JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1048190 Active (id: 2307594)

ケミストリーケミストリ [sk]
1. [n]
▶ chemistry
Cross references:
  ⇒ see: 1186760 化学 1. chemistry



History:
3. A 2024-08-01 04:53:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ケミストリー	70462	97.4%
ケミストリ	1900	2.6%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2018-04-01 23:43:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ケミストリ</reb>
+<reb>ケミストリー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ケミストリー</reb>
+<reb>ケミストリ</reb>
1. A 2018-04-01 23:36:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1186760">化学</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1057480 Active (id: 2307667)

サブリナパンツサブリナ・パンツ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "Sabrina pants"
《after the pants worn by Audrey Hepburn's character in the 1954 film Sabrina》
▶ capri pants
▶ capris
Cross references:
  ⇒ see: 2862050 カプリパンツ 1. capri pants; capris



History:
5. A 2024-08-02 04:46:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-08-02 03:15:07  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<s_inf>after the pants worn by Audrey Hepburn's character in the 1954 film Sabrina</s_inf>
3. A 2024-08-01 10:47:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2862050">カプリパンツ</xref>
2. A 2024-07-31 20:24:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-07-31 18:41:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
サブリナパンツ	11,054		
カプリパンツ	26,063
  Comments:
Daijr says it's wasei. Doesn't appear to be used in English.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>サブリナ・パンツ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,3 @@
-<gloss>Sabrina pants</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">Sabrina pants</lsource>
+<gloss>capri pants</gloss>
+<gloss>capris</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1068660 Active (id: 2307586)

スクリュー [gai1] スクリユー [sk]
1. [n]
▶ screw
Cross references:
  ⇒ see: 1585010 【ねじ】 1. screw
2. [n]
▶ screw propeller
▶ screw
Cross references:
  ⇐ see: 2439100 螺子プロペラ【ねじプロペラ】 1. screw propeller
  ⇐ see: 2439110 螺旋推進器【らせんすいしんき】 1. screw propeller



History:
8. A 2024-08-01 03:48:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スクリュー	277704	100.0%
スクリユー	111	0.0%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A 2021-12-21 20:18:24  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-12-21 04:46:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think スクリュードライバー is an example of スクリュー as an adj-f. It's a gairaigo.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
@@ -15 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1068670">スクリュードライバー</xref>
5. A 2021-12-21 01:10:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<xref type="see" seq="1585010">螺子・ねじ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1585010">ねじ・1</xref>
4. A 2021-12-20 23:56:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
+<xref type="see" seq="1585010">螺子・ねじ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1068670">スクリュードライバー</xref>
@@ -17,0 +21 @@
+<gloss>screw</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1244900 Active (id: 2307571)
駆動 [news1,nf11]
くどう [news1,nf11]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ drive
▶ driving (force)
Cross references:
  ⇒ see: 1767300 四輪駆動 1. four-wheel drive; 4WD

Conjugations


History:
3. A 2024-08-01 00:45:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj & Daijr: 動力を与えて動かすこと。
JEs: drive
  Comments:
I think the "force" needs to be mentioned - it's not a person's "drive" for example, or a drive to enrol voters or raise money.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1767300">四輪駆動</xref>
@@ -20 +21 @@
-<gloss>driving</gloss>
+<gloss>driving (force)</gloss>
2. A* 2024-07-31 18:38:33  GM <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=駆動
  Comments:
kokugos mention moving things by giving them power and not the power itself. I took the glosses from Eijiro.
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>driving force</gloss>
+<gloss>drive</gloss>
+<gloss>driving</gloss>
1. A 2021-11-18 00:43:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1248590 Active (id: 2307648)
軍勢 [news2,nf41]
ぐんぜい [news2,nf41]
1. [n]
▶ military forces
▶ army
▶ troops
▶ number of soldiers



History:
2. A 2024-08-01 21:10:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-01 14:19:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>hosts</gloss>
+<gloss>army</gloss>
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>number of soldiers</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1321770 Active (id: 2307582)
舎利別
しゃりべつ
1. [n] [obs]
▶ syrup
Cross references:
  ⇒ see: 1063350 シロップ 1. syrup



History:
2. A 2024-08-01 01:04:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-01 00:52:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nipponica: かつて日本ではシロップを〈舎利別(しゃりべつ)〉と呼んだことがある。
舎利別	        57		
しゃりべつ	0		
シャリベツ	0
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1063350">シロップ</xref>
+<misc>&obs;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1375020 Active (id: 2307671)

せい
1. [n]
▶ strength
▶ power
▶ energy
2. [n]
▶ military strength
▶ army
▶ (number of) troops



