jmdict
1074140
Active
(id#2332775)
スワップ
[gai1]
-
[n]
[abbr]
{finance}
Cross references:
- ⇒ see:
1957760
スワップ取引
1. swap transaction
-
[n,vs,vt]
{computing}
-
[n]
Cross references:
- ⇒ see:
1074130
スワッピング
2. wife-swapping; swinging
History:
-
-
- Diff
@@ -24 +24 @@
-<xref type="see" seq="1074130">スワッピング・1</xref>
+<xref type="see" seq="1074130">スワッピング・2</xref>
-
-
- Refs
gg5, daij, koj
- Diff
@@ -10 +10,3 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1957760">スワップ取引</xref>
+<field>&finc;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -12,0 +15,13 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>∁</field>
+<gloss>(memory) swapping</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1074130">スワッピング</xref>
+<gloss>wife-swapping</gloss>
+<gloss>swinging</gloss>
+</sense>
Notes
- Click on the entry seq# to see all versions of the entry.
- ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from
this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some
other entry that points to this one; to change, edit the other
entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
- Cross references marked with an asterisk (*) after the seq#
denote a reference to an unapproved entry. These will disappear
when the unapproved entry is approved.
jmdict
1123710
Active
(id#2332724)
ボイスレコーダー
[gai1]
;
ボイス・レコーダー;
ボイスレコーダ
[sk]
-
[n]
{aviation}
- cockpit voice recorder
- CVR
Cross references:
- ⇒ see:
2864114
コックピットボイスレコーダー
1. cockpit voice recorder; CVR
-
[n]
- voice recorder
- dictation machine
- dictaphone
History:
-
- Refs
ボイスレコーダー 116,487 92.9%
ボイスレコーダ 8,961 7.1%
- Diff
@@ -10,0 +11,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ボイスレコーダ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -12,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="2864114">コックピットボイスレコーダー</xref>
@@ -16 +20,0 @@
-<gloss>flight recorder</gloss>
-
-
- Refs
https://en.wikipedia.org/wiki/Dictation_machine
at the top:
"Voice recorder" redirects here.
- Diff
@@ -20 +20,3 @@
-<gloss>small recording device for interviews, meetings, etc.</gloss>
+<gloss>voice recorder</gloss>
+<gloss>dictation machine</gloss>
+<gloss>dictaphone</gloss>
-
- Refs
GG5, etc, (aviation sense)
Daijisen: 2 インタビューや会議の記録などに用いる、小型の音声録音機器。
- Diff
@@ -13,3 +13,8 @@
-<lsource ls_wasei="y">voice recorder</lsource>
-<gloss>dictaphone</gloss>
-<gloss>dictation system</gloss>
+<field>&aviat;</field>
+<gloss>cockpit voice recorder</gloss>
+<gloss>CVR</gloss>
+<gloss>flight recorder</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>small recording device for interviews, meetings, etc.</gloss>
-
- Diff
@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボイス・レコーダー</reb>
jmdict
1196880
Active
(id#2332745)
我知らず;
われ知らず
[sK]
;
我しらず
[sK]
【
われしらず 】
-
[adv]
- involuntarily
- instinctively
- without realizing
- unconsciously
History:
-
-
- Refs
我知らず 10,482 87.1%
われ知らず 1,231 10.2% -sK
我しらず 88 0.7% -sK
われしらず 240 2.0%
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Refs
prog daij
- Diff
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>unconsciously</gloss>
-
- Diff
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>我しらず</keb>
jmdict
1305380
Active
(id#2347507)
仕舞う
[rK]
;
終う
[rK]
;
了う
[rK]
;
蔵う
[rK]
【
しまう
[ichi1]
】
-
[v5u,vt]
[uk]
- to finish
- to stop
- to end
- to put an end to
- to bring to a close
Cross references:
- ⇐ see:
2210750
ちまう
1. to do completely
-
[v5u,vt]
[uk]
- to close (a business, etc.)
- to close down
- to shut down
- to shut up
-
[v5u,vt]
[uk]
- to put away
- to put back
- to keep
- to store
-
[aux-v,v5u]
[uk]
《after the -te form of a verb》
- to do completely
- to finish
Cross references:
- ⇐ see:
2827357
まう
1. to finish ...; to do ... completely
- ⇐ see:
2718340
もた
1. having done ... by mistake; having messed up ...
