JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
{computing}
▶ voice recognition ▶ speech recognition
|
|||||
| 3. | A 2024-02-04 15:18:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>∁</field> |
|
| 2. | A* 2024-02-04 04:52:22 | |
| Diff: | @@ -12,2 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<xref type="see" seq="2057640">音認</xref> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ voice recognition ▶ speech recognition
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ physical (telephone) network |
|
| 3. | D 2025-09-20 19:23:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | not in any of my refs |
|
| 2. | D* 2025-09-17 12:26:08 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────┬───────╮ │ 実網 │ 267 │100.0% │ ╰─ーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Comments: | Can't find credit for this anywhere |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ actual net (fishing) |
|
| 3. | D 2025-09-20 19:23:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | not in any of my refs |
|
| 2. | D* 2025-09-17 12:26:02 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────┬───────╮ │ 実網 │ 267 │100.0% │ ╰─ーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Comments: | Can't find credit for this anywhere |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
《from company name》 ▶ self-inking (rubber) stamp
|
|||||
| 3. | A 2014-05-19 09:16:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/シャチハタ#.E6.A6.82.E8.A6.81 |
|
| 2. | A* 2014-05-16 05:09:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Tidying. |
|
| Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>self-inking (rubber) stamp (from the company name)</gloss> +<s_inf>from company name</s_inf> +<gloss>self-inking (rubber) stamp</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ scrubbing brush ▶ scourer |
|
| 5. | A 2022-05-06 05:58:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2022-05-06 03:30:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | A search for "タワシ" on google and amazon shows some usages Google N-gram Corpus Counts 5,312 1.4% 束子 296,995 75.7% たわし 90,171 23.0% タワシ |
|
| Comments: | たわし doesn't pull up any names in JMnedict; I assume the n-gram counts are mostly relevant. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タワシ</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 3. | A 2012-12-15 09:22:03 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-12-15 04:02:16 Marcus Richert | |
| Refs: | ja.wikipedia.org/wiki/たわし 26k vs 1.3m (b) |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ tortoise-shaped scrubbing brush (from company name) |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ slither link (popular Japanese number puzzle) |
|
| 3. | A 2025-07-28 07:05:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-07-27 09:10:40 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スリザー・リンク</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ stopover (between flights) |
|
| 3. | A 2018-12-17 14:52:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2018-12-17 11:31:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>stopover</gloss> +<gloss>stopover (between flights)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adj-na]
▶ dandy ▶ fop ▶ esthete |
|
| 3. | A 2017-05-09 00:03:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2017-05-08 15:10:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s |
|
| Comments: | Sense 2 names already in jmnedict. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -16,6 +16,0 @@ -<sense> -<stagr>ダンディー</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Dundee</gloss> -<gloss>D'Indy</gloss> -</sense> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ dandy ▶ fop ▶ esthete ▶ metrosexual |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ plaster or mortar-covered wall |
|
| 2. |
[n]
{Japanese mythology}
《esp. 塗壁》 ▶ yōkai resembling an invisible wall impeding or misdirecting people walking at night |
|
| 6. | A 2024-02-22 05:42:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | That's not really the role of the [expl] gloss. I think it's better with the yōkai there. |
|
| Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss g_type="expl">invisible wall impeding or misdirecting people walking at night</gloss> +<gloss>yōkai resembling an invisible wall impeding or misdirecting people walking at night</gloss> |
|
| 5. | A* 2024-02-22 05:20:48 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss g_type="expl">yōkai resembling an invisible wall impeding or misdirecting people walking at night</gloss> +<gloss g_type="expl">invisible wall impeding or misdirecting people walking at night</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-02-22 05:18:25 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<field>&jpmyth;</field> @@ -20 +21 @@ -<gloss>yōkai resembling an invisible wall impeding or misdirecting people walking at night</gloss> +<gloss g_type="expl">yōkai resembling an invisible wall impeding or misdirecting people walking at night</gloss> |
|
| 3. | A 2024-02-22 00:12:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 塗り壁 100628 塗壁 11984 |
|
| Comments: | WWW images for the two forms are quite different. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<s_inf>esp. 塗壁</s_inf> |
|
| 2. | A* 2024-02-21 22:26:24 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/塗壁#概要 https://en.wikipedia.org/wiki/Nurikabe |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>yōkai resembling an invisible wall impeding or misdirecting people walking at night</gloss> +</sense> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ parallel channel ▶ parallel channels |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[derog]
▶ faddist ▶ follow-the-crowd type ▶ lowbrow ▶ poser ▶ fanboy ▶ fangirl
|
|||||
| 7. | A 2023-09-05 23:27:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not an expression. |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
| 6. | A 2023-09-04 11:54:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Getting them in order. みーちゃんはーちゃん may as well be visible. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ミーちゃんハーちゃん</reb> +</r_ele> @@ -8 +11,5 @@ -<reb>ミーちゃんハーちゃん</reb> +<reb>みーちゃんはーちゃん</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ミーチャンハーチャン</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 5. | A* 2023-09-04 11:01:58 Carson Groel <...address hidden...> | |
| Refs: | ミーちゃんハーちゃん 2689 63.4% みいちゃんはあちゃん 812 19.1% みーちゃんはーちゃん 542 12.8% ミーチャンハーチャン 199 4.7% Sources listing ミーちゃんハーちゃん as an alternate spelling: https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ミーハー https://gogen-yurai.jp/miihaa/#:~:text=「みいちゃんはあちゃん」は、昭和初期、,ミーハー族」が生まれた。 https://all-guide.com/ag001131/ |
|
| Comments: | Added ミーちゃんハーちゃん with consideration for みーちゃんはーちゃん* and ミーチャンハーチャン** (see bottom of comment) ミーちゃんハーちゃん actually gets the most hits on ngrams but I put it second because みいちゃんはあちゃん seems to be the definitive origin for this term and consistently the first to show up on online definitions. There is an album titled ミーちゃんハーちゃん from 1982 that may be contributing to the difference. *みーちゃんはーちゃん: This one gets a fair number of hits on ngrams compared to みいちゃんはあちゃん but I was unable to find any usage of it online, including even a single site that listed it as an alternative spelling. Therefore I did not add it to the entry. **ミーチャンハーチャン: Returns almost 1/4th as many results as みいちゃんはあちゃん. I did find examples of this being used to mean faddist/follow-the-crowd type, although it seems to be a largely outdated spelling. Below are two examples of it being used: https://yab.yomiuri.co.jp/adv/wol/campus/trendeye_0903.html https://uchikoyoga.hatenablog.com/entry/20200314/1584173378 The judgement of an editor is better than my own so I added ミーちゃんハーちゃん as I felt confident about it and included the other two spellings in the references with explanation. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ミーちゃんハーちゃん</reb> |
|
| 4. | A 2018-02-23 04:55:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-02-22 20:28:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij derog: daijr 趣味・教養の低い若い人たち。また、その人たちを卑し めていう語。 |
|
| Comments: | aligning with ミーハー |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -11 +12,7 @@ -<gloss>the follower of each new fad</gloss> +<misc>&derog;</misc> +<gloss>faddist</gloss> +<gloss>follow-the-crowd type</gloss> +<gloss>lowbrow</gloss> +<gloss>poser</gloss> +<gloss>fanboy</gloss> +<gloss>fangirl</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[col]
▶ study guide (to supplement a textbook) ▶ crib ▶ key
|
|||||
| 3. | A 2020-01-02 00:54:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-01-01 22:29:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | "教科書に解説を加え,練習問題の解答を載せた手軽な参考書。自習書。" |
|
| Comments: | Not "to a diagram". |
|
| Diff: | @@ -9,2 +9,5 @@ -<gloss>crib notes</gloss> -<gloss>key (to a diagram)</gloss> +<xref type="see" seq="1267620">虎の巻・2</xref> +<misc>&col;</misc> +<gloss>study guide (to supplement a textbook)</gloss> +<gloss>crib</gloss> +<gloss>key</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "cunning paper"
▶ crib sheet ▶ cheat sheet
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ large sketchbook used during TV filming to notify the cast of special stage direction, relay messages, etc.
