JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ chemistry
|
3. | A 2024-08-01 04:53:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ケミストリー 70462 97.4% ケミストリ 1900 2.6% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2018-04-01 23:43:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ケミストリ</reb> +<reb>ケミストリー</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ケミストリー</reb> +<reb>ケミストリ</reb> |
|
1. | A 2018-04-01 23:36:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1186760">化学</xref> |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "Sabrina pants"
《after the pants worn by Audrey Hepburn's character in the 1954 film Sabrina》 ▶ capri pants ▶ capris
|
5. | A 2024-08-02 04:46:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-08-02 03:15:07 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>after the pants worn by Audrey Hepburn's character in the 1954 film Sabrina</s_inf> |
|
3. | A 2024-08-01 10:47:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2862050">カプリパンツ</xref> |
|
2. | A 2024-07-31 20:24:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-07-31 18:41:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | サブリナパンツ 11,054 カプリパンツ 26,063 |
|
Comments: | Daijr says it's wasei. Doesn't appear to be used in English. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>サブリナ・パンツ</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,3 @@ -<gloss>Sabrina pants</gloss> +<lsource ls_wasei="y">Sabrina pants</lsource> +<gloss>capri pants</gloss> +<gloss>capris</gloss> |
1. |
[n]
▶ screw
|
|||||||
2. |
[n]
▶ screw propeller ▶ screw
|
8. | A 2024-08-01 03:48:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | スクリュー 277704 100.0% スクリユー 111 0.0% |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
7. | A 2021-12-21 20:18:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-12-21 04:46:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think スクリュードライバー is an example of スクリュー as an adj-f. It's a gairaigo. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&adj-f;</pos> @@ -15 +13,0 @@ -<xref type="see" seq="1068670">スクリュードライバー</xref> |
|
5. | A 2021-12-21 01:10:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<xref type="see" seq="1585010">螺子・ねじ・1</xref> +<xref type="see" seq="1585010">ねじ・1</xref> |
|
4. | A 2021-12-20 23:56:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<pos>&adj-f;</pos> +<xref type="see" seq="1585010">螺子・ねじ・1</xref> +<xref type="see" seq="1068670">スクリュードライバー</xref> @@ -17,0 +21 @@ +<gloss>screw</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ drive ▶ driving (force)
|
3. | A 2024-08-01 00:45:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj & Daijr: 動力を与えて動かすこと。 JEs: drive |
|
Comments: | I think the "force" needs to be mentioned - it's not a person's "drive" for example, or a drive to enrol voters or raise money. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1767300">四輪駆動</xref> @@ -20 +21 @@ -<gloss>driving</gloss> +<gloss>driving (force)</gloss> |
|
2. | A* 2024-07-31 18:38:33 GM <...address hidden...> | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=駆動 |
|
Comments: | kokugos mention moving things by giving them power and not the power itself. I took the glosses from Eijiro. |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>driving force</gloss> +<gloss>drive</gloss> +<gloss>driving</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 00:43:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ military forces ▶ army ▶ troops ▶ number of soldiers |
2. | A 2024-08-01 21:10:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-08-01 14:19:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>hosts</gloss> +<gloss>army</gloss> @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>number of soldiers</gloss> |
1. |
[n]
[obs]
▶ syrup
|
2. | A 2024-08-01 01:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-08-01 00:52:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | nipponica: かつて日本ではシロップを〈舎利別(しゃりべつ)〉と呼んだことがある。 舎利別 57 しゃりべつ 0 シャリベツ 0 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1063350">シロップ</xref> +<misc>&obs;</misc> |
1. |
[n]
▶ strength ▶ power ▶ energy |
|
2. |
[n]
▶ military strength ▶ army ▶ (number of) troops |
4. | A 2024-08-02 05:05:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-08-01 13:08:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meiyko |
|
Comments: | I don't think sense 1 is used as a suffix. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>strength</gloss> +<gloss>power</gloss> @@ -17,0 +19,2 @@ +<gloss>army</gloss> +<gloss>(number of) troops</gloss> |
|
