JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[hum]
▶ having little knowledge (of) ▶ being ill-informed |
4. | A 2024-07-07 05:47:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-07-07 04:52:27 GM <...address hidden...> | |
Refs: | デジタル大辞泉 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hum;</misc> |
|
2. | A 2018-10-13 13:42:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-12 14:58:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, |
|
Comments: | Not a 形容動詞. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -13 +12,2 @@ -<gloss>limited information</gloss> +<gloss>having little knowledge (of)</gloss> +<gloss>being ill-informed</gloss> |
1. |
[prt]
▶ if ... then ▶ when |
|
2. |
[prt]
《often ...も...ば...も...》 ▶ and |
|
3. |
[prt]
《sentence final》 ▶ why don't you...? |
|
4. |
[prt]
《often ...ば...ほど》 ▶ the more (one does something) |
|
5. |
[prt]
[arch]
▶ because ▶ since |
12. | A 2024-07-07 07:55:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2024-05-03 07:33:46 Non | |
Refs: | I did not think any references would be needed, It is formally classified as a 接続助詞 just about everywhere: daijs, daijr, smk, meikyo, koj... |
|
Comments: | ば's primordial function is to connect two clauses, clause A to clause B, where A is in some manner precedent to B, this should be in line with the citation you have just provided of a conjunction. Additionally, I do not see how these definitions would - or even could - be mutually exclusive: every single conjunction has a grammatical aspect to it, it must always form a syntactically subordinating or coordinating relation in between the two linked items; dismissing [3] as an omission of clause B, and with the potential exclusion of [2], ば falls into the former type. I must also bring to attention that the definition of a conjunction provided is vague and potentially problematic, for example: how does it deal with a coordinating conjunction between two nouns? ”僕と君と...”or anything following the same structure will be constituted of two words that are not particularly large units of meaning, certainly not clauses, and I do not think most would consider each a phrase. Would と cease to be a conjunction? would also または or および? This is not limited to Japanese either, you can just as easily take "Me and you..." and the same problem arises. Lastly, not classifying ば as a conjunction makes the corpus inconsistent: other terms formally classified as 接続助詞 such as と, けれども and its variants have both [conj] and [prt] on their entries; notably, なら and たら both directly derive from ば and are classed as [conj] (though the former's entry is itself a tad inconsistent). Now, as the meaning does not change even in their original forms of ならば and たらば, if ば is not a conjunction, what is it? or rather, if it is not, how are they? |
|
10. | A 2024-05-03 02:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | None were provided. |
|
Comments: | I regard particles and conjunctions as different things. To quote one reference: "Particles indicate grammatical relationships between words, while conjunctions connect larger units of meaning such as clauses or sentences." |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<pos>&conj;</pos> @@ -16 +14,0 @@ -<pos>&conj;</pos> @@ -22 +19,0 @@ -<pos>&conj;</pos> @@ -28 +24,0 @@ -<pos>&conj;</pos> @@ -34 +29,0 @@ -<pos>&conj;</pos> |
|
9. | A* 2024-05-01 06:59:54 Non | |
Comments: | It is a conjunction, marking it as such. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<pos>&conj;</pos> @@ -14,0 +16 @@ +<pos>&conj;</pos> @@ -19,0 +22 @@ +<pos>&conj;</pos> @@ -24,0 +28 @@ +<pos>&conj;</pos> @@ -29,0 +34 @@ +<pos>&conj;</pos> |
|
8. | A 2021-04-09 00:28:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
[pol]
▶ field of flowers ▶ flower garden ▶ flower bed
|
|||||
2. |
[n]
▶ field of alpine flowers |
|||||
3. |
[n]
[col,derog]
▶ fantasy ▶ delusion ▶ having one's head in the clouds
|
8. | A 2024-07-07 00:44:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://woman.mynavi.jp/article/210827-34/#:~:text=ていきましょう。-,「能天気」「天然な人」を表すスラング,タイプを表すことも。 |
|
Comments: | Seems valid. |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&col;</misc> @@ -31 +31,2 @@ -<misc>&id;</misc> +<gloss>fantasy</gloss> +<gloss>delusion</gloss> |
|
7. | A* 2024-07-04 08:55:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I didn't mean to delete the entry; just the suggested sense 3. |
|
6. | D* 2024-07-04 03:43:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Plausible but I'm waiting for references/examples. I'll delete the sense if none arrive. |
|
5. | A* 2024-06-27 23:23:27 | |
Diff: | @@ -24,0 +25,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2835268">脳内お花畑</xref> +<misc>&sl;</misc> +<misc>&derog;</misc> +<misc>&id;</misc> +<gloss>having one's head in the clouds</gloss> |
|
4. | A 2023-10-01 22:36:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{Internet}
▶ URL ▶ uniform resource locator
|
5. | A 2024-07-07 23:59:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> +<gloss>URL</gloss> @@ -18 +18,0 @@ -<gloss>URL</gloss> |
|
4. | A 2023-03-16 05:14:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ユー・アール・エル</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2015-05-16 23:14:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-05-16 18:38:27 | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>uniform resouce locator</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>uniform resource locator</gloss> |
|
1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:14:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:13:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:13:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:13:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:13:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[arch]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:12:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:12:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ any bird of family Motacillidae (excluding the pipits)
|
|||||
2. |
[n]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:12:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ Asian koel (Eudynamys scolopacea)
|
|||||
2. |
[n]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:11:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
[rare]
▶ calling sound of the lesser cuckoo
|
|||||||
2. |
[n]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
2. | A 2024-07-07 00:11:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
3. | A 2024-07-07 00:11:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1444570">杜鵑</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
2. | A 2010-09-13 12:58:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-09-13 01:30:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
1. |
[n]
[rare]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
|
3. | A 2024-07-07 00:10:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1444570">時鳥</xref> +<xref type="see" seq="1444570">ホトトギス</xref> |
|
2. | A 2013-06-04 06:31:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I see a few hits for やちょくどり, but I think it's people guessing the reading. |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ヨタダドリ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
1. | A* 2013-06-04 05:49:00 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | nikk 4k hits |
1. |
[n]
▶ not paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.) ▶ free-to-play player ▶ F2P player
|
9. | A 2024-07-15 00:51:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet |
|
8. | A* 2024-07-09 02:54:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe this. Could be two senses. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>free-to-play (player)</gloss> -<gloss>F2P</gloss> +<gloss>free-to-play player</gloss> +<gloss>F2P player</gloss> |
|
7. | A* 2024-07-07 12:06:10 Nicolas Maia | |
Refs: | "F2P player" is common online. Lots of reddit hits. https://www.reddit.com/r/ClashRoyale/comments/1b1hm0e/f2p_players_why_do_you_still_play/ |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>free-to-play (player)</gloss> +<gloss>F2P</gloss> |
|
6. | A 2024-03-28 08:21:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-03-28 02:03:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyou: 課金制のサービス、特にオンラインゲームやSNSなどにおいて、課金サービスを全く利用しないこと、あるいはそのユーザーを意味して用いられている語。 https://dic.pixiv.net/a/無課金 |
|
Comments: | I think "free-to-play" is misleading. 無課金 describes players/users or playstyles, not the games themselves. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,3 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1195770">課金・かきん・2</xref> -<gloss>free-to-play</gloss> -<gloss>without paying</gloss> +<xref type="see" seq="1195770">課金・2</xref> +<gloss>not paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ deva realm (svarga)
|
|||||||
2. |
[n]
▶ path in the heavens
|
3. | A 2024-07-07 00:33:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet |
|
2. | A* 2024-06-30 13:09:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A 2024-06-30 13:08:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/天路/ |
|
Comments: | Split from 1582100. I'll approve and reopen to fix some xrefs. |
1. |
[n]
▶ optimal solution |
4. | A 2024-07-08 02:01:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD has a【数】tag. |
|
3. | A* 2024-07-07 23:49:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 最も適した答え。現状から最適と考えられる解答。「状況を分析して—を導き出す」 https://metalife.co.jp/business-words/1066/ |
|
Comments: | Not exclusively a maths term. I think one gloss is sufficient. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>&math;</field> @@ -14,2 +12,0 @@ -<gloss>most suitable answer</gloss> -<gloss>best answer</gloss> |
|
2. | A 2024-07-05 00:42:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD, Eijiro |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<field>&math;</field> +<gloss>optimal solution</gloss> |
|
1. | A* 2024-07-04 11:46:08 GM <...address hidden...> | |
Refs: | デジタル大辞泉 |
1. |
[n]
▶ mineral salts ▶ inorganic salts |
2. | A 2024-07-07 05:49:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典, etc. |
|
1. | A* 2024-07-07 02:53:22 | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; 英辞郎103 |
1. |
[adj-f]
[arch]
▶ dead ▶ departed
|
2. | A 2024-07-07 06:19:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>departed</gloss> |
|
1. | A* 2024-07-07 05:52:24 GM <...address hidden...> | |
Refs: | 死せる 39,121 死せる魂 4,651 死せる詩人 2,427 死せる者 1,777 現代国語例解辞典: しせ‐る[死せる] 〘連語〙死んだ。死んでしまった。「死せる魂〔=ロシアの作家ゴーゴリの長編小説〕」 https://japanese.stackexchange.com/questions/99458/what-is-the-meaning-of-死せる https://ja.hinative.com/questions/964171 |
1. |
[n]
▶ inorganic world |
2. | A 2024-07-07 22:38:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Odd |
|
1. | A* 2024-07-07 13:07:45 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
▶ Three Peaks of Mount Haku (Gozengamine, Kengamine, Oonanjimine) |
2. | A 2024-07-07 22:42:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-07-07 14:28:15 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Haku |
1. |
[n,vs,vt]
[net-sl]
▶ uninstallation
|
3. | A 2024-07-09 01:02:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Online sources don't describe it as an abbreviation of アンインスコ. I think an x-ref to インスコ is more helpful. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<xref type="see" seq="2858537">アンインスコ</xref> +<xref type="see" seq="2531280">インスコ</xref> |
|
2. | A 2024-07-07 22:40:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | [abbr] ? |
|
1. | A* 2024-07-07 21:58:54 | |
Refs: | https://oggi.jp/6425483 IT用語で使われている「アンスコ」は、「アンインストール」のことを指しています。 https://woman.mynavi.jp/article/210731-13/ ネット用語で使われている「アンスコ」は「アンインストール」を意味します。 https://word-dictionary.jp/posts/2930 IT用語で「アンスコ」とは、「アンインストール」のことを意味しています。 https://e-words.jp/w/アンスコ.html 俗語(ネットスラング)の一つで、「アンインストール」(uninstall)を略したもの。 https://wa3.i-3-i.info/word17772.html 「アンインストール」を指すネットスラング |
1. |
[char]
▶ Ipanema |
3. | A 2024-07-07 23:41:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/魔法少女ちゅうかないぱねま! |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&fem;</misc> +<misc>&char;</misc> |
|
2. | A 2024-07-06 22:37:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | TV show character? |
|
1. | D* 2024-07-06 20:18:23 | |
Comments: | ??? The veracity of this being an actual given name is doubtful. |
1. |
[person]
▶ Ton Satomi (1888.7.14-1983.1.21; novelist) |
2. | A 2024-07-07 22:44:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-07-07 13:44:50 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/里見弴 |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Satomiton</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Ton Satomi (1888.7.14-1983.1.21; novelist)</gloss> |
1. |
[company]
▶ Mynavi Corporation |
3. | A 2024-07-08 14:25:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | マイナビ 175,209 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2024-07-07 22:38:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&organization;</misc> +<misc>&company;</misc> |
|
1. | A* 2024-07-07 14:11:45 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/マイナビ |
1. |
[male]
▶ Munisai |
2. | A 2024-07-07 23:01:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>♂</misc> |
|
1. | A* 2024-07-07 22:48:26 Marko Juhanne <...address hidden...> | |
Comments: | First name of the father of Miyamoto Musashi (https://en.wikipedia.org/wiki/Shinmen_Munisai) |