History:
4. A 2024-08-02 05:05:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-01 13:08:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meiyko
  Comments:
I don't think sense 1 is used as a suffix.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>strength</gloss>
+<gloss>power</gloss>
@@ -17,0 +19,2 @@
+<gloss>army</gloss>
+<gloss>(number of) troops</gloss>
2. A 2012-05-18 22:56:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-05-17 07:20:57  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&n-suf;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1382590 Active (id: 2307599)
石鹸 [ichi1,news2,nf32] 石けん [spec1] 石鹼 [sK]
せっけん [spec1,ichi1,news2,nf32]
1. [n]
▶ soap



History:
6. A 2024-08-01 07:43:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Google is reporting many more raw page counts for 石鹸. It would be nice to have more up-to-date data but in its absence I'll leave it as it is.
石けん is worth a priority tag.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>石けん</keb>
-</k_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<keb>石けん</keb>
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,0 +23 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A* 2024-08-01 07:04:46 
  Comments:
I think 石けん leads today. The ngrams are almost 2 decades old.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>石けん</keb>
+</k_ele>
@@ -9,3 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>石けん</keb>
4. A 2019-12-09 21:56:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
石鹸	3338077
石けん	2267712
  Comments:
Noted. I'll comment further on the シャボン entry.
3. A* 2019-12-09 18:23:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see rejected submission on シャボン.  石鹸 was suggested as a headword there and シャボン was changed to gikun (which doesn't make sense because it can't be a gikun reading for the foreign word that it corresponds to).  if anywhere, シャボン should be added as a gikun reading here.

however, 石鹸=シャボン is not supported by any dictionary, although daijs has 石鹸=サボン.  i think that should be handled as gikun here or as an "also written as" note on サボン
2. A 2018-06-26 04:11:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1499700 Active (id: 2307569)
封入
ふうにゅう
1. [n,vs,vt]
▶ sealing (something) inside
▶ enclosing (with a letter, etc.)

Conjugations


History:
3. A 2024-08-01 00:17:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-07-31 23:53:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>enclose (in letter)</gloss>
+<gloss>sealing (something) inside</gloss>
+<gloss>enclosing (with a letter, etc.)</gloss>
1. A 2021-11-18 01:24:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1586480 Active (id: 2307603)
圧濾器圧ろ器 [sK]
あつろき
1. [n] [rare]
▶ filter press
Cross references:
  ⇒ see: 2484940 フィルタープレス 1. filter press



History:
3. A 2024-08-01 10:47:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Some web hits for this form.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>圧ろ器</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-07-31 20:30:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-07-31 20:28:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
圧濾器	        0		
圧ろ器	        0		
圧瀘器	        0
フィルタープレス	2,440
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>圧瀘器</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -15,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2484940">フィルタープレス</xref>
+<misc>&rare;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592910 Active (id: 2307650)
鯉のぼり鯉幟
こいのぼり
1. [n]
▶ koinobori
▶ carp streamer
▶ [expl] carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Children's Day in May
Cross references:
  ⇒ see: 1307860 こどもの日 1. Children's Day (national holiday; May 5)
  ⇐ see: 2165790 矢車【やぐるま】 1. arrow wheel (decorative windmill on the pole on which carp streamers are raised)



History:
4. A 2024-08-01 21:17:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs have "Boys", but it's been changed.
3. A* 2024-08-01 15:48:46  Drew Edwards <...address hidden...>
  Refs:
https://aboutjapan.japansociety.org/kodomo_no_hi_childrens_day_celebration#sthash.eN36EIoK.dpbs
  Comments:
Not sure if there's a specific reason the definition calls it Boys' Festival instead of Children's Day?
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2138430">端午の節句</xref>
+<xref type="see" seq="1307860">こどもの日</xref>
@@ -18 +18 @@
-<gloss g_type="expl">carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Boys' Festival in May</gloss>
+<gloss g_type="expl">carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Children's Day in May</gloss>
2. A 2022-06-02 23:43:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 23:32:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Koinobori
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="2138430">端午の節句</xref>
+<gloss>koinobori</gloss>
@@ -16 +18 @@
-<gloss>carp banner</gloss>
+<gloss g_type="expl">carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Boys' Festival in May</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1646550 Active (id: 2307617)
私語 [news1,nf24]
しご [news1,nf24]
1. [n,vs,vi]
▶ whispering
▶ private talk
▶ talking (during a class, lecture, etc.)

Conjugations


History:
8. A 2024-08-01 11:32:16  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-08-01 11:30:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, daij, smk
  Diff:
@@ -19,3 +19,2 @@
-<gloss>whisper</gloss>
-<gloss>secret talk</gloss>
-<gloss>murmur</gloss>
+<gloss>private talk</gloss>
+<gloss>talking (during a class, lecture, etc.)</gloss>
6. A 2021-11-18 00:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2012-09-11 23:28:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
4. A* 2012-09-11 18:13:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
split out based on things like PoS (only 私語 is vs) and [uk], [gikun], etc.
  Diff:
@@ -9,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>囁き</keb>
-</k_ele>
@@ -14,1 +11,0 @@
-<re_restr>私語</re_restr>
@@ -17,28 +13,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ささやき</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ささめ</reb>
-<re_restr>私語</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ささめき</reb>
-<re_restr>私語</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ささめきごと</reb>
-<re_restr>私語</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ささめごと</reb>
-<re_restr>私語</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>つつやき</reb>
-<re_restr>囁き</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1682540 Active (id: 2307663)
金箱
かねばこ
1. [n]
▶ cashbox
▶ till
▶ cash drawer
▶ strongbox
Cross references:
  ⇐ see: 2862059 金櫃【きんき】 1. metal box; safe; cashbox; strongbox
2. [n]
▶ rich patron
▶ financial supporter
▶ income source



History:
2. A 2024-08-02 03:33:06  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr
1. A* 2024-08-01 11:30:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13,8 @@
+<gloss>till</gloss>
+<gloss>cash drawer</gloss>
+<gloss>strongbox</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rich patron</gloss>
+<gloss>financial supporter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1732110 Active (id: 2307638)
筆遣い筆使い筆づかい [sK]
ふでづかい
1. [n]
▶ brushwork
▶ handling of one's brush
▶ command of one's pen
▶ penmanship
Cross references:
  ⇐ see: 1305720 使い【つかい】 4. use; usage; user; trainer; tamer; handler; charmer



History:
5. A 2024-08-01 17:57:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The kokugos all lead with or only have 筆遣い, so despite the N-gram counts I think it's okay to keep it first in the form order.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 筆遣い   │ 13,404 │ 36.9% │
│ 筆使い   │ 17,913 │ 49.4% │
│ 筆づかい  │  4,935 │ 13.6% │ - sK
│ ふでづかい │     29 │  0.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2020-11-03 01:37:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-11-03 01:33:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
筆使い	17913
筆遣い	13404
筆づかい	4935
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>筆づかい</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +19,3 @@
+<gloss>handling of one's brush</gloss>
+<gloss>command of one's pen</gloss>
+<gloss>penmanship</gloss>
2. A 2011-08-12 02:40:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-11 22:44:46  Scott
  Refs:
gg5 daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>筆使い</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1742680 Active (id: 2307589)
焼成
しょうせい
1. [n,vs,vt]
▶ baking at a high temperature
▶ firing (pottery)
▶ calcination

Conjugations


History:
3. A 2024-08-01 03:56:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mostly pottery.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>baking at a high temperature</gloss>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>calcination</gloss>
2. A* 2024-08-01 02:43:43 
  Refs:
Saw in reference to grilling a hamburger steak (at bikkuri donkey), the gram in weights on the menu is 焼成前
1. A 2021-11-18 00:59:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1837010 Active (id: 2307616)
紅白試合
こうはくじあい
1. [n]
▶ contest between two groups
Cross references:
  ⇒ see: 1280790 紅白 2. two teams; two groups
  ⇐ see: 2836235 紅白戦【こうはくせん】 1. contest between two groups; intra-squad game
2. [n]
▶ practice game with one team divided into two groups
▶ intra-squad game



History:
4. A 2024-08-01 11:31:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-01 11:08:58 
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>practice game with one team divided into two groups</gloss>
2. A 2018-07-08 23:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1280790">紅白・2</xref>
1. A* 2018-06-30 20:43:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ウィズダム和英辞典
  Comments:
I don't think the red/white part is true in practice.
X-ref is unnecessary.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1206580">学園祭</xref>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>contest between red group and white group</gloss>
+<gloss>intra-squad game</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1898220 Active (id: 2307580)
道議会 [news2,nf28]
どうぎかい [news2,nf28]
1. [n] [abbr]
▶ Hokkaido Legislative Assembly
Cross references:
  ⇐ see: 2722910 道会【どうかい】 1. Hokkaido Legislative Assembly



History:
2. A 2024-08-01 01:02:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2024-08-01 00:53:58  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.gikai.pref.hokkaido.lg.jp/
  Comments:
Official name.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Hokkaido Prefectural Assembly</gloss>
+<gloss>Hokkaido Legislative Assembly</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2019450 Active (id: 2307654)
放く
こく
1. [v5k,vt] [uk,col]
▶ to expel (from the body)
▶ to let off (a fart)
▶ to let out
2. [v5k,vt] [uk,vulg]
▶ to utter (a lie, nonsense, etc.)
▶ to say
▶ to spout (bullshit)
Cross references:
  ⇐ see: 2119330 パチ放く【パチこく】 1. to lie; to tell a lie
3. [v5k,vt] [uk,vulg]
▶ to do
Cross references:
  ⇒ see: 2851924 びっくらこいた 1. that came as a surprise; that was unexpected

Conjugations


History:
9. A 2024-08-01 22:56:35  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-08-01 16:20:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Iwakoku, meikyo, and sankoku all have a 俗 tag applied to their entries for this word. Shinmeikai describes this word as a 口頭語的表現.

The kokugos only describe the latter senses as particularly vulgar ("乱雑な言い方," "乱暴な言い方," "卑しめて言う語," etc.)

gg5: 馬鹿こけ! | Nonsense! 《英》 Rubbish! 《米》《口》 Bullshit!
  Comments:
Adding a [col] tag to the first sense.
Adding a "to spout (bullshit)" gloss to the second sense to help convey the vulgarity. This is a fairly common expression in American English, at least.
Adding a cross reference in the third sense to びっくらこいた. Most kokugos give it as an example.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -24,0 +26 @@
+<gloss>to spout (bullshit)</gloss>
@@ -28,0 +31 @@
+<xref type="see" seq="2851924">びっくらこいた</xref>
7. A* 2024-08-01 13:07:43 
  Comments:
It feels weird to me the fart sense is not vulgar but that the other 2 senses are.
6. A 2022-07-04 01:16:45  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-07-03 13:03:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>to let loose (e.g. a fart)</gloss>
+<gloss>to expel (from the body)</gloss>
+<gloss>to let off (a fart)</gloss>
+<gloss>to let out</gloss>
@@ -21 +23 @@
-<gloss>to utter (e.g. a lie)</gloss>
+<gloss>to utter (a lie, nonsense, etc.)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2043650 Active (id: 2307649)
逆転優勝
ぎゃくてんゆうしょう
1. [n,vs,vi]
▶ come-from-behind victory

Conjugations


History:
5. A 2024-08-01 21:11:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I thought it was OK.
4. A* 2024-08-01 20:09:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has "upset victory" but I don't think it's a good fit.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>upset victory</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2022-08-01 02:16:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:26:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2260120 Active (id: 2307591)
小室
こむろ
1. [n]
▶ small chamber
▶ cell
▶ cabinet
▶ booth
▶ compartment
2. [n] {biology}
▶ areole
▶ areola



History:
4. A 2024-08-01 04:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd one. WWW hits and n-grams are dominated by the surname (Komuro). There is nothing in the JEs but the EJs gloss a lot of English terms with it, mostly covering these two senses.
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>cabinet</gloss>
+<gloss>booth</gloss>
3. A* 2024-07-31 16:05:52  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
reverso
  Comments:
I think the more obvious meaning deserves an entry (at least for the pronunciation). 

as "areole" is a bit obscure, added [fld=biology]. btw eijiro mentions 'areola', which seems at least somewhat interchangeable.
  Diff:
@@ -11,0 +12,7 @@
+<gloss>small chamber</gloss>
+<gloss>cell</gloss>
+<gloss>compartment</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&biol;</field>
@@ -12,0 +20 @@
+<gloss>areola</gloss>
2. A 2021-11-10 05:56:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300150 Active (id: 2307645)

シェーピングシェイピング
1. [n] {computing}
▶ (traffic) shaping
2. [n] {psychology}
▶ shaping



History:
5. A 2024-08-01 21:08:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-08-01 11:52:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jawiki
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+<gloss>(traffic) shaping</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&psych;</field>
3. A 2017-01-16 08:00:17  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:49:18  Scott
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェイピング</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2313830 Active (id: 2307622)

トラフィックシェーピングトラフィック・シェーピングトラヒックシェーピング [sk] トラフィックシェイピング [sk]
1. [n] {computing}
▶ traffic shaping



History:
4. A 2024-08-01 11:47:56  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-07-31 11:55:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
トラヒックシェイピング	0	0.0% - 2313720 (now deleted)
トラフィックシェーピング	1636	91.4%
トラヒックシェーピング	83	4.6%
トラフィックシェイピング	70	3.9%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トラヒックシェーピング</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トラフィックシェイピング</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 09:23:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トラフィック・シェーピング</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2313850 Deleted (id: 2307873)

トラフィックパラメータトラヒックパラメータトラフィック・パラメータトラヒック・パラメータ
1. [n] {computing}
▶ traffic parameter



History:
5. D 2024-08-04 01:48:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I thought it might be useful to distinguish from トラフィックパディング in text glossing, but that one is even rarer.
4. D* 2024-08-01 11:46:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B. Uncommon.
3. A 2024-07-31 12:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
トラフィックパラメータ	226	71.3%
トラヒックパラメータ	91	28.7%
トラフィックパラメーター	0	0.0%
トラヒックパラメーター	0	0.0%
  Comments:
Merging 2313770.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>トラヒックパラメータ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トラヒック・パラメータ</reb>
2. A 2013-05-11 09:23:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トラフィック・パラメータ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2313860 Active (id: 2307620)

トラフィックフロートラフィック・フロートラヒックフロー [sk]
1. [n] {computing}
▶ traffic flow



History:
4. A 2024-08-01 11:42:54  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-07-31 11:57:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
トラフィックフロー	3682	95.0%
トラヒックフロー	193	5.0%
  Comments:
Merging 2313780 as [sk].
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トラヒックフロー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 09:23:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トラフィック・フロー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330920 Active (id: 2307646)

ポリシング
1. [n]
▶ policing
2. [n] {telecommunications,computing}
▶ (traffic) policing



History:
3. A 2024-08-01 21:08:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-08-01 11:56:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Traffic_policing_(communications)
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<gloss>policing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&telec;</field>
@@ -10 +15 @@
-<gloss>policing</gloss>
+<gloss>(traffic) policing</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2361320 Active (id: 2307592)
実パラメータ実パラメタ [sK]
じつパラメータ
1. [n] {computing}
▶ actual parameter
▶ actual argument



History:
2. A 2024-08-01 04:08:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
実パラメタ	21	
実パラメータ	538
  Comments:
From deleted  2361330.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>実パラメタ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +18 @@
+<gloss>actual argument</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2361330 Deleted (id: 2307593)
実パラメタ
じつパラメタ
1. [n] {computing}
▶ actual parameter
▶ actual argument



History:
3. D 2024-08-01 04:09:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll merge it as [sK].
2. D* 2024-08-01 03:57:00 
  Refs:
実パラメタ	21	3.8%
実パラメター	0	0.0%
実パラメータ	538	96.2%
実パラメーター	0	0.0%
  Comments:
dup of 2361320
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2648330 Active (id: 2307627)
[spec1]
ぜい [spec1]
1. [n-suf]
▶ group (of people, players, companies, etc.)
▶ camp
▶ team



History:
7. A 2024-08-01 12:59:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Extremely common.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2024-08-01 12:58:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, smk
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>group (of sports practitioners, companies, forces, etc.)</gloss>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>group (of people, players, companies, etc.)</gloss>
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>team</gloss>
5. A* 2024-08-01 06:10:42 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>group engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)</gloss>
+<gloss>group (of sports practitioners, companies, forces, etc.)</gloss>
+<gloss>camp</gloss>
4. A 2018-12-31 07:18:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-12-30 21:00:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Group" doesn't need to be plural.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>groups engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)</gloss>
+<gloss>group engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2722890 Active (id: 2307585)
道議会議員
どうぎかいぎいん
1. [n]
▶ member of the Hokkaido Legislative Assembly
Cross references:
  ⇐ see: 2722920 道会議員【どうかいぎいん】 1. member of the Hokkaido Legislative Assembly
  ⇐ see: 2722900 道議【どうぎ】 1. member of the Hokkaido Legislative Assembly



History:
4. A 2024-08-01 03:38:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-01 00:54:12  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.gikai.pref.hokkaido.lg.jp/
  Comments:
Official name.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>member of the Hokkaido Prefectural Assembly</gloss>
+<gloss>member of the Hokkaido Legislative Assembly</gloss>
2. A 2012-06-21 10:41:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-06-14 02:31:16  Marcus
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2722910 Active (id: 2307581)
道会
どうかい
1. [n] [abbr]
▶ Hokkaido Legislative Assembly
Cross references:
  ⇒ see: 1898220 道議会 1. Hokkaido Legislative Assembly



History:
3. A 2024-08-01 01:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Hokkaido Prefectural Assembly</gloss>
+<gloss>Hokkaido Legislative Assembly</gloss>
2. A 2012-06-16 00:57:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK as is.
1. A* 2012-06-14 02:32:34  Marcus
  Refs:
daijs
  Comments:
2 senses, one is an abbreviation, the other is the (official?) 
old name for it

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828277 Active (id: 2307644)

ディープラーニングディープ・ラーニング
1. [n] {computing}
▶ deep learning
Cross references:
  ⇐ see: 2828275 深層学習【しんそうがくしゅう】 1. deep learning



History:
5. A 2024-08-01 21:08:05  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-08-01 19:57:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I've never heard it referred to as "deep machine learning". Barely registers in the Google Books n-grams.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>deep machine learning</gloss>
3. A 2016-02-03 04:12:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-02-02 15:45:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
1. A* 2016-02-02 15:40:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836806 Active (id: 2307630)

ヘアメイクヘア・メイクヘアメーク [sk]
1. [n] Source lang: eng(wasei) "hair make"
▶ hair and makeup



History:
6. A 2024-08-01 13:13:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ヘアメーク</reb>
+<reb>ヘア・メイク</reb>
@@ -11 +11,2 @@
-<reb>ヘア・メイク</reb>
+<reb>ヘアメーク</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A* 2024-08-01 12:51:17 
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘア・メイク</reb>
4. A 2020-05-31 05:48:14  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2020-05-31 03:25:56  Opencooper
  Refs:
ヘアメイク	297571
ヘアメーク	10158 <- gg5
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘアメーク</reb>
2. A 2018-10-17 10:00:44  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856305 Active (id: 2307965)
日本勢
にほんぜいにっぽんぜい
1. [n]
▶ Japanese contingent
▶ Japanese players
▶ Japanese competitors
▶ Japanese companies
▶ Team Japan



History:
5. A 2024-08-05 03:04:47  Marcus Richert <...address hidden...>
4. A* 2024-08-05 01:11:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'd go with this.
にほんぜい is presumably more common.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>にっぽんぜい</reb>
+<reb>にほんぜい</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>にほんぜい</reb>
+<reb>にっぽんぜい</reb>
@@ -15 +15,4 @@
-<gloss>the Japanese representation (in international contexts)</gloss>
+<gloss>Japanese contingent</gloss>
+<gloss>Japanese players</gloss>
+<gloss>Japanese competitors</gloss>
+<gloss>Japanese companies</gloss>
3. A* 2024-08-01 06:14:28 
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>Japanese representation (in international contexts)</gloss>
-<gloss>Japanese (team, players, companies, etc.)</gloss>
+<gloss>the Japanese representation (in international contexts)</gloss>
+<gloss>Team Japan</gloss>
2. A 2022-09-15 23:51:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: 日本勢 Japanese 《players, companies, etc.》
  Comments:
Maybe this.
  Diff:
@@ -15,3 +15,2 @@
-<gloss>Japanese representation at an international event</gloss>
-<gloss>Japanese team</gloss>
-<gloss>Japanese players</gloss>
+<gloss>Japanese representation (in international contexts)</gloss>
+<gloss>Japanese (team, players, companies, etc.)</gloss>
1. A* 2022-09-15 23:15:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyou
https://tw.hinative.com/questions/17335998

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 日本勢    │ 146,253 │ 99.8% │
│ にっぽんぜい │     190 │  0.1% │
│ にほんぜい  │      81 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
This might not be necessary since we already have 勢(ぜい)[suffix] as an entry (2648330)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862044 Active (id: 2307640)
別用
べつよう
1. [n]
▶ other business
▶ other engagements



History:
6. A 2024-08-01 19:34:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is sufficient.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>other tasks</gloss>
5. A 2024-08-01 11:33:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
4. A* 2024-08-01 10:56:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://x.com/hakanai_yu/status/1813538453734469848
https://www.instagram.com/p/C7RmgqIvYGJ/
https://waigaya-base.honda.co.jp/chats/cydlalyxrxysdtvs
https://ameblo.jp/ramu-0605/entry-12654947884.html
3. A* 2024-07-31 11:40:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
は別用が	187
  Comments:
I guess it sort-of works in an A+B-ish way. Unidic doesn't have it as a morpheme and the n-grams have it as a 2-gram, and more commonly as part of 別用途. I'd be happier if we could have some actual textual passages containing it in a way that demonstrates the suggested meaning.
2. A* 2024-07-31 04:39:53  Nicolas Maia
  Comments:
Saw it used like this, actually.
別用	3579
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>他用</keb>
+<keb>別用</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>たよう</reb>
+<reb>べつよう</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862045 Active (id: 2307605)
生命発生
せいめいはっせい
1. [n] {biology}
▶ biopoiesis



History:
4. A 2024-08-01 10:59:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not biochemistry.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&biochem;</field>
+<field>&biol;</field>
3. A 2024-07-31 20:30:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, RP
2. A* 2024-07-31 14:08:17  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=生命発生
  Comments:
forgot reference
1. A* 2024-07-31 14:07:36  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=生命発生
  Comments:
生命発生	1792

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862047 Active (id: 2307936)
ネジ止めねじ止め
ねじどめねじとめ
1. [n]
▶ fastening screw
▶ screw clamp



History:
5. A 2024-08-04 21:40:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ねじどめ</reb>
+</r_ele>
4. A* 2024-08-04 19:17:56  mark dufour <...address hidden...>
  Comments:
google n-grams seems to suggest -dome is indeed more common, but only by a bit..?

ねじとめ	200
ねじどめ	368
3. A* 2024-08-04 18:34:25 
  Comments:
y'all sure it's not -dome?
2. A 2024-08-01 03:55:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
ねじ止め	16192
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>ねじとめ</keb>
+<keb>ねじ止め</keb>
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>screw clamp</gloss>
1. A* 2024-07-31 16:22:15  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/ネジ止め
reverso
  Comments:
ネジ止め	63620
ねじとめ	200

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862051 Active (id: 2307587)
ペラ回す
ペラまわす
1. [exp,v5s] [sl,rare]
《prison slang》
▶ to talk privately
▶ to chat

Conjugations


History:
2. A 2024-08-01 03:48:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Marginal
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&rare;</misc>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>to talk</gloss>
+<gloss>to talk privately</gloss>
1. A* 2024-07-31 19:08:23  GM <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862054 Active (id: 2307568)
ガラス管
ガラスかん
1. [n]
▶ glass tube



History:
2. A 2024-08-01 00:06:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-07-31 23:54:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
G n-grams: 35,311

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862055 Active (id: 2307572)

スパン
1. [adj-f]
▶ spun (e.g. yarn)



History:
2. A 2024-08-01 00:46:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-01 00:42:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862056 Active (id: 2307583)
府会
ふかい
1. [n] [abbr]
▶ prefectural assembly (in Kyoto or Osaka)
Cross references:
  ⇒ see: 1728800 府議会 1. prefectural assembly (in Kyoto or Osaka)



History:
2. A 2024-08-01 01:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2024-08-01 00:50:44  Nicolas Maia
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/府会/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862057 Active (id: 2307793)
ギザ歯
ぎざば
1. [n] [sl]
▶ jagged teeth
Cross references:
  ⇒ see: 1003560 【ギザギザ】 2. notched; serrated; jagged; corrugated; milled



History:
2. A 2024-08-03 14:14:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.nicovideo.jp/a/ギザ歯
  Comments:
I think we use hiragana for the reading here as ギザギザ/ぎざぎざ isn't 外来語.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ギザば</reb>
+<reb>ぎざば</reb>
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&sl;</misc>
1. A* 2024-08-01 00:55:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Pixiv: 歯がギザギザに並んでいる様子。  (mentions ぎざば)
https://smiledesignclinic.jp/jagged.htm
WWW images
ギザ歯	351
  Comments:
Sent to the edict-jmdict list:
> ギザ歯
> Likely derived from ギザギザ, used to describe traits of a character 
> Wonder if it is common enough to merit inclusion or too tropey...

Probably worth having.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862058 Active (id: 2307660)

ケミ
1. [n] [sl] Source lang: kor "kemi"
《K-pop and K-drama fandom slang》
▶ chemistry (between people)



History:
3. A 2024-08-02 01:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2024-08-02 00:47:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://numan.tokyo/words/gxcrwn/
  Comments:
Although it ultimately comes from the English "chemistry", I think we have to give the source language as Korean.
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<s_inf>K-pop and K-drama fandom slang</s_inf>
+<lsource xml:lang="kor">kemi</lsource>
1. A* 2024-08-01 04:59:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/≪韓国語≫ケミ
https://wesleycrobertson.wordpress.com/2024/07/31/japanese-slang-review-july-2024/#Kemi
ケミあり	294
  Comments:
From K-pop apparently.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862059 Active (id: 2307613)
金櫃
きんき
1. [n]
▶ metal box
▶ safe
▶ cashbox
▶ strongbox
Cross references:
  ⇒ see: 1682540 金箱 1. cashbox; till; cash drawer; strongbox



History:
2. A 2024-08-01 11:29:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
金箱	9163
金櫃	118
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1682540">金箱</xref>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>cashbox</gloss>
+<gloss>strongbox</gloss>
1. A* 2024-08-01 08:52:20 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862060 Active (id: 2307612)
金色世界
こんじきせかい
1. [n] {Buddhism}
▶ golden-hued realm
▶ golden world



History:
2. A 2024-08-01 11:26:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Buddhdic
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Golden world</gloss>
+<gloss>golden-hued realm</gloss>
+<gloss>golden world</gloss>
1. A* 2024-08-01 09:22:24 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉; 広辞苑 第七版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862061 Active (id: 2308383)
無下にはできない無碍にはできない無下には出来ない無碍には出来ない
むげにはできない
1. [exp,adj-i]
▶ can't be let go to waste
▶ can't be neglected

Conjugations


History:
4. A 2024-08-09 11:37:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
無碍にはできない	370
無碍には出来ない	267
無下にはできない	513
無下には出来ない	286
  Comments:
Thanks. Alternative rather than wrong.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>無下にはできない</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>無下には出来ない</keb>
3. A* 2024-08-09 10:13:35 
  Comments:
isn't this a variant of 無下にする ? but written with the wrong kanji?
2. A 2024-08-01 22:55:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11142637071
無碍には出来ない	267	41.9%
無碍にはできない	370	58.1%
  Comments:
Useful. Thanks.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>無碍にはできない</keb>
+</k_ele>
@@ -12,5 +15,3 @@
-<gloss>can't let it go to waste</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>can't neglect</gloss>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>can't be let go to waste</gloss>
+<gloss>can't be neglected</gloss>
1. A* 2024-08-01 13:23:28  Eiden <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典
  Comments:
This is my first entry. Apologies for bad formatting.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862062 Active (id: 2307634)
暴対法
ぼうたいほう
1. [n] [abbr] {law}
▶ Act on Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members
Cross references:
  ⇒ see: 2180300 暴力団対策法 1. Act on Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members



History:
2. A 2024-08-01 15:37:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 暴力団対策法の略。
gg5: 〘法〙 〔暴力団対策法〕

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ 暴対法    │ 7,435 │
│ ぼうたいほう │    27 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
1. A* 2024-08-01 15:13:18 
  Refs:
daijs

https://laws.e-gov.go.jp/law/403AC0000000077

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862063 Active (id: 2307647)
逆転勝利
ぎゃくてんしょうり
1. [n]
▶ come-from-behind victory
▶ comeback win



History:
2. A 2024-08-01 21:10:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-01 20:06:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
逆転勝利	209,294		
逆転勝ち	142,720

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862064 Active (id: 2307655)
隔つ
へだつ
1. [v4t,vi] [arch]
▶ to be distant
Cross references:
  ⇒ see: 1206340 隔たる 1. to be distant
2. [v2t-s,vt] [arch]
▶ to separate
▶ to isolate
▶ to partition
▶ to divide
Cross references:
  ⇒ see: 1206360 隔てる 1. to separate (by distance, time, etc.); to isolate; to partition; to divide



History:
3. A 2024-08-01 22:59:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
隔つ	1511
2. A* 2024-08-01 22:08:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen doesn't have a 五 tag on the first sense; only 四.
Daijr/s and koj also have a second sense (他下二) equivalent to へだてる.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&v4t;</pos>
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -14,0 +16,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v2t-s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1206360">隔てる・1</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>to separate</gloss>
+<gloss>to isolate</gloss>
+<gloss>to partition</gloss>
+<gloss>to divide</gloss>
1. A* 2024-08-01 21:27:32 
  Refs:
daijirin daijisen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5027108 Active (id: 2307639)
クック海峡
クックかいきょう
1. [place]
▶ Cook Strait



History:
1. A 2024-08-01 18:39:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cook_Strait
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Cook Straits</gloss>
+<gloss>Cook Strait</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5060480 Active (id: 2307637)

ハーゲンダッツ [spec1]
1. [company]
▶ Häagen-Dazs



History:
1. A 2024-08-01 17:27:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Häagen-Dazs
ハーゲンダッツ	223,092		
ハーゲン・ダッツ	408
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8,2 +9,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Haagen-Dazs</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Häagen-Dazs</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5282865 Active (id: 2307618)
紅楼夢紅樓夢
こうろうむ [spec1]
1. [work]
▶ Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin)
▶ Story of the Stone



History:
6. A 2024-08-01 11:32:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-08-01 11:22:17  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/紅楼夢
  Comments:
kyujitai
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>紅樓夢</keb>
4. A 2023-05-07 06:33:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2018-02-08 18:57:16  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 14:11:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Dream of the Red Chamber (Cao Xueqin)</gloss>
+<gloss>Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin)</gloss>
+<gloss>Story of the Stone</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5476276 Active (id: 2307792)
曹雪芹
そうせっきんそうせつきん
1. [person]
▶ Cao Xueqin (1715-1763; Chinese writer)



History:
3. A 2024-08-03 14:06:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
そうせつきん - gg5, daijr, koj
そうせっきん - daijs, nikk, jawiki
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>きゃおぅえくぃん</reb>
+<reb>そうせっきん</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>そうせっきん</reb>
+<reb>そうせつきん</reb>
2. A 2024-08-01 11:24:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-01 11:23:36  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/曹雪芹
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>そうせっきん</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>Cao Xueqin</gloss>
+<gloss>Cao Xueqin (1715-1763; Chinese writer)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5622893 Active (id: 2307611)
風の塔
かぜのとう
1. [place]
▶ Tower of Wind



History:
2. A 2024-08-01 11:25:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-01 11:15:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://maps.app.goo.gl/U5Cn32E39PgVopAs7
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kazenotou</gloss>
+<gloss>Tower of Wind</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746938 Active (id: 2307579)
北海道議会
ほっかいどうぎかい
1. [organization]
▶ Hokkaido Legislative Assembly



History:
2. A 2024-08-01 01:00:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-08-01 00:52:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.gikai.pref.hokkaido.lg.jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml