JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1192640 Active (id: 2306366)
寡聞
かぶん
1. [n] [hum]
▶ having little knowledge (of)
▶ being ill-informed



History:
4. A 2024-07-07 05:47:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-07-07 04:52:27  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hum;</misc>
2. A 2018-10-13 13:42:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-12 14:58:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5,
  Comments:
Not a 形容動詞.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -13 +12,2 @@
-<gloss>limited information</gloss>
+<gloss>having little knowledge (of)</gloss>
+<gloss>being ill-informed</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029040 Active (id: 2306370)

[spec1]
1. [prt]
▶ if ... then
▶ when
2. [prt]
《often ...も...ば...も...》
▶ and
3. [prt]
《sentence final》
▶ why don't you...?
4. [prt]
《often ...ば...ほど》
▶ the more (one does something)
5. [prt] [arch]
▶ because
▶ since



History:
12. A 2024-07-07 07:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-05-03 07:33:46  Non
  Refs:
I did not think any references would be needed, It is formally classified as a 接続助詞 just about everywhere: daijs, daijr, smk, meikyo, koj...
  Comments:
ば's primordial function is to connect two clauses, clause A to clause B, where A is in some manner precedent to B, this should be in line with the citation you have just provided of a conjunction. 

Additionally, I do not see how these definitions would - or even could - be mutually exclusive: every single conjunction has a grammatical aspect to it, it must always form a syntactically subordinating or coordinating relation in between the two linked items; dismissing [3] as an omission of clause B, and with the potential exclusion of [2], ば falls into the former type.
I must also bring to attention that the definition of a conjunction provided is vague and potentially problematic, for example: how does it deal with a coordinating conjunction between two nouns? ”僕と君と...”or anything following the same structure will be constituted of two words that are not particularly large units of meaning, certainly not clauses, and I do not think most would consider each a phrase. Would と cease to be a conjunction? would also または or および? This is not limited to Japanese either, you can just as easily take "Me and you..." and the same problem arises.

Lastly, not classifying ば as a conjunction makes the corpus inconsistent: other terms formally classified as 接続助詞 such as と, けれども and its variants have both [conj] and [prt] on their entries; notably, なら and たら both directly derive from ば and are classed as [conj] (though the former's entry is itself a tad inconsistent).
Now, as the meaning does not change even in their original forms of ならば and たらば, if ば is not a conjunction, what is it? or rather, if it is not, how are they?
10. A 2024-05-03 02:00:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
None were provided.
  Comments:
I regard particles and conjunctions as different things. To quote one reference: "Particles indicate grammatical relationships between words, while conjunctions connect larger units of meaning such as clauses or sentences."
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
@@ -16 +14,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
@@ -22 +19,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
@@ -28 +24,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
@@ -34 +29,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
9. A* 2024-05-01 06:59:54  Non
  Comments:
It is a conjunction, marking it as such.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&conj;</pos>
@@ -14,0 +16 @@
+<pos>&conj;</pos>
@@ -19,0 +22 @@
+<pos>&conj;</pos>
@@ -24,0 +28 @@
+<pos>&conj;</pos>
@@ -29,0 +34 @@
+<pos>&conj;</pos>
8. A 2021-04-09 00:28:02  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2075940 Active (id: 2306363)
お花畑御花畑 [sK]
おはなばたけ
1. [n] [pol]
▶ field of flowers
▶ flower garden
▶ flower bed
Cross references:
  ⇒ see: 1194850 花畑 1. field of flowers; flower garden; flower bed
2. [n]
▶ field of alpine flowers
3. [n] [col,derog]
▶ fantasy
▶ delusion
▶ having one's head in the clouds
Cross references:
  ⇒ see: 2835268 脳内お花畑 1. happy-go-lucky person; dreamer; someone with their head in the clouds; flower garden inside the brain



History:
8. A 2024-07-07 00:44:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://woman.mynavi.jp/article/210827-34/#:~:text=ていきましょう。-,「能天気」「天然な人」を表すスラング,タイプを表すことも。
  Comments:
Seems valid.
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
@@ -31 +31,2 @@
-<misc>&id;</misc>
+<gloss>fantasy</gloss>
+<gloss>delusion</gloss>
7. A* 2024-07-04 08:55:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I didn't mean to delete the entry; just the suggested sense 3.
6. D* 2024-07-04 03:43:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Plausible but I'm waiting for references/examples. I'll delete the sense if none arrive.
5. A* 2024-06-27 23:23:27 
  Diff:
@@ -24,0 +25,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2835268">脳内お花畑</xref>
+<misc>&sl;</misc>
+<misc>&derog;</misc>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>having one's head in the clouds</gloss>
4. A 2023-10-01 22:36:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2159830 Active (id: 2306386)
URL
ユー・アール・エルユーアールエル [sk]
1. [n] {Internet}
▶ URL
▶ uniform resource locator
Cross references:
  ⇐ see: 2861873 うらる 1. URL; (web) address



History:
5. A 2024-07-07 23:59:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
+<gloss>URL</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>URL</gloss>
4. A 2023-03-16 05:14:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ユー・アール・エル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2015-05-16 23:14:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2015-05-16 18:38:27 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>uniform resouce locator</gloss>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>uniform resource locator</gloss>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189720 Active (id: 2306361)
たまさか鳥偶さか鳥
たまさかどり
1. [n] [rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:14:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189730 Active (id: 2306360)
綱鳥
つなどり
1. [n] [rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:13:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189740 Active (id: 2306359)
射干玉鳥
ぬばたまどり
1. [n] [rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:13:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189750 Active (id: 2306358)
百声鳥
ももこえどり
1. [n] [rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:13:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189760 Active (id: 2306357)
無常鳥
むじょうちょう
1. [n] [rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:13:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189780 Active (id: 2306356)
死出田長
しでたおさ
1. [n] [arch]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:12:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189790 Active (id: 2306355)
田長鳥
たおさどり
1. [n] [rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
  ⇐ see: 2189800 田長【たおさ】 2. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:12:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189810 Active (id: 2306354)
妹背鳥
いもせどり
1. [n] [rare]
▶ any bird of family Motacillidae (excluding the pipits)
Cross references:
  ⇒ see: 1575110 鶺鴒 1. any bird of family Motacillidae (excluding the pipits); wagtail; longclaw
2. [n]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:12:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189890 Active (id: 2306353)
倶伎羅拘枳羅拘耆羅
くきら
1. [n] [rare]
▶ Asian koel (Eudynamys scolopacea)
Cross references:
  ⇒ see: 2189900 鬼郭公 1. Asian koel (Eudynamys scolopacea)
2. [n]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
2. A 2024-07-07 00:11:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189910 Active (id: 2306352)

てっぺんかけたか
1. [adv] [rare]
▶ calling sound of the lesser cuckoo
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
  ⇐ see: 2189920 ほぞんかけたか 1. calling sound of the lesser cuckoo
2. [n]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇐ see: 2189920 ほぞんかけたか 1. calling sound of the lesser cuckoo



History:
2. A 2024-07-07 00:11:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2580600 Active (id: 2306351)
魂迎え鳥
たまむかえどり
1. [n] [rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
3. A 2024-07-07 00:11:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1444570">杜鵑</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
2. A 2010-09-13 12:58:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-13 01:30:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2789890 Active (id: 2306350)
夜直鳥
よただどりヨタダドリ (nokanji)
1. [n] [rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Cross references:
  ⇒ see: 1444570 【ホトトギス】 1. lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



History:
3. A 2024-07-07 00:10:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref>
2. A 2013-06-04 06:31:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see a few hits for やちょくどり, but I think it's people guessing the reading.
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヨタダドリ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
1. A* 2013-06-04 05:49:00  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
nikk
4k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833918 Active (id: 2306750)
無課金
むかきん
1. [n]
▶ not paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.)
▶ free-to-play player
▶ F2P player
Cross references:
  ⇒ see: 1195770 課金 2. paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.); microtransaction



History:
9. A 2024-07-15 00:51:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
8. A* 2024-07-09 02:54:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this. Could be two senses.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>free-to-play (player)</gloss>
-<gloss>F2P</gloss>
+<gloss>free-to-play player</gloss>
+<gloss>F2P player</gloss>
7. A* 2024-07-07 12:06:10  Nicolas Maia
  Refs:
"F2P player" is common online. Lots of reddit hits.
https://www.reddit.com/r/ClashRoyale/comments/1b1hm0e/f2p_players_why_do_you_still_play/
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>free-to-play (player)</gloss>
+<gloss>F2P</gloss>
6. A 2024-03-28 08:21:15  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-03-28 02:03:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyou: 課金制のサービス、特にオンラインゲームやSNSなどにおいて、課金サービスを全く利用しないこと、あるいはそのユーザーを意味して用いられている語。
https://dic.pixiv.net/a/無課金
  Comments:
I think "free-to-play" is misleading. 無課金 describes players/users or playstyles, not the games themselves.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,3 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1195770">課金・かきん・2</xref>
-<gloss>free-to-play</gloss>
-<gloss>without paying</gloss>
+<xref type="see" seq="1195770">課金・2</xref>
+<gloss>not paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861833 Active (id: 2306362)
天路天道
あまじ
1. [n] {Buddhism}
▶ deva realm (svarga)
Cross references:
  ⇒ see: 1917030 六道 1. the six realms (Deva realm, Asura realm, Human realm, Animal realm, Hungry Ghost realm, Naraka realm)
2. [n]
▶ path in the heavens
Cross references:
  ⇐ see: 1439400 天上【てんじょう】 2. heaven; deva realm
  ⇐ see: 2426650 天界【てんかい】 2. heavenly realm; deva realm



History:
3. A 2024-07-07 00:33:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
2. A* 2024-06-30 13:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2024-06-30 13:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/天路/
  Comments:
Split from 1582100. I'll approve and reopen to fix some xrefs.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861863 Active (id: 2306392)
最適解
さいてきかい
1. [n]
▶ optimal solution



History:
4. A 2024-07-08 02:01:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD has a【数】tag.
3. A* 2024-07-07 23:49:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 最も適した答え。現状から最適と考えられる解答。「状況を分析して—を導き出す」
https://metalife.co.jp/business-words/1066/
  Comments:
Not exclusively a maths term.
I think one gloss is sufficient.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&math;</field>
@@ -14,2 +12,0 @@
-<gloss>most suitable answer</gloss>
-<gloss>best answer</gloss>
2. A 2024-07-05 00:42:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD, Eijiro
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&math;</field>
+<gloss>optimal solution</gloss>
1. A* 2024-07-04 11:46:08  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861883 Active (id: 2306367)
無機塩類
むきえんるい
1. [n]
▶ mineral salts
▶ inorganic salts



History:
2. A 2024-07-07 05:49:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, etc.
1. A* 2024-07-07 02:53:22 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; 英辞郎103

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861884 Active (id: 2306369)
死せる
しせる
1. [adj-f] [arch]
▶ dead
▶ departed
Cross references:
  ⇒ see: 2410560 死す 1. to die



History:
2. A 2024-07-07 06:19:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>departed</gloss>
1. A* 2024-07-07 05:52:24  GM <...address hidden...>
  Refs:
死せる   39,121
死せる魂  4,651	
死せる詩人 2,427	
死せる者  1,777	

現代国語例解辞典:
しせ‐る[死せる]
〘連語〙死んだ。死んでしまった。「死せる魂〔=ロシアの作家ゴーゴリの長編小説〕」

https://japanese.stackexchange.com/questions/99458/what-is-the-meaning-of-死せる

https://ja.hinative.com/questions/964171

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861885 Active (id: 2306377)
無機界
むきかい
1. [n]
▶ inorganic world



History:
2. A 2024-07-07 22:38:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd
1. A* 2024-07-07 13:07:45 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861886 Active (id: 2306380)
白山三峰
はくさんさんみね
1. [n]
▶ Three Peaks of Mount Haku (Gozengamine, Kengamine, Oonanjimine)



History:
2. A 2024-07-07 22:42:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-07-07 14:28:15  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Haku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861887 Active (id: 2306449)

アンスコ
1. [n,vs,vt] [net-sl]
▶ uninstallation
Cross references:
  ⇒ see: 2531280 インスコ 1. installation (of software)

Conjugations


History:
3. A 2024-07-09 01:02:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Online sources don't describe it as an abbreviation of アンインスコ. I think an x-ref to インスコ is more helpful.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<xref type="see" seq="2858537">アンインスコ</xref>
+<xref type="see" seq="2531280">インスコ</xref>
2. A 2024-07-07 22:40:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
[abbr] ?
1. A* 2024-07-07 21:58:54 
  Refs:
https://oggi.jp/6425483
IT用語で使われている「アンスコ」は、「アンインストール」のことを指しています。

https://woman.mynavi.jp/article/210731-13/
ネット用語で使われている「アンスコ」は「アンインストール」を意味します。

https://word-dictionary.jp/posts/2930
IT用語で「アンスコ」とは、「アンインストール」のことを意味しています。

https://e-words.jp/w/アンスコ.html
俗語(ネットスラング)の一つで、「アンインストール」(uninstall)を略したもの。

https://wa3.i-3-i.info/word17772.html
「アンインストール」を指すネットスラング

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5001084 Active (id: 2306384)

いぱねま
1. [char]
▶ Ipanema



History:
3. A 2024-07-07 23:41:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/魔法少女ちゅうかないぱねま!
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&fem;</misc>
+<misc>&char;</misc>
2. A 2024-07-06 22:37:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
TV show character?
1. D* 2024-07-06 20:18:23 
  Comments:
???
The veracity of this being an actual given name is doubtful.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740150 Active (id: 2306381)
里見弴
さとみとん
1. [person]
▶ Ton Satomi (1888.7.14-1983.1.21; novelist)



History:
2. A 2024-07-07 22:44:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-07-07 13:44:50  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/里見弴
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Satomiton</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Ton Satomi (1888.7.14-1983.1.21; novelist)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746877 Active (id: 2306418)

マイナビ [spec1]
1. [company]
▶ Mynavi Corporation



History:
3. A 2024-07-08 14:25:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
マイナビ	175,209
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2024-07-07 22:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&organization;</misc>
+<misc>&company;</misc>
1. A* 2024-07-07 14:11:45  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/マイナビ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746878 Active (id: 2306383)
無二斎
むにさい
1. [male]
▶ Munisai



History:
2. A 2024-07-07 23:01:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&male;</misc>
1. A* 2024-07-07 22:48:26  Marko Juhanne <...address hidden...>
  Comments:
First name of the father of Miyamoto Musashi (https://en.wikipedia.org/wiki/Shinmen_Munisai)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml