku: 〔古風〕not [ok]) - split out しんじょ (smk: 「寝室」の意の古風な表現。) - split out added "sleeping place" as top as this is often used figuratively (kokugos typically say 寝るところ), when referring to "bedroom" people just say 寝室 |
|
| Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<reb>しんじょ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -12,8 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ねどころ</reb> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ねど</reb> -<re_inf>&ok;</re_inf> @@ -22,0 +12 @@ +<gloss>sleeping place</gloss> @@ -25,7 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>ねどころ</stagr> -<pos>&n;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>roost</gloss> -<gloss>nest</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ growing thin in the face ▶ becoming hollow-cheeked ▶ having a haggard face ▶ becoming emaciated ▶ becoming gaunt |
|
| 4. | A 2024-10-24 22:00:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-24 15:20:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Diff: | @@ -17,2 +17,5 @@ -<gloss>care-worn</gloss> -<gloss>haggard</gloss> +<gloss>growing thin in the face</gloss> +<gloss>becoming hollow-cheeked</gloss> +<gloss>having a haggard face</gloss> +<gloss>becoming emaciated</gloss> +<gloss>becoming gaunt</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-22 04:42:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────╮ │ 面やつれ │ 471 │ - add (sankoku, shinsen, gendai reiaki, jitenon) │ 面窶れ │ 0 │ │ おもやつれ │ 36 │ ╰─ーーーーー─┴─────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>面やつれ</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2021-11-17 22:57:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ stakes planted on the ground or underwater at irregular angles and intervals (to obstruct the enemy) |
|
| 5. | A 2024-10-25 08:32:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-24 17:19:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij https://shirobito.jp/article/710 |
|
| Comments: | Looking at the pictures in the above link, I don't think "palisade" is correct. |
|
| Diff: | @@ -19,2 +19 @@ -<gloss>palisade</gloss> -<gloss g_type="expl">stakes planted at irregular angles and intervals as a defensive barrier</gloss> +<gloss>stakes planted on the ground or underwater at irregular angles and intervals (to obstruct the enemy)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-22 04:27:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 乱杭 │ 6,889 │ 66.5% │ │ 乱ぐい │ 3,001 │ 29.0% │ - add (shinsen, sankoku, gendai reikai) │ 乱杙 │ 0 │ 0.0% │ - rK (most kokugos) │ らんぐい │ 462 │ 4.5% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>乱ぐい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2012-06-21 23:32:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-06-21 14:39:33 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 daijr koj |
|
| Comments: | * explain – it’s more specific than general “palisade” (notably irregular – explains 乱杭歯 usage) * alt kanji |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>乱杙</keb> @@ -13,0 +16,1 @@ +<gloss g_type="expl">stakes planted at irregular angles and intervals as a defensive barrier</gloss> |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ difficult to hear ▶ hard to hear |
|
| 2. |
[adj-i]
▶ unpleasant to hear ▶ painful to hear |
|
| 3. |
(聞きづらい,聞き辛い only)
[adj-i]
▶ difficult to ask |
|
| 7. | A 2024-11-01 07:20:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-11-01 00:16:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -30,0 +31,2 @@ +<stagk>聞きづらい</stagk> +<stagk>聞き辛い</stagk> |
|
| 5. | A 2024-10-31 22:21:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 聞きづらい 37184 76.2% 聞き辛い 3738 7.7% 聴きづらい 6205 12.7% 聴き辛い 1652 3.4% |
|
| Comments: | Here goes. (We have 聞き/聴き as a combined entry.) |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>聴きづらい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴き辛い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A* 2024-10-25 09:31:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 聴きづらい 6205 79.0% 聴き辛い 1652 21.0% |
|
| 3. | A 2024-10-24 03:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
[rare]
▶ calculating ▶ miserly |
|
| 4. | A 2024-10-23 04:25:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't use the [rK] tag on exceptionally rare entries. The n-gram counts aren't significant when they're this low. Since そろばん is by far the most common spelling of the word itself, probably better to lead with it. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>そろばん高い</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,5 +15,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>そろばん高い</keb> |
|
| 3. | A 2024-10-23 03:48:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 19:00:59 parfait8 | |
| Refs: | 十露盤高い 0 add (shinkoku, iwakoku) |
|
| Comments: | maybe worth keeping ソロバン高い visible since it has the most hits and sankoku has the red parenthesis? |
|
| Diff: | @@ -9 +9,5 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>十露盤高い</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 18:48:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | All the refs have this word but it seems pretty [rare]. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────╮ │ ソロバン高い │ 29 │ │ そろばん高い │ 0 │ │ 算盤高い │ 0 │ ╰─ーーーーーー─┴────╯ Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───╮ │ ソロバン高い │ 2 │ │ そろばん高い │ 1 │ │ 算盤高い │ 0 │ ╰─ーーーーーー─┴───╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ソロバン高い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>そろばん高い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +20 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ rope curtain |
|
| 2. |
[n]
▶ bar ▶ pub |
|
| 3. | A 2024-10-23 20:04:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 12:20:05 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo; wisdom |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>bar</gloss> +<gloss>pub</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A 2024-10-22 05:30:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 縄のれん │ 10,458 │ 45.6% │ - add (sankoku, shinsen, gendai reikai) │ 縄暖簾 │ 1,627 │ 7.1% │ │ 縄ノレン │ 101 │ 0.4% │ │ なわのれん │ 10,734 │ 46.8% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>縄のれん</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ relief from the heat |
|
| 1. | A 2024-10-22 05:37:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 暑さしのぎ │ 6,378 │ 85.9% │ - add │ 暑さ凌ぎ │ 1,012 │ 13.6% │ │ 熱さしのぎ │ 38 │ 0.5% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>暑さしのぎ</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ pure soy sauce |
|
| 1. | A 2024-10-22 04:19:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 生醤油 │ 66,850 │ 91.3% │ │ 生じょうゆ │ 5,908 │ 8.1% │ - add (shinsen, sankoku) │ 生ジョウユ │ 0 │ 0.0% │ │ きじょうゆ │ 436 │ 0.6% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生じょうゆ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ financial difficulties (for an organization or business) |
|
| 3. | A 2024-10-22 11:39:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 01:26:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | prog: 学校は経営難に陥っている. | The school 「is in [has fallen into] financial difficulties. |
|
| Comments: | Maybe this |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>financial difficulties (for a company or business)</gloss> +<gloss>financial difficulties (for an organization or business)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 01:20:56 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>financial difficulties</gloss> +<gloss>financial difficulties (for a company or business)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ spirit of a true craftsman ▶ artisan spirit ▶ pride in one's craft
|
|||||
| 7. | A 2024-10-24 20:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-24 18:24:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>spirit of a true artisan</gloss> -<gloss>(a craftsman's) pride in one's work</gloss> +<gloss>spirit of a true craftsman</gloss> +<gloss>artisan spirit</gloss> +<gloss>pride in one's craft</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-23 10:51:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-22 23:28:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 職人かたぎ 4739 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>職人かたぎ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,3 +12,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>しょくにんきしつ</reb> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 22:13:04 | |
| Refs: | Should the 気質 reading be included at all? |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ food expenses ▶ cost of one's board |
|
| 4. | A 2024-10-22 11:23:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 09:02:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | prog, wisdom 食い扶持 16,985 78.9% 食いぶち 4,266 19.8% 食扶持 276 1.3% |
|
| Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,3 +19,2 @@ -<xref type="see" seq="1358590">食費</xref> -<gloss>cost of one's food</gloss> -<gloss>one's board</gloss> +<gloss>food expenses</gloss> +<gloss>cost of one's board</gloss> |
|
| 2. | A 2020-07-12 20:47:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>食扶持</keb> +</k_ele> @@ -14,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="1358590">食費</xref> @@ -15,0 +20 @@ +<gloss>one's board</gloss> |
|
| 1. | A* 2020-07-12 18:20:03 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>食いぶち</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ white mouse ▶ white rat |
|
| 2. | A 2024-10-23 04:09:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 14:42:04 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 白ネズミ │ 3,896 │ 38.7% │ │ 白鼠 │ 3,837 │ 38.2% │ │ 白ねずみ │ 2,324 │ 23.1% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>白ネズミ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>白ねずみ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +19,2 @@ -<gloss>white rat or mouse</gloss> +<gloss>white mouse</gloss> +<gloss>white rat</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ pair of teacups (or rice bowls) for a married couple (one large and one small) ▶ his and hers teacups ▶ his and hers rice bowls
|
|||||
| 3. | A 2024-10-22 19:14:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈夫婦/めおと/メオト〉〈茶/ちゃ/チャ〉〈碗/椀/鋺/わん/ワン〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 夫婦茶碗 │ 29,252 │ 97.0% │ │ 夫婦茶わん │ 391 │ 1.3% │ - add (sankoku) │ めおと茶碗 │ 259 │ 0.9% │ - add (sankoku, gendai reikai) │ めおと茶わん │ 133 │ 0.4% │ - add (sankoku) │ 夫婦茶椀 │ 27 │ 0.1% │ │ 夫婦ちゃわん │ 27 │ 0.1% │ │ めおとちゃわん │ 59 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>夫婦茶わん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>めおと茶碗</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>めおと茶わん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2023-03-14 06:14:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2023-03-13 22:59:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>his and her teacups</gloss> +<gloss>pair of teacups (or rice bowls) for a married couple (one large and one small)</gloss> +<gloss>his and hers teacups</gloss> +<gloss>his and hers rice bowls</gloss> |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to shut in ▶ to confine ▶ to surround |
|
| 1. | A 2024-10-22 04:33:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈取(り)/とり/トリ〉〈籠(め)/篭(め)/こめ〉る Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 取りこめる │ 2,411 │ 52.3% │ - add (sankoku, shinsen, jitenon, gendai reikai) │ 取籠る │ 25 │ 0.5% │ - add │ 取り籠める │ 0 │ 0.0% │ - rK (most kokugos) │ 取籠める │ 0 │ 0.0% │ - sK │ 取り籠る │ 0 │ 0.0% │ │ とり籠める │ 0 │ 0.0% │ │ とりこめる │ 2,171 │ 47.1% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>取りこめる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>取籠る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -8,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +24 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to rise (of smoke, steam, etc.) ▶ to go up |
|
| 7. | A 2024-10-22 11:30:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-22 01:00:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 立ち上る 68,973 57.6% 立ち昇る 25,688 21.5% 立ちのぼる 22,872 19.1% 立上る 2,189 1.8% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22 +24 @@ -<gloss>to rise up (e.g. pillar of smoke)</gloss> +<gloss>to rise (of smoke, steam, etc.)</gloss> |
|
| 5. | A 2016-09-06 04:42:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2016-09-04 15:18:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | www images for 立ち上る |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>to rise up (e.g. pillar of smoke)</gloss> @@ -23 +23,0 @@ -<gloss>to rise up</gloss> |
|
| 3. | A 2013-02-12 04:39:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | we have both のぼるs in the same entry with no restrictions in meaning. probably not iK. |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ (sliced and) pickled octopus |
|
| 1. | A 2024-10-22 05:35:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 酢だこ │ 9,203 │ 68.7% │ - add (sankoku, shinsen, gendai reikai) │ 酢ダコ │ 2,605 │ 19.5% │ - add │ 酢蛸 │ 1,579 │ 11.8% │ │ すだこ │ 5,264 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>酢だこ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>酢ダコ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +19 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ passenger (on a ship or aircraft) |
|
| 3. | A 2024-10-24 22:26:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "in" doesn't work for ships. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>passenger (in a ship or aircraft)</gloss> +<gloss>passenger (on a ship or aircraft)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:34:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>passenger (of a ship or aircraft)</gloss> +<gloss>passenger (in a ship or aircraft)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 04:20:14 | |
| Comments: | per 搭乗 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>passenger</gloss> +<gloss>passenger (of a ship or aircraft)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ Moldavia |
|
| 2. | A 2024-10-22 11:14:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 09:46:13 | |
| Refs: | モルダビア 1417 35.6% モルダヴィア 2559 64.4% gg5, koj |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>モルダヴィア</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ evacuation ▶ surrender |
|
| 3. | A 2024-10-23 03:45:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 17:35:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 明渡しを │ 15,621 │ 58.4% │ - add │ 明け渡しを │ 9,583 │ 35.8% │ │ 明渡を │ 1,408 │ 5.3% │ - add │ 空け渡しを │ 51 │ 0.2% │ │ あけ渡しを │ 46 │ 0.2% │ │ 開け渡しを │ 22 │ 0.1% │ │ あけわたしを │ 21 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>明渡し</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>明渡</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2004-09-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[yoji]
▶ happy-go-lucky fellow ▶ easygoing and indifferent person ▶ pococurante
|
|||||
| 4. | A 2024-10-23 03:46:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>an easygoing and indifferent person</gloss> -<gloss>a pococurante</gloss> +<gloss>easygoing and indifferent person</gloss> +<gloss>pococurante</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 05:47:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 極楽とんぼ │ 91,680 │ 72.7% │ - add │ 極楽トンボ │ 25,651 │ 20.3% │ - add │ 極楽蜻蛉 │ 4,266 │ 3.4% │ │ ごくらくとんぼ │ 2,944 │ 2.3% │ │ ごくらくトンボ │ 1,151 │ 0.9% │ │ ゴクラクトンボ │ 457 │ 0.4% │ │ ゴクラクとんぼ │ 42 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>極楽とんぼ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>極楽トンボ</keb> +</k_ele> |
|
| 2. | A 2014-08-25 01:38:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[hon]
▶ the founder of our sect (esp. in reference to Nichiren) |
|
| 5. | A 2024-12-08 10:11:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Mazegaki addition (maze3) -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御祖師さま</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2024-10-22 19:47:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈御/お〉〈祖/そ/ソ〉〈師/し/シ〉〈様/さま/サマ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ お祖師さま │ 936 │ 41.1% │ - add │ お祖師様 │ 915 │ 40.2% │ - add (could probably just hide this one) │ 御祖師様 │ 333 │ 14.6% │ │ おそし様 │ 42 │ 1.8% │ │ 御祖師さま │ 28 │ 1.2% │ │ おそしさま │ 22 │ 1.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>お祖師さま</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お祖師様</keb> +</k_ele> |
|
| 3. | A 2018-05-23 11:19:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Comments: | Trimming a bit. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the founder of the (our) sect (especially in reference to Nichiren)</gloss> +<gloss>the founder of our sect (esp. in reference to Nichiren)</gloss> |
|
| 2. | A* 2018-05-23 08:17:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | trimming |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>the Founder of the (our) sect (used especially in the Nichiren sect of Buddhism, referring to Nichiren)</gloss> +<misc>&hon;</misc> +<gloss>the founder of the (our) sect (especially in reference to Nichiren)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
[yoji]
▶ struggle for supremacy between evenly matched forces (parties) |
|
| 7. | D 2024-10-22 05:32:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 6. | D* 2024-10-22 01:44:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 225 |
|
| Comments: | This isn't in my refs or any online yojijukugo dictionaries. |
|
| 5. | A 2024-10-20 05:36:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-19 22:02:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>struggle for supremacy between evenly-matched forces (parties)</gloss> +<misc>&yoji;</misc> +<gloss>struggle for supremacy between evenly matched forces (parties)</gloss> |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:17:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[suf,conj]
[uk]
《with the same verb before and after》 ▶ as it is bound to (happen) ▶ following the natural course |
|
| 2. |
[suf,conj]
[uk]
▶ though possible as it may be |
|
| 6. | A 2024-11-04 02:09:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-22 05:37:33 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo, kokugo example sentences |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<s_inf>with the same verb before and after</s_inf> |
|
| 4. | A 2022-05-02 23:36:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | べくして 140485 可くして 269 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2010-09-02 19:05:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2010-09-02 16:05:18 Brandon Kentel | |
| Refs: | daijs daijr |
|
| Comments: | その本は読む―理解しがたい Readable as that book may be, it's hard to digest そのような事は言う―行いがたい Easier said than done |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&conj;</pos> @@ -16,0 +17,6 @@ +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&conj;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>though possible as it may be</gloss> +</sense> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,vt]
▶ to pull up ▶ to haul up |
|
| 6. | A 2024-10-22 18:26:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-22 18:21:03 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 引っ張り上げる 10,322 58.9% 引っ張りあげる 4,564 26.0% 引っぱり上げる 640 3.6% -sK ひっぱり上げる 679 3.9% -sK 引っぱりあげる 192 1.1% -sK ひっぱりあげる 1,138 6.5% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2017-09-24 08:32:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Comments: | aligning with 引っ張り込む, 引っ張り合う, 引っ張り出す |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引っ張りあげる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引っぱり上げる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひっぱり上げる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引っぱりあげる</keb> |
|
| 3. | A 2016-08-28 09:43:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2016-08-28 08:01:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp]
[id]
▶ teaching your grandmother to suck eggs ▶ teaching something to someone who knows more than you ▶ preaching to the choir ▶ [lit] lecturing to the Buddha |
|
| 8. | A 2024-10-22 11:41:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ??? |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss g_type="lit">lecturing the Buddha</gloss> +<gloss g_type="lit">lecturing to the Buddha</gloss> |
|
| 7. | A* 2024-10-22 05:51:32 | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss g_type="lit">lecturing to the Buddha</gloss> +<gloss g_type="lit">lecturing the Buddha</gloss> |
|
| 6. | A 2020-01-11 10:28:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
| 5. | A 2013-09-16 16:52:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2013-09-16 04:09:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Came up on the Translators' FB page. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>preaching to the choir</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ happy-go-lucky fellow ▶ easygoing and indifferent person ▶ pococurante
|
|||||
| 2. | A 2024-10-22 05:48:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 気楽トンボ │ 10,021 │ 96.2% │ │ 気楽蜻蛉 │ 0 │ 0.0% │ - rK │ 気楽とんぼ │ 193 │ 1.9% │ - sK │ きらくとんぼ │ 23 │ 0.2% │ │ きらくトンボ │ 175 │ 1.7% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,6 +16,0 @@ -<re_restr>気楽蜻蛉</re_restr> -<re_restr>気楽とんぼ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>きらくトンボ</reb> -<re_restr>気楽トンボ</re_restr> |
|
| 1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,n]
[id]
▶ final emergency measure ▶ final defence when one is cornered |
|
| 5. | A 2024-10-22 19:59:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈鼬鼠/鼬/いたち/イタチ〉の〈最後/さいご/サイゴ〉〈っ/ッ〉〈屁/ぺ/ペ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ イタチの最後っ屁 │ 1,115 │ 43.9% │ - add │ いたちの最後っ屁 │ 425 │ 16.8% │ - add │ 鼬の最後っ屁 │ 335 │ 13.2% │ │ イタチのさいごっ屁 │ 286 │ 11.3% │ - add │ イタチの最後っぺ │ 178 │ 7.0% │ - add │ いたちの最後っぺ │ 67 │ 2.6% │ │ イタチの最後ッ屁 │ 53 │ 2.1% │ │ いたちのさいごっぺ │ 57 │ 2.2% │ │ イタチのさいごっぺ │ 21 │ 0.8% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>イタチの最後っ屁</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>いたちの最後っ屁</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>イタチのさいごっ屁</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>イタチの最後っぺ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +30 @@ -<gloss>final defence when one is cornered (defense)</gloss> +<gloss>final defence when one is cornered</gloss> |
|
| 4. | A 2018-06-10 03:47:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | the lit is probably not really accurate (we have 最後っ屁 as "stink bomb") |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss g_type="lit">the final fart of a weasel</gloss> |
|
| 3. | A 2012-12-10 02:00:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-12-01 11:10:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs 13k on b, not really that obscure |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<misc>&obsc;</misc> -<gloss>final emergency measure (lit: the final fart of a weasel)</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>final emergency measure</gloss> @@ -15,0 +15,1 @@ +<gloss g_type="lit">the final fart of a weasel</gloss> |
|
| 1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ emergency food ▶ emergency rations |
|
| 3. | A 2024-10-22 11:41:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 05:00:00 Marcus Richert | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>emergency food</gloss> |
|
| 1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ cyst
|
|||||
| 4. | A 2024-10-22 04:53:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 嚢胞 │ 114,461 │ 77.5% │ │ のう胞 │ 33,002 │ 22.4% │ - add (sankoku) │ 囊胞 │ 170 │ 0.1% │ - add (印刷標準字体) ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>のう胞</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>囊胞</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2012-11-27 23:14:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-11-27 10:32:00 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Comments: | [fld=med] (Read in article.) |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ cyst
|
|||||
| 3. | A 2024-10-22 11:43:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 04:17:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 嚢腫 │ 45,565 │ 67.5% │ │ のう腫 │ 17,181 │ 25.5% │ - add (sankoku) │ のうしゅ │ 4,749 │ 7.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>のう腫</keb> @@ -12,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{anatomy}
▶ soleus muscle |
|
| 3. | A 2024-10-22 20:13:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 18:25:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 https://en.wikipedia.org/wiki/Soleus_muscle 〈〈平/ひら/ヒラ〉〈目/め/メ/眼〉/比目魚〉〈筋/きん/キン〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ひらめ筋 │ 10,160 │ 55.5% │ - add │ ヒラメ筋 │ 7,634 │ 41.7% │ │ 平目筋 │ 170 │ 0.9% │ - rK (sankoku, daijr, etc.) │ 比目魚筋 │ 0 │ 0.0% │ - sK (koj) │ ひらめきん │ 336 │ 1.8% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ひらめ筋</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,4 +18,0 @@ -<reb>ヒラメきん</reb> -<re_restr>ヒラメ筋</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +19,0 @@ -<re_restr>平目筋</re_restr> -<re_restr>比目魚筋</re_restr> @@ -23,0 +23 @@ +<field>&anat;</field> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to force (something) into ▶ to thrust into |
|
| 3. | A 2024-10-24 01:36:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>to force something (into)</gloss> -<gloss>to thrust forcibly (into)</gloss> +<gloss>to force (something) into</gloss> +<gloss>to thrust into</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-22 16:48:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ こじ入れ │ 1,500 │ 89.8% │ - add (prog) │ 抉じ入れ │ 0 │ 0.0% │ - rK (daijr, sankoku) │ こじいれ │ 171 │ 10.2% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>こじ入れる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. | A 2008-07-23 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-i]
[col]
▶ boring ▶ dull ▶ uninteresting
|
|||||
| 5. | A 2024-10-22 01:42:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | つまらねー should go on the つまらない entry. |
|
| Diff: | @@ -16,4 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>つまらねー</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> @@ -22 +18 @@ -<xref type="see" seq="1008190">詰らない・つまらない・1</xref> +<xref type="see" seq="1008190">つまらない・1</xref> @@ -23,0 +20 @@ +<gloss>boring</gloss> @@ -25 +22 @@ -<gloss>boring</gloss> +<gloss>uninteresting</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-10-20 22:19:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | つまんない 717985 つまんね 104728 つまんねー 95400 つまらねー 4524 |
|
| Comments: | See comments on 1008190. Suggesting [sk] as they're not really adj-i. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,12 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つまんね</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つまんねー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つまらねー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2016-09-11 11:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2016-09-11 06:22:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | http://www.weblio.jp/content/つまんない |
|
| Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<misc>&sl;</misc> +<xref type="see" seq="1008190">詰らない・つまらない・1</xref> +<misc>&col;</misc> |
|
| 1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to bend |
|
| 2. | A 2024-10-22 04:45:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ へし曲げ │ 776 │ 94.2% │ - add (sankoku, iwakoku, shinsen; they also say it's [vt]) │ 圧し曲げ │ 0 │ 0.0% │ - rK (daijr, etc.) │ へしまげ │ 48 │ 5.8% │ ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>へし曲げる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
《in science fiction》 ▶ time tunnel (passageway enabling time travel) |
|
| 6. | A 2024-10-24 20:00:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-24 18:27:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it's necessarily a machine. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>time tunnel (time machine)</gloss> +<s_inf>in science fiction</s_inf> +<gloss>time tunnel (passageway enabling time travel)</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-22 11:14:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 02:06:04 Marcus Richert | |
| Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/time_tunnel daijs タイムマシンの一種で、異なる時間・空間の世界につながるという想像上のトンネル。 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>time tunnel</gloss> +<gloss>time tunnel (time machine)</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:51:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タイム・トンネル</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ parking (a bicycle or motorcycle) |
|
| 7. | A 2024-10-24 20:05:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-24 18:48:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think "etc." is necessary here. A scooter is a type of motorcycle. We're only excluding unicycles. |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>parking (a bicycle, motorbike, etc.)</gloss> +<gloss>parking (a bicycle or motorcycle)</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-22 11:42:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-22 11:00:22 Marcus Richert | |
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>parking (one's bicycle, motorbike, etc.)</gloss> +<gloss>parking (a bicycle, motorbike, etc.)</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-22 04:18:46 Marcus Richert | |
| Refs: | iwanami shinmeikai etc. mention オートバイ |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>parking one's bicycle</gloss> +<gloss>parking (one's bicycle, motorbike, etc.)</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ flying object (e.g. rocket, missile) ▶ projectile |
|
| 7. | A 2024-10-22 01:39:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not "flying rocket; flying missile". |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>flying object (rocket, missile, etc.)</gloss> +<gloss>flying object (e.g. rocket, missile)</gloss> |
|
| 6. | A 2024-10-20 18:56:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 飛翔体 │ 11,333 │ 87.7% │ │ 飛しょう体 │ 1,568 │ 12.1% │ - sK │ ひしょうたい │ 23 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2017-03-07 06:48:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>flying object (e.g. rocket, missile, etc.)</gloss> +<gloss>flying object (rocket, missile, etc.)</gloss> |
|
| 4. | A 2017-03-07 03:13:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2017-03-06 10:43:18 Robin Scott | |
| Refs: | KM n-grams: 飛翔体 735 飛しょう体 15 |
|
| Comments: | Used in this NHK article. http://www3.nhk.or.jp/news/html/20170306/k10010900011000.html |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>飛しょう体</keb> @@ -12 +15 @@ -<gloss>flying object (e.g. a rocket, missile, etc.)</gloss> +<gloss>flying object (e.g. rocket, missile, etc.)</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ miso soup with pork or chicken (originally boned chicken chunks) with daikon, carrots, great burdock or sweet potatoes ▶ meat chowder |
|
| 3. | A 2024-10-22 05:32:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ さつま汁 │ 9,592 │ 82.6% │ - add (sankoku) │ 薩摩汁 │ 1,443 │ 12.4% │ │ サツマ汁 │ 189 │ 1.6% │ │ さつまじる │ 387 │ 3.3% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>さつま汁</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 2. | A 2011-04-17 22:19:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-04-13 18:17:57 Scott | |
| Refs: | koj gg5 |
|
| 1. |
[n]
▶ lingering patches of snow ▶ patches of unmelted snow ▶ snow spots |
|
| 6. | A 2024-10-23 10:53:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-22 19:38:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈斑/はだれ/まだら/はだら/はつれ/ハダレ/マダラ/ハダラ/ハツレ〉〈雪/ゆき/ユキ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 斑雪 │ 651 │ 61.6% │ │ はだれ雪 │ 145 │ 13.7% │ - add │ はだら雪 │ 117 │ 11.1% │ - add │ まだら雪 │ 54 │ 5.1% │ - add │ はつれ雪 │ 0 │ 0.0% │ │ はだれゆき │ 58 │ 5.5% │ │ はだらゆき │ 32 │ 3.0% │ - (not in the smaller kokugos) │ まだらゆき │ 0 │ 0.0% │ │ はつれゆき │ 0 │ 0.0% │ - drop (only koj & nikk) ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,12 @@ +<k_ele> +<keb>まだら雪</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はだれ雪</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はだら雪</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,3 +20,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>はだらゆき</reb> @@ -17 +26 @@ -<reb>はつれゆき</reb> +<reb>はだらゆき</reb> |
|
| 4. | A 2011-04-30 23:12:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2011-04-30 21:37:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj |
|
| Diff: | @@ -16,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>はつれゆき</reb> +</r_ele> |
|
| 2. | A* 2011-04-29 05:55:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daij, KOD追加語彙 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>はだらゆき</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>はだれゆき</reb> +</r_ele> @@ -12,0 +18,2 @@ +<gloss>lingering patches of snow</gloss> +<gloss>patches of unmelted snow</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ flat ground |
|||||
| 2. |
[n]
▶ seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki)
|
|||||
| 3. |
[n]
▶ multi-brand display area (in a shop) |
|||||
| 4. |
[n]
{hanafuda}
▶ starting field not containing any 20-point cards
|
|||||
| 6. | A 2024-10-24 04:46:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-22 03:05:51 Marcus Richert | |
| Refs: | https://www5d.biglobe.ne.jp/~sak/kotengame/atarasii_hanafuda_nyuumon_7.pdf 二十点札がなければ小場。(平場ともいう。) https://umebotan.hatenablog.com/entry/2019/10/12/095033 平場(ひらば):通常の場です、点数はそのまま計算されます。 https://www.asahi-net.or.jp/~rp9h-tkhs/hachihachi.htm 場に桐の20点札または雨の20点札が出た場合を「絶場(ぜつば)」、松、桜、坊主の20点札が出た場合は「大場(おおば)」と言う。絶場でも大場でもない場合は「平場」という。絶場及び大場は軍配を場に置いて示しておく。 |
|
| Comments: | Heard during game meet, perhaps more common today than 小場 |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1507660">平土間・ひらどま</xref> +<xref type="see" seq="1507660">平土間</xref> @@ -21,0 +22,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2846695">小場</xref> +<field>&hanaf;</field> +<gloss>starting field not containing any 20-point cards</gloss> |
|
| 4. | A 2011-05-31 06:06:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2011-05-30 10:05:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Honyaku discussion: http://groups.google.com/group/honyaku/browse_thread/thread/3733b7aea6106133/66f8d682274b3cf7?show_docid=66f8d682274b3cf7 |
|
| Diff: | @@ -19,0 +19,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>multi-brand display area (in a shop)</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2011-05-30 05:15:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,n]
▶ arrogant ▶ haughty ▶ insolent
|
|||||
| 5. | A 2024-10-24 01:07:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | The 訓読み of 大 is おお, not おう. I don't think おうへい belongs on this entry. |
|
| Diff: | @@ -10,4 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>おうへい</reb> -<re_inf>&rk;</re_inf> -</r_ele> @@ -17 +13 @@ -<xref type="see" seq="1181030">横柄・おうへい</xref> +<xref type="see" seq="1181030">横柄</xref> |
|
| 4. | A 2024-10-24 00:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 16:51:11 parfait8 | |
| Comments: | aligning with 横柄 adding おうへい reading (meikyo, iwakoku entries for 横柄) |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>おうへい</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> +</r_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -12 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -14,3 +18,3 @@ -<gloss>arrogance</gloss> -<gloss>haughtiness</gloss> -<gloss>insolence</gloss> +<gloss>arrogant</gloss> +<gloss>haughty</gloss> +<gloss>insolent</gloss> |
|
| 2. | A 2011-09-03 03:53:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-09-03 00:51:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, JWN |
|
| Comments: | Really the same word as 横柄, but as the kanji and kana forms differ, a new entry is needed. |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ soba made with only buckwheat flour
|
|||||
| 5. | A 2024-10-22 04:02:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 十割そば │ 93,186 │ 75.1% │ - add │ 十割蕎麦 │ 27,568 │ 22.2% │ │ 十割りそば │ 1,828 │ 1.5% │ - add │ 十割り蕎麦 │ 815 │ 0.7% │ - add │ 十割ソバ │ 576 │ 0.5% │ │ じゅうわりそば │ 172 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>十割そば</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>十割りそば</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>十割り蕎麦</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +24 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 4. | A 2020-04-09 13:27:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-04-09 11:17:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>soba made with only soba flour</gloss> +<gloss>soba made with only buckwheat flour</gloss> |
|
| 2. | A 2013-03-31 01:27:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2780330">二八蕎麦</xref> +<xref type="see" seq="2780330">二八蕎麦</xref> |
|
| 1. | A* 2013-03-28 04:54:43 Scott | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. |
[int,adv]
[sl,joc]
▶ I see ▶ that's right! ▶ indeed
|
|||||
| 6. | A 2024-10-22 01:34:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think the へそ x-ref is needed. It doesn't really explain anything. |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>∫</pos> @@ -11,2 +11 @@ -<xref type="see" seq="1571170">臍・1</xref> -<misc>&col;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
| 5. | A 2024-10-20 04:54:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<xref type="see" seq="1375820">成程・なるほど</xref> +<xref type="see" seq="1375820">なるほど</xref> |
|
| 4. | A 2018-06-15 05:26:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-06-15 03:43:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<xref type="see" seq="1571170">臍・1</xref> @@ -14,2 +15,2 @@ -<gloss>That's right!</gloss> -<gloss>Indeed</gloss> +<gloss>that's right!</gloss> +<gloss>indeed</gloss> |
|
| 2. | A 2013-08-07 11:38:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD追加語彙 |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,adj-ix]
[uk]
▶ big and brawny ▶ well built ▶ gigantic |
|
| 6. | A 2024-10-24 04:43:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think the most common form (ガタイがいい) has to go first and be visible. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<reb>がたいがいい</reb> +<reb>ガタイがいい</reb> @@ -19 +19 @@ -<reb>ガタイがいい</reb> +<reb>がたいがいい</reb> |
|
| 5. | A* 2024-10-22 18:41:15 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ガタイが良い │ 1,594 │ 18.8% │ │ がたいが良い │ 299 │ 3.5% │ add sK │ ガタイがいい │ 5,502 │ 65.0% │ add sk │ がたいがいい │ 904 │ 10.7% │ │ ガタイがよい │ 150 │ 1.8% │ add sk │ がたいがよい │ 20 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | -よい reading is probably rare judging by the example in kokugos |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,2 +12 @@ -<reb>ガタイがいい</reb> -<re_restr>ガタイが良い</re_restr> +<reb>がたいがいい</reb> @@ -15,2 +15,6 @@ -<reb>がたいがいい</reb> -<re_restr>がたいが良い</re_restr> +<reb>がたいがよい</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガタイがいい</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20,5 +24 @@ -<re_restr>ガタイが良い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>がたいがよい</reb> -<re_restr>がたいが良い</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2021-08-24 09:52:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ガタイがいい 5502 がたいがいい 904 ガタイが良い 1594 がたいが良い 299 ガタイがよい 150 がたいがよい 20 |
|
| Comments: | dj-ix/i fixup - resumed. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>ガタイが良い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>がたいが良い</keb> +</k_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_restr>ガタイが良い</re_restr> @@ -8,0 +16,9 @@ +<re_restr>がたいが良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガタイがよい</reb> +<re_restr>ガタイが良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>がたいがよい</reb> +<re_restr>がたいが良い</re_restr> @@ -12,0 +29 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 3. | A 2014-08-27 00:40:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Fix POS. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
| 2. | A 2013-08-10 22:57:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-no]
{botany}
▶ medium-sized (of a flower, esp. a chrysanthemum) |
|
| 4. | A 2024-10-22 11:31:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 04:19:12 Marcus Richert | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>⊥</field> |
|
| 2. | A 2014-11-24 21:14:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | nikk: ちゅうりん‐ぎく 【中輪菊】 http://ejje.weblio.jp/content/大・中輪 |
|
| Comments: | わ is less likely because it is the kun-yomi. in the amazon link provided, 中輪 appears to be used to mean "central circle" or something similar (中輪に楓 = the maple leaf inside a circle on the center of the back of the case). hence the わ reading |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ちゅうわ</reb> +<reb>ちゅうりん</reb> @@ -12 +12 @@ -<gloss>medium-sized (of a flower)</gloss> +<gloss>medium-sized (of a flower, esp. a chrysanthemum)</gloss> |
|
| 1. | A* 2014-11-24 04:19:50 Marcus Richert | |
| Refs: | used in daij in the 江戸菊 entries : "中輪の菊" dbcls, eij reading is something of a guess but http://www.amazon.co.jp/Coverfull- 家紋シリーズ- ちゅうわにか� ��で-iPhone-DAPI5S-PCCL-203-A921/dp/B00F4WS4W0 |
|
| 1. |
[n]
▶ cuckolding (esp. in pornography) ▶ netorare ▶ NTR
|
|||||
| 4. | A 2024-11-01 07:37:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 05:38:52 | |
| Refs: | https://www.dictionary.com/e/pop-culture/netorare/ https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Netorare https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Netorare Netorare (寝取られ, lit. "cuckold", also commonly abbreviated as NTR) is a notoriously controversial genre of Hentai (or, in rarer cases, Ecchi), with a degree of infamy perhaps rivaled only by full-blown Guro. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ネトラレ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -13 +17,3 @@ -<gloss>cuckolding</gloss> +<gloss>cuckolding (esp. in pornography)</gloss> +<gloss>netorare</gloss> +<gloss>NTR</gloss> |
|
| 2. | A 2017-04-17 23:06:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | リーダーズ+プラス |
|
| Comments: | cuckold is more likely to be 寝取られ男. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>cuckold</gloss> +<xref type="see" seq="1642920">寝とる・ねとる</xref> |
|
| 1. | A* 2017-04-05 23:32:04 Scott | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[n]
▶ daily rip-off-a-page calendar ▶ daily pad calendar
|
|||||
| 2. |
[n]
[obs]
▶ solar calendar
|
|||||
| 3. | A 2024-10-22 01:49:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 日暦 3719 92.1% 日ごよみ 320 7.9% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>日ごよみ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2020-07-23 07:25:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2020-07-22 11:47:22 dine <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/日暦-609621 |
|
| Comments: | there is another reading にちれき that seems to mean "diary", used in titles like 慊堂日暦 and 止軒日暦: https://kotobank.jp/word/慊堂日暦-834419 https://kanjibunka.com/yomimono/rensai/yomimono-5200/ |
|
| 1. |
[n]
▶ handful of cash |
|
| 3. | A 2024-10-22 19:25:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈摑(み)/掴(み)/つかみ/ツカミ〉〈金/がね/ガネ/きん/キン〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ つかみ金 │ 1,761 │ 78.4% │ - add │ 掴み金 │ 431 │ 19.2% │ │ つかみがね │ 53 │ 2.4% │ │ つかみきん │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>つかみ金</keb> +</k_ele> |
|
| 2. | A 2021-11-18 00:50:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2021-11-17 15:02:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 jitsuyo 掴み金 431 https://news.yahoo.co.jp/articles/bd1d95c6933014799b79d3684730303fdd70eae8 「維新は、税金なんだから使い道を公開すべきと主張するなら、本部の政党交付金から国会議員団へ税金が流れて、掴み金で馬場(伸幸)議員や遠藤(敬)議 員が毎月何百万もじゃぶじゃぶ使っている組織活動費の件も、使い道全て公開すべきでは?税金アジャースというなら別ですけどね」 |
|
| Comments: | gloss can be improed |
|
| 1. |
[exp,n]
[id]
▶ someone doomed to their fate ▶ [lit] fish on the chopping board |
|
| 3. | A 2024-10-22 19:20:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈俎/真魚/まな/マナ〉〈板/いた/イタ〉の〈上/うえ〉の〈鯉/こい/コイ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ まな板の上の鯉 │ 9,621 │ 86.6% │ │ まな板の上のコイ │ 704 │ 6.3% │ - add │ 俎板の上の鯉 │ 416 │ 3.7% │ │ まないたの上の鯉 │ 87 │ 0.8% │ - sK │ まな板のうえの鯉 │ 84 │ 0.8% │ │ マナ板の上の鯉 │ 83 │ 0.7% │ │ まないたの上のコイ │ 52 │ 0.5% │ │ マナイタの上の鯉 │ 45 │ 0.4% │ │ まな板の上のこい │ 21 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>まな板の上のコイ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2022-01-12 03:58:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2022-01-12 03:57:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | まな板の鯉 9787 まな板の上の鯉 9621 saw like this |
|
| Comments: | glosses from まな板の鯉 |
|
| 1. |
[n]
▶ confidentiality ▶ secrecy |
|
| 3. | A 2024-10-22 00:03:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 秘匿性の 6,414 秘匿性の高い 5,202 |
|
| Comments: | Not adjectival. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,0 +13 @@ +<gloss>secrecy</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-20 05:31:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 秘匿性の 6414 Reverso |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. | A* 2024-10-19 07:17:39 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 秘匿性 18,468 jitsuyou, reverso |
|
| Comments: | I keep seeing it as 秘匿性の高いアプリ on the news. Not sure about the gloss. |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
por "Cristo"
▶ Christ
|
|||||
| 2. | A 2024-10-22 00:55:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<lsource xml:lang="por">Cristo</lsource> |
|
| 1. | A 2024-10-20 02:49:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Split from 1042520. |
|
| 1. |
[exp,n]
{martial arts}
▶ rapid slicing stroke of a sword (in kendo) ▶ slashing down a sword in a quick dancing motion |
|
| 4. | A 2024-10-22 01:01:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>rapid slicing stroke of a sword (kendo)</gloss> +<gloss>rapid slicing stroke of a sword (in kendo)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-22 00:25:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────╮ │ 木の葉返し │ 161 │ │ 木の葉がえし │ 23 │ ╰─ーーーーーー─┴─────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>木の葉がえし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2024-10-21 23:46:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -11,0 +13 @@ +<field>&MA;</field> |
|
| 1. | A* 2024-10-20 13:23:01 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, nikk, koj, gg5 |
|
| 1. |
[n]
[dated]
▶ lunch ▶ midday meal
|
|||||
| 2. |
(中食 only)
[n]
▶ food served at a tea party |
|||||
| 4. | A 2024-10-23 22:00:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | The refs that describe ちゅうじき as dated only have the first sense. |
|
| Diff: | @@ -24,2 +24 @@ -<misc>&dated;</misc> -<gloss>food served at a tea party (tea ceremony)</gloss> +<gloss>food served at a tea party</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-22 05:51:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Cross reference won't make sense without the reading. |
|
| Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1602330">昼食・1</xref> -<xref type="see" seq="1602330">昼食</xref> +<xref type="see" seq="1602330">昼食・ちゅうしょく・1</xref> +<xref type="see" seq="1602330">昼食・ちゅうしょく</xref> |
|
| 2. | A 2024-10-20 23:00:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-20 16:42:40 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, smk, etc. |
|
| Comments: | proposed split from 昼食/1602330 |
|
| 1. |
[n]
[col]
▶ cram school teacher ▶ teaching at a cram school |
|
| 3. | A 2024-10-24 18:57:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku, KOD追加語彙 |
|
| Comments: | Daijr and sankoku don't say it's an abbreviation. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2863066">塾講師</xref> -<misc>&abbr;</misc> @@ -16 +14 @@ -<gloss>tutor</gloss> +<gloss>teaching at a cram school</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-22 11:50:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD 塾講師 317181 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2863066">塾講師</xref> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 01:28:24 | |
| Refs: | daijr, sankoku, jitsuyo https://kotobank.jp/word/塾講-898837 塾講 22769 |
|
| 1. |
[n]
[rare,sl,uk]
▶ good friend (esp. one has become acquainted with at a gambling den) |
|
| 2. | A 2024-10-29 20:53:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 01:31:07 Marcus Richert | |
| Refs: | ボン仲 0 0.0% ボンなか 0 0.0% 盆仲 0 0.0% ボンナカ 29 17.9% ぼんなか 133 82.1% ぼん仲 0 0.0% https://usijimakunnoningengaku.com/?p=1529 このボンナカ(友達)という言葉。 漢字だと盆仲。 盆=賭博の事で、その仲間だから友達。 週刊宝石 7(15)(267);1987・4・24 (NDL) (interview w 横山やすし) 横山これで二人は"盆仲" (lots more on NDL) real hits for ボンナカ in NDL too. |
|
| Comments: | Prob uk |
|
| 1. |
[n]
▶ daily rip-off-a-page calendar ▶ daily pad calendar
|
|||||
| 2. | A 2024-10-24 22:03:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 01:48:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 日めくりカレンダー 82812 日捲りカレンダー 760 ひめくりカレンダー 4736 |
|
| Comments: | more commonly as xref |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ earthworm
|
|||||
| 2. | A 2024-10-22 01:53:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 01:48:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Split from 1571890. |
|
| 1. |
[n]
▶ full-size paper (of a series, e.g. A0, B0) ▶ whole sheet (of paper) |
|
| 2. | A 2024-10-22 11:32:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, ルミナス |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>whole sheet (of paper)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 02:03:42 Marcus Richert | |
| Refs: | daij, smk, nikk 全判 7931 https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_216 |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "after talk"
▶ (public) table talk after an event (or performance, etc.) |
|
| 3. | A 2024-10-22 11:22:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 04:14:08 Marcus Richert | |
| Comments: | Maybe better? |
|
| Diff: | @@ -13,3 +13 @@ -<gloss>post-performance talk</gloss> -<gloss>postmortem discussion</gloss> -<gloss>post-event table talk</gloss> +<gloss>(public) table talk after an event (or performance, etc.)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 02:51:23 Marcus Richert | |
| Refs: | daij https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/128649/ https://www.nhk.or.jp/podcasts/listen_animestellar.html アフタートーク NHKラジオ「アニメ・ステラー」 NHKラジオ第1毎週火曜 午後8時05分 NHKラジオ第1で放送中の「アニメ・ステラー」は日本アニメの誕生秘話とその魅力を、クリエイターの想い、声優の演技、音楽など幅広い視点から深掘りする大人のトーク番組です。 エンディングトーク 5417 32.5% poss something else アフタートーク 11244 67.5% |
|
| 1. |
[n]
▶ rinser |
|
| 2. | A 2024-10-22 11:07:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 04:52:09 Marcus Richert | |
| Refs: | リンサー 428 https://www.irisplaza.co.jp/index.php?KB=KAISO&CID=9005 【専用洗浄液付き】リンサークリーナー RNSP-P500 ホワイト (リンサークリーナー is a trademark) https://www.sakagu.jp/?page_id=12394 簡易リンサー https://konan-shokai.co.jp/product/102104/スポットリンサー.html スポットリンサー 30S 1台 |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ microwavable instant rice ▶ pre-cooked rice |
|
| 3. | A 2024-10-22 11:15:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 04:57:46 | |
| Refs: | パック御飯 241 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>パック御飯</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 04:57:10 Marcus Richert | |
| Refs: | パックご飯 4534 61.6% パックごはん 1424 19.4% ご飯パック 892 12.1% ごはんパック 508 6.9% https://www.irisohyama.co.jp/english/products/food.html Packed Rice We took our patented low-temp refined rice, and put it in packages to allow our customers to enjoy fresh delicious rice even easier. apparently not a trademark though https://my-best.com/2727 【徹底比較】パックご飯のおすすめ人気ランキング【コスパ最強なのは?2024年】 https://faq-tablemark.dga.jp/faq_detail.html?id=48 パックごはんを海外に持っていきたい、送りたいのですが、どうしたらいいですか? 各国/地区により規制が異なりますので、お客さまご自身でご利用になる航空会社や運送会社にお問い合わせください。 なお、パックごはんは英語で【packed cooked rice】と表記します。 https://www.ja-town.com/shop/g/g4001-4001-1500/ 富山県産 富富富パックごはん |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ pre-cooked rice |
|
| 2. | A 2024-10-22 11:31:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 04:58:45 Marcus Richert | |
| Refs: | レトルトご飯 5360 65.1% レトルトごはん 2747 33.4% レトルト御飯 121 1.5% |
|
| 1. |
[n]
▶ Hagakure |
|
| 2. | D 2024-10-22 11:11:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Already in JMnedict. |
|
| 1. | A* 2024-10-22 09:54:04 Serhii <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Hagakure |
|
| 1. |
[n]
▶ cram school teacher |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:37:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 11:49:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD 塾講師 317181 |
|
| 1. |
[n]
[dated,uk]
▶ scrotum
|
|||||
| 2. |
[n]
[uk]
▶ pinecone |
|||||
| 3. | A 2024-10-24 01:39:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -22,0 +24 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:17:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this is a technical term for either sense. Sense 2 might be obsolete/archaic. |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<field>&anat;</field> @@ -21 +19,0 @@ -<gloss>testicles</gloss> @@ -25 +22,0 @@ -<field>⊥</field> @@ -27 +23,0 @@ -<gloss>pine cone</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 12:26:15 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, meikyo, smk, etc. |
|
| Comments: | proposed split from 陰嚢/いんのう i'm not sure sense 2 is archaic, i see it in gg5 and obunsha gg5 has it tagged as 【植】 but i'm not sure if we use [bot] the same way, still adding it |
|
| 1. |
[n]
▶ huoshu ▶ [expl] fantastical Chinese fire rat |
|
| 2. | A 2024-10-24 04:53:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 火鼠 5491 ひねずみ 317 ひのねずみ 0 <- drop |
|
| Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ひのねずみ</reb> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 13:25:37 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/火鼠-463052 https://ja.wikipedia.org/wiki/火鼠 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ common vetch (Vicia sativa) ▶ tare
|
|||||
| 4. | A 2024-10-26 00:37:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>vetch (Vicia sativa)</gloss> +<gloss>common vetch (Vicia sativa)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-24 01:32:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-22 15:17:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 14:27:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 directs to からすのえんどう. Daijirin calls this a 別名. 〈矢筈/やはず/ヤハズ〉〈豌/えん/エン〉〈豆/どう/ドウ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 矢筈豌豆 │ 163 │ 14.8% │ │ ヤハズエンドウ │ 904 │ 82.1% │ │ やはずえんどう │ 34 │ 3.1% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ mouse ▶ rat
|
|||||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ dark gray ▶ slate gray
|
|||||||
| 3. | A 2024-10-25 22:51:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>slate (color)</gloss> +<gloss>slate gray</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:42:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24,2 +24 @@ -<gloss>dark grey</gloss> -<gloss>slate (color, colour)</gloss> +<gloss>slate (color)</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 14:40:35 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, smk, etc. |
|
| Comments: | proposed split from ネズミ |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ dizziness ▶ giddiness ▶ vertigo
|
|||||
| 2. | A 2024-10-24 01:44:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 17:43:33 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, smk, meikyo, etc. |
|
| Comments: | proposed split from めまい sankoku says 〘医〙 |
|
| 1. |
[n]
[dated]
▶ sleeping place ▶ bedroom ▶ bedchamber |
|
| 2. |
[n]
[dated]
▶ roost ▶ nest |
|
| 2. | A 2024-10-28 03:32:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-22 18:17:09 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, koj |
|
| Comments: | proposed split from 寝所/ねどこ i don't think sense 2 is archaic, sankoku uses ねぐら in the def and the example is 「カラスの━」 |
|
| 1. |
[n]
▶ sleeping place ▶ bedroom ▶ bedchamber
|
|||||
| 4. | A 2024-10-28 03:31:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-22 22:49:17 parfait8 | |
| Comments: | swapping with ねどこ |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>しんじょ</reb> +<reb>ねどこ</reb> @@ -12,4 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1792890">寝所・ねどこ・1</xref> -<xref type="see" seq="1792890">寝所・ねどこ</xref> -<xref type="see" seq="1792890">寝所・ねどこ</xref> -<misc>&form;</misc> |
|
| 2. | A* 2024-10-22 18:21:05 parfait8 | |
| Refs: | smk says 古風, but sankoku's 文 is probably more accurate here |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1792890">寝所・ねどこ・1</xref> @@ -13,2 +14 @@ -<xref type="see" seq="1792890">寝所・ねどこ</xref> -<misc>&dated;</misc> +<misc>&form;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-10-22 18:17:24 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, smk, meikyo, etc. |
|
| Comments: | proposed split from 寝所/ねどこ |
|
| 1. |
[exp,adj-ix]
[uk]
▶ big and brawny ▶ well-built ▶ gigantic |
|
| 6. | A 2024-10-24 12:04:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -30 +30 @@ -<gloss>well built</gloss> +<gloss>well-built</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-24 03:10:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | We have dozens of 〜のよい/〜がよい entries and it's not at all rare. |
|
| 4. | A* 2024-10-24 02:23:44 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ガタイのいい │ 11,721 │ 96.2% │ │ ガタイのよい │ 466 │ 3.8% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | ガタイ is a pretty colloquial word and よい is a relatively rare reading of 良い which makes がたいのよい very odd n-grams seem to back this up ガタイの良い has 1 hit on youglish and is pronounced いい, ガタイのいい has 5 (6 if you include a ガタイがいい) and ガタイのよい has 0 i'm not sure がたいのよい should even be visible here |
|
| 3. | A 2024-10-24 01:43:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | It's not clear to me that 〜よい is exceptionally rare here. |
|
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2024-10-24 01:31:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[person]
▶ George Kawaguchi (1927.6.15-2003.11.1; jazz drummer) |
|
| 4. | A 2024-10-22 00:35:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>George Kawaguchi (1927.6-2003.11; jazz musician)</gloss> +<gloss>George Kawaguchi (1927.6.15-2003.11.1; jazz drummer)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-20 00:07:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/George_Kawaguchi https://ja.wikipedia.org/wiki/ジョージ川口 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────╮ │ ジョージ川口 │ 3,399 │ ╰─ーーーーーー─┴───────╯ |
|
| 2. | A* 2024-10-19 23:09:22 parfait8 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ジョージかわがち</reb> +<reb>ジョージかわぐち</reb> |
|
| 1. | A 2021-10-29 02:26:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Jo-ji Kawagachi (1927.6-)</gloss> +<gloss>George Kawaguchi (1927.6-2003.11; jazz musician)</gloss> |
|