JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1074820 Active (id: 2155938)
塞爾維 [ateji,rK]
セルビア [gai1]
1. [n] [uk]
▶ Serbia



History:
5. A 2021-11-06 03:20:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2012-09-30 12:13:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-09-23 08:18:29  Marcus
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
2. A 2012-03-04 11:27:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not "nokanji" when there is no other reading given.
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -14,0 +13,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-03-04 07:33:17  Marcus
  Refs:
jap wiki + lots of hits on google books

Page 80 in 日本の世界的孤立 by Kodera Kenkichi (1920), for 
example
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>塞爾維</keb>
+</k_ele>
@@ -6,0 +9,1 @@
+<re_nokanji/>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1114500 Active (id: 2317115)
勃牙利 [ateji,rK]
ブルガリア [gai1]
1. [n] [uk]
▶ Bulgaria
Cross references:
  ⇐ see: 2843926 勃【ぼつ】 1. Bulgaria



History:
6. A 2024-10-12 05:05:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku: 「:勃牙利」は、古い音訳字。
daijr: 「勃牙利」とも当てた
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
5. A 2021-11-06 03:25:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2016-10-15 22:39:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-15 21:35:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
2. A 2012-03-04 11:28:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<re_nokanji/>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1118540 Deleted (id: 1087417)

ヘテローシス
1. [n]
▶ heterosis
▶ hybrid vigor
▶ hybrid vigour



History:
2. D 2012-03-04 03:14:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, merge it.
1. A* 2012-03-03 13:47:42  Marcus
  Refs:
en wiki
  Diff:
@@ -10,0 +10,2 @@
+<gloss>hybrid vigor</gloss>
+<gloss>hybrid vigour</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1161420 Active (id: 2283228)
一角獣
いっかくじゅう
1. [n]
▶ unicorn
2. [n]
▶ narwhal
Cross references:
  ⇒ see: 1161400 【イッカク】 5. narwhal (Monodon monoceros)
3. [n]
▶ qilin (Chinese unicorn)
Cross references:
  ⇒ see: 1575200 麒麟 2. qilin (Chinese unicorn)



History:
7. A 2023-11-13 19:56:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Fixing x-ref
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1161400">一角・いっかく・3</xref>
+<xref type="see" seq="1161400">イッカク・5</xref>
6. A 2012-03-23 22:52:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-03-22 08:31:39  Marcus
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="1161400">一角・いっかく・3</xref>
4. A 2012-03-04 02:11:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<xref type="see" seq="1575200">麒麟</xref>
+<xref type="see" seq="1575200">麒麟・2</xref>
3. A* 2012-03-03 13:43:19  Marcus
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<xref type="see" seq="1575200">麒麟</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1255440 Active (id: 2288885)
月とスッポン月とすっぽん月と鼈 [rK]
つきとすっぽん
1. [exp,n] [id]
▶ two things that are superficially similar but completely different
▶ night and day
▶ chalk and cheese
▶ [lit] the Moon and a turtle



History:
8. A 2024-01-16 06:01:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Eyes of an eagle. Thanks.
7. A* 2024-01-16 05:58:29 
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>two things that superficially similar but completely different</gloss>
+<gloss>two things that are superficially similar but completely different</gloss>
6. A 2024-01-16 00:32:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 月とスッポン  │ 17,694 │ 49.3% │
│ 月とすっぽん  │ 17,044 │ 47.5% │
│ 月と鼈     │    797 │  2.2% │ - rK (kokugos)
│ つきとすっぽん │    383 │  1.1% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2024-01-16 00:31:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Simplifying readings
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<reb>つきとスッポン</reb>
-<re_restr>月とスッポン</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +14,0 @@
-<re_restr>月とすっぽん</re_restr>
-<re_restr>月と鼈</re_restr>
4. A 2019-06-27 00:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1367500 Active (id: 2088784)
人工授精人工受精
じんこうじゅせい
1. [n]
▶ artificial insemination
▶ intrauterine insemination
▶ IUI



History:
4. A 2020-11-26 06:41:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-11-26 03:23:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
http://www.kameda-
ivf.jp/ja/therapy/004/index.html
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,0 +16,2 @@
+<gloss>intrauterine insemination</gloss>
+<gloss>IUI</gloss>
2. A 2012-03-04 02:43:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-03 14:58:28  Marcus
  Refs:
人工授精 - 18 mil hits
人工受精 - 11 mil
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>人工授精</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1375720 Active (id: 2210905)
成就 [spec2,news2,nf37]
じょうじゅ [spec2,news2,nf37]
1. [n,n-suf,vs,vt,vi]
▶ fulfillment
▶ fulfilment
▶ realization
▶ realisation
▶ completion

Conjugations


History:
5. A 2022-10-04 22:48:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
After the "n" I think.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
@@ -21 +21,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
4. A* 2022-10-04 18:26:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Don't know precisely where the [n-suf] tag should go, but probably not directly after [vs]
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -21,0 +21 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
3. A 2021-11-18 00:59:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-03-04 02:48:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-03 04:16:21  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daij koj
(…and several other entries)
  Comments:
Add pos [n-suf] – often used as suffix to indicate “realization of … (a wish, etc.)”
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<pos>&n-suf;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1503150 Active (id: 2195145)
分化 [news1,nf18]
ぶんか [news1,nf18]
1. [n,vs,vi]
▶ specialization
▶ specialisation
▶ differentiation

Conjugations


History:
4. A 2022-07-10 03:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-09 12:01:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk and daijr have 2 senses
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-03-04 11:28:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 05:59:16  Marcus
  Refs:
研究社 新和英中辞典 , 斎藤和英大辞典
http://ejje.weblio.jp/content/分化
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>differentiation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573680 Active (id: 2311834)
邁進まい進 [sK]
まいしん
1. [n,vs,vi]
▶ pushing forward (undaunted)
▶ pushing on (toward a goal)
▶ striving (for)

Conjugations


History:
8. A 2024-09-07 02:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-07 01:09:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -18,4 +18,3 @@
-<gloss>pushing forward (undaunted, bravely)</gloss>
-<gloss>working vigorously towards an aim</gloss>
-<gloss>struggling on</gloss>
-<gloss>striving towards</gloss>
+<gloss>pushing forward (undaunted)</gloss>
+<gloss>pushing on (toward a goal)</gloss>
+<gloss>striving (for)</gloss>
6. A 2024-09-05 05:35:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 邁進   │ 305,103 │ 87.8% │
│ まい進  │  36,569 │ 10.5% │ - sK
│ まいしん │   5,657 │  1.6% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2021-11-18 00:35:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2012-03-08 00:54:25  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581740 Active (id: 2063459)

ていひのと
1. (てい only) [n]
▶ fourth rank
▶ fourth class
▶ fourth party (in a contract, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1874770 甲乙丙丁 1. A, B, C and D; first, second, third and fourth
2. [n]
《esp. ひのと》
▶ fourth sign of the Chinese calendar
3. (てい only) [n] [abbr,rare]
▶ Denmark
Cross references:
  ⇒ see: 1084410 丁抹【デンマーク】 1. Denmark



History:
5. A 2020-04-04 19:05:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
ひのと only applies to sense 2.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<stagr>てい</stagr>
@@ -15,3 +16,4 @@
-<xref type="see" seq="1874770">甲乙丙丁・こうおつへいてい</xref>
-<gloss>fourth in rank</gloss>
-<gloss>fourth party in a contract, etc.</gloss>
+<xref type="see" seq="1874770">甲乙丙丁</xref>
+<gloss>fourth rank</gloss>
+<gloss>fourth class</gloss>
+<gloss>fourth party (in a contract, etc.)</gloss>
@@ -27,2 +29 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1084410">丁抹・デンマーク</xref>
4. A 2020-03-18 19:22:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No comments for 2 weeks. Closing.
3. A* 2020-03-01 10:51:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has a separate ひのと entry, and the (new) sense 2 in both the てい and ひのと entries.
  Comments:
Splitting senses.
  Diff:
@@ -15 +15,7 @@
-<gloss>4th in rank</gloss>
+<xref type="see" seq="1874770">甲乙丙丁・こうおつへいてい</xref>
+<gloss>fourth in rank</gloss>
+<gloss>fourth party in a contract, etc.</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>esp. ひのと</s_inf>
2. A 2012-03-04 11:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 07:24:57  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/デンマ�
�ク

"漢字による当て字は、丁抹で、丁と略される。"
  Diff:
@@ -18,0 +18,9 @@
+<sense>
+<stagr>てい</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>Denmark</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1588510 Active (id: 2335955)
売掛金 [news2,nf40] 売り掛け金 [sK]
うりかけきん [news2,nf40]
1. [n]
▶ accounts receivable
▶ outstanding sales account



History:
4. A 2025-04-01 20:13:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-01 09:11:30  GM <...address hidden...>
  Refs:
売り掛け金      874   0.6% -sK
売掛金    156,206  99.3% 
うりかけきん     249   0.2%
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>売り掛け金</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>売り掛け金</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-03-04 06:06:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-03 05:25:56  Marcus
  Refs:
Cross
(there's a bunch of other meanings given too)
http://ejje.weblio.jp/content/売掛金
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>outstanding sales account</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1595870 Active (id: 1087690)
すり潰す磨り潰す擂り潰す擂りつぶす磨りつぶす擂潰す [io]
すりつぶす
1. [v5s,vt]
▶ to mash
▶ to grind
▶ to pulverize
▶ to pulverise
▶ to deface
2. [v5s,vt]
▶ to dissipate (a fortune)
▶ to run through
▶ to lose

Conjugations


History:
3. A 2012-03-06 03:11:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-05 19:17:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
擂 is not iK; should be two senses; 擂潰す fails the daij test; sorted by hits
  Diff:
@@ -5,2 +5,1 @@
-<keb>擂り潰す</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<keb>すり潰す</keb>
@@ -12,1 +11,1 @@
-<keb>すり潰す</keb>
+<keb>擂り潰す</keb>
@@ -18,0 +17,3 @@
+<keb>磨りつぶす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -19,0 +21,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -26,0 +29,2 @@
+<gloss>to mash</gloss>
+<gloss>to grind</gloss>
@@ -28,1 +33,0 @@
-<gloss>to mash</gloss>
@@ -30,1 +34,7 @@
-<gloss>to lose a fortune</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to dissipate (a fortune)</gloss>
+<gloss>to run through</gloss>
+<gloss>to lose</gloss>
1. A* 2012-03-04 23:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN (misread)
  Comments:
300 hits
  Diff:
@@ -17,0 +17,3 @@
+<k_ele>
+<keb>擂潰す</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1637390 Active (id: 1111667)
人形浄瑠璃 [news2,nf38]
にんぎょうじょうるり [news2,nf38]
1. [n]
▶ Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen (forerunner of bunraku)
Cross references:
  ⇒ see: 1356680 浄瑠璃 1. jōruri; type of dramatic recitation accompanied by a shamisen (associated with Japanese puppet theater)
  ⇒ see: 1505240 文楽 1. bunraku; Japanese puppet theatre (theater)
  ⇐ see: 2591200 猿猴【えんこう】 2. hand of the puppeteer (puppet theatre)
  ⇐ see: 1637400 操り浄瑠璃【あやつりじょうるり】 1. Japanese puppet theatre



History:
5. A 2012-09-22 03:34:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-09-20 18:50:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-'a shamisen from which bunraku originated'?
-i see no evidence for sense 2
  Diff:
@@ -17,4 +17,0 @@
-<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen from which bunraku originated</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -22,1 +18,1 @@
-<gloss>bunraku</gloss>
+<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen (forerunner of bunraku)</gloss>
3. A* 2012-09-20 04:40:41  Marcus
  Refs:
daijs: "現在の文楽(ぶんらく)に受け継がれている。"
daijr: "現在「文楽」として伝承されているものはその流れである。"
世界大百科事典: "その最も円熟した形態が,現在文楽と呼ばれる"
とっさの日本語便利帳 "竹本座、豊竹座から文楽座になり、現在、文楽は人形浄瑠璃
の代名詞。"
朝日新聞掲載「キーワード」: "「文楽」ともいわれる。 ...  竹本義太夫が「義
太夫節」を大成させた。それ以前の浄瑠璃は古浄瑠璃と呼ばれる。"
wiki: "文楽(ぶんらく)は、本来操り人形浄瑠璃専門の劇場の名である。しかし、
現在、文楽といえば一般に日本の伝統芸能である人形劇の人形浄瑠璃(にんぎょうじょ
うるり)を指す代名詞である。"
also in 歴史民俗用語辞典 (without any mention of bunraku)
additionally, daijr on 文楽: "(2)〔文楽座が明治末期に、唯一の人形浄
瑠璃専門の劇場となったところから〕人形浄瑠璃の通称。"
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen</gloss>
+<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen from which bunraku originated</gloss>
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>older and more neutral name for bunraku</gloss>
+<gloss>bunraku</gloss>
2. A 2012-03-05 10:44:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't need to explain bunraku here.
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>older and more neutral name for bunraku (style of puppet theatre)</gloss>
+<gloss>older and more neutral name for bunraku</gloss>
1. A* 2012-03-04 22:41:25  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
* Correct defn: replace “narrative” with “recited narrative and dialog” (emphasize reciter, and certainly is dialog too)
* Also gloss “bunraku”
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Japanese puppet theatre in which a narrative is accompanied by a shamisen</gloss>
+<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen</gloss>
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>older and more neutral name for bunraku</gloss>
+<gloss>older and more neutral name for bunraku (style of puppet theatre)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1682840 Active (id: 1087594)
減らず口
へらずぐち
1. [n]
▶ impudent talk
▶ speaking without thinking
▶ continuing talking even after one has lost an argument
▶ (getting in) the last word
▶ talking back
▶ needless retort



History:
2. A 2012-03-05 10:46:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 14:25:54  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
Add more nuance – beyond “impudent”, also *continuing*, talking back, not being restrained, etc.
(friend used today)
  Diff:
@@ -13,0 +13,5 @@
+<gloss>speaking without thinking</gloss>
+<gloss>continuing talking even after one has lost an argument</gloss>
+<gloss>(getting in) the last word</gloss>
+<gloss>talking back</gloss>
+<gloss>needless retort</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1813810 Rejected (id: 1087396)
乱婚
らんこん
1. [n]
▶ communal marriage
▶ group marriage
▶ promiscuous marriage

History:
2. R 2012-03-04 02:32:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rejecting this fork in favour of a new entry.
1. A* 2012-03-03 13:11:42  Marcus
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/乱婚
daijr

http://ejje.weblio.jp/content/乱婚
jst etc
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>雑婚</keb>
+<keb>乱婚</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ざっこん</reb>
+<reb>らんこん</reb>
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>group marriage</gloss>
+<gloss>promiscuous marriage</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1813810 Rejected (id: 1087398)
異種族混交
いしゅぞくこんこう
1. [n]
▶ mixed marriage
▶ interracial marriage
▶ miscegenation