2. | A 2012-05-18 22:56:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-17 07:20:57 Marcus | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&n-suf;</pos> |
1. |
[n]
▶ soap |
6. | A 2024-08-01 07:43:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Google is reporting many more raw page counts for 石鹸. It would be nice to have more up-to-date data but in its absence I'll leave it as it is. 石けん is worth a priority tag. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>石けん</keb> -</k_ele> @@ -13,0 +11,4 @@ +<keb>石けん</keb> +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> @@ -15 +16 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -21,0 +23 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
5. | A* 2024-08-01 07:04:46 | |
Comments: | I think 石けん leads today. The ngrams are almost 2 decades old. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>石けん</keb> +</k_ele> @@ -9,3 +11,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>石けん</keb> |
|
4. | A 2019-12-09 21:56:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 石鹸 3338077 石けん 2267712 |
|
Comments: | Noted. I'll comment further on the シャボン entry. |
|
3. | A* 2019-12-09 18:23:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | see rejected submission on シャボン. 石鹸 was suggested as a headword there and シャボン was changed to gikun (which doesn't make sense because it can't be a gikun reading for the foreign word that it corresponds to). if anywhere, シャボン should be added as a gikun reading here. however, 石鹸=シャボン is not supported by any dictionary, although daijs has 石鹸=サボン. i think that should be handled as gikun here or as an "also written as" note on サボン |
|
2. | A 2018-06-26 04:11:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ sealing (something) inside ▶ enclosing (with a letter, etc.) |
3. | A 2024-08-01 00:17:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-07-31 23:53:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>enclose (in letter)</gloss> +<gloss>sealing (something) inside</gloss> +<gloss>enclosing (with a letter, etc.)</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 01:24:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
[rare]
▶ filter press
|
3. | A 2024-08-01 10:47:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Some web hits for this form. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>圧ろ器</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2024-07-31 20:30:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-07-31 20:28:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 圧濾器 0 圧ろ器 0 圧瀘器 0 フィルタープレス 2,440 |
|
Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>圧瀘器</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -15,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2484940">フィルタープレス</xref> +<misc>&rare;</misc> |
1. |
[n]
▶ koinobori ▶ carp streamer ▶ [expl] carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Children's Day in May
|
4. | A 2024-08-01 21:17:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The JEs have "Boys", but it's been changed. |
|
3. | A* 2024-08-01 15:48:46 Drew Edwards <...address hidden...> | |
Refs: | https://aboutjapan.japansociety.org/kodomo_no_hi_childrens_day_celebration#sthash.eN36EIoK.dpbs |
|
Comments: | Not sure if there's a specific reason the definition calls it Boys' Festival instead of Children's Day? |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="2138430">端午の節句</xref> +<xref type="see" seq="1307860">こどもの日</xref> @@ -18 +18 @@ -<gloss g_type="expl">carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Boys' Festival in May</gloss> +<gloss g_type="expl">carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Children's Day in May</gloss> |
|
2. | A 2022-06-02 23:43:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-02 23:32:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, gg5 https://en.wikipedia.org/wiki/Koinobori |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="2138430">端午の節句</xref> +<gloss>koinobori</gloss> @@ -16 +18 @@ -<gloss>carp banner</gloss> +<gloss g_type="expl">carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Boys' Festival in May</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ whispering ▶ private talk ▶ talking (during a class, lecture, etc.) |
8. | A 2024-08-01 11:32:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2024-08-01 11:30:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, daij, smk |
|
Diff: | @@ -19,3 +19,2 @@ -<gloss>whisper</gloss> -<gloss>secret talk</gloss> -<gloss>murmur</gloss> +<gloss>private talk</gloss> +<gloss>talking (during a class, lecture, etc.)</gloss> |
|