-
[aux-v,v5u]
[uk]
《after the -te form of a verb》
- to do accidentally
- to do without meaning to
- to happen to do
- to end up ...
Cross references:
- ⇐ see:
1005600
仕舞った【しまった】
1. darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no!
History:
-
-
- Refs
みんなに頼まれちゃってますから、断れないんです。
I ended up being asked by everyone, so I can't say no.
ゴミって増えすぎちゃわない?
Don't you end up with too much trash?
- Diff
@@ -67,0 +68 @@
+<gloss>to end up ...</gloss>
-
- Diff
@@ -7 +6,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────────┬───────╮
│ 仕舞う │ 60.190 │ 0.1% │[rK] (all forms are in min. 2 refs)
│ 終う │ 2.896 │ 0.0% │[rK]
│ 了う │ 2.329 │ 0.0% │[rK]
│ 蔵う │ 297 │ 0.0% │[rK]
│ しまう │ 56.405.437 │ 99.9% │
╰─ーーー─┴────────────┴───────╯
- Diff
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -9,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +19 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-
-
(show/hide 6 older history records)
-
- Diff
@@ -53,3 +53,12 @@
-<s_inf>after the -te form of a verb, indicates completion (and sometimes reluctance, regret, etc.)</s_inf>
-<gloss>to finish ...</gloss>
-<gloss>to do ... completely</gloss>
+<s_inf>after the -te form of a verb</s_inf>
+<gloss>to do completely</gloss>
+<gloss>to finish</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&v5u;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>after the -te form of a verb</s_inf>
+<gloss>to do accidentally</gloss>
+<gloss>to do without meaning to</gloss>
+<gloss>to happen to do</gloss>
-
-
- Refs
koj, daij, gg5, prog, nc
- Diff
@@ -24,1 +24,0 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
@@ -27,3 +26,2 @@
-<gloss>to close</gloss>
-<gloss>to do something completely</gloss>
-<gloss>to put away</gloss>
+<gloss>to stop</gloss>
+<gloss>to end</gloss>
@@ -31,0 +29,1 @@
+<gloss>to bring to a close</gloss>
@@ -34,0 +33,17 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to close (a business, etc.)</gloss>
+<gloss>to close down</gloss>
+<gloss>to shut down</gloss>
+<gloss>to shut up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to put away</gloss>
+<gloss>to put back</gloss>
+<gloss>to keep</gloss>
+<gloss>to store</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -35,0 +51,1 @@
+<pos>&v5u;</pos>
@@ -36,2 +53,3 @@
-<gloss>to do something by mistake</gloss>
-<gloss>to accidentally do something</gloss>
+<s_inf>after the -te form of a verb, indicates completion (and sometimes reluctance, regret, etc.)</s_inf>
+<gloss>to finish ...</gloss>
+<gloss>to do ... completely</gloss>
-
- Refs
daijs
- Diff
@@ -24,0 +24,1 @@
+<pos>&aux-v;</pos>
@@ -31,0 +32,7 @@
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&aux-v;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to do something by mistake</gloss>
+<gloss>to accidentally do something</gloss>
+</sense>
-
-
- Refs
daijirin
- Diff
@@ -13,0 +13,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蔵う</keb>
jmdict
1428320
Active
(id#2332768)
朝刊
[ichi1,news1,nf07]
【
ちょうかん
[ichi1,news1,nf07]
】
-
[n]
- morning edition (of a daily newspaper)
- morning paper
Cross references:
- ⇔ see:
1542690
夕刊
1. evening edition (of a daily newspaper); evening paper
History:
-
- Diff
@@ -18 +18 @@
-<xref type="ant" seq="1542690">夕刊</xref>
+<xref type="see" seq="1542690">夕刊</xref>
-
- Refs
Is "of a daily newspaper published more frequently than once a day" in such detail needed?