History:
3. R 2012-03-04 02:38:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rejecting this branch too.
2. A* 2012-03-03 13:15:22  Marcus
  Refs:
研究社 新英和中辞典, 人口統計学辞書

http://ejje.weblio.jp/content/miscegenation
http://www.weblio.jp/content/異種族�
�交
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>雑婚</keb>
+<keb>異種族混交</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ざっこん</reb>
+<reb>いしゅぞくこんこう</reb>
@@ -12,7 +12,0 @@
-<xref type="see">乱婚</xref>
-<gloss>communal marriage</gloss>
-<gloss>group marriage</gloss>
-<gloss>promiscuous marriage</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -20,0 +13,1 @@
+<gloss>interracial marriage</gloss>
1. A* 2012-03-03 13:10:43  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/miscegenation
研究社 新英和中辞典, dbcls, JST
http://www.weblio.jp/content/雑婚
http://www.weblio.jp/content/乱婚
daijr
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see">乱婚</xref>
@@ -13,0 +14,7 @@
+<gloss>group marriage</gloss>
+<gloss>promiscuous marriage</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>mixed marriage</gloss>
+<gloss>miscegenation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1813810 Active (id: 1087399)
雑婚
ざっこん
1. [n]
▶ promiscuity
▶ promiscuous sexual relations
▶ communal marriage
▶ group marriage
Cross references:
  ⇔ see: 2689310 乱婚【らんこん】 1. promiscuity; promiscuous sexual relations
2. [n]
▶ mixed marriage
▶ interracial marriage
▶ miscegenation



History:
3. A 2012-03-04 02:42:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1813810">乱婚</xref>
+<xref type="see" seq="2689310">乱婚・らんこん</xref>
+<gloss>promiscuity</gloss>
+<gloss>promiscuous sexual relations</gloss>
@@ -15,1 +17,0 @@
-<gloss>promiscuous marriage</gloss>
2. A* 2012-03-03 13:12:45  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">乱婚</xref>
+<xref type="see" seq="1813810">乱婚</xref>
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>interracial marriage</gloss>
1. A* 2012-03-03 13:10:43  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/miscegenation
研究社 新英和中辞典, dbcls, JST
http://www.weblio.jp/content/雑婚
http://www.weblio.jp/content/乱婚
daijr
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see">乱婚</xref>
@@ -13,0 +14,7 @@
+<gloss>group marriage</gloss>
+<gloss>promiscuous marriage</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>mixed marriage</gloss>
+<gloss>miscegenation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1826410 Active (id: 1087595)
福耳
ふくみみ
1. [n]
▶ plump ears (large, fleshy earlobes), said to bring good fortune



History:
2. A 2012-03-05 10:47:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 14:35:51  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koji 新解さん WP (ja)
http://ja.wikipedia.org/wiki/福耳_(耳の形)
  Comments:
Specify large *earlobes* (all the 国語辞書 specify earlobes, unlike GG5, which just says “plump (fleshy) ears”).
(Saw on statue yesterday)
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>plump ears, said to bring good fortune</gloss>
+<gloss>plump ears (large, fleshy earlobes), said to bring good fortune</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1929120 Active (id: 1087405)
愛校心
あいこうしん
1. [n]
▶ love for one's school or alma mater
Cross references:
  ⇐ see: 2688490 愛校【あいこう】 1. love for one's current school or alma mater



History:
2. A 2012-03-04 02:47:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Could be either current or old.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>love for one's current school or alma mater</gloss>
+<gloss>love for one's school or alma mater</gloss>
1. A* 2012-03-03 13:38:47  Marcus
  Refs:
daijr and daijs entries for 愛校 (which both list 愛校心 as an 
example) say 出身校または在学する学校
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>love for one's old school or alma mater</gloss>
+<gloss>love for one's current school or alma mater</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1971160 Active (id: 1087411)
異系交配
いけいこうはい
1. [n]
▶ exogamy
▶ outbreeding



History:
2. A 2012-03-04 02:52:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-03 14:24:12  Marcus
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>outbreeding</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2048960 Active (id: 1162074)
前途多望
ぜんとたぼう
1. [n,adj-na] [yoji]
▶ promising (rosy, bright) future
▶ offering promising prospects



History:
4. A 2014-08-25 02:12:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
3. A 2012-03-04 02:43:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-01 13:21:41  Michael Browne <...address hidden...>
  Comments:
Fixed the spelling of "promising".  Was preivously "promsing".
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>promsing (rosy, bright) future</gloss>
+<gloss>promising (rosy, bright) future</gloss>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141510 Active (id: 2042651)
提灯に釣鐘提灯に釣り鐘
ちょうちんにつりがね
1. [exp] [id,rare]
▶ two ill-matched things
▶ two poorly balanced things
▶ [lit] temple bells to paper lanterns



History:
5. A 2019-06-29 11:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-06-27 11:34:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr, 隠語大辞典 (weblio)
  Comments:
not the same thing as 月と鼈
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1255440">月と鼈・つきとすっぽん</xref>
+<misc>&id;</misc>
@@ -17,3 +17,3 @@
-<gloss>paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature)</gloss>
-<gloss>(like) chalk and cheese</gloss>
-<gloss>you can't judge a book by its cover</gloss>
+<gloss>two ill-matched things</gloss>
+<gloss>two poorly balanced things</gloss>
+<gloss g_type="lit">temple bells to paper lanterns</gloss>
3. A 2012-03-04 02:49:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1255440">月と鼈・つきとすっぽん</xref>
+<xref type="see" seq="1255440">月と鼈・つきとすっぽん</xref>
2. A* 2012-03-03 08:42:43  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
26,200 提灯に釣鐘
11,600 提灯に釣り鐘
  Comments:
* Add gloss “chalk and cheese”, which also applies here (both same shape, otherwise completely different) (same idea as 月と鼈)
* Add alt spelling (w/o okurigana) 提灯に釣鐘 – looks more common
(And yes, this is obscure – teacher didn’t recognize, and instead said that 月と鼈 is the usual phrase.)
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>提灯に釣鐘</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +17,1 @@
+<gloss>(like) chalk and cheese</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2179560 Active (id: 1087590)
中果皮
ちゅうかひ
1. [n]
▶ mesocarp
▶ pith
Cross references:
  ⇐ see: 2153830 アルベド 2. albedo; pith; mesocarp



History:
3. A 2012-03-05 10:43:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-04 15:06:44  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/pith
研究社 新英和中辞典
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>pith</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2260070 Active (id: 2222095)

ずい
1. [n] [abbr,rare]
▶ Sweden
Cross references:
  ⇒ see: 1067410 瑞典【スウェーデン】 1. Sweden
2. [n] [abbr,rare]
▶ Switzerland
Cross references:
  ⇒ see: 1067190 瑞西【スイス】 1. Switzerland



History:
7. A 2023-02-17 07:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-02-16 23:04:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
みず is archaic for both the senses it applies to. I suggest dropping it so we can simplify the entry.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>みず</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14 +10,0 @@
-<stagr>みず</stagr>
@@ -16,17 +12 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>youth</gloss>
-<gloss>freshness</gloss>
-<gloss>purity</gloss>
-<gloss>luster (lustre)</gloss>
-<gloss>beauty</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>good omen</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ずい</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1067410">瑞典・スウェーデン</xref>
@@ -38 +17,0 @@
-<stagr>ずい</stagr>
@@ -40,2 +19 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1067190">瑞西・スイス</xref>
5. A 2012-05-22 11:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-05-22 07:48:33  Marcus
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>すい</reb>
@@ -32,1 +29,1 @@
-<stagr>すい</stagr>
+<stagr>ずい</stagr>
@@ -41,1 +38,1 @@
-<stagr>すい</stagr>
+<stagr>ずい</stagr>
3. A 2012-03-04 02:51:59  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2402290 Rejected (id: 1087490)
門戸を開く
もんこをあく
1. [exp,v5k]
▶ to (metaphorically) open the door (to)