6. | A 2021-11-18 00:54:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A 2012-09-11 23:28:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks good. |
|
4. | A* 2012-09-11 18:13:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | split out based on things like PoS (only 私語 is vs) and [uk], [gikun], etc. |
|
Diff: | @@ -9,3 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>囁き</keb> -</k_ele> @@ -14,1 +11,0 @@ -<re_restr>私語</re_restr> @@ -17,28 +13,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ささやき</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ささめ</reb> -<re_restr>私語</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ささめき</reb> -<re_restr>私語</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ささめきごと</reb> -<re_restr>私語</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ささめごと</reb> -<re_restr>私語</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つつやき</reb> -<re_restr>囁き</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ cashbox ▶ till ▶ cash drawer ▶ strongbox
|
|||||
2. |
[n]
▶ rich patron ▶ financial supporter ▶ income source |
2. | A 2024-08-02 03:33:06 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
1. | A* 2024-08-01 11:30:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,8 @@ +<gloss>till</gloss> +<gloss>cash drawer</gloss> +<gloss>strongbox</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>rich patron</gloss> +<gloss>financial supporter</gloss> |
1. |
[n]
▶ brushwork ▶ handling of one's brush ▶ command of one's pen ▶ penmanship
|
5. | A 2024-08-01 17:57:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | The kokugos all lead with or only have 筆遣い, so despite the N-gram counts I think it's okay to keep it first in the form order. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 筆遣い │ 13,404 │ 36.9% │ │ 筆使い │ 17,913 │ 49.4% │ │ 筆づかい │ 4,935 │ 13.6% │ - sK │ ふでづかい │ 29 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2020-11-03 01:37:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-11-03 01:33:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 筆使い 17913 筆遣い 13404 筆づかい 4935 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>筆づかい</keb> +</k_ele> @@ -15,0 +19,3 @@ +<gloss>handling of one's brush</gloss> +<gloss>command of one's pen</gloss> +<gloss>penmanship</gloss> |
|
2. | A 2011-08-12 02:40:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-11 22:44:46 Scott | |
Refs: | gg5 daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>筆使い</keb> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ baking at a high temperature ▶ firing (pottery) ▶ calcination |
3. | A 2024-08-01 03:56:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Mostly pottery. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>baking at a high temperature</gloss> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>calcination</gloss> |
|
2. | A* 2024-08-01 02:43:43 | |
Refs: | Saw in reference to grilling a hamburger steak (at bikkuri donkey), the gram in weights on the menu is 焼成前 |
|
1. | A 2021-11-18 00:59:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
▶ contest between two groups
|
|||||||
2. |
[n]
▶ practice game with one team divided into two groups ▶ intra-squad game |
4. | A 2024-08-01 11:31:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-08-01 11:08:58 | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>practice game with one team divided into two groups</gloss> |
|
2. | A 2018-07-08 23:17:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1280790">紅白・2</xref> |
|
1. | A* 2018-06-30 20:43:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ウィズダム和英辞典 |
|
Comments: | I don't think the red/white part is true in practice. X-ref is unnecessary. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1206580">学園祭</xref> @@ -14 +13 @@ -<gloss>contest between red group and white group</gloss> +<gloss>intra-squad game</gloss> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ Hokkaido Legislative Assembly
|
2. | A 2024-08-01 01:02:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A* 2024-08-01 00:53:58 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.gikai.pref.hokkaido.lg.jp/ |
|
Comments: | Official name. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Hokkaido Prefectural Assembly</gloss> +<gloss>Hokkaido Legislative Assembly</gloss> |
1. |
[v5k,vt]
[uk,col]
▶ to expel (from the body) ▶ to let off (a fart) ▶ to let out |
|||||
2. |
[v5k,vt]
[uk,vulg]
▶ to utter (a lie, nonsense, etc.) ▶ to say ▶ to spout (bullshit)
|
|||||
3. |
[v5k,vt]
[uk,vulg]
▶ to do
|
9. | A 2024-08-01 22:56:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2024-08-01 16:20:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Iwakoku, meikyo, and sankoku all have a 俗 tag applied to their entries for this word. Shinmeikai describes this word as a 口頭語的表現. The kokugos only describe the latter senses as particularly vulgar ("乱雑な言い方," "乱暴な言い方," "卑しめて言う語," etc.) gg5: 馬鹿こけ! | Nonsense! 《英》 Rubbish! 《米》《口》 Bullshit! |
|
Comments: | Adding a [col] tag to the first sense. Adding a "to spout (bullshit)" gloss to the second sense to help convey the vulgarity. This is a fairly common expression in American English, at least. Adding a cross reference in the third sense to びっくらこいた. Most kokugos give it as an example. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -24,0 +26 @@ +<gloss>to spout (bullshit)</gloss> @@ -28,0 +31 @@ +<xref type="see" seq="2851924">びっくらこいた</xref> |
|
7. | A* 2024-08-01 13:07:43 | |
Comments: | It feels weird to me the fart sense is not vulgar but that the other 2 senses are. |
|
6. | A 2022-07-04 01:16:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-07-03 13:03:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Diff: | @@ -14 +14,3 @@ -<gloss>to let loose (e.g. a fart)</gloss> +<gloss>to expel (from the body)</gloss> +<gloss>to let off (a fart)</gloss> +<gloss>to let out</gloss> @@ -21 +23 @@ -<gloss>to utter (e.g. a lie)</gloss> +<gloss>to utter (a lie, nonsense, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ come-from-behind victory |
5. | A 2024-08-01 21:11:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I thought it was OK. |
|
4. | A* 2024-08-01 20:09:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | GG5 has "upset victory" but I don't think it's a good fit. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>upset victory</gloss> +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2022-08-01 02:16:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2014-08-25 01:26:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ small chamber ▶ cell ▶ cabinet ▶ booth ▶ compartment |
|
2. |
[n]
{biology}
▶ areole ▶ areola |
4. | A 2024-08-01 04:05:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Odd one. WWW hits and n-grams are dominated by the surname (Komuro). There is nothing in the JEs but the EJs gloss a lot of English terms with it, mostly covering these two senses. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>cabinet</gloss> +<gloss>booth</gloss> |
|
3. | A* 2024-07-31 16:05:52 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | reverso |
|
Comments: | I think the more obvious meaning deserves an entry (at least for the pronunciation). as "areole" is a bit obscure, added [fld=biology]. btw eijiro mentions 'areola', which seems at least somewhat interchangeable. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,7 @@ +<gloss>small chamber</gloss> +<gloss>cell</gloss> +<gloss>compartment</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&biol;</field> @@ -12,0 +20 @@ +<gloss>areola</gloss> |
|
2. | A 2021-11-10 05:56:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ (traffic) shaping |
|
2. |
[n]
{psychology}
▶ shaping |
5. | A 2024-08-01 21:08:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-08-01 11:52:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, jawiki |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,5 @@ +<gloss>(traffic) shaping</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&psych;</field> |
|
3. | A 2017-01-16 08:00:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-01-16 06:49:18 Scott | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シェイピング</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ traffic shaping |
4. | A 2024-08-01 11:47:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-07-31 11:55:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | トラヒックシェイピング 0 0.0% - 2313720 (now deleted) トラフィックシェーピング 1636 91.4% トラヒックシェーピング 83 4.6% トラフィックシェイピング 70 3.9% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トラヒックシェーピング</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トラフィックシェイピング</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2013-05-11 09:23:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トラフィック・シェーピング</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ traffic parameter |
5. | D 2024-08-04 01:48:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I thought it might be useful to distinguish from トラフィックパディング in text glossing, but that one is even rarer. |
|
4. | D* 2024-08-01 11:46:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A+B. Uncommon. |
|
3. | A 2024-07-31 12:02:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | トラフィックパラメータ 226 71.3% トラヒックパラメータ 91 28.7% トラフィックパラメーター 0 0.0% トラヒックパラメーター 0 0.0% |
|
Comments: | Merging 2313770. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>トラヒックパラメータ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トラヒック・パラメータ</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 09:23:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トラフィック・パラメータ</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ traffic flow |
4. | A 2024-08-01 11:42:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-07-31 11:57:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | トラフィックフロー 3682 95.0% トラヒックフロー 193 5.0% |
|
Comments: | Merging 2313780 as [sk]. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トラヒックフロー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2013-05-11 09:23:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トラフィック・フロー</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ policing |
|
2. |
[n]
{telecommunications,computing}
▶ (traffic) policing |
3. | A 2024-08-01 21:08:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-08-01 11:56:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Traffic_policing_(communications) |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<gloss>policing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&telec;</field> @@ -10 +15 @@ -<gloss>policing</gloss> +<gloss>(traffic) policing</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ actual parameter ▶ actual argument |
2. | A 2024-08-01 04:08:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 実パラメタ 21 実パラメータ 538 |
|
Comments: | From deleted 2361330. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>実パラメタ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +18 @@ +<gloss>actual argument</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ actual parameter ▶ actual argument |
3. | D 2024-08-01 04:09:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll merge it as [sK]. |
|
2. | D* 2024-08-01 03:57:00 | |
Refs: | 実パラメタ 21 3.8% 実パラメター 0 0.0% 実パラメータ 538 96.2% 実パラメーター 0 0.0% |
|
Comments: | dup of 2361320 |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n-suf]
▶ group (of people, players, companies, etc.) ▶ camp ▶ team |
7. | A 2024-08-01 12:59:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Extremely common. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A 2024-08-01 12:58:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, smk |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<pos>&suf;</pos> -<gloss>group (of sports practitioners, companies, forces, etc.)</gloss> +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>group (of people, players, companies, etc.)</gloss> @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>team</gloss> |
|
5. | A* 2024-08-01 06:10:42 | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>group engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)</gloss> +<gloss>group (of sports practitioners, companies, forces, etc.)</gloss> +<gloss>camp</gloss> |
|
4. | A 2018-12-31 07:18:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-30 21:00:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "Group" doesn't need to be plural. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>groups engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)</gloss> +<gloss>group engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ member of the Hokkaido Legislative Assembly
|
4. | A 2024-08-01 03:38:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-08-01 00:54:12 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.gikai.pref.hokkaido.lg.jp/ |
|
Comments: | Official name. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>member of the Hokkaido Prefectural Assembly</gloss> +<gloss>member of the Hokkaido Legislative Assembly</gloss> |
|
2. | A 2012-06-21 10:41:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-06-14 02:31:16 Marcus | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
[abbr]
▶ Hokkaido Legislative Assembly
|
3. | A 2024-08-01 01:03:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Hokkaido Prefectural Assembly</gloss> +<gloss>Hokkaido Legislative Assembly</gloss> |
|
2. | A 2012-06-16 00:57:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK as is. |
|
1. | A* 2012-06-14 02:32:34 Marcus | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | 2 senses, one is an abbreviation, the other is the (official?) old name for it |
1. |
[n]
{computing}
▶ deep learning
|
5. | A 2024-08-01 21:08:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-08-01 19:57:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I've never heard it referred to as "deep machine learning". Barely registers in the Google Books n-grams. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>deep machine learning</gloss> |
|
3. | A 2016-02-03 04:12:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-02-02 15:45:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>∁</field> |
|
1. | A* 2016-02-02 15:40:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki, wiki |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "hair make"
▶ hair and makeup |
6. | A 2024-08-01 13:13:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ヘアメーク</reb> +<reb>ヘア・メイク</reb> @@ -11 +11,2 @@ -<reb>ヘア・メイク</reb> +<reb>ヘアメーク</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A* 2024-08-01 12:51:17 | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヘア・メイク</reb> |
|
4. | A 2020-05-31 05:48:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-05-31 03:25:56 Opencooper | |
Refs: | ヘアメイク 297571 ヘアメーク 10158 <- gg5 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヘアメーク</reb> |
|
2. | A 2018-10-17 10:00:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Japanese contingent ▶ Japanese players ▶ Japanese competitors ▶ Japanese companies ▶ Team Japan |
5. | A 2024-08-05 03:04:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-08-05 01:11:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'd go with this. にほんぜい is presumably more common. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>にっぽんぜい</reb> +<reb>にほんぜい</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>にほんぜい</reb> +<reb>にっぽんぜい</reb> @@ -15 +15,4 @@ -<gloss>the Japanese representation (in international contexts)</gloss> +<gloss>Japanese contingent</gloss> +<gloss>Japanese players</gloss> +<gloss>Japanese competitors</gloss> +<gloss>Japanese companies</gloss> |
|
3. | A* 2024-08-01 06:14:28 | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>Japanese representation (in international contexts)</gloss> -<gloss>Japanese (team, players, companies, etc.)</gloss> +<gloss>the Japanese representation (in international contexts)</gloss> +<gloss>Team Japan</gloss> |
|
2. | A 2022-09-15 23:51:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD: 日本勢 Japanese 《players, companies, etc.》 |
|
Comments: | Maybe this. |
|
Diff: | @@ -15,3 +15,2 @@ -<gloss>Japanese representation at an international event</gloss> -<gloss>Japanese team</gloss> -<gloss>Japanese players</gloss> +<gloss>Japanese representation (in international contexts)</gloss> +<gloss>Japanese (team, players, companies, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-15 23:15:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyou https://tw.hinative.com/questions/17335998 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 日本勢 │ 146,253 │ 99.8% │ │ にっぽんぜい │ 190 │ 0.1% │ │ にほんぜい │ 81 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: | This might not be necessary since we already have 勢(ぜい)[suffix] as an entry (2648330) |
1. |
[n]
▶ other business ▶ other engagements |
6. | A 2024-08-01 19:34:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is sufficient. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>other tasks</gloss> |
|
5. | A 2024-08-01 11:33:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks OK. |
|
4. | A* 2024-08-01 10:56:18 Nicolas Maia | |
Refs: | https://x.com/hakanai_yu/status/1813538453734469848 https://www.instagram.com/p/C7RmgqIvYGJ/ https://waigaya-base.honda.co.jp/chats/cydlalyxrxysdtvs https://ameblo.jp/ramu-0605/entry-12654947884.html |
|
3. | A* 2024-07-31 11:40:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | は別用が 187 |
|
Comments: | I guess it sort-of works in an A+B-ish way. Unidic doesn't have it as a morpheme and the n-grams have it as a 2-gram, and more commonly as part of 別用途. I'd be happier if we could have some actual textual passages containing it in a way that demonstrates the suggested meaning. |
|
2. | A* 2024-07-31 04:39:53 Nicolas Maia | |
Comments: | Saw it used like this, actually. 別用 3579 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>他用</keb> +<keb>別用</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>たよう</reb> +<reb>べつよう</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{biology}
▶ biopoiesis |
4. | A 2024-08-01 10:59:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not biochemistry. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&biochem;</field> +<field>&biol;</field> |
|
3. | A 2024-07-31 20:30:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典, RP |
|
2. | A* 2024-07-31 14:08:17 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=生命発生 |
|
Comments: | forgot reference |
|
1. | A* 2024-07-31 14:07:36 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=生命発生 |
|
Comments: | 生命発生 1792 |
1. |
[n]
▶ fastening screw ▶ screw clamp |
5. | A 2024-08-04 21:40:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ねじどめ</reb> +</r_ele> |
|
4. | A* 2024-08-04 19:17:56 mark dufour <...address hidden...> | |
Comments: | google n-grams seems to suggest -dome is indeed more common, but only by a bit..? ねじとめ 200 ねじどめ 368 |
|
3. | A* 2024-08-04 18:34:25 | |
Comments: | y'all sure it's not -dome? |
|
2. | A 2024-08-01 03:55:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro ねじ止め 16192 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>ねじとめ</keb> +<keb>ねじ止め</keb> @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>screw clamp</gloss> |
|
1. | A* 2024-07-31 16:22:15 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/ネジ止め reverso |
|
Comments: | ネジ止め 63620 ねじとめ 200 |
1. |
[exp,v5s]
[sl,rare]
《prison slang》 ▶ to talk privately ▶ to chat |
2. | A 2024-08-01 03:48:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Marginal |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&rare;</misc> @@ -15 +16 @@ -<gloss>to talk</gloss> +<gloss>to talk privately</gloss> |
|
1. | A* 2024-07-31 19:08:23 GM <...address hidden...> | |
Refs: | 実用日本語表現辞典 |
1. |
[n]
▶ glass tube |
2. | A 2024-08-01 00:06:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-07-31 23:54:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij G n-grams: 35,311 |
1. |
[adj-f]
▶ spun (e.g. yarn) |
2. | A 2024-08-01 00:46:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-08-01 00:42:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ prefectural assembly (in Kyoto or Osaka)
|
2. | A 2024-08-01 01:05:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2024-08-01 00:50:44 Nicolas Maia | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/府会/ |
1. |
[n]
[sl]
▶ jagged teeth
|
2. | A 2024-08-03 14:14:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://dic.nicovideo.jp/a/ギザ歯 |
|
Comments: | I think we use hiragana for the reading here as ギザギザ/ぎざぎざ isn't 外来語. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ギザば</reb> +<reb>ぎざば</reb> @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&sl;</misc> |
|
1. | A* 2024-08-01 00:55:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Pixiv: 歯がギザギザに並んでいる様子。 (mentions ぎざば) https://smiledesignclinic.jp/jagged.htm WWW images ギザ歯 351 |
|
Comments: | Sent to the edict-jmdict list: > ギザ歯 > Likely derived from ギザギザ, used to describe traits of a character > Wonder if it is common enough to merit inclusion or too tropey... Probably worth having. |
1. |
[n]
[sl]
Source lang:
kor "kemi"
《K-pop and K-drama fandom slang》 ▶ chemistry (between people) |
3. | A 2024-08-02 01:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | A* 2024-08-02 00:47:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://numan.tokyo/words/gxcrwn/ |
|
Comments: | Although it ultimately comes from the English "chemistry", I think we have to give the source language as Korean. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,2 @@ +<s_inf>K-pop and K-drama fandom slang</s_inf> +<lsource xml:lang="kor">kemi</lsource> |
|
1. | A* 2024-08-01 04:59:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/≪韓国語≫ケミ https://wesleycrobertson.wordpress.com/2024/07/31/japanese-slang-review-july-2024/#Kemi ケミあり 294 |
|
Comments: | From K-pop apparently. |
1. |
[n]
▶ metal box ▶ safe ▶ cashbox ▶ strongbox
|
2. | A 2024-08-01 11:29:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 金箱 9163 金櫃 118 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1682540">金箱</xref> @@ -13,0 +15,2 @@ +<gloss>cashbox</gloss> +<gloss>strongbox</gloss> |
|
1. | A* 2024-08-01 08:52:20 | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉 |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ golden-hued realm ▶ golden world |
2. | A 2024-08-01 11:26:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Buddhdic |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Golden world</gloss> +<gloss>golden-hued realm</gloss> +<gloss>golden world</gloss> |
|
1. | A* 2024-08-01 09:22:24 | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉; 広辞苑 第七版 |
1. |
[exp,adj-i]
▶ can't be let go to waste ▶ can't be neglected |
4. | A 2024-08-09 11:37:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 無碍にはできない 370 無碍には出来ない 267 無下にはできない 513 無下には出来ない 286 |
|
Comments: | Thanks. Alternative rather than wrong. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>無下にはできない</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>無下には出来ない</keb> |
|
3. | A* 2024-08-09 10:13:35 | |
Comments: | isn't this a variant of 無下にする ? but written with the wrong kanji? |
|
2. | A 2024-08-01 22:55:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11142637071 無碍には出来ない 267 41.9% 無碍にはできない 370 58.1% |
|
Comments: | Useful. Thanks. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>無碍にはできない</keb> +</k_ele> @@ -12,5 +15,3 @@ -<gloss>can't let it go to waste</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<gloss>can't neglect</gloss> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>can't be let go to waste</gloss> +<gloss>can't be neglected</gloss> |
|
1. | A* 2024-08-01 13:23:28 Eiden <...address hidden...> | |
Refs: | 実用日本語表現辞典 |
|
Comments: | This is my first entry. Apologies for bad formatting. |
1. |
[n]
[abbr]
{law}
▶ Act on Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members
|
2. | A 2024-08-01 15:37:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 暴力団対策法の略。 gg5: 〘法〙 〔暴力団対策法〕 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────╮ │ 暴対法 │ 7,435 │ │ ぼうたいほう │ 27 │ ╰─ーーーーーー─┴───────╯ |
|
1. | A* 2024-08-01 15:13:18 | |
Refs: | daijs https://laws.e-gov.go.jp/law/403AC0000000077 |
1. |
[n]
▶ come-from-behind victory ▶ comeback win |
2. | A 2024-08-01 21:10:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-08-01 20:06:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 逆転勝利 209,294 逆転勝ち 142,720 |
1. |
[v4t,vi]
[arch]
▶ to be distant
|
|||||
2. |
[v2t-s,vt]
[arch]
▶ to separate ▶ to isolate ▶ to partition ▶ to divide
|
3. | A 2024-08-01 22:59:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 隔つ 1511 |
|
2. | A* 2024-08-01 22:08:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijisen doesn't have a 五 tag on the first sense; only 四. Daijr/s and koj also have a second sense (他下二) equivalent to へだてる. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&v5r;</pos> +<pos>&v4t;</pos> @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&arch;</misc> @@ -14,0 +16,10 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v2t-s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1206360">隔てる・1</xref> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>to separate</gloss> +<gloss>to isolate</gloss> +<gloss>to partition</gloss> +<gloss>to divide</gloss> |
|
1. | A* 2024-08-01 21:27:32 | |
Refs: | daijirin daijisen |
1. |
[place]
▶ Cook Strait |
1. | A 2024-08-01 18:39:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Cook_Strait |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Cook Straits</gloss> +<gloss>Cook Strait</gloss> |
1. |
[company]
▶ Häagen-Dazs |
1. | A 2024-08-01 17:27:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Häagen-Dazs ハーゲンダッツ 223,092 ハーゲン・ダッツ 408 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,2 +9,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Haagen-Dazs</gloss> +<misc>&company;</misc> +<gloss>Häagen-Dazs</gloss> |
1. |
[work]
▶ Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin) ▶ Story of the Stone |
6. | A 2024-08-01 11:32:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-08-01 11:22:17 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/紅楼夢 |
|
Comments: | kyujitai |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>紅樓夢</keb> |
|
4. | A 2023-05-07 06:33:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2018-02-08 18:57:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-02-08 14:11:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Dream of the Red Chamber (Cao Xueqin)</gloss> +<gloss>Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin)</gloss> +<gloss>Story of the Stone</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[person]
▶ Cao Xueqin (1715-1763; Chinese writer) |
3. | A 2024-08-03 14:06:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | そうせつきん - gg5, daijr, koj そうせっきん - daijs, nikk, jawiki |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>きゃおぅえくぃん</reb> +<reb>そうせっきん</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>そうせっきん</reb> +<reb>そうせつきん</reb> |
|
2. | A 2024-08-01 11:24:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-08-01 11:23:36 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/曹雪芹 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>そうせっきん</reb> +</r_ele> @@ -12 +15 @@ -<gloss>Cao Xueqin</gloss> +<gloss>Cao Xueqin (1715-1763; Chinese writer)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Tower of Wind |
2. | A 2024-08-01 11:25:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-08-01 11:15:06 Nicolas Maia | |
Refs: | https://maps.app.goo.gl/U5Cn32E39PgVopAs7 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kazenotou</gloss> +<gloss>Tower of Wind</gloss> |
1. |
[organization]
▶ Hokkaido Legislative Assembly |
2. | A 2024-08-01 01:00:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-08-01 00:52:06 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.gikai.pref.hokkaido.lg.jp/ |