I think "morning edition (of a daily newspaper)" would suffice
Luminous and Lighthouse: morning newspaper[paper]
Chuujiten: morning edition
GG5: morning paper; morning edition[issue]
- Diff
@@ -18,3 +18,4 @@
-<xref type="see" seq="1542690">夕刊</xref>
-<xref type="see" seq="1542690">夕刊</xref>
-<gloss>morning edition (of a daily newspaper published more frequently than once a day)</gloss>
+<xref type="ant" seq="1542690">夕刊</xref>
+<xref type="ant" seq="1542690">夕刊</xref>
+<gloss>morning edition (of a daily newspaper)</gloss>
+<gloss>morning paper</gloss>
-
- Refs
gg5
- Diff
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>morning newspaper</gloss>
+<xref type="see" seq="1542690">夕刊</xref>
+<gloss>morning edition (of a daily newspaper published more frequently than once a day)</gloss>
jmdict
1449240
Active
(id#2333623)
当方
[news1,nf22]
【
とうほう
[news1,nf22]
】
-
[n]
[form]
《used in formal correspondence》
Cross references:
- ⇔ see:
1388600
先方
1. other party; other side
History:
-
-
- Diff
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>used as a pronoun in formal correspondence</s_inf>
+<s_inf>used in formal correspondence</s_inf>
-
-
- Diff
@@ -15 +15 @@
-<pos>&pn;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>used in formal correspondence</s_inf>
+<s_inf>used as a pronoun in formal correspondence</s_inf>
-
- Diff
@@ -16 +16 @@
-<xref type="ant" seq="1388600">先方・1</xref>
+<xref type="see" seq="1388600">先方・1</xref>
-
(show/hide 7 older history records)
-
- Diff
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&pn;</pos>
-
-
- Diff
@@ -17 +17,2 @@
-<s_inf>in formal correspondence</s_inf>
+<misc>&form;</misc>
+<s_inf>used in formal correspondence</s_inf>
-
-
- Refs
daijr/s, koj, meikyo, etc
- Diff
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="ant" seq="1388600">先方・1</xref>
+<xref type="ant" seq="1388600">先方・1</xref>
-
-
- Refs
gg5
- Diff
@@ -16,3 +16,4 @@
-<gloss>us</gloss>
-<gloss>me</gloss>
-<gloss>my (our) part</gloss>
+<s_inf>in formal correspondence</s_inf>
+<gloss>I</gloss>
+<gloss>we</gloss>
+<gloss>our part</gloss>
jmdict
1450880
Active
(id#2360091)
頭頂部
【
とうちょうぶ 】
-
[n]
- top part of the head
- crown
- parietal region
Cross references:
- ⇐ see:
1653010
頭頂【とうちょう】
1. top of the head; crown of the head; vertex; (the) parietal
History:
-
-
- Refs
eij
- Diff
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>crown</gloss>
-
- Refs
GG5, etc.
頭頂部 104225
頭頂部の 20034
- Diff
@@ -12,6 +12,2 @@
-<gloss>(area around the) top of the head</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&anat;</field>
-<gloss>calvaria</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>top part of the head</gloss>
-
-
-
(show/hide 1 older history records)
-
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>area at top of head</gloss>
jmdict
1462760
Active
(id#2332725)
二度三度;
2度3度
[sK]
【
にどさんど 】
-
[adv-to,adv,n]
- again and again
- repeatedly
History:
-
- Refs
gg5, daijs
- Diff
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>2度3度</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +19 @@
+<gloss>repeatedly</gloss>
-
-
- Refs
二度三度 27,525
二度三度と 12,458
二度三度と繰り返し 406
二度三度繰り返し 282
gg5:
二度三度(と)
daijs example:
「同じことを二度三度言わせるな」
- Diff
@@ -10,0 +11,2 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
-
- Diff
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
-
- Refs
Kanji Haitani list
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
jmdict
1542690
Active
(id#2332767)
夕刊
[ichi1,news1,nf08]
【
ゆうかん
[ichi1,news1,nf08]
】
-
[n]
- evening edition (of a daily newspaper)
- evening paper
Cross references:
- ⇔ see:
1428320
朝刊
1. morning edition (of a daily newspaper); morning paper
History:
-
- Diff
@@ -18,3 +18,3 @@
-<xref type="ant" seq="1428320">朝刊</xref>
-<xref type="ant" seq="1428320">朝刊</xref>
-<xref type="ant" seq="1428320">朝刊</xref>
+<xref type="see" seq="1428320">朝刊</xref>
+<xref type="see" seq="1428320">朝刊</xref>
+<xref type="see" seq="1428320">朝刊</xref>
-
- Refs
I think "of a daily newspaper" suffices
GG5: 〔夕刊専門紙〕 an evening paper; 〔朝刊に対して〕 the evening edition 《of a paper》
Saito: evening paper; evening publication
Chuujiten: evening edition (of a paper)
Lighthouse and Luminous: evening newspaper[paper]
- Diff
@@ -18,4 +18,5 @@
-<xref type="see" seq="1428320">朝刊</xref>
-<xref type="see" seq="1428320">朝刊</xref>
-<xref type="see" seq="1428320">朝刊</xref>
-<gloss>evening edition (of a daily newspaper published more frequently than once a day)</gloss>
+<xref type="ant" seq="1428320">朝刊</xref>
+<xref type="ant" seq="1428320">朝刊</xref>
+<xref type="ant" seq="1428320">朝刊</xref>
+<gloss>evening edition (of a daily newspaper)</gloss>
+<gloss>evening paper</gloss>
-
- Diff
@@ -18 +18,3 @@
-<gloss>evening paper</gloss>
+<xref type="see" seq="1428320">朝刊</xref>
+<xref type="see" seq="1428320">朝刊</xref>
+<gloss>evening edition (of a daily newspaper published more frequently than once a day)</gloss>
jmdict
1565720
Active
(id#2332740)
囮;
媒鳥
[rK]
【
おとり;
オトリ
[sk]
】
-
[n]
[uk]
-
[n]
[uk]
- decoy
- bait
- lure
- stool pigeon
- trap
History:
-
-
- Refs
Same source as previous edit. Kidnapped (anime) child found unguarded but on conscious. Protagonist has not yet approached. The sense is "bait" or "lure", but:
おとりなのか
Is it a trap?
- Diff
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>trap</gloss>
-
- Refs
"decoy" means "nonliving" in modern English by default:
https://huntwise.com/field-guide/hunting-tips/what-is-decoy-hunting
Hunting with decoys involves using lifelike models to attract animals into shooting range.
stool has only one meaning in webster
https://www.merriam-webster.com/dictionary/stool
5: stool pigeon sense 1 (a person acting as a decoy or informer)
Chatgpt:
https://chatgpt.com/share/67a6464e-4b4c-8008-8875-dc7d354a3222
In traditional Japanese fishing, 囮 often refers to live bait, particularly in ayu fishing (鮎釣り, ayu-zuri), where a live ayu fish is used to attract others.
Unlike English, where "decoy" can include non-living objects (e.g., plastic duck decoys), 囮 is more commonly associated with living bait or an actual living lure in traditional contexts.
Verified:
【おとり鮎の生かし方】おとり鮎を弱らせないためにはどうすればいいの?
https://magazine.tsuritickets.com/2020/06/15/【おとり鮎の生かし方】おとり鮎を弱らせないた/
Dominated by "decoy" / "bait"
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/おとり
- Diff
@@ -21,2 +21 @@
-<gloss>decoy (for hunting)</gloss>
-<gloss>stool</gloss>
+<gloss>live decoy (for hunting)</gloss>
@@ -26,0 +26,2 @@
+<gloss>decoy</gloss>
+<gloss>bait</gloss>
@@ -28,2 +28,0 @@
-<gloss>bait</gloss>
-<gloss>decoy</gloss>
@@ -31 +29,0 @@
-<gloss>trap</gloss>
-
-
- Refs
chujiten
- Diff
@@ -15,4 +14,0 @@
-<reb>ばいちょう</reb>
-<re_restr>媒鳥</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -29 +24,0 @@
-<stagr>おとり</stagr>
@@ -32,0 +28 @@
+<gloss>bait</gloss>
-
(show/hide 4 older history records)
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 囮 │ 128,111 │ 99.9% │
│ 媒鳥 │ 114 │ 0.1% │ add rK
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 囮になっ │ 5,798 │ 34.0% │
│ おとりになっ │ 10,575 │ 62.0% │
│ オトリになっ │ 682 │ 4.0% │ add
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オトリ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
-
- Diff
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>live decoy (for hunting)</gloss>
+<gloss>decoy (for hunting)</gloss>
@@ -27,0 +27,1 @@
+<gloss>lure</gloss>
@@ -28,1 +29,0 @@
-<gloss>lure</gloss>
-
- Refs
koj, daij, gg5, eij
- Diff
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>媒鳥</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ばいちょう</reb>
+<re_restr>媒鳥</re_restr>
@@ -13,0 +20,8 @@
+<gloss>live decoy (for hunting)</gloss>
+<gloss>stool</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>おとり</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>decoy</gloss>
@@ -14,1 +29,2 @@
-<gloss>decoy</gloss>
+<gloss>stool pigeon</gloss>
+<gloss>trap</gloss>
jmdict
1575130
Active
(id#2359132)
鷦鷯;
三十三才
[ateji]
【
ミソサザイ
(nokanji);
みそさざい
[gikun]
】
-
[n]
[uk]
- Eurasian wren (Troglodytes troglodytes)
- wren
History:
-
- Diff
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>wren</gloss>
-
-
-
-
-
(show/hide 5 older history records)
-
- Diff
@@ -18,20 +17,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しょうりょう</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>さざき</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ささぎ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>さざい</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>みそさんざい</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-
- Refs
鷦鷯 4221 5.4%
三十三才 787 1.0%
みそさざい 2072 2.7%
しょうりょう 7052 9.1%
さざき 843 1.1%
ささぎ 43326 55.8% <- false positives
さざい 163 0.2%
みそさんざい 0 0.0%
ミソサザイ 19211 24.7%
- Diff
@@ -11,0 +12,4 @@
+<reb>ミソサザイ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -17 +21 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -21 +25 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -25 +29 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -29 +33 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -33,5 +37 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ミソサザイ</reb>
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
-
-
-
- Refs
Daijr has "「三十三才」とも書く〕"
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -41 +41,0 @@
-<s_inf>also written with the ateji 三十三才</s_inf>
jmdict
1594570
Active
(id#2343684)
使む
[sK]
;
令む
[sK]
【
しむ 】
-
[aux-v,v2m-s]
[arch]
- auxiliary verb indicating the causative voice
Cross references:
- ⇒ see:
2138460
しめる
1. auxiliary verb indicating the causative voice
-
[aux-v,v2m-s]
[arch]
- auxiliary verb indicating the permissive voice
-
[aux-v,v2m-s]
[hon,arch]
《when used together with other honorific auxiliaries》
- auxiliary verb strengthening the honorific notion
-
[aux-v,v2m-s]
[hum,arch]
《when used together with other humble auxiliaries》
- auxiliary verb strengthening the humble notion
History:
-
-
- Refs
GendaiRK: 「御寺に申し文を奉らしめむとなむ」のように、「奉る」など謙譲を表わす語に付いて高い謙譲の意味を表わす。
Daijs: ③ (謙譲の動詞とともに用いて)謙譲の意を強める
- Diff
@@ -21 +20,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -23,2 +22 @@
-<s_inf>old causative verbal ending</s_inf>
-<gloss>to make happen</gloss>
+<gloss>auxiliary verb indicating the causative voice</gloss>
@@ -29 +26,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -31,2 +28,17 @@
-<s_inf>used together with other honorific auxiliaries</s_inf>
-<gloss>strengthens the honorific notion</gloss>
+<gloss>auxiliary verb indicating the permissive voice</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&v2m-s;</pos>
+<misc>&hon;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>when used together with other honorific auxiliaries</s_inf>
+<gloss>auxiliary verb strengthening the honorific notion</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&v2m-s;</pos>
+<misc>&hum;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>when used together with other humble auxiliaries</s_inf>
+<gloss>auxiliary verb strengthening the humble notion</gloss>
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────┬───────╮
│ 使む │ 115 │ 37.3% │any refs for these kanji forms?
│ 令む │ 193 │ 62.7% │
╰─ーー─┴─────┴───────╯
The only "ref" I could source is these two kanji forms is the fact that they are in nikkoku's 表記 section for しめる (which you arrive at when looking for しむ). And that these two kanji possess the readings (漢字辞典オンライン).
Kanji forms also not in 古語大辞典 or any other kokugo.
While most kokugos say 下二型, this(シメ|シメ|シム|シムル|シムレ|シメヨ) seems to be its conjugation pattern, which is just 下二段
At least not v5m
Second sense in e.g. sankoku:
❷〔他の尊敬語とともに用いて〕尊敬の意を強める。お…なさる。「行かしめたまふ(イラッシャル)」
- Diff
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14 +15,0 @@
-<pos>&v5m;</pos>
@@ -15,0 +17 @@
+<pos>&v2m-s;</pos>
@@ -19 +21,10 @@
-<gloss>to make happen (old causative verbal ending)</gloss>
+<s_inf>old causative verbal ending</s_inf>
+<gloss>to make happen</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&v2m-s;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>used together with other honorific auxiliaries</s_inf>
+<gloss>strengthens the honorific notion</gloss>
jmdict
1606000
Active
(id#2332726)
夜更かし
[ichi1,news2,nf43]
;
夜更し
[sK]
;
夜ふかし
[sK]
【
よふかし
[ichi1,news2,nf43]
】
-
[n,vs,vi]
- staying up late
- sitting up late at night
- keeping late hours
History:
-
- Refs
daij, meikyo
- Diff
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>sitting up late at night</gloss>
@@ -30,2 +30,0 @@
-<gloss>sitting up late at night</gloss>
-<gloss>nighthawk</gloss>
-
-
- Refs
夜更かし 612,332 94.1%
夜更し 10,211 1.6% -sK
夜ふかし 21,218 3.3% -sK
よふかし 7,111 1.1%
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
- Diff
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
-
-
(show/hide 1 older history records)
-
- Diff
@@ -12,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夜ふかし</keb>
jmdict
1638840
Active
(id#2332769)
内視鏡
[news2,nf28]
【
ないしきょう
[news2,nf28]
】
-
[n]
{medicine}
History:
-
-
- Refs
GG5, Sankoku
- Diff
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&med;</field>
jmdict
1653010
Active
(id#2332734)
頭頂
[news2,nf38]
【
とうちょう
[news2,nf38]
】
-
[n]
{anatomy}
《usu. as 頭頂部》
- top of the head
- crown of the head
- vertex
- (the) parietal
Cross references:
- ⇒ see:
1450880
頭頂部
1. top part of the head; crown; parietal region
- ⇐ see:
2843053
顱頂【ろちょう】
1. top of the head; vertex; parietal
History:
-
- Refs
GG5, etc.
頭頂 146446
頭頂部 104225
- Diff
@@ -15,6 +14,0 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<field>&anat;</field>
-<gloss>vertex</gloss>
-<gloss>parietal</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -24,3 +18,6 @@
-<misc>&form;</misc>
-<s_inf>for everyday speech, usu. as 頭頂部</s_inf>
-<gloss>(the very) top of the head</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<s_inf>usu. as 頭頂部</s_inf>
+<gloss>top of the head</gloss>
+<gloss>crown of the head</gloss>
+<gloss>vertex</gloss>
+<gloss>(the) parietal</gloss>
-
- Refs
頭頂部の毛 1077 92.1%
頭頂の毛 93 7.9%
From eijiro (there are more)
https://eow.alc.co.jp/search?q=頭頂
頭頂ブロック
parietal block《医》
subparietal《解剖》
頭頂下溝
subparietal sulcus
頭頂中央部
centroparietal area
頭頂位
vertex presentation《医》
頭頂側頭領域
parietal temporal region
頭頂像
vertex view
- Diff
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>top of the head</gloss>
@@ -19,0 +19,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1450880">頭頂部</xref>
+<xref type="see" seq="1450880">頭頂部・1</xref>
+<misc>&form;</misc>
+<s_inf>for everyday speech, usu. as 頭頂部</s_inf>
+<gloss>(the very) top of the head</gloss>
-
-
- Diff
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-
- Diff
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&anat;</field>
@@ -18 +19 @@
-<gloss>vertex (anat.)</gloss>
+<gloss>vertex</gloss>
jmdict
1856140
Deleted
(id#2332748)
赤みを帯びた;
赤味を帯びた
【
あかみをおびた 】
-
[exp,adj-f]
History:
-
-
-
- Refs
G n-grams
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<keb>赤味を帯びた</keb>
+<keb>赤みを帯びた</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>赤みを帯びた</keb>
+<keb>赤味を帯びた</keb>
-
- Refs
googits
- Diff
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>赤みを帯びた</keb>
-
-
(show/hide 1 older history records)
-
- Diff
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
jmdict
2104860
Active
(id#2332756)
腸管
【
ちょうかん 】
-
[n]
{anatomy}
History:
-
- Diff
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&anat;</field>
-
jmdict
2153850
Active
(id#2346990)
酒気を帯びている
【
しゅきをおびている 】
-
[exp,v1]
- to be drunk
- to be intoxicated
- to be inebriated
- to be under the influence of alcohol
History:
-
-
-
-
-
-
(show/hide 4 older history records)
-
- Refs
酒気を帯びる 82
酒気を帯びている 6504
GG5: 酒気を帯びている be drunk; be intoxicated; be inebriated; be under the influence of alcohol; 《米》《口》 be loaded.
中辞典, etc. too.
- Diff
@@ -5 +5 @@
-<keb>酒気を帯びる</keb>
+<keb>酒気を帯びている</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>しゅきをおびる</reb>
+<reb>しゅきをおびている</reb>
@@ -13,2 +13,4 @@
-<gloss>to tie one on</gloss>
-<gloss>to get drunk</gloss>
+<gloss>to be drunk</gloss>
+<gloss>to be intoxicated</gloss>
+<gloss>to be inebriated</gloss>
+<gloss>to be under the influence of alcohol</gloss>
-
-
- Diff
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
-
jmdict
2190280
Active
(id#2332750)
盗賊鴎
【
トウゾクカモメ
(nokanji);
とうぞくかもめ 】
-
[n]
[uk]
- skua (any bird of family Stercorariidae, incl. the jaegers)
-
[n]
[uk]
- pomarine jaeger (Stercorarius pomarinus)
- pomarine skua
History:
-
- Diff
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>とうぞくかもめ</reb>
+<reb>トウゾクカモメ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -11,2 +12 @@
-<reb>トウゾクカモメ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>とうぞくかもめ</reb>
-
- Diff
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>
-
- Diff
@@ -21,2 +21,2 @@
-<gloss>pomarine jaeger</gloss>
-<gloss>pomarine skua (Stercorarius pomarinus)</gloss>
+<gloss>pomarine jaeger (Stercorarius pomarinus)</gloss>
+<gloss>pomarine skua</gloss>
-
- Diff
@@ -17 +17 @@
-<gloss>skua (any bird of family Stercorariidae, inc. the jaegers)</gloss>
+<gloss>skua (any bird of family Stercorariidae, incl. the jaegers)</gloss>
-
jmdict
2281040
Active
(id#2332749)
アフターダーク;
アフター・ダーク
Source lang:
eng "after dark"
-
[n]
- clothes worn after dusk (cocktail dresses, evening dresses, etc.)
History:
-
- Refs
Daijisen: 《ダークは夕方の意》夕方以降に着る服のこと。カクテルドレスやイブニングドレスなど。
- Diff
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>∁</field>
-<gloss>After Dark</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">after dark</lsource>
+<gloss>clothes worn after dusk (cocktail dresses, evening dresses, etc.)</gloss>
-
-
- Diff
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アフター・ダーク</reb>
-
jmdict
2508730
Active
(id#2332747)
書き綴る;
書きつづる
[sK]
;
かき綴る
[sK]
;
書綴る
[sK]
【
かきつづる 】
-
[v5r,vt]
- to put into writing
- to write
History:
-
-
- Refs
書き綴る 261,554 88.6%
書きつづる 32,072 10.9% -sK
かき綴る 61 0.0%
書綴る 523 0.2%
かきつづる 1,147 0.4%
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
-
- Refs
gg5, daij
- Diff
@@ -24,3 +24,2 @@
-<gloss>to put into written form</gloss>
-<gloss>to communicate or express by writing</gloss>
-<gloss>to chronicle</gloss>
+<gloss>to put into writing</gloss>
+<gloss>to write</gloss>
-
- Refs
〈書(き)/かき/カキ〉〈綴/つづ/つず〉〈る/っ〉
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 書き綴る │ 261,554 │ 88.5% │
│ 書きつづる │ 32,072 │ 10.9% │
│ 書綴る │ 523 │ 0.2% │
│ かき綴る │ 61 │ 0.0% │
│ 書きつずる │ 46 │ 0.0% │
│ カキ綴る │ 26 │ 0.0% │
│ かきつづる │ 1,147 │ 0.4% │
├─ーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 書き綴っ │ 469,994 │ 89.1% │
│ 書きつづっ │ 51,954 │ 9.9% │
│ かき綴っ │ 2,382 │ 0.5% │ - add, sK
│ 書綴っ │ 1,047 │ 0.2% │ - add, sK
│ 書きつずっ │ 273 │ 0.1% │
│ 書つづっ │ 24 │ 0.0% │
│ かきつづっ │ 1,698 │ 0.3% │
│ かきつずっ │ 59 │ 0.0% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
- Diff
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かき綴る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>書綴る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-
(show/hide 5 older history records)
-
-
- Refs
37k (b) vs 50k (b)
- Diff
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>書きつづる</keb>
-
- Diff
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>to chronicle</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>to chronicle</gloss>
-
- Diff
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>to chronicle</gloss>
-
jmdict
2662890
Active
(id#2332772)
腸管膜
【
ちょうかんまく 】
-
[n]
{anatomy}
History:
-
-
- Diff
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
-
-
- Refs
eij has as 'intestinal membrane'
- Diff
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>mesentery</gloss>
+<gloss>intestinal membrane</gloss>
-
-
(show/hide 1 older history records)
-
jmdict
2864315
Deleted
(id#2332739)
季節営業
【
きせつえいぎょう 】
-
[n]
- seasonal business
- seasonal operation
jmdict
2864404
Active
(id#2332728)
全種
【
ぜんしゅ 】
-
[n]
- all types
- all kinds
- all species
History:
-
- Refs
reverso
全種 88,879
全種の 4,152
全種が 2,441
全種を 4,083
- Diff
@@ -12,2 +12,3 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<gloss>All kinds, all species</gloss>
+<gloss>all types</gloss>
+<gloss>all kinds</gloss>
+<gloss>all species</gloss>
-
jmdict
2864419
Active
(id#2332737)
焦土作戦
【
しょうどさくせん 】
-
[n]
- scorched-earth strategy (policy, tactics)
History:
-
- Refs
ルミナス, RP, etc.
- Diff
@@ -12 +12 @@
-<gloss>scorched-earth strategy (tactics)</gloss>
+<gloss>scorched-earth strategy (policy, tactics)</gloss>
-
- Refs
daijr, wiki
焦土作戦 8138 89.7%
焦土戦術 931 10.3%
jmdict
2864420
Active
(id#2332738)
フォレンジック;
フォレンシック
[sk]
-
[adj-f]
History:
-
- Refs
フォレンジックの 626
フォレンシック 168
- Diff
@@ -6,0 +7,4 @@
+<r_ele>
+<reb>フォレンシック</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -8 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
-
jmdict
2864421
Active
(id#2333151)
爆炎
【
ばくえん 】
-
[n]
- flames produced by an explosion
- explosive flames
History:
-
- Diff
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>explosion flames</gloss>
+<gloss>flames produced by an explosion</gloss>
+<gloss>explosive flames</gloss>
-
- Refs
pixiv
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────┬───────╮
│ 爆炎 │ 2,004 │100.0% │
╰─ーー─┴───────┴───────╯
jmdict
2864422
Active
(id#2332771)
口腔乾燥症
【
こうくうかんそうしょう 】
-
[n]
{medicine}
jmdict
2864423
Active
(id#2332774)
ドライマウス;
ドライ・マウス
-
[n]
{medicine}
jmdict
2864424
Active
(id#2352167)
大腸カメラ
【
だいちょうカメラ 】
-
[n]
{medicine}
Cross references:
- ⇒ see:
2611000
大腸内視鏡
1. colonoscope
-
[n]
{medicine}
History:
-
-
- Refs
Daijisen: 大腸内を検査するための内視鏡。
-
jmdict
2864425
Active
(id#2332770)
乾燥症
【
かんそうしょう 】
-
[n]
{medicine}
History:
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 乾燥症 │ 10.511 │100.0% │GG5, LSD
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
jmdict
2864426
Active
(id#2332773)
豆粒大
【
まめつぶだい 】
-
[adj-no,n]
History:
-
-
- Refs
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 豆粒大 │ 3.693 │ 70.1% │GG5 (~の), Eijiro, Reverso
│ 豆粒大の │ 1.576 │ 29.9% │Most sentences I saw used adj-no, also easier to gloss
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
jmnedict
5096129
Active
(id#2332731)
ロンドン大学
【
ロンドンだいがく
[spec1]
】
-
[org]
History:
-
-
- Diff
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
-
- Diff
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
jmnedict
5743487
Active
(id#2332746)
マスク
-
[surname]
-
[person]
History:
-
-
- Diff
@@ -9,0 +10,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Musk, Elon (1971-)</gloss>
-
-
jmnedict
5747231
Active
(id#2332729)
全厚連
【
ぜんこうれん
[spec1]
】
-
[org]
- National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives (abbr)
History:
-
- Diff
@@ -13 +13 @@
-<gloss>National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives (abbr.)</gloss>
+<gloss>National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives (abbr)</gloss>
-
- Diff
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2864393</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="5747230" corp="jmnedict">全国厚生農業協同組合連合会</xref>
+<misc>&organization;</misc>
-