|
|||||
| 3. | A 2025-03-08 04:16:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-07 15:05:33 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カンニング・ペーパー</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "bonnet bus"
▶ bus with front engine ▶ cab-behind-engine bus |
|
| 4. | A 2013-05-11 11:07:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ボンネット・バス</reb> |
|
| 3. | A 2013-05-07 03:42:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2013-05-04 01:05:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<lsource ls_wasei="y">bonnet bus</lsource> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ galah (Eolophus roseicapillus) ▶ rose-breasted cockatoo |
|
| 3. | A 2021-11-13 02:58:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>rose- breasted cockatoo</gloss> +<gloss>rose-breasted cockatoo</gloss> |
|
| 2. | A 2021-11-13 01:30:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 桃色鸚哥 No matches ももいろいんこ 38 モモイロインコ 5854 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17 +18 @@ -<gloss>rose-breasted cockatoo</gloss> +<gloss>rose- breasted cockatoo</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[suf]
▶ thickness |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ upper surface ▶ top side |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp]
▶ just like that ▶ quite so ▶ I agree |
|
| 2. |
[exp,n]
▶ that street |
|
| 9. | A 2026-01-06 04:09:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | その通り 1950623 その通りは 2191 その通りが 870 その通りに 217048 |
|
| Comments: | Noun usage is certainly not common. |
|
| 8. | A* 2026-01-06 01:51:20 | |
| Comments: | also it doesn't make sense to tag "that street" as lit because it's just as literal as "that way" |
|
| Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss g_type="lit">that street</gloss> +<gloss>that street</gloss> |
|
| 7. | A* 2026-01-06 01:50:36 | |
| Refs: | その通りになって 13506 その通りなって 93 this is also a noun that can be used adverbially with に like many other 通り entries. |
|
| 6. | A 2026-01-04 20:52:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2026-01-04 10:14:16 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ heat of the day ▶ hottest part of the day |
|
| 3. | A 2011-01-09 22:35:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Comments: | GG5 uses it in the 盛り to illustrate usage. With 100k+ Googits, I think it's worth keeping. |
|
| Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>the heat of the day</gloss> +<gloss>heat of the day</gloss> +<gloss>hottest part of the day</gloss> |
|
| 2. | D* 2011-01-06 04:41:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | can also refer to the hottest point of a season. there's a good entry for 盛り. i think this can go |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ brazing |
|
| 5. | A 2024-03-27 22:30:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-03-27 21:51:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 鑞付 298 - sK |
|
| Comments: | Simplifying readings. 鑞付け is >3% in the n-grams. Dropping rK. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鑞付</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,6 +18,0 @@ -<re_restr>ろう付け</re_restr> -<re_restr>鑞付け</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ローづけ</reb> -<re_restr>ロー付け</re_restr> |
|
| 3. | A 2023-05-21 03:56:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Both GG5 and 中辞典 have "soldering" as well, but I agree it's best omitted. |
|
| 2. | A* 2023-05-21 03:14:20 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 鑞付け 778 3.6% ろう付け 10790 49.3% ロー付け 9831 44.9% ろうづけ 334 1.5% ローづけ 24 0.1% ろうつけ 93 0.4% ローつけ 22 0.1% https://ja.wikipedia.org/wiki/はんだ付け はんだ付けは、はんだによって金属をつぎあわすことであり、下記のツリーで示されるように、ろう接(鑞接、ろうせつ、brazing and soldering )の一種ともされる。 ろう接(brazing and soldering) ├ ろう付け (brazing) └ はんだ付け(soldering) |
|
| Comments: | reorder kanji forms, +[rK], removing "soldering" gloss. == Not [uk] because of 付, but 鑞 is obviously [uk]. ハンダ付け is soldering. There is an overlap in concepts. Brazing is a high-temp affair with a torch for joining metal pipes (and similar activities). Soldering is low-temp, low-melting-point, as would be done on a circuit board. Wikipedia xref is Brazing, and there is a dedicated page for soldering under ハンダ付け as well. All "brazing" https://eow.alc.co.jp/search?q=ろう付け All "brazing" https://context.reverso.net/translation/japanese-english/ろう付 The inclusion of "soldering" here just introduces unneeded ambiguity. (I am looking for the word for "soldering on a circuit board" to try and get some professional work done. Had to figure out which of our "soldering" entries actually applies...) |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>鑞付け</keb> +<keb>ろう付け</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>ろう付け</keb> +<keb>鑞付け</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_restr>ろう付け</re_restr> @@ -16 +17,0 @@ -<re_restr>ろう付け</re_restr> @@ -24 +24,0 @@ -<gloss>soldering</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ tachometer ▶ rev counter ▶ RPM gauge
|
|||||
| 3. | A 2018-11-01 19:44:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2018-11-01 16:44:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Tachometer G n-grams: タコメーター 92495 タコメータ 15212 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>タコメータ</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13,2 @@ +<gloss>rev counter</gloss> +<gloss>RPM gauge</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ administrative law judge ▶ appeal examiner (e.g. in patents) |
|
| 3. | A 2011-03-11 05:24:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2011-03-09 03:04:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daij, KOD追加語彙, ルミナス和英辞典 |
|
| Comments: | Bad reading. |
|
| Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>しんばんかん</reb> +<reb>しんぱんかん</reb> @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>administrative law judge</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ private placement fund |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ tripwire |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ spam ▶ unsolicited email |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ scallion ▶ green onion ▶ spring onion |
|
| 6. | A 2024-01-01 01:19:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | In Sydney they call spring onions "shallots". They talk funny there. |
|
| 5. | A* 2023-12-31 21:45:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "shallot" isn't right, surely? The JEs don't have it. |
|
| Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>shallot</gloss> |
|
| 4. | A 2022-03-09 05:48:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 長ねぎ 96253 長葱 28235 長ネギ 209493 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>長ネギ</keb> +</k_ele> |
|
| 3. | A 2013-01-16 23:57:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2013-01-16 18:54:48 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | 818k hits |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>長ねぎ</keb> +</k_ele> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[form]
▶ hideous face ▶ ugly face ▶ unattractive face ▶ unsightly face |
|
| 3. | A 2025-09-17 14:16:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-09-17 12:37:46 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 醜貌 │ 873 │ 74.9% │ │ しゅうぼう │ 292 │ 25.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ Sankoku, GG5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&form;</misc> @@ -12,0 +14,3 @@ +<gloss>ugly face</gloss> +<gloss>unattractive face</gloss> +<gloss>unsightly face</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ May Queen (potato variety) |
|
| 5. | A 2013-05-11 11:23:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>メー・クイーン</reb> +</r_ele> |
|
| 4. | A 2013-05-11 11:23:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>メー・クイン</reb> +</r_ele> |
|
| 3. | A 2013-04-25 16:09:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2013-04-25 10:37:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The dictionaries have メークイン, but メークイーン gets 40k+ hits too. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メークイーン</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis) |
|
| 5. | A 2022-04-11 06:42:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The references don't mention it, and I found several sites where it was stated not to be one. Best omitted. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -11 +9,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 4. | A* 2022-04-10 22:08:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ひじき 695874 ヒジキ 72468 鹿尾菜 2762 羊栖菜 395 |
|
| Comments: | These kanji forms look like ateji to me, but I'm not sure if some sort of reference/citation is needed to support that classification. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,2 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +11,2 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2012-03-13 07:41:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<re_nokanji/> |
|
| 2. | A* 2012-03-07 04:40:45 Marcus | |
| Refs: | 7,370,000 hits for hiragana version |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>ヒジキ</reb> +</r_ele> @@ -15,0 +18,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
Source lang:
por "charamela"
▶ [expl] shawm-like instrument played by street vendors (sometimes referred to as a flute)
|
|||||
| 4. | A 2015-03-03 10:33:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | suona is in another entry. Yes, it may be ateji. I did wonder, but the readings didn't match. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2230140">哨吶・さない</xref> |
|
| 3. | A* 2015-03-03 07:22:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs [補説]「哨吶」「嗩吶」「南蛮笛」とも書く |
|
| Comments: | is 哨吶 ateji? enwiki has this as "suona" http://en.wikipedia.org/wiki/Suona |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>shawm-like instrument played by street vendors (sometimes called a flute)</gloss> +<gloss g_type="expl">shawm-like instrument played by street vendors (sometimes referred to as a flute)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-02-26 11:19:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adj-na]
[col]
▶ lanky person ▶ beanpole ▶ lamppost |
|
| 2. |
[adj-no,adj-na]
▶ tall and thin ▶ lanky |
|
| 6. | A 2025-09-20 05:11:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-09-17 12:44:07 Sombrero1 | |
| Refs: | https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lanky "tall and thin [...]" The "tall" in the gloss is not needed. First sense is adj-na too (meikyo, sankoku) Sankoku: 〔「ノッポ」とも書く〕 GG5, Sankoku, Shinsen, Oukoku, Smk, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ のっぽ │ 204,656 │ 70.5% │ │ ノッポ │ 85,451 │ 29.5% │add ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ノッポ</reb> +</r_ele> @@ -9,2 +12,5 @@ -<gloss>tall, lanky person</gloss> -<gloss>bean pole</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>lanky person</gloss> +<gloss>beanpole</gloss> +<gloss>lamppost</gloss> @@ -16 +22 @@ -<gloss>tall and lanky</gloss> +<gloss>lanky</gloss> |
|
| 4. | A 2020-05-05 21:55:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | JE examples, n-grams |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -14 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 3. | A 2018-08-17 17:17:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr |
|
| Comments: | Not just used for people. I don't think "daddy-longlegs" is a good gloss. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>tall lanky person</gloss> +<gloss>tall, lanky person</gloss> @@ -11 +10,0 @@ -<gloss>daddy- longlegs</gloss> @@ -15,0 +15 @@ +<gloss>tall and thin</gloss> |
|
| 2. | A* 2018-08-17 10:38:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -11 +11,6 @@ -<gloss>daddy-longlegs</gloss> +<gloss>daddy- longlegs</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>tall and lanky</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk,col,joc]
Source lang:
kor "ch'onggak"
▶ single man ▶ bachelor ▶ unmarried man |
|
| 3. | A 2025-09-17 13:12:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2025-09-17 12:50:28 Sombrero1 | |
| Refs: | Daijisen: その人をからかっていう称。 GendaiRK, Sankoku, GG5, Oukoku Most refs have only kana |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<misc>&col;</misc> +<misc>&joc;</misc> @@ -13,0 +16 @@ +<gloss>single man</gloss> @@ -14,0 +18 @@ +<gloss>unmarried man</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ thickness (of a sauce, soup, etc.) ▶ viscosity ▶ thick consistency |
|
| 8. | A 2021-05-22 23:59:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2021-05-22 22:45:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Comments: | I don't think the x-refs are needed. |
|
| Diff: | @@ -9,2 +8,0 @@ -<xref type="see" seq="1632190">とろとろ・1</xref> -<xref type="see" seq="2218650">とろっと・1</xref> @@ -12 +10 @@ -<gloss>thickness (e.g. of a sauce, oil, etc.)</gloss> +<gloss>thickness (of a sauce, soup, etc.)</gloss> @@ -13,0 +12 @@ +<gloss>thick consistency</gloss> |
|
| 6. | A 2017-08-29 22:47:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1632190">とろとろ・3</xref> +<xref type="see" seq="1632190">とろとろ・1</xref> |
|
| 5. | A 2011-07-14 23:06:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2011-07-14 19:06:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +10,1 @@ +<xref type="see" seq="2218650">とろっと・1</xref> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ slang |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ skin cancer |
|
| 2. | A 2021-11-07 02:36:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>皮膚癌</re_restr> -<re_restr>皮膚がん</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ひふガン</reb> -<re_restr>皮膚ガン</re_restr> @@ -23,0 +18 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ filtrate |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ cattle manure ▶ cow dung ▶ cowpat ▶ bullshit |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ new argument ▶ new theory ▶ new thesis ▶ new debate |
|
| 5. | A 2021-07-06 00:36:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2021-06-27 23:53:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think "thoughts" is a little too general. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>new thoughts</gloss> +<gloss>new argument</gloss> |
|
| 3. | A 2021-06-25 06:00:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr: 新しい論文や論説。新しい考え。新説。 Also in Koj, Unidic, etc, |
|
| Comments: | Thanks for pointing it put, but some reference material would help. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<gloss>new thoughts</gloss> +<gloss>new theory</gloss> +<gloss>new thesis</gloss> |
|
| 2. | A* 2021-06-25 03:56:38 dine | |
| Comments: | "new theory", "new discussion", "new dispute", etc.? |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ tea (coffee, cigarette) break |
|
| 3. | A 2021-10-19 04:47:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Doing a clean-up of entries tagged yoji |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 01:11:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ utter fool ▶ complete idiot ▶ absolute moron |
|
| 8. | A 2024-10-19 01:02:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2024-10-19 00:13:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | "great fool" sounds odd to me. |
|
| Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>great fool</gloss> |
|
| 6. | A 2024-10-17 05:07:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,6 +15,0 @@ -<re_restr>大馬鹿者</re_restr> -<re_restr>大ばか者</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>おおバカもの</reb> -<re_restr>大バカ者</re_restr> |
|
| 5. | A 2022-08-01 02:18:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 4. | A 2017-03-02 00:23:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ skilled engineer or mechanic who is clumsy in all other matters ▶ person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical |
|
| 5. | A 2024-10-17 20:13:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>skilled engineer (mechanic) who is clumsy in all other matters</gloss> +<gloss>skilled engineer or mechanic who is clumsy in all other matters</gloss> |
|
| 4. | A* 2024-10-17 04:56:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 機械馬鹿 1848 94.2% 機械バカ 113 5.8% top hits are jmdict spawn, but obviously there's some real hits too... |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 01:24:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ left-and-right pair ▶ symmetrical pair |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 01:42:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adj-no,adj-na]
▶ bilateral symmetry |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 01:42:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ fiend for work ▶ workaholic ▶ career-minded person |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 01:46:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ the passage of people and horses ▶ coming and going of people and horses |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 02:03:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ fee contingent upon success ▶ contingency fee ▶ completion bonus |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 02:05:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ sycophantic diplomacy ▶ servile diplomacy |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 02:23:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adv]
▶ at (upon) presentation ▶ when presented |
|
| 4. | A 2022-08-01 02:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 3. | A 2021-03-31 04:48:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
| 2. | A 2014-08-25 02:24:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adj-na]
▶ scenic beauty ▶ magnificent (spectacular) view |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 02:27:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[yoji]
▶ person who likes alcohol and sweets equally well |
|
| 2. |
[n]
▶ person who can drink much alcohol without becoming tipsy |
|
| 4. | A 2024-10-28 05:37:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Plausible, but I can't see it being used. |
|
| Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ぬすっとじょうご</reb> |
|
| 3. | A* 2024-10-28 02:43:19 parfait8 | |
| Comments: | my refs only have ぬすびとじょうご |
|
| 2. | A 2014-08-25 02:34:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adj-na]
▶ delicious flavor ▶ superb taste |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 02:43:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ depending on the answer ▶ hinging on the reply |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 02:48:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adj-na]
▶ being rather confused ▶ looking somewhat dismayed (perturbed) |
|
| 3. | A 2022-08-01 02:18:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 2. | A 2014-08-25 03:04:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ spiritual exchange ▶ reciprocal flow of feeling |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ vertigo ▶ staggers |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ garrison ▶ guard |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ rambling talk ▶ vague remarks |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ light stick (from Cyalume (tradename)) ▶ glow stick |
|
| 3. | D 2013-02-10 21:38:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2013-02-09 22:47:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merge with 2769010. |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
{chemistry}
▶ fluoridation |
|
| 7. | A 2020-07-15 21:37:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2020-07-15 21:30:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | I don't think those senses are necessary. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<field>&chem;</field> @@ -23,9 +23,0 @@ -<sense> -<pos>&pref;</pos> -<gloss>fluoro-</gloss> -<gloss>fluor-</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>fluorinated</gloss> -</sense> |
|
| 5. | A 2020-07-14 00:41:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2020-07-14 00:33:13 Opencooper | |
| Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>fluor</gloss> +<gloss>fluor-</gloss> |
|
| 3. | A 2010-07-26 06:30:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ escutcheon |
|
| 2. |
[n]
▶ ornamental plate or flange |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ inflicting injury (criminally) |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ winding a replacement thread, wire, etc. |
|
| 2. |
[n]
{sumo}
▶ changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt |
|
| 3. | A 2012-06-28 00:21:59 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2012-06-27 18:58:00 Scott | |
| Diff: | @@ -16,1 +16,2 @@ -<gloss>changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt (sumo)</gloss> +<field>&sumo;</field> +<gloss>changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ cold ▶ indifferent ▶ unfriendly ▶ unsympathetic ▶ unkind |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ hostile takeover
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{business}
▶ poison pill (anti-takeover measure)
|
|||||
| 2. | A 2014-12-21 02:26:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>poison pill (anti-takeover measure in business)</gloss> +<field>&bus;</field> +<gloss>poison pill (anti-takeover measure)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{business}
▶ poison pill (anti-takeover measure)
|
|||||
| 3. | A 2014-12-21 02:25:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>poison pill (anti-takeover measure in business)</gloss> +<field>&bus;</field> +<gloss>poison pill (anti-takeover measure)</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:08:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポイズン・ピル</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[v5t,vi]
▶ to be fragrant ▶ to give out a smell ▶ to be enveloped in a smell |
|
| 2. |
[v5t,vi]
▶ to be radiant ▶ to be attractive |
|
| 4. | A 2017-03-05 22:17:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, ルミナス |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>to be fragrant</gloss> +<gloss>to give out a smell</gloss> |
|
| 3. | A* 2017-03-05 15:05:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -18,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A* 2017-03-05 15:02:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 匂い立つ 17831 匂いたつ 7472 においたつ 1474 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>匂いたつ</keb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ padding, armour, etc. covering the testicles |
|
| 2. |
[n]
▶ mantle or hood on a urinal, squat-toilet, etc. |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ closing (of a broadcasting station, post office, bureau, etc.) |
|
| 2. | A 2018-08-29 20:46:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning format with 1202620. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>closing of post-office or telephone exchange</gloss> +<gloss>closing (of a broadcasting station, post office, bureau, etc.)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ horizontal axis |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ twig tea ▶ stem tea ▶ kukicha ▶ [expl] tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season
|
|||||||||
| 4. | A 2012-06-16 00:40:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2012-06-12 10:42:22 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 en:WP http://en.wikipedia.org/wiki/Kukicha |
|
| Comments: | Add equiv translations (word also borrowed into English) |
|
| Diff: | @@ -16,1 +16,4 @@ -<gloss>tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season</gloss> +<gloss>twig tea</gloss> +<gloss>stem tea</gloss> +<gloss>kukicha</gloss> +<gloss g_type="expl">tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season</gloss> |
|
| 2. | A 2010-09-28 01:24:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | merging in new submission |
|
| Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<keb>茎茶</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ reconsignment (of goods) ▶ recommissioning (of a task) |
|
| 4. | A 2020-04-21 00:04:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>reconsignment (goods)</gloss> -<gloss>recommissioning (task)</gloss> +<gloss>reconsignment (of goods)</gloss> +<gloss>recommissioning (of a task)</gloss> |
|
| 3. | A 2020-04-20 01:47:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-04-19 23:22:13 Opencooper | |
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>recomissioning (task)</gloss> +<gloss>recommissioning (task)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ fried tofu (aburaage) used for inarizushi |
|
| 3. | A 2020-06-24 01:52:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-06-24 01:45:08 Opencooper | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>fried tofu (aburage) used for inarizushi</gloss> +<gloss>fried tofu (aburaage) used for inarizushi</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ insurance |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ repository |
|
| 3. | A 2016-03-11 02:42:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2016-03-06 06:37:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr: has "リポジトリー", G n-grams: リポジトリー 3733 リポジトリ 289005 レポジトリー 628 レポジトリ 14686 |
|
| Comments: | Merging 2211950. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レポジトリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リポジトリー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レポジトリー</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ intercontinental (e.g. hotel) |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ iced coffee |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ anime song
|
|||||
| 2. | A 2013-05-11 06:15:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アニメ・ソング</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ anime song
|
|||||
| 3. | A 2021-12-06 23:09:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | アニソン 426513 アニメソング 163840 |
|
| Comments: | Usual approach with abbreviations. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2058450">アニメソング</xref> @@ -10 +10,0 @@ -<s_inf>from アニメソング</s_inf> |
|
| 2. | A* 2021-12-06 06:04:17 Opencooper | |
| Refs: | daijs: https://kotobank.jp/word/アニソン-426206 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<s_inf>from アニメソング</s_inf> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ American school |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:18:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アメリカン・スクール</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ American school |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{computing}
▶ intranet
|
|||||
| 2. |
[pref]
▶ intra- |
|||||
| 5. | A 2024-11-28 18:47:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-11-28 17:50:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr |
|
| Comments: | Added sense. |
|
| Diff: | @@ -13 +13,5 @@ -<gloss>Intranet</gloss> +<gloss>intranet</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&pref;</pos> +<gloss>intra-</gloss> |
|
| 3. | A 2015-05-29 06:36:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2015-05-26 16:37:04 | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>∁</field> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ air management |
|
| 2. | A 2013-05-11 06:40:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エアー・マネジメント</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ air management |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ aerobics |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ orange card (pre-paid ticket)
|
|||||
| 2. | A 2013-05-11 06:59:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オレンジ・カード</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ orange card
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[sl]
《abbr. of 彼氏彼女》 ▶ boyfriend and girlfriend |
|
| 3. | A 2022-02-03 22:20:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2022-02-03 17:59:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Judging from recent tweets, this simply means "boyfriend and girlfriend". |
|
| Diff: | @@ -9,3 +9,3 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<s_inf>from 彼氏彼女</s_inf> -<gloss>boyfriend and girlfriend matters</gloss> +<misc>&sl;</misc> +<s_inf>abbr. of 彼氏彼女</s_inf> +<gloss>boyfriend and girlfriend</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
rus "kampanya"
▶ (political) campaign
|
|||||
| 5. | A 2021-05-30 23:26:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2021-05-30 23:13:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, koj カンパニアする No matches カンパニアし No matches |
|
| Comments: | I think this works. Not vs. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -11 +10 @@ -<gloss>campaign</gloss> +<gloss>(political) campaign</gloss> |
|
| 3. | A 2021-05-30 05:37:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2021-05-30 04:34:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/カンパニア/#jn-49486 |
|
| Comments: | like a social movement. not a fundraising campaign |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>fund-raising campaign</gloss> +<gloss>campaign</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ Gothic Lolita (type of fashion style)
|
|||||||
| 3. | A 2018-05-24 04:07:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2018-05-23 07:00:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Gothic and Lolita (type of teenage fashion)</gloss> +<gloss>Gothic Lolita (type of fashion style)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ Comic Market (semiannual self-published comic book convention) ▶ comiket
|
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ comic book market ▶ comicbook market
|
|||||
| 3. | A 2012-05-22 08:37:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="2715340">コミックマーケット・1</xref> @@ -11,0 +12,1 @@ +<gloss>comiket</gloss> @@ -14,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="2715340">コミックマーケット・2</xref> @@ -15,1 +18,2 @@ -<gloss>comic (book) market</gloss> +<gloss>comic book market</gloss> +<gloss>comicbook market</gloss> |
|
| 2. | A* 2012-05-22 07:47:58 | |
| Refs: | Daijisen http://ja.wikipedia.org/wiki/コミケ http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket http://d.hatena.ne.jp/keyword/���ߥ� "なお、コミックマーケット以外の同人誌即売会など、同人誌即売会一般を指す普通名詞的な使われ方も多い。 が、「コミケ」という標章は「コミックマーケット」「コミケット」と共に有限会社コミケットの登録商標であり、厳密には上記の使われ方は誤用である。" |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,5 @@ +<gloss>Comic Market (semiannual self-published comic book convention)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
[abbr]
▶ collaboration ▶ collab
|
|||||
| 5. | A 2022-12-16 12:05:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2022-12-15 18:42:31 Opencooper | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>collab</gloss> |
|
| 3. | A 2021-11-08 23:53:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Meikyo |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2017-08-08 09:57:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, googits |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ airsoft (war game using air guns firing plastic pellets)
|
|||||
| 7. | A 2021-10-13 10:45:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>airsoft</gloss> -<gloss g_type="expl">war game using air guns firing plastic pellets</gloss> +<gloss>airsoft (war game using air guns firing plastic pellets)</gloss> |
|
| 6. | A 2020-09-07 20:08:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | サバゲ 41808 サバゲー 37852 |
|
| 5. | A* 2020-09-07 18:18:48 | |
| Refs: | http://www.hyperdouraku.com/survivalgame/ サバゲー、サバゲとも略します。 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サバゲー</reb> |
|
| 4. | A 2017-12-02 22:38:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>war game using air guns firing plastic pellets</gloss> +<gloss g_type="expl">war game using air guns firing plastic pellets</gloss> |
|
| 3. | A 2017-12-01 21:53:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>war game using air guns firing pigmented pellets</gloss> +<gloss>war game using air guns firing plastic pellets</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
《from 正太郎コンプレックス》 ▶ shotacon ▶ attraction to young (or young-looking) boys ▶ someone attracted to young boys
|
|||||||
| 6. | A 2024-10-11 05:45:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-10-07 23:20:14 | |
| Refs: | jawiki: "ショタコン(英: Shotacon)とは、少年の男子(ショタ)への恋愛感情。また、その恋愛感情を持つ者である。" enwiki: "Shotacon (ショタコン, shotakon), abbreviated from Shōtarō complex (正太郎コンプレックス, shōtarō konpurekkusu), is, in Japanese contexts, the attraction to young (or young-looking) boy characters, or media centered around this attraction. The term refers to a genre of manga and anime wherein prepubescent or pubescent male characters are depicted in a suggestive or erotic manner, whether in the obvious role of object of attraction, or the less apparent role of "subject" (the character the reader is designed to associate with)." sankoku: 〔俗〕少年に強く愛情を感じる〈こと/人〉。 |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1148100">ロリコン</xref> @@ -15,2 +14,3 @@ -<gloss>sexual interest in young boys</gloss> -<gloss>boy love</gloss> +<gloss>shotacon</gloss> +<gloss>attraction to young (or young-looking) boys</gloss> +<gloss>someone attracted to young boys</gloss> |
|
| 4. | A 2019-08-02 20:38:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2019-07-28 22:18:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
| Comments: | Thanks. Needs cleaning up. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<xref type="see" seq="1148100">ロリコン</xref> +<xref type="see" seq="1148100">ロリコン</xref> @@ -10 +12,3 @@ -<gloss>Shoutarou complex (obsession with young boys)</gloss> +<s_inf>from 正太郎コンプレックス</s_inf> +<gloss>sexual interest in young boys</gloss> +<gloss>boy love</gloss> |
|
| 2. | A* 2019-07-28 18:05:29 | |
| Comments: | "Shoutarou complex" isn't an English translation |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ synthesizer ▶ synthesiser
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ sketchbook
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Starbucks |
|
| 5. | D 2015-06-20 12:00:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A 2015-05-17 23:07:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I like to keep xref targets, but yes maybe both could move. |
|
| 3. | A* 2015-05-17 12:17:49 | |