Conjugations

History:
5. R 2012-03-04 21:34:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm pretty sure it's ひらく, as ひらく can be transitive, whereas あく is generally not. (also, search for もんこをひらく on yahoo and you'll get results, search for もんこをあく and you'll get nothing).  the existing entry for ひらく is just not broad enough.  rejecting rather than deleting (which would remove the word from the dictionary altogether)
4. D* 2012-03-04 04:43:55  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
Now that you put it that way I am not sure... but I don't understand it either. 
Move to delete change.
3. A* 2012-03-04 03:10:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Are you very sure?
See: http://www.kansai-u.ac.jp/fl/specialist/specialty11.html
where the example given seems to be using ひらく (about half-way down.)
もんこをひらく gets 1,100 hits, many of which are not from EDICT, e.g.
http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&p=もんこをひらく&fr=dic&stype=prefix
http://www.geocities.jp/kuro_kurogo/ko-jien07/page19.html
(about 1/3 down.)
もんこをあく gets 0 hits.
2. A* 2012-03-03 22:32:41  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
EDICT self reflection.
  Comments:
If the metaphor is to "open the door", then the reading is:
開く あく (v5k,vi) (1) to open; to become open; to become empty
   and not
開く ひらく (v5k,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.)
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>もんこをひらく</reb>
+<reb>もんこをあく</reb>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2476220 Active (id: 1087415)

インブリード
1. [n,vs]
▶ inbreeding
Cross references:
  ⇐ see: 2689060 インブリーディング 1. inbreeding

Conjugations


History:
3. A 2012-03-04 03:11:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-03 14:34:22  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/インブ�
�ード
  Diff:
@@ -8,0 +8,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -9,1 +10,1 @@
-<gloss>to inbreed</gloss>
+<gloss>inbreeding</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2487080 Active (id: 1087416)

ヘテロシスヘテローシス
1. [n]
▶ heterosis
▶ hybrid vigor
▶ hybrid vigour



History:
3. A 2012-03-04 03:13:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging in 1118540.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘテローシス</reb>
2. A* 2012-03-03 13:47:32  Marcus
  Refs:
en wiki
  Diff:
@@ -10,0 +10,2 @@
+<gloss>hybrid vigor</gloss>
+<gloss>hybrid vigour</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2489560 Active (id: 1087484)

メスティーソメスティソメスチゾメスティゾ
1. [n] Source lang: spa
▶ mestizo



History:
3. A 2012-03-04 20:57:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-04 04:06:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij, GG5, etc.
Daijr: "メスティゾ・メスチゾとも"
  Comments:
メスティソ 14k
メスティーソ 49k
メスティゾ 1k
メスチゾ 2k
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<reb>メスティーソ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メスチゾ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メスティゾ</reb>
@@ -9,0 +18,1 @@
+<lsource xml:lang="spa"/>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2491420 Active (id: 1087414)

アウトブリード
1. [n,vs]
▶ outbreeding
Cross references:
  ⇐ see: 2689070 アウトブリーディング 1. outbreeding

Conjugations


History:
3. A 2012-03-04 03:11:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-03 14:36:16  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アウト�
�リード
  Comments:
vs - "アウトブリードして" 1910 hits
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>outbreed</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>outbreeding</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686460 Active (id: 1087474)
資源開発
しげんかいはつ
1. [n]
▶ resource development
▶ resource exploitation (usu. natural resources)



History:
2. A 2012-03-04 11:52:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, Eijiro
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>resource development, resource exploitation (usually natural resources)</gloss>
+<gloss>resource development</gloss>
+<gloss>resource exploitation (usu. natural resources)</gloss>
1. A* 2012-02-29 05:30:00  Jeff Diamond <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686470 Active (id: 1094666)
天秤押し
てんびんおし
1. [n] [rare]
▶ pressing the top of a pickle vat by hanging a weight on a staff, used as a lever (in Kyoto suguki pickle making)



History:
4. A 2012-05-01 10:52:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-05-01 02:14:45  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<misc>&obs;</misc>
+<misc>&obsc;</misc>
2. A 2012-03-04 11:52:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 06:19:18  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
1,550 hits
  658 images
http://www.dab.hi-ho.ne.jp/kyoto/genba.htm
  Comments:
Admittedly obscure term (regional pickle production), but the standard term of art, and a distinctive sight.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686490 Active (id: 1087476)
木槽
もくそうきぶね
1. [n]
▶ wooden vat (esp. for sake brewing)
▶ wooden tank



History:
2. A 2012-03-04 11:53:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 06:59:39  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
eijr, WP (reading)
585,000 hits

For reading, see:
http://ja.wikipedia.org/wiki/日本木槽木管
http://www.nihon-mokuso.co.jp/
http://www.ex.biwa.ne.jp/~furo-sen/html/tenbin.htm
  Comments:
Saw on sake bottles, due to 木槽天秤搾り

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686500 Active (id: 1087493)
木槽天秤しぼり木槽天秤搾り
きぶねてんびんしぼり
1. [n] [obs]
▶ (sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole



History:
2. A 2012-03-04 22:52:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 06:59:58  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
17,000 木槽天秤しぼり
 1,430 木槽天秤搾り
For reading (and definition):
http://www.ex.biwa.ne.jp/~furo-sen/html/tenbin.htm
  Comments:
Pretty obscure term (old artisanal sake making), found on a few sake bottles; per reference, apparently only 3 companies still use this (不老泉 is one of them).
Note also that reading of 木槽 is not obvious, as it’s often もくそう.
木槽搾り (with vats, w/o pole) seems also used.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686510 Active (id: 1087494)
有資格
ゆうしかく
1. [n,adj-no]
▶ eligibility (e.g. to perform a job)
▶ qualification
▶ licence



History:
2. A 2012-03-04 22:56:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,4 +13,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>qualified (having legal qualifications)</gloss>
-<gloss>licensed</gloss>
-<gloss>eligible</gloss>
+<gloss>eligibility (e.g. to perform a job)</gloss>
+<gloss>qualification</gloss>
+<gloss>licence</gloss>
1. A* 2012-02-29 07:18:14  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 ジーニアス
  Comments:
Used by teacher (referring to nurses)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686520 Active (id: 1936959)
安息香酸ナトリウム
あんそくこうさんナトリウム
1. [n]
▶ sodium benzoate



History:
4. A 2016-10-15 17:06:35  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-10-15 12:52:58  luce
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>あんそくこうさんなとりうむ</reb>
+<reb>あんそくこうさんナトリウム</reb>
2. A 2012-03-04 22:56:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
1. A* 2012-02-29 10:50:55  Marcus
  Refs:
学術用語英和対訳集, JST科学技術用語日英対訳辞書, etc
http://ejje.weblio.jp/content/sodium+benzoate

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686530 Active (id: 1087496)
安息香酸ソーダ
あんそくこうさんソーダ
1. [n]
▶ sodium benzoate



History:
2. A 2012-03-04 22:57:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 10:52:24  Marcus
  Refs:
JST科学技術用語日英対訳辞書
http://ejje.weblio.jp/content/sodium+benzoate

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686540 Active (id: 1087499)
磊塊磊嵬磊磈
らいかい
1. [n] [id]
▶ discontent
▶ being weighed down emotionally
▶ heavy heart



History:
2. A 2012-03-04 23:15:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>emotionally weighed down</gloss>
+<gloss>being weighed down emotionally</gloss>
1. A* 2012-02-29 10:58:46  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/磊塊

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686550 Active (id: 1087500)
来行
らいこう
1. [n,vs]
▶ visiting a bank

Conjugations


History:
2. A 2012-03-04 23:16:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 11:00:10  Marcus
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/来行
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686580 Active (id: 1087501)
来札
らいさつ
1. [n]
▶ correspondence
▶ letter received



History:
2. A 2012-03-04 23:17:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 11:09:52  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/来札

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686590 Active (id: 2162189)
来集
らいしゅう
1. [n,vs,vi]
▶ coming together
▶ gathering and coming

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:02:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-03-04 23:18:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>coming together, gathering and coming</gloss>
+<gloss>coming together</gloss>
+<gloss>gathering and coming</gloss>
1. A* 2012-02-29 11:18:32  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/来集

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686600 Active (id: 1087428)
礼す
らいす
1. [v5s]
▶ to worship

Conjugations


History:
2. A 2012-03-04 04:14:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
1. A* 2012-02-29 11:22:11  Marcus
  Refs:
daijs
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/228916/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687360 Deleted (id: 1087391)
ことを気づく
ことをきづく
1. [exp]
▶ to notice a thing



History:
6. D 2012-03-04 02:09:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. D* 2012-03-03 18:14:23  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Thanks for that response. I agree entirely with the concept, but many of the sample sentences are far too long and complex; and the novice [and many who are not quite novices] has to cope with grasping a whole translation which requires carefully matching with the Japanese wording. Perhaps, the sentences which are used for the intended purpose of helping to explain the [so called] obvious could be very brief, namely: in this particular case, something no more than "かれはことを気づく [He discovers a thing]". Rather, than the more usual which may be: "His dear friend discovered that his that his wife was sobbing in the kitchen, and he was very concerned about that.". Perhaps a little overstated by me, but I guess that you know what I mean. I am, of course, not suggesting that the more detailed sentences should be excluded, but I am suggesting that there should always be a very simple sentence with the absolute minimum which is needed in order to explain the main point of the related entry in the dictionary.
4. D 2012-03-02 22:15:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Comments noted and appreciated.
I think the best way to address these issues is via good examples. Putting them into the Tatoeba collection and linking them is probably most appropriate.
3. A* 2012-03-02 15:28:29  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Whilst I agree with the concept of not turning a dictionary into predominantly a grammar book, when it comes to Japanese it seems to me that it is not quite the same as other languages which are based upon a simple word by word structure with idiomatic meanings distorting the plain A + B concept. Of course, one must not go to extremes, but a fair smattering of the obvious would not be a bad thing for the novice searcher. However, I can see that it would be anathema to the scholar to see a dictionary riddled with too much of the obvious. It is always a balance which has to be struck.

However, one does have the great advantage of an electronic dictionary in so far that one is not limited by printed pages and book size. Because of that, I feel that one should take full advantage of that fact and be flexible in the criteria. If one simply keeps to plain criteria for the concept of dictionary, once one has dealt with the ordinary words and idiom, one is simply left with expanding with the uncommon and the obscure; where probably 95% of it is of little interest to the average searcher.

However, in this dictionary, I come across so many ordinary expressions which are already included that I was encouraged to submit the above. As for me, I would be just as happy for your other two examples of eating and drinking to be included as well. The searcher would then get a good "taste" of the difference between idiom and ordinary A + B. That “taste” would allow the searcher to make better judgement about the mass of things, which as you say cannot reasonably be included; not as a result of space restriction, but because of the use of the valuable time of the dedicated team of workers.

Anyway, as always, many thanks for your valuable comments on my submissions. That is one aspect which makes this site so helpful; because one can feel the human input.
2. A* 2012-03-02 03:53:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
All of the phrases you've cited (except for 〜を成し遂げる, which I've just recommended be deleted) are idiomatic.  ことを気づく is just the sum of its parts; it's really no more than the meaning of 気づく alone.  If this were to be added, just about any ことを+verb combo would fit the bill, as would things like ものを食べる, ものを飲む, etc.  This shouldn't be an entry.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687410 Active (id: 1087433)
一酸化炭素細菌
いっさんかたんそさいきん
1. [n]
▶ carbon monoxide bacteria



History:
2. A 2012-03-04 04:19:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
1. A* 2012-03-01 01:42:30  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/一酸化�%8
2�素細菌
cross, 学術用語英和対訳集, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687930 Active (id: 1087434)
不揮発性化
ふきはつせいか
1. [n]
▶ fixation



History:
2. A 2012-03-04 04:20:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2012-03-01 03:13:33  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/不揮発�%8
0�化
Cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688490 Active (id: 1087404)
愛校
あいこう
1. [n]
▶ love for one's current school or alma mater
Cross references:
  ⇒ see: 1929120 愛校心 1. love for one's school or alma mater



History:
3. A 2012-03-04 02:45:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-03 13:37:37  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1929120">愛校心</xref>
1. A* 2012-03-01 11:32:36  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/愛校

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688800 Rejected (id: 1087420)

ホイリゲ
1. [n]
▶ Heuriger (Austrian wine tavern)

History:
3. R 2012-03-04 04:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict.
2. A* 2012-03-03 09:41:09  Marcus
  Diff:
@@ -9,2 +9,1 @@
-<gloss>Heuriger</gloss>
-<gloss>Austrian wine tavern</gloss>
+<gloss>Heuriger (Austrian wine tavern)</gloss>
1. A* 2012-03-03 07:33:55  Marcus
  Refs:
wiki + 90,000 google hits
http://ja.wikipedia.org/wiki/ホイリ�

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688820 Active (id: 1087425)
種分化
しゅぶんか
1. [n,vs]
▶ speciation
Cross references:
  ⇐ see: 2689260 スペシエーション 1. speciation
  ⇐ see: 2688830 種形成【しゅけいせい】 1. speciation

Conjugations


History:
2. A 2012-03-04 04:10:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN, KOD追加語彙, etc.
1. A* 2012-03-03 12:38:20  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/種分化
http://ja.wikipedia.org/wiki/種分化
JST, DBCLS, wiki etc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688830 Active (id: 1087427)
種形成
しゅけいせい
1. [n,vs]
▶ speciation
Cross references:
  ⇒ see: 2688820 種分化 1. speciation

Conjugations


History:
2. A 2012-03-04 04:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-03 12:41:08  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/種形成
http://ja.wikipedia.org/wiki/種分化
JST, DBCLS, cross, wiki etc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688850 Active (id: 1087418)

ヘテロプラスミーヘテロプラズミー
1. [n]
▶ heteroplasmy



History:
2. A 2012-03-04 03:19:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK to merge.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘテロプラズミー</reb>
1. A* 2012-03-03 12:45:43  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/いしゅ�%8
1�いせい
life science , 日英・英日専門用語辞書
  Comments:
"ヘテロプラスミー" gets 2500 results, while 
"ヘテロプラズミー" (ズ) gets 3000, but no dic hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688860 Rejected (id: 1087419)

ヘテロプラズミー
1. [n]
▶ heteroplasmy

History:
2. R 2012-03-04 03:20:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
These can merge.
1. A* 2012-03-03 12:46:16  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/いしゅ�%8
1�いせい
life science , 日英・英日専門用語辞書
  Comments:
"ヘテロプラスミー" gets 2500 results, while 
"ヘテロプラズミー" (ズ) gets 3000, but no dic hits.

(this is the ズ entry, and not a duplicate)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688890 Active (id: 1087429)
異所性
いしょせい
1. [n,adj-no]
▶ allopatry
▶ heterotopy
▶ heterotopia
▶ allopatric
▶ aberrant



History:
3. A 2012-03-04 04:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス
2. A* 2012-03-03 14:47:05  Marcus
  Refs:
"異所性の" nearly 1 million hits
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2012-03-03 12:55:45  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/異所性

jst,life science, 日英・英日専門用語辞書, 英和医学用語集

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688940 Rejected (id: 1087422)

メスティーソ
1. [n]
▶ mestizo

History:
2. R 2012-03-04 04:06:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with メスティソ.
1. A* 2012-03-03 13:17:07  Marcus
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/異種族�
�交
http://ja.wikipedia.org/wiki/メステ�
�ーソ
人口統計学辞書, wiki
  Comments:
More google hits than the only current entry for mestizo, メステ
ィソ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688950 Active (id: 2343586)
ニュルンベルク法ニュルンベルグ法 [sK]
ニュルンベルクほう
1. [n] [hist]
▶ Nuremberg Laws



History:
5. A 2025-07-08 06:28:37  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-06-28 11:19:24 
  Refs:
ニュルンベルク法	541	80.1%
ニュルンベルグ法	134	19.9%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ニュルンベルグ法</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2022-06-08 11:54:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2012-03-04 04:17:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-03 13:19:45  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ニュル�
�ベルク法
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688960 Active (id: 1087430)
異人種間
いじんしゅかん
1. [adj-no]
▶ interethnic
▶ interracial
▶ multiracial



History:
3. A 2012-03-04 04:16:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK as-is, I think.
2. A* 2012-03-03 13:46:09  Marcus
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>multiracial</gloss>
1. A* 2012-03-03 13:22:57  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/interracial
研究社 新英和中辞典
717,000 hits
  Comments:
should it be listed as a noun as well? could the English 
meaning still be written in adjective form, if so?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688970 Active (id: 1087394)
二人種
にじんしゅ
1. [adj-no]
▶ biracial



History:
3. A 2012-03-04 02:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, you have to watch those Google "counts".
2. A* 2012-03-03 14:54:31  Marcus
  Comments:
41 million hits seemed a bit odd, so I clicked through to the 
last page of the search results and it turns out there is 
actually only 331 unique hits. (still in the dics though, of 
course)
1. A* 2012-03-03 13:24:55  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/biracial
研究社 新英和中辞典

 41,500,000 hits
http://jp.fotolia.com/tag/二人種の

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689060 Active (id: 1087424)

インブリーディング
1. [n]
▶ inbreeding
Cross references:
  ⇒ see: 2476220 インブリード 1. inbreeding



History:
2. A 2012-03-04 04:08:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2476220">インブリード</xref>
1. A* 2012-03-03 14:32:48  Marcus
  Refs:
JST, wiki, daijs
http://ejje.weblio.jp/content/インブ�%8
3�ーディング
http://kotobank.jp/word/インブリ%E
3��ディング

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689070 Active (id: 1087423)

アウトブリーディング
1. [n]
▶ outbreeding
Cross references:
  ⇒ see: 2491420 アウトブリード 1. outbreeding



History:
2. A 2012-03-04 04:07:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2491420">アウトブリード</xref>
1. A* 2012-03-03 14:39:00  Marcus
  Refs:
no dics, just 1,260 entries
  Comments:
Maybe unnecessary, but since there's ”インブリード" as well as "イ
ンブリーディング", it makes sense to have it as a pair to アウトブリード   
(which gets 40K hits)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689080 Active (id: 1087465)
異種族混交
いしゅぞくこんこう
1. [n]
▶ interracial marriage
▶ miscegenation



History:
4. A 2012-03-04 11:30:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-04 02:48:16  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>" interracial marriage</gloss>
+<gloss>interracial marriage</gloss>
2. A 2012-03-04 02:37:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro, Kagaku
  Comments:
"mixed marriage" is not a good gloss, as it can mean between religions.
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>mixed marriage</gloss>
-<gloss>interracial marriage</gloss>
+<gloss>" interracial marriage</gloss>
1. A* 2012-03-03 14:43:23  Marcus
  Refs:
研究社 新英和中辞典, 人口統計学辞書
http://ejje.weblio.jp/content/miscegenation
http://www.weblio.jp/content/異種族�
�交
  Comments:
Sorry, submitted this once but accidentally by replacing 雑婚 
(1813810)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689180 Active (id: 1087485)
絶縁フィルム
ぜつえんフィルム
1. [n]
▶ insulator film
▶ insulator tape
▶ electrical film



History:
2. A 2012-03-04 20:57:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 01:00:08  Jim Breen
  Refs:
Eijiro, Kagaku jiten, Honyaku discussion
  Comments:
79k hits. A bit of an argument on Honyaku over its meaning.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689190 Active (id: 2290315)
児童養護施設
じどうようごしせつ
1. [n]
▶ orphanage
▶ children's home



History:
5. A 2024-01-27 21:24:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Perhaps a bit misleading.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>foster home</gloss>
4. A* 2024-01-27 13:04:32 
  Comments:
Does "foster home" really belong here?
3. A 2012-03-04 11:31:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>foster home</gloss>
2. A* 2012-03-04 06:18:49  Marcus
  Refs:
jap wiki + eng wiki
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>children's home</gloss>
1. A* 2012-03-04 01:15:28  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/児童養�
�施設

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689200 Active (id: 1087467)
再逮捕
さいたいほ
1. [n,vs]
▶ rearrest
▶ recapture

Conjugations


History:
2. A 2012-03-04 11:33:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>recapture</gloss>
1. A* 2012-03-04 01:28:37  Marcus
  Refs:
実用日本語表現辞典
http://www.weblio.jp/content/再逮捕

7 million hits for "再逮捕" (as opposed to 110 mill for "逮捕")
  Comments:
It's just taiho with sai- appended, but it's extremely common 
so it might warrant an entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689210 Active (id: 1087468)
虚偽記載
きょぎきさい
1. [n,vs]
▶ misrepresentation
▶ misstatement

Conjugations


History:
2. A 2012-03-04 11:34:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>misstatement</gloss>
1. A* 2012-03-04 01:31:33  Marcus
  Refs:
ライフサイエンス辞書, 会計用語キーワード辞典
http://ejje.weblio.jp/content/虚偽記�%B
C�
http://kotobank.jp/word/虚偽記載
vs - 963,000 hits for "虚偽記載して"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689220 Active (id: 1087469)
純資産
じゅんしさん
1. [n]
▶ net worth
▶ net assets
▶ total equity



History:
2. A 2012-03-04 11:34:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro
1. A* 2012-03-04 01:34:36  Marcus
  Refs:
wiki, cross, JST, 英文財務諸表用語集, 日英・英日専門用語辞書
http://ja.wikipedia.org/wiki/純資産
http://ejje.weblio.jp/content/純資産

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689230 Active (id: 1155499)
近交係数
きんこうけいすう
1. [n] {biology}
▶ inbreeding coefficient
▶ coefficient of consanguinity



History:
3. A 2014-04-08 17:12:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>
2. A 2012-03-04 11:36:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku. Kagaku, LSD, 医学英和辞典
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>coefficient of consanguinity</gloss>
1. A* 2012-03-04 01:53:24  Marcus
  Refs:
eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689240 Active (id: 1087432)
兄妹交配
きょうだいこうはい
1. [n]
▶ brother-sister inbreeding
▶ sibling mating



History:
3. A 2012-03-04 04:18:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>sib mating</gloss>
+<gloss>sibling mating</gloss>
2. A* 2012-03-04 01:55:21  Marcus
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>sib mating</gloss>
1. A* 2012-03-04 01:54:23  Marcus
  Refs:
eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689250 Active (id: 1087471)
化学種同定
かがくしゅどうてい
1. [n]
▶ chemical speciation



History:
2. A 2012-03-04 11:37:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 01:58:24  Marcus
  Refs:
eijiro, jst 
(though JST just lists "speciation")
http://ejje.weblio.jp/content/化学種�%9
0�定

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689260 Active (id: 1087426)

スペシエーション
1. [n]
▶ speciation
Cross references:
  ⇒ see: 2688820 種分化 1. speciation



History:
2. A 2012-03-04 04:11:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2688820">種分化</xref>
1. A* 2012-03-04 01:59:17  Marcus
  Refs:
jst, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://ejje.weblio.jp/content/スペシ�%8
2�ーション

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689270 Active (id: 1087472)
金属化学種
きんぞくかがくしゅ
1. [n]
▶ metal speciation



History:
2. A 2012-03-04 11:37:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 02:00:14  Marcus
  Refs:
JST, cross, eijiro
http://ejje.weblio.jp/content/金属化�%A
D�種
http://eow.alc.co.jp/search?q=speciation

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689280 Rejected (id: 1087820)
放射性核種生成
ほうしゃせいかくしゅせいせい
1. [n]
▶ radionuclide speciation

History:
2. R 2012-03-06 05:37:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-58 ~real~ google hits, and this is just 放射性核種+生成.  no need for it

-eijiro is a shit heap.  double-check their stuff
1. A* 2012-03-04 02:01:33  Marcus
  Refs:
eijiro
http://eow.alc.co.jp/search?
q=放射性核種生�
�
2200 hits for "放射性核種生成"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689290 Active (id: 1087811)
父子相姦
ふしそうかん
1. [n]
▶ paternal incest



History:
2. A 2012-03-06 05:24:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 02:03:03  Marcus
  Refs:
eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689300 Active (id: 1088226)
株主資本
かぶぬししほん
1. [n]
▶ shareholder's equity
▶ capital stock
Cross references:
  ⇒ see: 1658550 自己資本 1. net worth; owned capital



History:
2. A 2012-03-09 22:26:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, リーダーズ+プラス, 研究社ビジネス英和辞典
1. A* 2012-03-04 02:14:59  Marcus
  Refs:
daijs, wiki, jst, etc

http://ejje.weblio.jp/content/株主資�%9
C�

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689310 Active (id: 1087486)
乱婚
らんこん
1. [n]
▶ promiscuity
▶ promiscuous sexual relations
Cross references:
  ⇔ see: 1813810 雑婚 1. promiscuity; promiscuous sexual relations; communal marriage; group marriage



History:
3. A 2012-03-04 20:57:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-04 02:42:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1813810">雑婚</xref>
+<xref type="see" seq="1813810">雑婚・1</xref>
1. A* 2012-03-04 02:32:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5; Igaku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689320 Active (id: 1088227)
法定資本
ほうていしほん
1. [n]
▶ legal capital
▶ legal stock



History:
2. A 2012-03-09 22:27:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, 研究社ビジネス英和辞典
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>legal stock</gloss>
1. A* 2012-03-04 02:45:19  Marcus
  Refs:
日英・英日専門用語辞書, cross
http://ejje.weblio.jp/content/法定資�%9
C�

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689330 Active (id: 1140492)
万能供血者
ばんのうきょうけつしゃ
1. [n]
▶ universal blood donor (i.e. having blood-type O negative)
▶ universal donor



History:
3. A 2013-05-20 19:53:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>universal blood donor (i.e., having blood-type O negative)</gloss>
+<gloss>universal blood donor (i.e. having blood-type O negative)</gloss>
2. A 2012-03-06 04:17:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>universal blood donor</gloss>
+<gloss>universal blood donor (i.e., having blood-type O negative)</gloss>
@@ -14,1 +14,0 @@
-<gloss g_type="expl">person with O Rh D negative blood</gloss>
1. A* 2012-03-04 05:31:39  Marcus
  Refs:
JST, 英和医学用語集
http://ejje.weblio.jp/content/universal-donor

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689340 Deleted (id: 1087744)
万能給血者
ばんのうきゅうけつしゃ
1. [n]
▶ universal blood donor (i.e., having blood-type O negative)
▶ universal donor
Cross references:
  ⇒ see: 2689330 万能供血者 1. universal blood donor (i.e. having blood-type O negative); universal donor



History:
3. D 2012-03-06 04:18:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
on examination, only gets 64 google hits.  not worth having
2. A 2012-03-06 04:17:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>universal blood donor</gloss>
+<gloss>universal blood donor (i.e., having blood-type O negative)</gloss>
@@ -15,1 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">person with O Rh D negative blood</gloss>
1. A* 2012-03-04 05:35:07  Marcus
  Refs:
JST
http://ejje.weblio.jp/content/universal-donor

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689350 Rejected (id: 1087745)
万能ドナー
ばんのうどなー
1. [n]
▶ universal donor

History:
2. R 2012-03-06 04:19:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
50 google hits, not worth having
1. A* 2012-03-04 05:48:20  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/万能ド�%8
3�ー

dbcls, 英和医学用語集
  Comments:
did't specify "universal blood donor" in this one since the 
word blood isn't in the Japanese word

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689360 Rejected (id: 1087758)
危険万能ドナー
きけんばんのうドナー
1. [n]
▶ dangerous universal donor

History:
2. R 2012-03-06 04:36:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
40 hits.  not useful.  you aren't working off of major trustworthy dictionaries, so please google things to make sure they're actually in use before you submit
1. A* 2012-03-04 05:49:51  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/危険万�%8
3�ドナー

dbcls, 英和医学用語集

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689370 Active (id: 1088228)
ボンベイ型
ボンベイがた
1. [n]
▶ hh blood group
▶ Bombay blood group
▶ Bombay phenotype



History:
2. A 2012-03-09 22:28:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku, 医学英和辞典
1. A* 2012-03-04 05:53:30  Marcus
  Refs:
JST, eng wiki
http://ejje.weblio.jp/content/ボンベ�%8
2�型
http://en.wikipedia.org/wiki/Hh_antigen_system

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689380 Active (id: 1087831)
巨核球
きょかくきゅう
1. [n]
▶ megakaryocyte



History:
2. A 2012-03-06 05:54:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 05:55:07  Marcus
  Refs:
wiki, jst etc
http://ja.wikipedia.org/wiki/巨核球
http://ejje.weblio.jp/content/巨核球

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689390 Active (id: 1087683)
造血系細胞
ぞうけつけいさいぼう
1. [n]
▶ hematopoietic cell



History:
2. A 2012-03-06 03:04:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 05:56:39  Marcus
  Refs:
life science
http://ejje.weblio.jp/content/造血系�%B
4�胞

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689400 Active (id: 1087777)
多形核
たけいかく
1. [adj-no]
▶ polymorphonuclear



History:
3. A 2012-03-06 04:52:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -12,3 +12,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-pref;</pos>
-<gloss>polymorphonucleus</gloss>
2. A* 2012-03-04 06:04:43  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/多形核�%8
1�

多形核の
1. A* 2012-03-04 06:03:51  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/多形核
jst, dbcls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689410 Active (id: 1087808)
多形核球
たけいかくきゅう
1. [n]
▶ polymorphonuclear leukocyte
▶ polymorphonuclear leucocyte



History:
2. A 2012-03-06 05:22:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>polynuclear leukocyte</gloss>
+<gloss>polymorphonuclear leucocyte</gloss>
1. A* 2012-03-04 06:06:48  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/多形核�%9
0�
JST, 英和医学用語集

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689420 Active (id: 1087774)
多形核白血球
たけいかくはっけっきゅう
1. [n]
▶ polymorphonuclear leukocyte
▶ polymorphonuclear leucocyte



History:
2. A 2012-03-06 04:50:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>polynuclear leukocyte</gloss>
+<gloss>polymorphonuclear leucocyte</gloss>
1. A* 2012-03-04 06:08:38  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/多形核�%9
9�血球
JST, 学術用語英和対訳集

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689430 Active (id: 2315302)
九角形9角形 [sK]
きゅうかくけい
1. [n] {geometry}
▶ nonagon
▶ enneagon



History:
5. A 2024-09-30 16:26:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>9角形</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-09-30 13:13:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't even need to be explained.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>nonagon (nine-sided polygon)</gloss>
+<gloss>nonagon</gloss>
3. A* 2024-09-30 13:00:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Moving [expl] gloss to parentheses in the first gloss.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>nonagon</gloss>
+<field>&geom;</field>
+<gloss>nonagon (nine-sided polygon)</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss g_type="expl">nine-sided polygon</gloss>
2. A 2012-03-07 10:45:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Kagaku
1. A* 2012-03-04 06:09:48  Marcus
  Refs:
wiki, cross, etc
http://ja.wikipedia.org/wiki/九角形
http://ejje.weblio.jp/content/九角形

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689440 Active (id: 2274579)
皮膚筋炎
ひふきんえん
1. [n] {medicine}
▶ dermatomyositis



History:
3. A 2023-08-15 20:18:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2012-03-06 06:04:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 06:11:05  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, life science etc
http://ejje.weblio.jp/content/皮膚筋�%8
2�

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689450 Active (id: 2213307)

ふん
1. [n] [abbr]
▶ Finland
Cross references:
  ⇒ see: 1109460 芬蘭【フィンランド】 1. Finland
2. [adj-t,adv-to] [arch]
▶ fragrant
▶ aromatic



History:
5. A 2022-11-09 12:06:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
4. A 2012-03-06 06:46:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14,1 @@
-<xref type="see" seq="1109460">芬蘭</xref>
-<xref type="see" seq="1109460">芬蘭</xref>
+<xref type="see" seq="1109460">芬蘭・フィンランド</xref>
3. A 2012-03-06 05:06:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-06 03:11:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>フン</reb>
+<reb>ふん</reb>
@@ -14,0 +14,1 @@
+<xref type="see" seq="1109460">芬蘭</xref>
@@ -15,1 +16,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
@@ -18,0 +18,7 @@
+<sense>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>fragrant</gloss>
+<gloss>aromatic</gloss>
+</sense>
1. A* 2012-03-04 07:22:33  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/芬
"漢字による当て字では芬蘭(古くは芬蘭土とも)と表記し、芬と略す。"
  Comments:
I'm assuming the reading should be フン, rather than フィン。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689460 Rejected (id: 1087698)

1. [n,n-pref,n-suf] [abbr,rare]
▶ Norway

History:
2. R 2012-03-06 03:17:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Comments:
pronounced だく.
1. A* 2012-03-04 07:26:47  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルウ�
�ー#.E5.9B.BD.E5.90.8D

漢字では諾威と表記し、諾と略す。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689470 Rejected (id: 1087473)
附属研究所
ふぞくけんきゅうじょ
1. [n]
▶ Fuzokukenkyuujo

History:
2. R 2012-03-04 11:41:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. A* 2012-03-04 09:00:56  Hendrik
  Refs:
Try, for example, the following expression in "Text Glossing":
沖縄県立芸大附属研究所教授
  Comments:
Hi, may i suggest that we remove this entry from the NAMES database? Reasons: 1) it is not a name; 2) the entry is... uhm... less than useful/helful to anybody who needs to look up sich things as the item i mention above... ;-)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689480 Active (id: 1087487)
予備委員
よびいいん
1. [n]
▶ reserve member



History:
2. A 2012-03-04 20:57:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 11:00:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Lawdic
  Comments:
Encountered in politician's speech.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689490 Active (id: 2080552)
北方領土問題
ほっぽうりょうどもんだい
1. [n]
▶ Northern Territories dispute
▶ Kuril Islands dispute



History:
5. A 2020-09-07 20:46:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "dispute" is the best word here.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Northern Territories problem</gloss>
-<gloss>Northern Territories issue</gloss>
+<gloss>Northern Territories dispute</gloss>
4. A 2020-09-06 21:42:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-09-06 10:04:48 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>Kuril Islands dispute</gloss>
2. A 2012-03-04 20:57:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 11:04:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, GG5, 新和英中辞典, Eijiro, etc.
  Comments:
1.7M hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689500 Active (id: 1087460)

ホイリゲ
1. [n]
▶ heuriger
▶ [expl] type of Austrian wine tavern where wine-growers serve the most recent year's wine



History:
1. A 2012-03-04 11:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
wiki + 90,000 google hits
http://ja.wikipedia.org/wiki/ホイリ�
  Comments:
Put in by Marcus. I moved it enamdict, mistaking it for a company, not a type of tavern.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689510 Active (id: 1087688)

そうすりゃそうすりゃあ
1. [conj]
▶ if so
▶ in that case
▶ in that situation
Cross references:
  ⇒ see: 2084030 【そうすれば】 1. if so; in that case; in that situation



History:
3. A 2012-03-06 03:07:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-06 02:34:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
nikk
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>そうすりゃあ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,4 @@
-<gloss>and</gloss>
+<xref type="see" seq="2084030">そうすれば</xref>
+<gloss>if so</gloss>
+<gloss>in that case</gloss>
+<gloss>in that situation</gloss>
1. A* 2012-03-04 13:41:59  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
This picks up 2m+ Google hits. In your [A] link (金をよこせ。『そうすりゃ』ぶっ殺してやるからよ)it gives the meaning as "and", however, I think it may be more in the direction of "or"; as in "give me your money or I'll kill you." In seeking some guidance, it is difficult to realistically search  for "and" on Google.

Perhaps you will consider including this; if you can confirm the meaning one way or the other. In the text which I was reading, it could be either "and" or "or", depending on the meaning the writer wished to convey. That is why it would be useful to have an entry which has been subject to the test of your team. As stated above, for me it conveys the meaning "or" in both the text which I was reading and also in you [A] link.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689520 Deleted (id: 2225370)
猛犬注意
もうけんちゅうい
1. [exp]
《on a sign》
▶ Beware of dog



History:
4. D 2023-03-17 22:54:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, very A+B.
3. D* 2023-03-12 12:06:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't strike me as a very useful entry.
2. A 2012-03-06 05:25:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Beware of dog (on a sign)</gloss>
+<s_inf>on a sign</s_inf>
+<gloss>Beware of dog</gloss>
1. A* 2012-03-04 14:14:13  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 「猛犬」
199,000 猛犬注意
 65,800 猛犬に注意
  Comments:
Saw on neighbor’s house.
Form 「猛犬に注意」 (with に) also common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689530 Active (id: 2311510)
日本語学校
にほんごがっこう
1. [n]
▶ Japanese language school (for non-native speakers)
Cross references:
  ⇐ see: 2844428 日語校【にちごこう】 1. Japanese language school



History:
6. A 2024-09-05 04:24:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
5. A* 2024-09-05 04:20:45 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japanese language school (for non-native-speakers)</gloss>
+<gloss>Japanese language school (for non-native speakers)</gloss>
4. A 2024-09-05 03:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japanese language school (for non-natives)</gloss>
+<gloss>Japanese language school (for non-native-speakers)</gloss>
3. A* 2024-09-05 01:28:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
contrast with 日本人学校
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japanese language school</gloss>
+<gloss>Japanese language school (for non-natives)</gloss>
2. A 2012-03-07 03:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5.
  Comments:
Maybe obvious, but better here than in enamdict.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Japanese-language school</gloss>
+<gloss>Japanese language school</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689540 Active (id: 1087720)

キャリアガイドキャリア・ガイド
1. [n]
▶ career guide



History:
2. A 2012-03-06 03:50:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャリア・ガイド</reb>
1. A* 2012-03-04 21:00:33  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
Japan Times home page:  "通訳・翻訳キャリアガイド・オンライン
通訳・翻訳業界の総合ガイドブック2012年度版が誕生!一部コンテンツをウェブで公開
中。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689550 Active (id: 1087654)

タラーリ
1. [n] Source lang: ita
▶ taralli (Italian snack food resembling a breadstick)



History:
2. A 2012-03-06 02:31:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>taralli</gloss>
+<lsource xml:lang="ita"/>
+<gloss>taralli (Italian snack food resembling a breadstick)</gloss>
1. A* 2012-03-04 21:36:34  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/タラーリ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689560 Active (id: 1087645)
擂潰
らいかい
1. [n]
▶ grinding



History:
2. A 2012-03-05 19:04:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 23:05:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Honyaku archives
  Comments:
Remarkably rare in refs.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml