JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
[chn,col]
▶ boobs ▶ boobies ▶ breasts ▶ tits
|
|||||||||
| 2. |
[n]
[chn]
▶ breast milk |
|||||||||
| 9. | A 2024-10-14 23:15:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 「おっぱい」は、幼児語、または、俗語的な言い方。 |
|
| Comments: | Could have both. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 8. | A* 2024-10-05 12:04:08 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/おっぱい "おっぱいは、乳汁または乳房を表す日本語の俗語。本来は幼児語であるが、各世代の日本人によって使用される。" |
|
| 7. | A 2022-10-16 20:30:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2022-10-16 17:35:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think we were missing the most common translation. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>boobs</gloss> +<gloss>boobies</gloss> @@ -15 +16,0 @@ -<gloss>boobies</gloss> |
|
| 5. | A 2012-10-05 16:54:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | as does kojien, meikyo, nikkoku, gg5 |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ fool ▶ idiot
|
|||||||
| 2. |
[n]
[col]
▶ dotage ▶ senility ▶ dementia |
|||||||
| 3. |
[suf]
[uk]
▶ touched in the head (from) ▶ out of it (from) ▶ feeling sluggish (from) ▶ not yet up to par (after)
|
|||||||
| 4. |
[n]
[uk]
▶ funny man (of a comedy duo)
|
|||||||
| 13. | A 2024-10-14 11:25:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2024-10-14 08:41:50 | |
| Refs: | ボケ 3447307 96.3% ヴォケ 131824 3.7% じゃボケ 20467 86.6% じゃヴォケ 3155 13.4% ボケが 195900 92.3% ヴォケが 16277 7.7% https://en.wiktionary.org/wiki/ヴォケ |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴォケ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 11. | A 2020-01-10 14:37:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2020-01-10 14:17:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Comments: | Splitting sense 1. Doesn't specifically refer to Alzheimer's. |
|
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<pos>&suf;</pos> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss>fool</gloss> @@ -25,4 +24,0 @@ -<gloss>fool</gloss> -<gloss>touched in the head (from)</gloss> -<gloss>out of it (from)</gloss> -<gloss>space case</gloss> @@ -31,0 +28,6 @@ +<misc>&col;</misc> +<gloss>dotage</gloss> +<gloss>senility</gloss> +<gloss>dementia</gloss> +</sense> +<sense> @@ -33,2 +35 @@ -<xref type="see" seq="1604310">漫才</xref> -<xref type="see" seq="1456930">突っ込み・つっこみ・2</xref> +<xref type="see" seq="1316250">時差ぼけ</xref> @@ -36,2 +37,4 @@ -<gloss>funny man (of a comedy duo)</gloss> -<gloss>(in comedy) silly or stupid line</gloss> +<gloss>touched in the head (from)</gloss> +<gloss>out of it (from)</gloss> +<gloss>feeling sluggish (from)</gloss> +<gloss>not yet up to par (after)</gloss> @@ -41,2 +44,4 @@ -<pos>&suf;</pos> -<gloss>Alzheimer's (impol)</gloss> +<xref type="see" seq="1456930">つっこみ・3</xref> +<xref type="see" seq="1604310">漫才</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>funny man (of a comedy duo)</gloss> |
|
| 9. | A 2012-10-22 10:38:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| Diff: | @@ -11,3 +11,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>暈け</keb> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ indexing |
|
| 2. | D 2024-10-14 19:21:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-10-14 14:25:58 | |
| Refs: | インデクシング 6736 67.1% インデキシング 3307 32.9% |
|
| Comments: | merge |
|
| 1. |
[n]
▶ war cry |
|
| 3. | A 2024-10-14 10:35:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ウォーク・ライ</reb> +<reb>ウォー・クライ</reb> |
|
| 2. | A* 2024-10-14 09:21:55 | |
| Refs: | ウォークライ 6044 96.3% ウォーク・ライ 0 0.0% ウオークライ 231 3.7% ウオー・クライ 0 0.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウオークライ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2013-05-11 06:38:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウォーク・ライ</reb> |
|
| 1. |
[n]
{card games}
▶ spades (suit) |
|
| 4. | A 2024-10-14 20:14:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | pique is not used in English. |
|
| Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<gloss xml:lang="fre">pique (couleur)</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-14 14:28:48 Sam Lee | |
| Refs: | https://dictionnaire.lerobert.com/definition/pique |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss xml:lang="fre">pique (couleur)</gloss> |
|
| 2. | A 2022-07-25 05:12:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2022-07-24 10:37:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr |
|
| Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>spade</gloss> +<field>&cards;</field> +<gloss>spades (suit)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ tire ▶ tyre |
|
| 2. | D 2024-10-14 10:35:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2024-10-14 03:27:52 | |
| Refs: | タイヤ 6160840 99.6% タイア 22586 0.4% |
|
| Comments: | merge |
|
| 1. |
[n]
▶ tire ▶ tyre |
|
| 3. | A 2024-10-14 10:38:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | タイア is in GG5, daijr/s, koj. |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2024-10-14 05:54:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-14 03:28:29 | |
| Refs: | タイヤ 6160840 99.6% タイア 22586 0.4% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<r_ele> +<reb>タイア</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
{golf}
▶ bunker |
|
| 2. | A 2024-10-14 00:52:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Comments: | Keeping "bunker" on this entry because it has an audio clip and it's the more common meaning. |
|
| Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>バンカ</reb> -</r_ele> @@ -13 +10,2 @@ -<gloss>banker</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>bunker</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-14 00:26:57 | |
| Comments: | split |
|
| Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>bunker</gloss> -</sense> |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ fair |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
{baseball}
▶ fair ball
|
|||||
| 3. |
[n]
▶ fair (event) |
|||||
| 3. | A 2024-10-14 00:32:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,11 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2484590">フェアボール</xref> +<field>&baseb;</field> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>fair ball</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>fair (event)</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-14 00:24:29 | |
| Comments: | split |
|
| Diff: | @@ -15,8 +14,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>fare</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>fear</gloss> -</sense> |
|
| 1. | A 2018-11-22 09:46:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 1. |
[n]
{sports}
▶ away game (esp. in professional baseball) ▶ road game |
|
| 5. | A 2024-10-14 20:07:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-14 16:05:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ロードゲーム 2,286 |
|
| Comments: | All the kokugos say "特に,プロ野球". As this appears to be a pretty obscure (possibly obsolete) term, I don't think it's necessary to contrast it with the much more common "ホームゲーム". |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1121830">ホームゲーム</xref> @@ -14 +13 @@ -<gloss>away game</gloss> +<gloss>away game (esp. in professional baseball)</gloss> @@ -16 +14,0 @@ -<gloss>away match</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-13 19:48:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Most JEs lead with "away game". |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>away game</gloss> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss>away game</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-13 15:10:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Prog, kokugos Meikyo and daijirin contrast this word with ホームゲーム |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1121830">ホームゲーム</xref> +<field>&sports;</field> @@ -12,0 +15,2 @@ +<gloss>away game</gloss> +<gloss>away match</gloss> |
|
| 1. | A 2013-05-11 11:59:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロード・ゲーム</reb> |
|
| 1. |
[n]
▶ warning |
|
| 2. | A 2024-10-14 10:36:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-14 10:28:39 | |
| Refs: | ワーニング 15110 71.5% ウォーニング 5583 26.4% ウオーニング 429 2.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ウオーニング</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ small bird (like a swallow or sparrow)
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ small-minded person ▶ person lacking in character
|
|||||
| 4. | A 2024-10-14 21:34:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-14 20:44:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | smk: タカやワシと比べて、ツバメやスズメのような小さい鳥。 koj: ツバメ・スズメのような小さな鳥。 |
|
| Comments: | I don't think "esp." is right. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>small birds (esp. swallow and tree sparrow)</gloss> +<gloss>small bird (like a swallow or sparrow)</gloss> @@ -19 +19 @@ -<gloss>someone lacking in character</gloss> +<gloss>person lacking in character</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-11 20:20:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably not needed. We use it for expressions rather than compounds. |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<misc>&id;</misc> |
|
| 1. | A* 2024-10-11 17:40:29 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, gg5, shinkoku, etc. |
|
| Comments: | not sure if [id] is ok here |
|
| Diff: | @@ -12 +12,9 @@ -<gloss>small birds</gloss> +<xref type="see" seq="2843944">鴻鵠・1</xref> +<gloss>small birds (esp. swallow and tree sparrow)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2843944">鴻鵠・2</xref> +<misc>&id;</misc> +<gloss>small-minded person</gloss> +<gloss>someone lacking in character</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ result (that makes an act worthwhile) ▶ worth (in doing something) ▶ value ▶ effect ▶ use ▶ benefit ▶ avail
|
|||||
| 13. | A 2024-10-18 00:52:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2024-10-17 23:34:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, meikyo |
|
| Comments: | Trying to make the meaning clearer. I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -23 +23,3 @@ -<xref type="see" seq="2606690">甲斐・がい</xref> +<gloss>result (that makes an act worthwhile)</gloss> +<gloss>worth (in doing something)</gloss> +<gloss>value</gloss> @@ -25,2 +26,0 @@ -<gloss>result</gloss> -<gloss>worth</gloss> @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>benefit</gloss> |
|
| 11. | A 2024-10-16 01:27:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Meikyo has it as a separate entry. |
|
| Comments: | Only 1 tatoeba sentence linked here. I'll add the sequence number. |
|
| Diff: | @@ -29,6 +28,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagk>甲斐</stagk> -<pos>&n;</pos> -<misc>&hist;</misc> -<gloss>Kai (former province located in present-day Yamanashi Prefecture)</gloss> |
|
| 10. | A* 2024-10-16 00:56:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Is 甲斐 considered ateji for the second sense? I'd split it out anyway. |
|
| 9. | A 2024-10-14 11:27:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adv]
▶ about this time ▶ about now |
|
| 7. | A 2024-10-14 10:46:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>spec1</ke_pri> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -11 +10,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -16 +14,0 @@ -<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 6. | A 2024-10-14 10:46:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>about now</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-10-14 06:34:57 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 今頃 2,146,875 81.4% 今ごろ 383,914 14.6% -sK いまごろ 105,355 4.0% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2021-03-31 04:33:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
| 3. | A 2021-03-10 00:31:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update: Removal of n-t POS -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&n-t;</pos> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ bed ▶ berth ▶ crib ▶ cot ▶ bedroom |
|
| 8. | A 2024-10-14 04:03:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-13 23:55:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "kip" is informal/dialectal. I think it's an odd inclusion here. The JEs don't have it. |
|
| Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<gloss>kip</gloss> |
|
| 6. | A 2024-10-12 10:43:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-12 05:52:52 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 寝床 353,099 93.9% 寝どこ 524 0.1% -sK ねどこ 22,335 5.9% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2019-02-09 19:24:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
《with neg. sentence》 ▶ complaint ▶ protest ▶ objection ▶ fault
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ one's say ▶ what one has to say ▶ claim |
|||||
| 2. | A 2024-10-14 20:16:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-14 16:26:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, luminous, daij, meikyo |
|
| Diff: | @@ -16 +16,5 @@ -<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="1612020">申し分ない</xref> +<xref type="see" seq="1612020">申し分ない</xref> +<s_inf>with neg. sentence</s_inf> +<gloss>complaint</gloss> +<gloss>protest</gloss> @@ -18 +22,7 @@ -<gloss>shortcomings</gloss> +<gloss>fault</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>one's say</gloss> +<gloss>what one has to say</gloss> +<gloss>claim</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ bumping of heads
|
|||||
| 2. |
[n,vs,vi]
《usu. with a negative connotation》 ▶ running into ▶ coming across ▶ encountering
|
|||||
| 7. | A 2024-10-15 23:52:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -32 +32 @@ -<s_inf>often with a negative connotation</s_inf> +<s_inf>usu. with a negative connotation</s_inf> |
|
| 6. | A* 2024-10-14 23:20:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 鉢合わせ 70524 85.3% はち合わせ 3628 4.4% 鉢合せ 2060 2.5% はちあわせ 6427 7.8% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2022-07-09 09:38:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | mk |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -27,0 +29 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 4. | A 2014-09-19 22:42:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>鉢合せ</keb> +<keb>はち合わせ</keb> @@ -13 +13 @@ -<keb>はち合わせ</keb> +<keb>鉢合せ</keb> |
|
| 3. | A* 2014-09-19 07:31:12 | |
| Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はち合わせ</keb> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ (economic) depression ▶ recession ▶ slump
|
|||||
| 7. | A 2024-10-15 05:35:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-10-14 23:54:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | None of my refs have this as an adjective. |
|
| Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21 +19 @@ -<gloss>depression</gloss> +<gloss>(economic) depression</gloss> |
|
| 5. | A 2020-04-09 21:26:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2020-04-09 13:58:07 | |
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 3. | A* 2020-04-09 13:53:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 https://ja.wikipedia.org/wiki/景気後退 景気後退とは、上述の通り景気が下降している状態を言う。より状態が悪いものを不況(不景気)と言い、一般的にはこちらのほうが馴染み深い用語である。 |
|
| Comments: | i think we should lead with 'depression' |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>depression</gloss> @@ -22 +22,0 @@ -<gloss>depression</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ protection against the cold |
|
| 3. | A 2024-10-14 23:29:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | It's not vs in any of my refs. |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>protection against cold</gloss> +<gloss>protection against the cold</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-14 22:59:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 防寒 509989 防寒する 1231 防寒して 7317 防寒しない 479 防寒します 445 |
|
| Comments: | Doesn't look likely. |
|
| 1. | A* 2024-10-14 22:53:19 | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
| 1. |
[n]
{art, aesthetics}
▶ nude (picture) |
|
| 2. | A 2024-10-14 20:14:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-14 12:34:17 Marcus Richert | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&art;</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ trap (for catching animals) ▶ snare |
|
| 2. |
[n]
▶ trap ▶ trick ▶ ruse |
|
| 8. | A 2024-10-14 22:46:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I think these got dropped because I edited the kanji field, logged in, and then refreshed the page. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_pri>news2</ke_pri> +<ke_pri>nf42</ke_pri> |
|
| 7. | A 2024-10-14 22:43:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | "綰" is totally out of left field. Not even kanjipedia has it for わな. I don't think it's a useful search key here. https://www.kanjipedia.jp/kanji/0007436500 |
|
| Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf42</ke_pri> @@ -13,4 +9,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>綰</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2024-10-14 21:56:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We already have 輪奈/わな as an entry. Most refs keep it separate from 罠/わな, with comments such as "罠(ワナ)」と同源". 羂 is in kokugos, so [rK]. I think 綰 can be hidden. |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>輪奈</keb> +<keb>羂</keb> @@ -16,5 +16 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>羂</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A* 2024-10-14 17:57:13 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | 罠 1998449 99.8% 羂 512 0.0% 輪奈 1418 0.1% - daijt/s/r, koujien + add + rK 綰 1348 0.1% - daijt + add + rK |
|
| Comments: | Is this rK or sK? Again I don't really get when to use what. I went off of the one that was already there. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>輪奈</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>綰</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2023-11-03 11:20:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ loop (of thread, string, etc.) |
|
| 2. | A 2024-10-14 22:19:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | At least the 奈 is. |
|
| 1. | A* 2024-10-14 22:13:21 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, koj |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to be involved (in) ▶ to get involved (in) ▶ to concern oneself (with) ▶ to take part (in) ▶ to interfere (in) |
|
| 2. |
[v5r,vi]
▶ to relate to (a matter) ▶ to pertain to ▶ to concern ▶ to have to do with |
|
| 3. |
[v5r,vi]
▶ to (seriously) affect ▶ to concern ▶ to have a serious bearing (on) |
|
| 4. |
(拘る only)
[v5r,vi]
▶ to stick (to) ▶ to adhere (to) ▶ to be particular (about) |
|
| 10. | A 2024-10-14 11:23:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2024-10-13 23:50:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | Tanaka sentences: その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 The customer's complaint was about a sensitive issue. 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. |
|
| Comments: | Oddly, none of the JEs except saito have any examples of this usage. I think it should be a separate sense. |
|
| Diff: | @@ -37 +36,0 @@ -<gloss>to have to do (with)</gloss> @@ -39,0 +39,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to relate to (a matter)</gloss> +<gloss>to pertain to</gloss> +<gloss>to concern</gloss> +<gloss>to have to do with</gloss> |
|
| 8. | A 2024-10-13 05:16:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-12 23:57:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I meant to drop the tag. |
|
| 6. | A* 2024-10-12 21:25:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we should have a sense restriction tied to a hidden form |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ kana ▶ Japanese syllabaries (i.e. hiragana and katakana)
|
|||||
| 9. | A 2024-10-14 20:05:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-10-14 19:10:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think an [expl] gloss would need to be longer/more descriptive. |
|
| Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss g_type="expl">Japanese syllabary (i.e. hiragana, katakana)</gloss> +<gloss>Japanese syllabaries (i.e. hiragana and katakana)</gloss> |
|
| 7. | A 2024-10-13 23:16:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────────┬───────╮ │ 仮名 │ 814,974 │ 96.6% │ │ 仮字 │ 1,602 │ 0.2% │ - rK (most kokugos) │ 假名 │ 27,366 │ 3.2% │ - .. (kyuujitai form) │ かな │ 97,787,040 │ N/A │ ╰─ーー─┴────────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2016-10-17 23:35:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2016-10-17 11:30:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 仮名を使っ 1494 かなを使っ 340 |
|
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ barbarian tribe ▶ savage tribe |
|
| 4. | A 2024-10-14 10:49:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-14 06:38:00 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 蛮族 43,913 98.5% 蕃族 437 1.0% -rK (daijs) ばんぞく 211 0.5% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2020-07-24 21:11:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2020-07-24 15:58:19 dine <...address hidden...> | |
| Refs: | 蛮族 43913 蕃族 437 win10 ime has only 蛮族 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>蕃族</keb> +<keb>蛮族</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>蛮族</keb> +<keb>蕃族</keb> @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>barbarian tribe</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ employer |
|
| 3. | A 2024-10-14 00:57:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Neither do I. Not common enough for spec2. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -8 +8,0 @@ -<ke_pri>spec2</ke_pri> @@ -12 +11,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -23 +21,0 @@ -<re_pri>spec2</re_pri> |
|
| 2. | A* 2024-10-14 00:50:43 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 雇い主 │ 72,052 │ 91.3% │ │ 雇主 │ 6,806 │ 8.6% │ │ やとい主 │ 85 │ 0.1% │ add (used in sankoku defs) ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | i dont see こしゅ in my refs |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<k_ele> +<keb>やとい主</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -20,4 +23,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>こしゅ</reb> -<re_restr>雇主</re_restr> |
|
| 1. | A 2016-11-09 08:01:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<re_pri>spec2</re_pri> |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ grave ▶ serious ▶ alarming
|
|||||
| 3. | A 2024-10-14 13:40:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2024-10-14 11:28:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-14 01:36:29 parfait8 | |
| Refs: | sankoku: 「神聖、おそれおおいこと」の意味の「ゆ」を重ねたことば。 smk: 「由々しい」は、借字。 meikyo: 「由由」は当て字。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 由々しい問題 │ 956 │ 97.7% │ │ 忌々しい問題 │ 23 │ 2.3% │ add (daijr/s, nikk, koj) │ 由由しい問題 │ 0 │ 0.0% │ add sK │ 忌忌しい問題 │ 0 │ 0.0% │ add ╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -9,0 +11,4 @@ +<keb>忌々しい</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,0 +16,6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>忌忌しい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[exp,adj-i]
▶ perfect ▶ ideal ▶ completely satisfactory ▶ leaving nothing to be desired ▶ faultless ▶ impeccable |
|
| 3. | A 2024-10-14 23:00:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 申し分のない 55,323 82.5% 申し分の無い 11,527 17.2% 申分のない 191 0.3% 申分の無い 44 0.1% |
|
| Comments: | Aligning with 申し分ない. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,2 +26,6 @@ -<gloss>no objection</gloss> -<gloss>nothing to criticize (criticise)</gloss> +<gloss>perfect</gloss> +<gloss>ideal</gloss> +<gloss>completely satisfactory</gloss> +<gloss>leaving nothing to be desired</gloss> +<gloss>faultless</gloss> +<gloss>impeccable</gloss> |
|
| 2. | A 2010-11-29 04:48:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2010-11-28 22:14:20 Scott | |
| Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
| 1. |
[exp,adj-i]
▶ perfect ▶ ideal ▶ completely satisfactory ▶ leaving nothing to be desired ▶ faultless ▶ impeccable
|
|||||
| 4. | A 2024-10-14 21:37:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-14 16:16:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, wisdom |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -17,3 +18,6 @@ -<gloss>no objection</gloss> -<gloss>nothing to criticize</gloss> -<gloss>nothing to criticise</gloss> +<gloss>perfect</gloss> +<gloss>ideal</gloss> +<gloss>completely satisfactory</gloss> +<gloss>leaving nothing to be desired</gloss> +<gloss>faultless</gloss> +<gloss>impeccable</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-13 06:27:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -9 +9,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
| 1. | A* 2024-10-13 06:15:39 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 申し分無い 14,736 5.9% 申し分ない 233,642 93.7% -move up もうしぶんない 977 0.4% |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>申し分ない</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,3 +9,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>申し分ない</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ door hinge |
|
| 5. | A 2024-10-14 19:23:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-14 11:55:43 | |
| Refs: | ドアーヒンヂ 0 0.0% ドアヒンヂ 0 0.0% ドアヒンジ 4532 98.1% ドアー・ヒンヂ 0 0.0% ドア・ヒンヂ 0 0.0% ドア・ヒンジ 0 0.0% ドアーヒンジ 90 1.9% ドアー・ヒンジ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -5,6 +4,0 @@ -<reb>ドアーヒンヂ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ドアヒンヂ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -12,6 +5,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ドアー・ヒンヂ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ドア・ヒンヂ</reb> |
|
| 3. | A 2013-05-11 09:26:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -19,0 +19,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドア・ヒンジ</reb> +</r_ele> |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:26:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -16,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドア・ヒンヂ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. | A 2013-05-11 09:26:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドアー・ヒンヂ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
[col]
▶ bowlegs ▶ bandy legs |
|
| 4. | A 2024-10-14 05:50:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-14 00:02:50 parfait8 | |
| Refs: | sankoku |
|
| Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>がに股</re_restr> -<re_restr>蟹股</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ガニまた</reb> -<re_restr>ガニ股</re_restr> @@ -24,0 +19 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 2. | A 2017-09-04 09:33:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-09-03 17:20:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | Better to go with noun glosses. There are next to no real results for 蠏股. I think we can drop it. |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>蟹股</keb> +<keb>ガニ股</keb> @@ -11,2 +11 @@ -<keb>蠏股</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<keb>蟹股</keb> @@ -15,0 +15,6 @@ +<re_restr>がに股</re_restr> +<re_restr>蟹股</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガニまた</reb> +<re_restr>ガニ股</re_restr> @@ -17,0 +23 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -19,2 +25,2 @@ -<gloss>bowlegged</gloss> -<gloss>bandy-legged</gloss> +<gloss>bowlegs</gloss> +<gloss>bandy legs</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
[hist]
▶ betraying one's lord (and going over to the enemy) |
|
| 4. | A 2024-10-14 11:25:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-14 00:17:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, saito |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>betraying one's lord</gloss> +<gloss>betraying one's lord (and going over to the enemy)</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-13 04:21:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 裏切り 703366 - ルミナス xrefs here. |
|
| Comments: | We usually attach [rare] when there are more common terms with the same meaning. It's to alert JSL people that they shouldn't assume it's OK to use the term. |
|
| 1. | A* 2024-10-12 20:15:28 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, smk, shinkoku, iwakoku, etc. jawiki: "前近代では、「返り忠」とも記し、上泉信綱伝の『訓閲集』(大江家兵法書を戦国風に改めた兵書)に、「返り忠に気をつけるべし」という記述が度々見られる。" Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ 返り忠 │ 242 │100.0% │ │ 帰り忠 │ 0 │ 0.0% │ add (found it used in saito defs) ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>帰り忠</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +16,4 @@ -<gloss>act of betrayal</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>betraying one's lord</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ swelling ▶ boil ▶ abscess ▶ tumor ▶ tumour
|
|||||
| 7. | A 2024-10-14 00:26:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | はれ物 2,741 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はれ物</keb> |
|
| 6. | A 2024-04-24 22:52:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Daijr/s don't have 腫物 for はれもの. I think [io] is appropriate. All the JEs lead with "swelling". Not uk. Dropping x-ref. |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>腫れもの</keb> +<keb>腫物</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -11 +12,2 @@ -<keb>腫物</keb> +<keb>腫れもの</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,4 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="1686460">腫物・しゅもつ</xref> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>tumor</gloss> -<gloss>tumour</gloss> @@ -24,0 +23,2 @@ +<gloss>tumor</gloss> +<gloss>tumour</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-04-23 05:14:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 腫れ物 48399 42.1% 腫れもの 7312 6.4% 腫物 6065 5.3% <- Koj, some JEs. はれもの 53069 46.2% |
|
| Comments: | 腫物 would be [io] if anything, but it probably is best without a tag. 腫物 is also read しゅもつ (in GG5). |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&ik;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2018-03-22 17:20:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-03-22 00:25:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. N-grams: 腫れ物 48399 はれもの 53069 腫物 6065 腫れもの 7312 |
|
| Comments: | "ik"; not "iK". |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>腫れもの</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -9 +12 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&ik;</ke_inf> @@ -16,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -19,0 +24,2 @@ +<gloss>boil</gloss> +<gloss>abscess</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ binding (someone) hand and foot |
|
| 2. |
[n]
[uk]
▶ being tied down (by rules, obligations, etc.) |
|
| 6. | A 2024-10-14 05:54:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-14 01:52:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
| Comments: | Not an adverb. Splitting into senses. |
|
| Diff: | @@ -23 +23 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -25,3 +25,6 @@ -<gloss>bound hand and foot</gloss> -<gloss>hedged in (e.g. by restrictions)</gloss> -<gloss>immobile</gloss> +<gloss>binding (someone) hand and foot</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>being tied down (by rules, obligations, etc.)</gloss> |
|
| 4. | A 2024-10-12 02:13:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈雁/がん/ガン〉〈字/じ/ジ〉〈搦(め)/がらめ/ガラメ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 雁字搦め │ 8,753 │ 11.1% │ │ 雁字搦 │ 230 │ 0.3% │ - add │ がんじ搦め │ 94 │ 0.1% │ │ 雁字がらめ │ 92 │ 0.1% │ │ ガンジ搦め │ 24 │ 0.0% │ │ がんじがらめ │ 67,049 │ 85.1% │ │ ガンジガラメ │ 2,525 │ 3.2% │ │ ガンジがらめ │ 53 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雁字搦</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A* 2024-10-11 23:22:48 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 雁字搦め │ 8,753 │ 11.5% │ │ がんじ搦め │ 94 │ 0.1% │ │ 雁字がらめ │ 92 │ 0.1% │ │ がんじがらめ │ 67,049 │ 88.2% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2013-08-20 06:50:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ chilly feeling after a bath |
|
| 3. | A 2024-10-14 21:41:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
| Comments: | No refs for that extra comment. |
|
| Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>getting cold after taking a bath (supposedly bad for health)</gloss> -<gloss>chill after bath</gloss> +<gloss>chilly feeling after a bath</gloss> |
|
| 2. | A* 2024-10-14 00:06:58 | |
| Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>feeling chilly after taking a bath</gloss> +<gloss>getting cold after taking a bath (supposedly bad for health)</gloss> +<gloss>chill after bath</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:27:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ piece of wood at the front edge of an entranceway floor ▶ front portion of the floor of the genkan |
|
| 12. | A 2024-10-14 13:47:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding [sK] to 上がりがまち |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 11. | A 2024-10-14 11:25:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2024-10-14 10:32:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | As 上がりがまち is uncommon, I think we can hide it and drop the restrictions. |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>上がりかまち</keb> +<keb>上り框</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -11,2 +12,2 @@ -<keb>上り框</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<keb>上がりかまち</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -35,3 +35,0 @@ -<re_restr>上がり框</re_restr> -<re_restr>上り框</re_restr> -<re_restr>上がりがまち</re_restr> @@ -41,3 +38,0 @@ -<re_restr>上がり框</re_restr> -<re_restr>上がりかまち</re_restr> -<re_restr>上り框</re_restr> @@ -47 +42 @@ -<gloss>piece of wood at front edge of entranceway floor</gloss> +<gloss>piece of wood at the front edge of an entranceway floor</gloss> |
|
| 9. | A 2024-10-12 06:49:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Thanks. I hadn't noticed that they were missing from the previous edit. |
|
| 8. | A* 2024-10-12 04:56:12 | |
| Comments: | Currently there's no reading for 上がり框 and 上り框, which doesn't make sense, every non-sK spelling should have a reading |
|
| Diff: | @@ -34,0 +35,2 @@ +<re_restr>上がり框</re_restr> +<re_restr>上り框</re_restr> @@ -38,0 +41 @@ +<re_restr>上がり框</re_restr> @@ -39,0 +43 @@ +<re_restr>上り框</re_restr> |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ industrial fair ▶ industrial exposition |
|
| 1. | A 2024-10-14 12:24:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>industrial fair or exposition</gloss> +<gloss>industrial fair</gloss> +<gloss>industrial exposition</gloss> |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ magical |
|
| 5. | A 2024-10-14 16:27:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 4. | A 2024-10-13 19:52:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Better just hidden. Gets a few his. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マジコウ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A* 2024-10-13 12:03:26 | |
| Refs: | マジカル 151263 100.0% マジコウ 0 0.0% マジコー 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>マジコウ</reb> -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 2. | A 2010-07-21 03:47:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | that's a really loathsome reading |
|
| 1. | A* 2010-07-21 01:14:38 Jim Breen | |
| Comments: | Merging in 2489090. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マジコウ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ aid |
|
| 2. | A 2024-10-14 01:01:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-14 00:30:00 | |
| Comments: | see 2786090 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エード</reb> |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ Great Depression
|
|||||
| 1. | A 2024-10-14 21:55:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. |
[n]
[col,uk]
《from ばか + カップル》 ▶ love birds ▶ sickeningly sweet and soppy couple |
|
| 9. | A 2024-10-14 01:24:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think 馬カップル is much more likely to be うまカップル. Only seeing horses in the web results. |
|
| Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>馬カップル</keb> |
|
| 8. | A 2024-10-12 10:10:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-12 00:21:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 馬鹿ップル │ 2,819 │ 2.5% │ - add │ 馬カップル │ 138 │ 0.1% │ - add │ バカップル │ 107,742 │ 94.0% │ │ ばカップル │ 3,657 │ 3.2% │ - add │ ばかップル │ 147 │ 0.1% │ │ ばかっプル │ 59 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Rather than setting up all the reading restrictions, maybe it's okay to have these as search-only. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,8 @@ +<k_ele> +<keb>馬鹿ップル</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>馬カップル</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -5,0 +14,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ばカップル</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -9,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 6. | A 2020-02-10 02:55:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 5. | A* 2020-02-10 02:40:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | バカップル 107742 バカカップル 1020 |
|
| Comments: | I think it's safer to leave out the な. 馬鹿野郎 for example is way more common than 馬鹿な野郎 |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<s_inf>from ばかなカップル</s_inf> +<s_inf>from ばか + カップル</s_inf> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,vt]
▶ to exchange ▶ to replace |
|
| 2. |
[v1,vt]
▶ to shift personnel ▶ to replace one person with another |
|
| 5. | A 2024-10-14 05:53:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典 2 senses. |
|
| Diff: | @@ -26,0 +27,6 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to shift personnel</gloss> +<gloss>to replace one person with another</gloss> +</sense> |
|
| 4. | A* 2024-10-14 01:05:28 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ すげ替え │ 11,581 │ 44.1% │ │ 挿げ替え │ 10,892 │ 41.4% │ │ 挿げかえ │ 24 │ 0.1% │ add │ 箝げ替え │ 0 │ 0.0% │ add (daijs, gendai) │ すげかえ │ 3,784 │ 14.4% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | many kokugos have an additional sense for specifically replacing people |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>箝げ替える</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>挿げかえる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2014-01-23 05:21:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2014-01-23 02:45:28 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | ngrams (both surface forms' counts are fairly close) |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>すげ替える</keb> +</k_ele> |
|
| 1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus) ▶ worm snake |
|||||
| 2. |
[exp]
[abbr]
▶ fools rush in
|
|||||
| 6. | A 2024-12-03 06:31:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Mazegaki addition (maze2) -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>めくら蛇</keb> |
|
| 5. | A 2024-10-14 16:30:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-13 10:46:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 盲蛇 419 39.5% めくらへび 33 3.1% メクラヘビ 573 54.0% 盲へび 0 0.0% 盲ヘビ 36 3.4% |
|
| Comments: | 盲ヘビ is in the Tanaka sentences. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>盲ヘビ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2010-11-22 02:52:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2010-11-21 09:55:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, daij |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>メクラヘビ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -13,1 +17,1 @@ -<gloss>blind snake</gloss> +<gloss>blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus)</gloss> @@ -16,0 +20,6 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<xref type="see" seq="2094400">盲蛇に怖じず</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>fools rush in</gloss> +</sense> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,vs-i]
[uk]
▶ to make a fool of (someone) |
|
| 6. | A 2024-10-14 23:37:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>to make a fool of someone</gloss> +<gloss>to make a fool of (someone)</gloss> |
|
| 5. | A 2024-10-14 21:38:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-14 00:25:11 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 虚仮にし │ 999 │ 4.9% │ │ コケにし │ 17,846 │ 86.9% │ │ こけにし │ 1,694 │ 8.2% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<reb>こけにする</reb> +<reb>コケにする</reb> +<re_nokanji/> @@ -11,2 +12 @@ -<reb>コケにする</reb> -<re_nokanji/> +<reb>こけにする</reb> |
|
| 3. | A 2015-11-04 06:10:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2015-11-01 19:57:39 luce | |
| Refs: | n-grams 虚仮にした 13 こけにした 37 コケにした 278 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>コケにする</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,adj-na]
▶ (very) cautious ▶ careful |
|
| 5. | A 2024-10-14 04:02:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | True. |
|
| 4. | A* 2024-10-14 01:14:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Shouldn't be glossed as an adverb if we're dropping the に. Not "usu. 〜に" based on the n-grams. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>腫れ物にさわるよう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,3 +16,3 @@ -<s_inf>usu. as ~に</s_inf> -<gloss>with great caution</gloss> -<gloss>gingerly</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>(very) cautious</gloss> +<gloss>careful</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-12 10:04:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-12 06:51:31 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 腫れ物に触るよう 8,049 68.5% 腫れ物に触るように 3,709 31.5% daijs, oukoku, meikyo, etc. |
|
| Comments: | my refs have the entry without the に. |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>腫れ物に触るように</keb> +<keb>腫れ物に触るよう</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>はれものにさわるように</reb> +<reb>はれものにさわるよう</reb> @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>usu. as ~に</s_inf> |
|
| 1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,n]
▶ approximate age
|
|||||
| 4. | A 2024-10-14 19:47:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>age range</gloss> |
|
| 3. | A 2015-10-28 22:11:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2015-10-28 20:22:00 | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -15 +16 @@ -<xref type="see" seq="1468660">年頃</xref> +<xref type="see" seq="1468660">年頃・1</xref> |
|
| 1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ lauramidopropyl beitaine (cosmetic ingredient) |
|
| 3. | A 2024-10-14 20:10:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-14 14:30:06 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ラウラミドプロピル・ベタイン</reb> |
|
| 1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ popping bubble wrap (for fun, stress relief, etc.)
|
|||||
| 6. | A 2024-10-14 04:00:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-14 01:04:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | プチプチ潰し 1,390 プチプチつぶし 1,228 プチプチ潰しし 0 プチプチつぶしし 0 |
|
| Comments: | Not vs. |
|
| Diff: | @@ -12,4 +12,2 @@ -<pos>&vs;</pos> -<xref type="see" seq="2404570">ぷちぷち</xref> -<xref type="see" seq="2404560">プチプチを潰す</xref> -<gloss>popping bubble-wrap (e.g. for fun or as a stress relief technique)</gloss> +<xref type="see" seq="2404570">プチプチ・3</xref> +<gloss>popping bubble wrap (for fun, stress relief, etc.)</gloss> |
|
| 4. | A 2010-09-05 22:29:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see">プチプチを潰す</xref> +<xref type="see" seq="2404560">プチプチを潰す</xref> |
|
| 3. | A* 2010-09-05 22:28:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | プチプチ潰し gets hits |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>プチプチ潰し</keb> +</k_ele> @@ -10,1 +13,0 @@ -<xref type="see" seq="2404560">プチプチをつぶし</xref> @@ -12,1 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="2404570">プチプチ</xref> @@ -14,1 +15,1 @@ -<xref type="see" seq="2404570">プチプチ</xref> +<xref type="see">プチプチを潰す</xref> |
|
| 2. | A* 2010-09-05 22:09:40 Scott | |
| Comments: | xref cannot be made more precise (I guess the other entry needs approval) |
|
| Diff: | @@ -11,0 +11,4 @@ +<xref type="see" seq="2404570">ぷちぷち</xref> +<xref type="see" seq="2404570">プチプチ</xref> +<xref type="see" seq="2404570">ぷちぷち</xref> +<xref type="see" seq="2404570">プチプチ</xref> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
{trademark}
▶ costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.) |
|
| 10. | A 2024-10-14 00:36:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think these x-refs are helpful. |
|
| Diff: | @@ -17,2 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="1923480">キャラ・1</xref> -<xref type="see" seq="1214410">緩い・1</xref> |
|
| 9. | A 2024-10-12 09:57:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-10-12 00:31:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 追加語彙: 「ゆるキャラ」は商標. Daijirin and smk also say "商標名" |
|
| Comments: | Hiding ユルキャラ (rare) |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -18,0 +19 @@ +<field>&tradem;</field> |
|
| 7. | A 2022-05-22 06:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2022-05-22 05:19:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | jp wiki doesn't even mention the kanji form
Google N-gram Corpus Counts
42 0.1% 緩キャラ
56,206 97.3% ゆるキャラ
1,501 2.6% ユルキャラ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ indexing |
|
| 3. | A 2024-10-14 19:22:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-14 14:26:21 | |
| Refs: | インデクシング 6736 67.1% インデキシング 3307 32.9% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>インデキシング</reb> |
|
| 1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ New Deal (series of domestic policies enacted by Franklin D. Roosevelt in the 1930s) |
|
| 3. | A 2024-10-14 20:06:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-14 15:39:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ニュー・ディール</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,2 @@ -<gloss>New Deal</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>New Deal (series of domestic policies enacted by Franklin D. Roosevelt in the 1930s)</gloss> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ tubeless tire ▶ tubeless tyre |
|
| 3. | A 2024-10-14 04:01:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-10-14 03:28:37 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チューブレス・タイヤ</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ warning |
|
| 3. | D 2024-10-14 10:36:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-10-14 10:28:01 | |
| Refs: | ワーニング 15110 71.5% ウォーニング 5583 26.4% ウオーニング 429 2.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ Young Plan
|
|||||
| 2. | A 2024-10-14 15:30:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ crêpe de Chine |
|
| 4. | A 2024-10-14 19:26:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, koj |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>crepe de Chine</gloss> +<lsource xml:lang="fre"/> +<gloss>crêpe de Chine</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-14 14:40:33 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>クレープ・デシン</reb> +<reb>クレープ・デ・シン</reb> |
|
| 2. | A 2013-05-11 07:26:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クレープ・デシン</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{baseball}
▶ fair ball
|
|||||||
| 3. | A 2024-10-14 00:33:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2485370">ファウルボール</xref> +<field>&baseb;</field> |
|
| 2. | A 2013-05-11 10:25:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フェア・ボール</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{baseball}
▶ foul ball
|
|||||||
| 9. | A 2024-10-14 00:34:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2484590">フェアボール</xref> |
|
| 8. | A 2023-10-14 22:00:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2023-10-14 18:05:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ファウルボール</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>ファウルボール</reb> +<reb>ファウル・ボール</reb> @@ -12,3 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ファウル・ボール</reb> |
|
| 6. | A* 2023-10-14 10:37:30 | |
| Comments: | I don't think ファール should lead here based on what I see when I google it. Not in the refs, etc., and not all that much more common in the ngrams. |
|
| 5. | A 2023-10-14 08:51:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ war cry |
|
| 4. | D 2024-10-14 10:37:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-10-14 09:21:25 | |
| Refs: | ウォークライ 6044 96.3% ウォーク・ライ 0 0.0% ウオークライ 231 3.7% ウオー・クライ 0 0.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:39:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウオー・クライ</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ war |
|
| 3. | D 2024-10-14 10:37:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-10-14 09:19:06 | |
| Refs: | ウォー 48794 87.1% ウオー 7238 12.9% |
|
| Comments: | merge |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ Dawes Plan
|
|||||
| 2. | A 2024-10-14 15:31:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,adv]
▶ undoubtedly ▶ unmistakably ▶ indisputably ▶ definitely ▶ certainly |
|
| 9. | A 2024-10-14 21:36:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2024-10-14 21:11:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 紛う方なく 160 20.4% 紛うかたなく 103 13.1% 紛う方無く 44 5.6% まごう方なく 55 7.0% 紛うかた無く 0 0.0% まごうかたなく 382 48.7% まがうかたなく 41 5.2% |
|
| Comments: | I don't think we can be sure that this is [uk]. The counts are quite low. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,3 +17 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>紛うかた無く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,4 +23,0 @@ -<re_restr>紛う方なく</re_restr> -<re_restr>紛うかたなく</re_restr> -<re_restr>紛う方無く</re_restr> -<re_restr>紛うかた無く</re_restr> @@ -32 +27,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| 7. | A 2022-05-09 16:54:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>indisputably</gloss> @@ -35,0 +37 @@ +<gloss>certainly</gloss> |
|
| 6. | A 2020-03-27 01:59:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | True. Don't think that x-ref is necessary. |
|
| Diff: | @@ -29,0 +30 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -31 +31,0 @@ -<xref type="see" seq="2690580">紛うことなき</xref> |
|
| 5. | A* 2020-03-26 02:58:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | まごうかたなく is leading easily on n-grams and WWW hits, and the latter for まがうかたなく include quite a lot from this entry. My guess is that the dictionary prescriptivists are saying one thing and the populace does another. It's not a particularly common term, so it probably doesn't really matter. |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ major recession ▶ serious (economic) depression |
|||||
| 2. |
[n]
[hist]
▶ Long Depression (1873-1896) |
|||||
| 3. |
[n]
[hist]
▶ Great Depression
|
|||||
| 4. |
[n]
▶ Great Recession (2007-2009) |
|||||
| 5. | A 2024-10-14 22:59:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-14 22:38:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, nipponica, jawiki, reverso |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,5 @@ +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Long Depression (1873-1896)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -17,0 +23 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -18,0 +25,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Great Recession (2007-2009)</gloss> |
|
| 3. | A 2020-07-10 03:29:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>serious (economical) depression</gloss> +<gloss>serious (economic) depression</gloss> |
|
| 2. | A 2012-10-14 21:15:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 研究社ビジネス英和辞典 |
|
| 1. | A* 2012-09-26 02:42:05 Marcus | |
| Refs: | nipponika, eij example sentences, jst, cross |
|
| 1. |
[suf]
▶ -ade (e.g. orangeade)
|
|||||
| 5. | A 2024-10-14 01:00:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n-suf;</pos> +<pos>&suf;</pos> |
|
| 4. | A* 2024-10-14 00:29:45 | |
| Comments: | adding エード to 1920030 |
|
| Diff: | @@ -11,6 +10,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1920030">エイド</xref> -<s_inf>usu. エイド</s_inf> -<gloss>aid</gloss> |
|
| 3. | A 2013-05-14 23:30:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'll add a sense and a note. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1920030">エイド</xref> +<s_inf>usu. エイド</s_inf> +<gloss>aid</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A* 2013-05-14 20:02:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | gakken katakana has two entries: ---- エード1 -ade 果汁に甘みをつけ,水で薄めた飲料. オレンジ~. ->レモネード. ---- エード2 ->エイド1. |
|
| Comments: | a 2nd sense could be added with xref to エイド, or they could be merged. the エイド meaning does seem to be rare on the web |
|
| 1. | A* 2013-05-14 08:07:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, Daijr, ルミナス, JWN. |
|
| Comments: | Not the same as エイド. |
|
| 1. |
[adv]
▶ wonderfully ▶ splendidly ▶ magnificently
|
|||||
| 4. | D 2024-10-14 21:36:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2024-10-14 16:06:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't see a need for this. It wouldn't be added now. |
|
| 2. | A 2014-02-17 06:12:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK with me, but unusual for those refs. |
|
| 1. | A* 2014-02-14 08:00:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, eij |
|
| Comments: | merely an adverbial form, but perhaps worth having. has its own entry in the sources above |
|
| 1. |
[n]
▶ road train ▶ trackless train ▶ land train |
|
| 2. |
[n]
▶ road train ▶ long combination vehicle |
|
| 4. | A 2024-10-14 20:08:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-14 12:33:56 Marcus Richert | |
| Refs: | google images, the new sense 1 leads |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,7 @@ +<gloss>trackless train</gloss> +<gloss>land train</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>road train</gloss> +<gloss>long combination vehicle</gloss> |
|
| 2. | A 2014-06-23 22:39:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2014-06-23 16:49:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ロードトレイン |
|
| 1. |
[n]
▶ war
|
|||||
| 4. | A 2024-10-14 10:37:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-14 09:19:13 | |
| Refs: | ウォー 48794 87.1% ウオー 7238 12.9% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウオー</reb> |
|
| 2. | A 2015-05-04 05:52:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-05-04 02:01:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ルミナス |
|
| 1. |
[pn]
[uk]
Dialect: ksb
▶ I ▶ me |
|
| 5. | A 2024-10-14 04:03:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-10-14 03:14:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 追加語彙, sankoku, meikyo, smk, daijr, and others all describe this word as dialectal but none of them say it's dated. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&dated;</misc> |
|
| 3. | A 2023-07-18 23:45:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s, nikk |
|
| Comments: | あて is [fem]. Splitting out into a separate entry. |
|
| Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>あて</reb> -</r_ele> @@ -15,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A 2023-07-16 07:23:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, etc. |
|
| Comments: | Split from 1311125, |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あて</reb> |
|
| 1. | A 2023-06-26 23:37:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Split from 2217330. |
|
| 1. |
[v1,vi]
▶ to be chipped off ▶ to be scraped off ▶ to be sliced off |
|
| 4. | A 2024-10-15 04:50:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-15 00:20:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Needs intransitive glosses. |
|
| Diff: | @@ -16,3 +16,3 @@ -<gloss>to chip off</gloss> -<gloss>to cut off</gloss> -<gloss>to scrape off</gloss> +<gloss>to be chipped off</gloss> +<gloss>to be scraped off</gloss> +<gloss>to be sliced off</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-14 22:10:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not seeing "dampen" in references. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>to dampen (i.e. cheeks)</gloss> +<gloss>to scrape off</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-09-15 01:06:51 | |
| Refs: | sankoku, daijr, nikk, koj Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 削げ落ちて │ 1,169 │ 79.8% │ │ そげ落ちて │ 296 │ 20.2% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| 1. |
[v5u]
[rare]
《non-standard var. of 鉢合わせする》 ▶ to bump heads ▶ to bump into each other ▶ to collide head-on
|
|||||
| 2. |
[v5u]
[rare]
《non-standard var. of 鉢合わせする》 ▶ to meet by chance ▶ to encounter ▶ to run into
|
|||||
| 3. | D 2024-10-15 23:38:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We don't typically include non-standard variants like this unless they're common. |
|
| 2. | D* 2024-10-14 23:32:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 鉢合わせする 6228 |
|
| Comments: | Most likely an erroneous back-formation. Do we really want to include such things? |
|
| 1. | A* 2024-09-27 23:06:06 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ 鉢合う │ 194 │ 60.6% │ │ はち合う │ 126 │ 39.4% │ ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Comments: | found this used, seems an 誤り see 鉢合わせる |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
eng(wasei) "milk caramel"
▶ fudge ▶ soft toffee |
|
| 4. | A 2024-10-14 23:34:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | WWW hits. |
|
| Comments: | I think this works. |
|
| Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>x</gloss> +<gloss>fudge</gloss> +<gloss>soft toffee</gloss> |
|
| 3. | A* 2024-10-11 01:32:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, but that's something different. The Japanese milk caramels are not a cream but pieces of individually wrapped semi-hard(? again unsure of exact consistency) fudge/toffee |
|
| 2. | A* 2024-10-10 03:52:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.reddit.com/r/recipes/comments/mxcwu1/how_to_make_milk_carameldulce_de_leche_homemade/?rdt=56543 |
|
| Comments: | GG5 and other JEs just have "milk caramel". |
|
| 1. | A* 2024-10-10 00:13:00 Marcus Richert | |
| Refs: | nikk has example from 〔舶来語便覧(1912)〕 also product name (morinaga and also some others e.g. miyata seika: https://www.miyataseika.co.jp/product/caramel/ ) ミルクキャラメル 15234 |
|
| Comments: | I'm sure I've tried it but I can't remember the consistency. Not sure if this should be glossed as toffee or fudge? Or something else? |
|
| 1. |
[n]
▶ small-minded person ▶ person lacking in character
|
|||||
| 3. | A 2024-10-14 00:19:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>someone lacking in character</gloss> +<gloss>person lacking in character</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-11 20:12:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-10-11 17:31:47 parfait8 | |
| Refs: | daijr/s, smk, meikyo, shinkoku, gg5, etc. 小人物 3,708 |
|
| 1. |
[v5m,vt]
▶ to put into song ▶ to express in verse |
|
| 2. |
[v5m,vt]
▶ to sing (a song) many times ▶ to practice (a song) repeatedly |
|
| 4. | A 2024-10-14 21:35:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-14 17:12:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | 謳う isn't used for singing and I think sense 3 would always be 謳い込む. As it's an uncommon -込む 複合動詞, I don't think it's needed. |
|
| Diff: | @@ -9,8 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>謳い込む</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>謳いこむ</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -30,7 +22,2 @@ -<gloss>to practice a song repeatedly</gloss> -<gloss>to sing a song countless times</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5m;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to clearly express one's opinions or intentions</gloss> +<gloss>to sing (a song) many times</gloss> +<gloss>to practice (a song) repeatedly</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-13 20:14:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Comments: | A bit simpler. |
|
| Diff: | @@ -24 +24,2 @@ -<gloss>to incorporate certain feelings, thoughts or words into the lyrics or vocals of a song</gloss> +<gloss>to put into song</gloss> +<gloss>to express in verse</gloss> @@ -28,0 +30 @@ +<gloss>to practice a song repeatedly</gloss> @@ -34 +36 @@ -<gloss>to clearly express or proclaim one's opinions or intentions</gloss> +<gloss>to clearly express one's opinions or intentions</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-12 06:21:50 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijt https://kotobank.jp/word/歌い込む-2010738#w-1886654 Google N-gram Corpus Counts 歌い込む 2476 55.5% 謳い込む 42 0.9% 歌いこむ 1881 42.1% 謳いこむ 28 0.6% うたいこむ 37 0.8% |
|
| Comments: | Is rK for one of the 謳 forms ok here? I though if both are sK then you wouldn't even know it could be spelled that way. I also think it could maybe be relevant for the third sense? |
|
| 1. |
[n]
[col]
▶ sending a follow-up message (on LINE) before receiving a reply
|
|||||
| 4. | A 2024-10-17 03:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-10-17 01:33:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.yomiuri.co.jp/otekomachi/20240627-OYT8T50069/ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>追いLINE</keb> @@ -13 +16,2 @@ -<gloss>sending another LINE message before getting a reply to the first one</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>sending a follow-up message (on LINE) before receiving a reply</gloss> |
|
| 2. | A 2024-10-14 23:36:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Possibly [col]. |
|
| 1. | A* 2024-10-12 11:24:49 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | jitsuyou: ...まだ相手からの返信を受け取っていない状況で、再び相手にメッセージを送信すること... https://anny.gift/mag/renai/追いラインとは?おすすめしない5つの理由と男女/ 追いラインとは、相手からの返信がくる前に再びLINEを送ることです。 |
|
| 1. |
[n,vs]
[poet]
▶ raging with hatred ▶ mutual dislike |
|
| 4. | D 2024-10-15 00:21:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Jitenon has this word as "あど": 憎んで怒ること。 https://kokugo.jitenon.jp/word/p59184 |
|
| Comments: | As I said in entry 2862949, it would be good to see the full context in which these sorts of obsolete / archaic / extremely rare words were encountered. If a word can only be found in a reference like Heibonsha's encyclopedia, it's likely that it was encountered as a typo, a misparsed sentence, or maybe just an author's own idiosyncratic vocabulary. |
|
| 3. | A* 2024-10-14 23:26:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/おもいっきり探偵団_覇悪怒組 悪怒 2,966 覇悪怒組 2,295 悪怒組 2,303 悪怒し 0 悪怒する 0 |
|
| Comments: | I think this 80's detective drama is where all the n-grams are coming form. The ref provided by Sombrero1 is a kanwa dictionary. We don't typically accept terms that are only in kanwa dictionaries. I don't think this is needed. |
|
| 2. | A 2024-10-14 22:17:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Surprised it's not in any other references. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&poet;</misc> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>mutual dislike</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-12 18:59:25 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Heibonsha jitsū Google N-gram Corpus Counts 悪怒 2966 43.8% あくど 3803 56.2% |
|
| Comments: | Just in general, under which circumstances is the "rare term" tag used? |
|
| 1. |
[n]
▶ fare |
|
| 2. | D 2024-10-14 00:40:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | None of my refs have "fare" for フェア. |
|
| 1. | A* 2024-10-14 00:24:38 | |
| Comments: | split from 1109580 |
|
| 1. |
[n]
▶ fear |
|
| 3. | A 2024-10-14 00:44:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | However, daijr has フィア and daijs has フィアー for "fear". |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>フェア</reb> +<reb>フィア</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>フェアー</reb> +<reb>フィアー</reb> |
|
| 2. | D 2024-10-14 00:39:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | None of my refs have "fear" for フェア. |
|
| 1. | A* 2024-10-14 00:25:21 | |
| Comments: | split from 1109580 |
|
| 1. |
[n]
▶ banker |
|
| 2. | A 2024-10-14 00:53:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | See comments on 1100110. |
|
| Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>バンカ</reb> -</r_ele> @@ -12 +9 @@ -<gloss>bunker</gloss> +<gloss>banker</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-10-14 00:27:05 | |
| Comments: | split from 1100110 |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ Polish-Lithuanian Commonwealth |
|
| 2. | A 2024-10-14 20:05:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ポーランドリトアニア 234 12.1% ポーランド・リトアニア 1702 87.9% |
|
| 1. | A* 2024-10-14 05:15:24 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ポーランド・リトアニア共和国 |
|
| 1. |
[n]
▶ satirical cartoon ▶ editorial cartoon ▶ political cartoon |
|
| 2. | A 2024-10-14 21:38:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2024-10-14 12:29:48 Marcus Richert | |
| Refs: | eij, wiki 風刺漫画 21118 89.3% 風刺マンガ 2519 10.7% |
|
| 1. |
[n]
▶ streetcar ▶ tram
|
|||||
| 2. | A 2024-10-14 20:15:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| 1. | A* 2024-10-14 12:31:28 Marcus Richert | |
| Refs: | daij nikk 市街電車 4285 路面電車 513829 |
|
| Comments: | more commonly as xref |
|
| 1. |
[place]
▶ Kowloon Walled City |
|
| 1. | A 2024-10-14 03:49:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 九龍城砦 │ 5,892 │ 96.4% │ │ 九竜城砦 │ 223 │ 3.6% │ - add (daijr) ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Shinjitai version |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>九竜城砦</keb> |
|