| Comments: | OTOH, I see that there's an x-ref against this. I guess the policy is to keep then? that, or スタバ should be moved to enamdict as well? there's also the スタバる entry that complicates the situation some more. |
|
| 2. | D* 2015-05-17 12:02:23 | |
| Comments: | -> enamdict (already there) |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ snowboard ▶ snowboarding
|
|||||
| 3. | A 2024-04-13 19:39:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-04-13 14:48:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | スノーボード 1,021,839 スノーボードし 5,606 スノーボードをし 14,098 |
|
| Comments: | Not vs in the refs. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -9 +9,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ snowboard ▶ snowboarding
|
|||||
| 2. | A 2018-02-11 17:37:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2058700">スノーボード</xref> @@ -10,0 +12 @@ +<gloss>snowboarding</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
{computing}
▶ supercomputer
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ sports club |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ general contractor ▶ major construction contractor
|
|||||
| 6. | A 2020-04-14 05:33:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on ゼネコン entry. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="1075130">ゼネコン</xref> +<misc>&obsc;</misc> |
|
| 5. | A 2013-05-11 08:44:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>ゼネラル・コントラクタ</reb> +</r_ele> |
|
| 4. | A 2013-05-11 08:44:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ゼネラル・コントラクター</reb> +</r_ele> |
|
| 3. | A 2013-03-22 04:53:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2013-03-21 10:17:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merging 2150490. |
|
| Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ゼネラルコントラクター</reb> +</r_ele> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[company]
▶ Tower Records |
|
| 4. | D 2013-10-27 04:07:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'm banishing this to enamdict. |
|
| 3. | A* 2013-10-27 02:59:37 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Comments: | (company) → [company] |
|
| Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Tower Records (company)</gloss> +<misc>&company;</misc> +<gloss>Tower Records</gloss> |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:53:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タワー・レコード</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr,company]
▶ Tower Records |
|
| 3. | D 2013-10-27 04:08:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Moved to enamdict. |
|
| 2. | A* 2013-10-27 02:59:07 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Comments: | * [company] * Link to full form |
|
| Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="2058760">タワーレコード</xref> @@ -10,1 +11,2 @@ -<gloss>Tower Records (company)</gloss> +<misc>&company;</misc> +<gloss>Tower Records</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ telephone card |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ neo-conservative |
|
| 3. | D 2024-12-25 06:31:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2024-12-25 02:16:37 | |
| Refs: | ネオコンサバティブ 238 45.9% ネオコンサーバティブ 280 54.1% |
|
| Comments: | merge |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,adj-no]
[abbr]
▶ neocon
|
|||||
| 3. | A 2019-12-11 20:07:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2019-12-11 18:14:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="2842372">ネオコンサーバティブ</xref> @@ -11 +12 @@ -<gloss>neo-conservative</gloss> +<gloss>neocon</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ prepaid highway toll card
|
|||||
| 3. | A 2013-03-23 06:43:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2013-03-22 07:09:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="2779530">ハイウェーカード</xref> @@ -10,1 +11,1 @@ -<gloss>highway card</gloss> +<gloss>prepaid highway toll card</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ father |
|
| 3. | A 2024-12-03 04:13:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ファーザ 649 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ファーザ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A* 2024-12-03 03:16:16 | |
| Refs: | ファーザー 17831 72.9% ファザー 6614 27.1% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ファザー</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ father complex |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ The Rose of Versailles |
|
| 3. | D 2013-04-23 03:08:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes. Added ベルサイユのばら there too. |
|
| 2. | A* 2013-04-23 02:15:36 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/ベルサイユのばら http://ja.wikipedia.org/wiki/ベルサイユのばら_(宝塚歌劇) |
|
| Comments: | Move to enamdict under comic/musical? |
|
| Diff: | @@ -10,1 +10,1 @@ -<gloss>Versailles rose</gloss> +<gloss>The Rose of Versailles</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ shops on the first floor of a hotel |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ black-market lending ▶ illegal loan
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ black-market lending ▶ illegal loan
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
Source lang:
eng(wasei) "wrist cut"
▶ wrist cutting ▶ slashing one's wrists
|
|||||
| 4. | A 2018-01-23 01:00:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2018-01-23 00:11:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<lsource ls_wasei="y">wrist cut</lsource> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:47:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リスト・カット</reb> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs]
[sl,abbr]
▶ wrist cutting ▶ slashing one's wrists
|
|||||
| 5. | A 2018-11-27 09:41:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2018-11-27 05:04:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I think this should qualify as slang as it's not likely to be widely known outside of a specific group of people. |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&col;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
| 3. | A 2018-01-23 01:19:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2018-01-23 00:11:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Daijs says "《俗語》". |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,2 @@ +<xref type="see" seq="2058980">リストカット</xref> +<misc>&col;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ lemon squash
|
|||||
| 2. | A 2013-04-25 11:19:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="1146040">レモンスカッシュ</xref> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ electrical engineer ▶ electrician |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adj-f]
▶ watertight ▶ waterproof |
|
| 3. | A 2018-12-17 16:59:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2018-12-16 21:36:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 防浸 5155 防浸の No matches 防浸を No matches 防浸が No matches |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ bed bug (Cimex lectularius) ▶ bedbug
|
|||||
| 4. | A 2013-10-06 06:18:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Having both would help reverse searches. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>bedbug</gloss> |
|
| 3. | A* 2013-10-06 02:14:36 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | en:WP https://en.wikipedia.org/wiki/Bed_bug#Etymology |
|
| Comments: | Form “bed bug” preferred to “bedbug”. |
|
| Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>bedbug (Cimex lectularius)</gloss> +<gloss>bed bug (Cimex lectularius)</gloss> |
|
| 2. | A* 2013-10-06 02:12:44 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | ja:WP https://ja.wikipedia.org/wiki/トコジラミ |
|
| Comments: | Add scientific name. |
|
| Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>bedbug</gloss> +<gloss>bedbug (Cimex lectularius)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ itch mite (Sarcoptes scabiei)
|
|||||
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ hard tick ▶ ixodid
|
|||||
| 4. | A 2013-06-25 10:19:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2013-06-25 07:22:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | -arachnids are not insects -does not refer to all ticks (that's just ダニ) -essentially all hits for 真だに seem edict derived. 真ダニ gets more legit ones |
|
| Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>真だに</keb> +<keb>真ダニ</keb> @@ -11,0 +11,4 @@ +<reb>まダニ</reb> +<re_restr>真ダニ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12,0 +16,1 @@ +<re_restr>真蜱</re_restr> @@ -19,0 +24,1 @@ +<xref type="see" seq="2792440">ヒメダニ</xref> @@ -20,1 +26,1 @@ -<gloss>tick (insect)</gloss> +<gloss>hard tick</gloss> |
|
| 2. | A* 2013-06-24 23:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, ルミナス, 新和英中辞典 |
|
| Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>真蜱</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>マダニ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +19,1 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -13,0 +21,1 @@ +<gloss>ixodid</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ moxa (dried mugwort leaf used in moxibustion)
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ Japanese mugwort (Artemisia princeps)
|
|||||
| 4. | A 2023-11-03 20:44:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we can be sure that the mugwort sense is rare. Wikipedia mentions it. |
|
| Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<xref type="see" seq="1517830">蓬・1</xref> -<misc>&rare;</misc> +<xref type="see" seq="1517830">ヨモギ・1</xref> |
|
| 3. | A* 2023-11-02 09:58:53 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | 艾 https://furigana.info/w/艾 もぐさ 68.4% よもぎ 26.3% ガイ 5.3% Moxibustion: https://ja.wikipedia.org/wiki/灸 灸(きゅう、やいと)とは、艾(もぐさ=ヨモギの葉の産毛を陰干し・精製取得したもの)... https://en.wikipedia.org/wiki/Moxibustion Moxibustion (Chinese: 灸; pinyin: jiǔ) is a traditional Chinese medicine therapy which consists of burning dried mugwort (wikt:moxa) on particular points on the body. https://kotobank.jp/word/艾-645287 も‐ぐさ【×艾】 《燃え草の意》<---- means burnable grass 1 ヨモギの葉を干し、臼でついて作る綿状のもの。灸きゅうを据える際に燃やす材料。焼き草。 2 ヨモギの別名。 The whole process of making mogusa from yomogi (from growing the plant, to drying and processing it) もぐさを作ってみよう http://www.rakko-do.com/terakoya04.html https://en.wikipedia.org/wiki/Moxa Moxa may refer to: Moxa, material used in moxibustion, a Chinese traditional medicine Mihail Moxa (1550–1650), Romanian historiographer and translator Moxa, Thuringia, Germany, municipality Moxa Technologies, Taiwanese company |
|
| Comments: | Sankoku does not have [2]. Japanese Wikipedia moxibustion(灸) opening line explains the relationship between ヨモギ and もぐさ(ref). I gifted a bottle of Jeppson's Malört, a bitter herbal liquor, to a Japanese friend, who in turn introduced me to the term 蓬 ヨモギ(mugwart), which has 艾 listed as a secondary kanji form. I can only speculate, but I have to imagine that 艾 when read as もぐさ (literally "burnable/burning grass", pointed out by daijs) in modern Japanese is generally going to mean [1]. We might not generally write in an explanation for "moxa", but without one the very-relevant xref (moxa => moxibustion) will be very confusing. Also, "moxa" does not readily produce an explanation on google. And, a little info in [1] explains the relationship between [1] and [2] nicely. I doubt many people know what moxa is (let alone moxibustion), so a little info may not hurt, at least for disambiguation. If [2] didn't already xref 蓬[1], I would say that [1] should. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>moxa</gloss> +<xref type="see" seq="2064140">灸</xref> +<gloss>moxa (dried mugwort leaf used in moxibustion)</gloss> @@ -16,0 +18 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 2. | A 2020-08-29 09:59:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1517830">蓬</xref> -<gloss>Japanese mugwort</gloss> +<xref type="see" seq="1517830">蓬・1</xref> +<gloss>Japanese mugwort (Artemisia princeps)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Acanthamoeba |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ aldrin |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ endrin |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{biology}
▶ Cryptosporidium |
|
| 4. | A 2024-08-28 07:16:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Copout |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&biol;</field> |
|
| 3. | A* 2024-08-28 04:53:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 has a 動 tag |
|
| Comments: | Since this word only refers to the parasitic protozoan that causes cryptosporidiosis, I don't think we should use the [med] tag. We wouldn't tag 真菌 with [med] because it causes 真菌症, after all. |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<field>&med;</field> |
|
| 2. | A 2024-08-28 04:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ day care |
|
| 3. | A 2013-05-11 09:14:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>デー・ケア</reb> +</r_ele> |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:14:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>デイ・ケア</reb> +</r_ele> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ therapist |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ therapist |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Print Gokko (brand name of small silk-screen printer) |
|
| 4. | A 2023-05-04 01:42:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2014-11-20 17:36:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Should be enamdict. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058890</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8 +7 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&product;</misc> |
|
| 2. | A* 2014-11-20 11:45:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Usu. "brand name" in English. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Print Gokko (brandname of small silk-screen printer)</gloss> +<gloss>Print Gokko (brand name of small silk-screen printer)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Print Gokko (brand name of small silk-screen printer) (abbr) |
|
| 5. | A 2024-05-13 01:37:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | abbrev. fiddle -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>(abbr) Print Gokko (brand name of small silk-screen printer)</gloss> +<gloss>Print Gokko (brand name of small silk-screen printer) (abbr)</gloss> |
|
| 4. | A 2023-05-04 01:42:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2014-11-20 17:37:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | To enamdict. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058900</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,3 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Print Gokko (brand name of small silk-screen printer)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>(abbr) Print Gokko (brand name of small silk-screen printer)</gloss> |
|
| 2. | A* 2014-11-20 11:44:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Usu. "brand name" in English. |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Print Gokko (brandname of small silk-screen printer)</gloss> +<gloss>Print Gokko (brand name of small silk-screen printer)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Playstation (variant spelling) |
|
| 5. | D 2024-09-22 17:07:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ プレイステーション │ 874,000 │ 99.3% │ │ プレーステーション │ 5,838 │ 0.7% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Merge |
|
| 4. | A 2023-05-04 01:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2015-05-27 02:26:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,6 +1,2 @@ -<ent_seq>2058910</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> -<r_ele> -<reb>プレイステーション</reb> -</r_ele> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -9 +4,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -12,2 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>Playstation</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Playstation (variant spelling)</gloss> |
|
| 2. | D* 2015-05-26 16:41:26 | |
| Comments: | -> enamdict (already there) |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ PlayStation (abbr) |
|
| 5. | A 2024-09-22 17:06:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Capitalized S |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Playstation (abbr)</gloss> +<gloss>PlayStation (abbr)</gloss> |
|
| 4. | A 2023-05-04 01:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2015-05-27 02:27:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058920</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,3 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Playstation</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Playstation (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:41:46 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[company]
▶ FamilyMart (convenience store chain) |
|
| 9. | R 2022-01-01 20:03:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Fork |
|
| 8. | A* 2022-01-01 17:24:18 Hendrik | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>FamilyMart (convenience store)</gloss> +<gloss>FamilyMart (convenience store chain)</gloss> |
|
| 7. | A* 2022-01-01 17:00:56 Hendrik | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>FamilyMart</gloss> +<gloss>FamilyMart (convenience store)</gloss> |
|
| 6. | A 2015-05-27 02:29:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058870</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11,2 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>FamilyMart (company)</gloss> +<misc>&company;</misc> +<gloss>FamilyMart</gloss> |
|
| 5. | D* 2015-05-26 16:40:45 | |
| Comments: | -> enamdict (already there) |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[company]
▶ FamilyMart (convenience store chain) |
|
| 10. | A 2023-05-08 23:48:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 9. | A 2022-01-01 20:04:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2022-01-01 17:23:51 Hendrik | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>FamilyMart (convenience store)</gloss> +<gloss>FamilyMart (convenience store chain)</gloss> |
|
| 7. | A* 2022-01-01 17:00:56 Hendrik | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>FamilyMart</gloss> +<gloss>FamilyMart (convenience store)</gloss> |
|
| 6. | A 2015-05-27 02:29:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058870</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11,2 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>FamilyMart (company)</gloss> +<misc>&company;</misc> +<gloss>FamilyMart</gloss> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[product]
▶ Romancing SaGa (game) (abbr) |
|
| 4. | A 2023-05-04 01:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2015-05-27 23:47:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2059020</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,3 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Romancing SaGa (game)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Romancing SaGa (game) (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:43:06 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Metal Slug (game) (abbr) |
|
| 5. | A 2023-05-04 01:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 4. | A 2021-10-29 01:14:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +7,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 3. | A 2015-05-27 23:52:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | メタルスラッグ is already there. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058950</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -9,2 +8,2 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Metal Slug (game)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Metal Slug (game) (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:42:19 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[company]
▶ Family Mart (abbr) |
|
| 5. | A 2023-05-08 23:48:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 4. | A 2021-10-29 01:13:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +7,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 3. | A 2015-05-27 23:55:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058880</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -9,2 +8,2 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Family Mart (company)</gloss> +<misc>&company;</misc> +<gloss>Family Mart (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:36:14 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Saga Frontier (game) (abbr) |
|
| 5. | A 2023-05-04 01:42:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 4. | A 2021-10-29 01:13:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +7,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 3. | A 2015-05-29 06:38:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058620</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -9,2 +8,2 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Saga Frontier (game)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Saga Frontier (game) (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:38:30 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[work]
▶ Sister Princess (manga, game, TV series) (abbr) |
|
| 5. | A 2023-05-07 06:33:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 4. | A 2019-06-22 07:11:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,2 +8 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&product;</misc> +<misc>&work;</misc> |
|
| 3. | A 2015-05-29 08:26:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058640</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -9,2 +8,2 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Sister Princess (manga, game, TV series)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Sister Princess (manga, game, TV series) (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:38:11 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Tower Dream (game) (abbr) |
|
| 4. | A 2023-05-04 01:42:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2015-05-29 08:26:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058750</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,3 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Tower Dream (game)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Tower Dream (game) (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:39:08 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[work]
▶ Dragon Quest (video game; media franchise) (abbr) |
|
| 6. | A 2023-05-07 06:33:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 5. | A 2022-05-02 22:57:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2022-05-02 20:44:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<misc>&product;</misc> -<gloss>Dragon Quest (game) (abbr)</gloss> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Dragon Quest (video game; media franchise) (abbr)</gloss> |
|
| 3. | A 2015-05-30 10:13:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058800</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,3 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Dragon Quest (game)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Dragon Quest (game) (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:40:09 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[product]
▶ Dreamcast (game console) (abbr) |
|
| 4. | A 2023-05-04 01:42:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 3. | A 2015-05-31 05:56:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058810</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,3 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Dreamcast (game console)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Dreamcast (game console) (abbr)</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-05-26 16:39:47 | |
| Comments: | -> enamdict |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Dreamcast (game)</gloss> +<gloss>Dreamcast (game console)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[company]
▶ Starbucks (abbr) |
|
| 3. | A 2023-05-08 23:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 2. | A 2015-06-20 11:59:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2058690</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,4 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2058680">スターバックス</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Starbucks</gloss> +<misc>&company;</misc> +<gloss>Starbucks (abbr)</gloss> |
|
| 1. | A 2005-07-13 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[product]
▶ Nintendo 64 (col) |
|
| 12. | A 2023-05-04 01:43:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 11. | A 2021-10-16 06:38:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | kind of superfluous with "64" as the kanji |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Nintendo 64 (col, from roku + yon)</gloss> +<gloss>Nintendo 64 (col)</gloss> |
|
| 10. | A 2021-10-16 06:37:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | See Robin's ref |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>64</keb> +</k_ele> |
|
| 9. | A 2021-10-16 02:47:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK. Moved. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2059010</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -8,5 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<misc>&col;</misc> -<s_inf>from 六+四</s_inf> -<gloss>Nintendo 64</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Nintendo 64 (col, from roku + yon)</gloss> |
|
| 8. | D* 2021-10-15 23:01:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/NINTENDO64 略称は「64(ロクヨン)」。 |
|
| Comments: | I think it would be OK in the names dictionary but I wish we had a "col" tag we could use there. |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||