JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1013560 Active (id: 2303617)

アーティスト [gai1] アーチスト [gai1]
1. [n]
▶ artist
▶ musician
Cross references:
  ⇐ see: 2861551 アーティスツ 1. artists



History:
4. A 2024-06-08 00:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll split it off, but it could be [sk] here.
3. A* 2024-06-07 20:02:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
アーティスツ is "artists". Probably not used outside of names. I don't think it belongs here.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アーティスツ</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2016-08-29 10:18:35  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-08-29 07:58:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
アーティスツ	4954
アーチスト	252879
アーティスト	18855726
  Comments:
Found in things like ソニー・ミュージックアーティスツ and ユナイテッド・アーティスツ. I'm calling it "ik".
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アーティスツ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1054100 Active (id: 2303670)

ゴーカート [gai1]
1. [n]
▶ go-kart
▶ go-cart
Cross references:
  ⇐ see: 1036360 カート 2. kart; go-kart



History:
1. A 2024-06-08 14:09:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Go-kart
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>go-kart</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1059700 Active (id: 2303766)

シーレーンシー・レーン
1. [n]
▶ sea lane



History:
2. A 2024-06-09 17:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, WWW hits for シーレン are all over the place.
1. A* 2024-06-08 15:46:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
シーレーン	24,617		
シーレン	        7,858
  Comments:
My refs only have シーレーン. Not seeing any relevant web results for シーレン.
  Diff:
@@ -5,2 +5 @@
-<reb>シーレン</reb>
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<reb>シーレーン</reb>
@@ -9 +8 @@
-<reb>シーレーン</reb>
+<reb>シー・レーン</reb>
@@ -13 +12 @@
-<gloss>sea-lane</gloss>
+<gloss>sea lane</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1062770 Active (id: 2303768)

ショッピングカート [spec1] ショッピング・カート
1. [n]
▶ shopping cart
▶ (shopping) trolley



History:
4. A 2024-06-09 17:59:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-08 14:14:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ショッピングカート	3,643,572
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A* 2024-06-08 14:14:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>(shopping) trolley</gloss>
1. A 2013-05-11 08:12:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ショッピング・カート</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1067210 Active (id: 2303769)

スイッチ [gai1,ichi1] スィッチ [sk]
1. [n]
▶ switch
Cross references:
  ⇐ see: 1728530 開閉器【かいへいき】 1. switch
2. [n] {railway}
▶ switch
▶ points
Cross references:
  ⇒ see: 1704340 転轍機 1. switch; points
3. [n,vs,vt]
▶ switch (from one thing to another)
▶ change

Conjugations


History:
3. A 2024-06-09 18:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-08 20:19:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Iwakoku, meikyo, smk, shinsen have a separate railway sense
  Diff:
@@ -15,0 +16,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1704340">転轍機</xref>
+<field>&rail;</field>
+<gloss>switch</gloss>
+<gloss>points</gloss>
1. A* 2024-06-08 17:15:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
スイッチ	4,344,589	99.7%	
スィッチ	14,278	        0.3%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14 +14,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -16,0 +17,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>switch (from one thing to another)</gloss>
+<gloss>change</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1069640 Active (id: 2303626)

スタック
1. [n]
▶ stack
2. [n] {computing}
▶ stack (data structure)



History:
2. A 2024-06-08 00:38:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-07 21:02:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word.
  Diff:
@@ -14,7 +14 @@
-<gloss>pushdown list</gloss>
-<gloss>pushdown stack</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>stuck</gloss>
+<gloss>stack (data structure)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1069650 Deleted (id: 2303615)

スタックウェア
1. [n] {computing}
▶ stackware



History:
2. D 2024-06-08 00:29:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's had several meanings over the years.
1. D* 2024-06-07 21:06:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 35
  Comments:
Not sure what this refers to.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1069660 Deleted (id: 2303644)

スタックオブジェクトスタック・オブジェクト
1. [n] [rare] {computing}
▶ stack-object



History:
4. D 2024-06-08 02:09:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hardly a loss.
3. A* 2024-06-08 01:12:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It only gets a few hundred Google hits. It's A+B. I don't think it's a helpful entry.
2. A 2024-06-08 00:40:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Or [fated]. Anyway, enough real hits to be worth keeping.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スタック・オブジェクト</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12,2 @@
+<field>&comp;</field>
+<misc>&rare;</misc>
1. D* 2024-06-07 21:05:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 59

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077520 Active (id: 2303869)

チェッカー [gai1] チェッカ [sk]
1. [n]
▶ checkers (board game)
▶ draughts
Cross references:
  ⇐ see: 1888020 西洋碁【せいようご】 1. checkers (board game); draughts
2. [n]
▶ check (pattern)
Cross references:
  ⇒ see: 1077550 チェック 1. check (pattern); plaid
3. [n]
《also written as チェッカ》
▶ checker (device, person, etc.)



History:
4. A 2024-06-10 03:47:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-08 22:59:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
チェッカー	365,499	93.6%	
チェッカ	        24,827	6.4%	
---
文法チェッカ	780		
文法チェッカー	1,105
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12 +12,0 @@
-<stagr>チェッカー</stagr>
@@ -19 +19,7 @@
-<gloss>checker</gloss>
+<xref type="see" seq="1077550">チェック・1</xref>
+<gloss>check (pattern)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>also written as チェッカ</s_inf>
+<gloss>checker (device, person, etc.)</gloss>
2. A 2021-06-01 06:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. (JEs order it this way.)
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>checker</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -19,0 +16,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>checker</gloss>
1. A* 2021-06-01 00:15:15 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/チェッカー
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<sense>
+<stagr>チェッカー</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>checkers (board game)</gloss>
+<gloss>draughts</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077540 Deleted (id: 2303724)

チェッカープレイヤー
1. [n]
▶ checker-player



History:
2. D 2024-06-08 22:04:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. D* 2024-06-08 22:01:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 34
  Comments:
A+B. Uncommon.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1105290 Active (id: 2303818)

ビット [gai1] ビト
1. [n] {computing}
▶ bit
2. [n]
▶ bit (of a drill, screwdriver, etc.)



History:
6. A 2024-06-10 00:56:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijs has it. Needs to be separate entry. I'll set it up.
  Diff:
@@ -19,5 +18,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>bitt</gloss>
-<gloss>bollard</gloss>
5. A* 2024-06-08 15:50:33  Anonymous
  Refs:
https://youtu.be/vHmmwv9RcmI?t=914
  Diff:
@@ -18,0 +19,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bitt</gloss>
+<gloss>bollard</gloss>
4. A 2022-04-22 20:45:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-04-22 00:14:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj, nikk
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bit (of a drill, screwdriver, etc.)</gloss>
2. A 2012-08-03 04:43:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1113490 Active (id: 2303611)

ブッシュ
1. [n]
▶ bush



History:
2. A 2024-06-08 00:25:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-07 23:29:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ブッシュ	        1,695,599		
ブッシュ大統領	377,649
  Comments:
I think it's mostly names that are contributing to the high n-gram count.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1113500 Active (id: 2303616)

ブッシュマン
1. [n]
▶ Bushman
▶ San (people)
Cross references:
  ⇔ see: 2215530 サン族 1. San (people)
  ⇐ see: 2855209 サン 1. San (people)



History:
2. A 2024-06-08 00:30:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>San</gloss>
+<gloss>San (people)</gloss>
1. A* 2024-06-07 22:15:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's necessarily colloquial.
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>bushman</gloss>
+<gloss>Bushman</gloss>
+<gloss>San</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1113620 Active (id: 2303697)

ブラウザブラウザー
1. [n] {Internet}
▶ (web) browser
Cross references:
  ⇒ see: 1986150 ウェブブラウザ 1. web browser



History:
1. A 2024-06-08 19:03:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<xref type="see" seq="1986150">ウェブブラウザ</xref>
+<field>&internet;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1115240 Active (id: 2303613)

プッシュ [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ push
2. [n,vs,vt]
▶ pushing (someone to do something)
▶ pressuring
3. [n,vs,vt] {computing}
▶ pushing (an update, content, etc.)
4. [n,vs,vt] {computing}
▶ push (stack operation)
Cross references:
  ⇔ see: 1125300 ポップ 4. pop (stack operation)

Conjugations


History:
3. A 2024-06-08 00:26:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-07 21:51:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Diff:
@@ -13,0 +14,22 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>pushing (someone to do something)</gloss>
+<gloss>pressuring</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>pushing (an update, content, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1125300">ポップ・4</xref>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>push (stack operation)</gloss>
+</sense>
1. A 2022-07-09 08:34:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1122200 Active (id: 2303676)

ホイール [gai1] ホイル
1. [n]
▶ wheel (esp. of a vehicle)



History:
3. A 2024-06-08 14:30:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>wheel (esp. of vehicle)</gloss>
+<gloss>wheel (esp. of a vehicle)</gloss>
2. A 2014-06-26 21:53:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-06-26 10:39:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.  Google images (masses of wheels).
  Comments:
Clashes with the main ホイル/foil entry, but I don't think it should be merged as it's rather rarer here.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ホイル</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>wheel</gloss>
+<gloss>wheel (esp. of vehicle)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1125300 Active (id: 2303622)

ポップ [gai1]
1. [adj-na,n]
▶ pop
▶ popular
▶ fashionable
2. [adj-na]
▶ pop-art-style
3. [n,adj-na]
▶ pop (music)
4. [n,vs,vt] {computing}
▶ pop (stack operation)
Cross references:
  ⇔ see: 1115240 プッシュ 4. push (stack operation)

Conjugations


History:
3. A 2024-06-08 00:35:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<xref type="see" seq="1115240">プッシュ・4</xref>
2. A 2024-06-07 21:34:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-07 21:24:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo, koj
  Comments:
Expanding.
The "signage; display; billboard" sense was added in 2007 with the following comment: "Used frequently in arcade game manuals.  Konami is the one I am currently working on, but I have seen it in others."
I can't find any support for this. I'm not even sure what it's referring to. In the absence of solid references, I think it should be dropped.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>popular</gloss>
+<gloss>fashionable</gloss>
@@ -15,0 +17,8 @@
+<gloss>pop-art-style</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>pop (music)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -18,3 +27,3 @@
-<gloss>signage</gloss>
-<gloss>display</gloss>
-<gloss>billboard (as used to decorate arcade games)</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>pop (stack operation)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1141480 Active (id: 2303843)

リスタート
1. [n,vs,vt,vi]
▶ restart
2. [n,vs,vt,vi] {computing}
▶ restart
▶ reboot
Cross references:
  ⇒ see: 1292490 再起動 1. restart; reboot

Conjugations


History:
2. A 2024-06-10 03:30:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&comp;</field>
1. A* 2024-06-08 19:56:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, meikyo, sankoku
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -10,0 +14,9 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1292490">再起動</xref>
+<gloss>restart</gloss>
+<gloss>reboot</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1142630 Active (id: 2303703)

リフレッシュ [gai1] リフレシュ [sk]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ refreshment
▶ refreshing oneself
▶ refreshing one's spirit
2. [n,vs,vt] {computing}
▶ (memory) refresh

Conjugations


History:
5. A 2024-06-08 19:48:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/メモリ・リフレッシュ
  Comments:
We also have an entry for メモリリフレッシュ
4. A* 2024-06-08 19:40:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, jawiki, daij
リフレッシュ	2,289,687	99.3%	
リフレシュ	16,783	        0.7%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -14,0 +17,7 @@
+<gloss>refreshment</gloss>
+<gloss>refreshing oneself</gloss>
+<gloss>refreshing one's spirit</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -16 +25,2 @@
-<gloss>refresh (e.g. memory, one's spirits, etc.)</gloss>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>(memory) refresh</gloss>
3. A 2021-11-09 22:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2014-09-29 07:30:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-09-27 05:44:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5
  Comments:
Showing it's a bit broader.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>refresh (e.g. memory)</gloss>
+<gloss>refresh (e.g. memory, one's spirits, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1142660 Active (id: 2303814)

リブート
1. [n,vs,vt,vi] {computing}
▶ reboot
2. [n]
▶ reboot (e.g. of a film franchise)

Conjugations


History:
4. A 2024-06-10 00:23:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/リブート_(作品展開)
https://www.wincess.co.jp/blog/リメイクとリブートの違い/
  Comments:
I know sankoku gives リメイク as a synonym but "reboot" and "remake" do mean different things. I don't think リブート and リメイク are interchangeable.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>remake</gloss>
3. A* 2024-06-08 20:00:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku also has a second sense:
〔映画などの〕過去の作品を全面的に刷新し、作り直すこと。リメイク。
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>reboot (e.g. of a film franchise)</gloss>
+<gloss>remake</gloss>
2. A 2024-06-08 19:58:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku has both (自他サ)
1. A 2024-06-08 19:50:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso examples
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1146550 Active (id: 2303841)

ローダーローダ
1. [n]
▶ loader (machine)
2. [n] {computing}
《esp. ローダ》
▶ loader (program)



History:
2. A 2024-06-10 03:27:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 15:32:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/ローダ
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ローダ</reb>
+<reb>ローダー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ローダー</reb>
+<reb>ローダ</reb>
@@ -11,0 +12,4 @@
+<gloss>loader (machine)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +17,2 @@
-<gloss>loader</gloss>
+<s_inf>esp. ローダ</s_inf>
+<gloss>loader (program)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154790 Active (id: 2303733)
案の定 [ichi1,news2,nf26] 案の条 [sK] 案の上 [sK]
あんのじょう [ichi1,news2,nf26]
1. [adv]
《usu. in ref. to an undesirable outcome》
▶ as expected
▶ just as one thought
▶ as feared
▶ sure enough
Cross references:
  ⇐ see: 2844797 定【じょう】 1. certainty; reality; actuality



History:
8. A 2024-06-08 23:24:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that's better.
7. A* 2024-06-08 19:56:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku: 多く好ましくない結果に使うという意見があるが、江戸時代から現代まで、結果のよしあしに関係なく使う。
  Comments:
I might be splitting hairs, but I think "undesirable" is a little clearer than "negative" (since a "negative result" can sometimes be desirable)
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<s_inf>usu. in ref. to a negative outcome</s_inf>
+<s_inf>usu. in ref. to an undesirable outcome</s_inf>
6. A* 2024-06-08 17:35:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom, meikyo
  Comments:
The kokugos have this as an adverb. Dropping exp.
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -26,0 +26,2 @@
+<s_inf>usu. in ref. to a negative outcome</s_inf>
+<gloss>as expected</gloss>
@@ -28 +29 @@
-<gloss>as usual</gloss>
+<gloss>as feared</gloss>
5. A 2024-06-07 05:23:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈案/あん/アン〉〈の/ノ〉〈定/条/上/じょう/ジョウ/ジョー〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 案の定    │ 1,305,813 │ 98.5% │
│ 案の上    │    11,454 │  0.9% │ - [iK] to [sK]
│ 案の条    │     1,261 │  0.1% │ - [iK] to [sK]
│ あんの上   │       822 │  0.1% │
│ 案のじょう  │       723 │  0.1% │
│ 案のジョー  │        87 │  0.0% │
│ アンの上   │        64 │  0.0% │
│ あんの定   │        48 │  0.0% │
│ あんのじょう │     5,533 │  0.4% │
│ アンノジョー │       187 │  0.0% │
│ アンノジョウ │        79 │  0.0% │
│ アンのジョー │        29 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2013-02-05 03:40:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1158490 Active (id: 2303688)
緯度 [ichi1,news2,nf30]
いど [ichi1,news2,nf30]
1. [n]
▶ latitude
Cross references:
  ⇔ see: 1251630 経度 1. longitude



History:
1. A 2024-06-08 17:05:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>latitude (nav.)</gloss>
+<xref type="see" seq="1251630">経度</xref>
+<gloss>latitude</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1192790 Active (id: 2303880)
暇なとき暇な時
ひまなとき
1. [exp,n]
▶ free time
▶ spare time
▶ idle moment



History:
5. A 2024-06-10 03:54:57  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-08 18:41:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>leisure time</gloss>
+<gloss>free time</gloss>
+<gloss>spare time</gloss>
3. A 2024-06-07 08:24:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
暇な時	416225	8.2%
暇なとき	4658629	91.5%
ひまなとき	16172	0.3%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>暇な時</keb>
+<keb>暇なとき</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>暇なとき</keb>
+<keb>暇な時</keb>
2. A 2015-10-28 22:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Surely a noun? Plenty of ~は/が counts.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -15,0 +17 @@
+<gloss>idle moment</gloss>
1. A* 2015-10-28 19:03:10  luce
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>暇なとき</keb>
+</k_ele>
@@ -11 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1223440 Active (id: 2303891)
記録 [ichi1,news1,nf01] 記錄 [sK]
きろく [ichi1,news1,nf01]
1. [n,vs,vt]
▶ record
▶ document
▶ minutes
▶ recording
▶ putting on record
▶ keeping a record (of)
▶ writing down
2. [n,vs,vt]
▶ record (e.g. in sports)
▶ setting (a record)
▶ recording (a record high, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 1144940 レコード 2. record (e.g. in sports)

Conjugations


History:
7. A 2024-06-10 04:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-06-08 21:45:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Comments:
I don't think we need separate vs senses.
  Diff:
@@ -21,0 +22,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -22,0 +25 @@
+<gloss>document</gloss>
@@ -24 +27,4 @@
-<gloss>document</gloss>
+<gloss>recording</gloss>
+<gloss>putting on record</gloss>
+<gloss>keeping a record (of)</gloss>
+<gloss>writing down</gloss>
@@ -28,5 +33,0 @@
-<gloss>record (e.g. in sports)</gloss>
-<gloss>results</gloss>
-<gloss>score</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -35,9 +36,3 @@
-<gloss>to record</gloss>
-<gloss>to document</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to set a record (e.g. in sports)</gloss>
-<gloss>to show a result</gloss>
-<gloss>to reach a value</gloss>
+<gloss>record (e.g. in sports)</gloss>
+<gloss>setting (a record)</gloss>
+<gloss>recording (a record high, etc.)</gloss>
5. A 2022-09-26 22:51:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-09-26 21:57:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: shinmeikai, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -38,0 +40 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2022-08-23 08:04:01  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1251630 Active (id: 2303689)
経度 [ichi1,news2,nf46]
けいど [ichi1,news2,nf46]
1. [n]
▶ longitude
Cross references:
  ⇔ see: 1158490 緯度 1. latitude



History:
1. A 2024-06-08 17:05:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1158490">緯度</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1253780 Active (id: 2303623)
[ichi1,news2,nf43] 透き
すき [ichi1,news2,nf43]
1. [n]
▶ gap
▶ opening
▶ room
▶ space
2. [n]
▶ break
▶ interval
▶ spare moment
▶ spare time
3. [n]
▶ unguarded moment
▶ carelessness
▶ weak spot
▶ chink in one's armor
▶ flaw
▶ fault
4. [n]
▶ chance
▶ opportunity



History:
5. A 2024-06-08 00:37:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-08 00:11:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom
  Comments:
Yes, it's a bit of a mess.
I'll set up the split.
  Diff:
@@ -19,12 +18,0 @@
-<r_ele>
-<reb>げき</reb>
-<re_restr>隙</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ひま</reb>
-<re_restr>隙</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>すきけ</reb>
-<re_restr>隙</re_restr>
-</r_ele>
@@ -33,0 +22,2 @@
+<gloss>opening</gloss>
+<gloss>room</gloss>
@@ -37 +26,0 @@
-<stagr>すき</stagr>
@@ -40 +28,0 @@
-<gloss>interlude</gloss>
@@ -41,0 +30,2 @@
+<gloss>spare moment</gloss>
+<gloss>spare time</gloss>
@@ -44,3 +33,0 @@
-<stagr>すき</stagr>
-<stagr>げき</stagr>
-<stagr>ひま</stagr>
@@ -48 +35,9 @@
-<gloss>chink (in one's armor, armour)</gloss>
+<gloss>unguarded moment</gloss>
+<gloss>carelessness</gloss>
+<gloss>weak spot</gloss>
+<gloss>chink in one's armor</gloss>
+<gloss>flaw</gloss>
+<gloss>fault</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -51,7 +45,0 @@
-<gloss>weak spot</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>げき</stagr>
-<stagr>ひま</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>breach (of a relationship between people)</gloss>
3. A* 2024-06-07 17:56:18 
  Refs:
daijisen
  Comments:
shouldn't this be split? I can't really make heads or tails but
* げき is obsolete for sense 4
* ひま is probably archaic or obsolete altogether
* すきけ I can't find anywhere
2. A 2017-03-27 11:02:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-11 08:33:24 
  Diff:
@@ -50,0 +51 @@
+<gloss>weak spot</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1253790 Active (id: 2303643)
隙間 [ichi1,news2,nf45] すき間透き間 [rK] 透間 [sK] 隙き間 [sK]
すきま [ichi1,news2,nf45]
1. [n]
▶ gap
▶ opening
▶ aperture
▶ crevice
▶ crack
▶ chink
▶ space
Cross references:
  ⇐ see: 2568160 罅隙【こげき】 1. crack; slit; crevasse; crevice
  ⇐ see: 2180270 隙目【すきめ】 1. gap; opening; crevice; crack
2. [n] [dated]
▶ spare moment
▶ interval
▶ break
3. [n] [dated]
▶ unguarded moment
▶ carelessness
▶ chink in one's armor
▶ weak spot



History:
10. A 2024-06-08 02:07:38  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-06-08 01:48:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, meikyo
隙間	2,178,716	86.0%	
すき間	345,281	        13.6%	
透き間	7,451	        0.3%	
透間	1,242	        0.0%	
隙き間	1,881	        0.1%
  Comments:
Although すき間 is below the 20% threshold, I'm tempted to keep it visible given how common it is. It's also used in most of the JE examples.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21 +23 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -30,0 +33,3 @@
+<gloss>gap</gloss>
+<gloss>opening</gloss>
+<gloss>aperture</gloss>
@@ -33,3 +38,2 @@
-<gloss>gap</gloss>
-<gloss>opening</gloss>
-<gloss>clearance</gloss>
+<gloss>chink</gloss>
+<gloss>space</gloss>
@@ -38,0 +43 @@
+<misc>&dated;</misc>
@@ -42,2 +46,0 @@
-<gloss>pause</gloss>
-<gloss>spare time</gloss>
@@ -47,2 +50,2 @@
-<gloss>chink (in one's armor, armour)</gloss>
-<gloss>unpreparedness</gloss>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>unguarded moment</gloss>
@@ -49,0 +53,2 @@
+<gloss>chink in one's armor</gloss>
+<gloss>weak spot</gloss>
8. A 2016-11-29 23:09:15  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-11-29 18:29:31  Todd Faulkner <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<gloss>clearance</gloss>
6. A 2014-10-05 11:45:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1269480 Active (id: 2303631)
後押し [news1,nf20] あと押し [sK]
あとおし [news1,nf20]
1. [n,vs,vt]
▶ pushing
▶ support
▶ backing
▶ supporter
▶ backer
2. [n,vs,vt]
▶ pushing from behind (a cart, etc.)
▶ pusher

Conjugations


History:
5. A 2024-06-08 00:41:52  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-07 21:54:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
後押し	568,291		
あと押し	3,641
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あと押し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +23 @@
+<gloss>support</gloss>
@@ -20,2 +25,2 @@
-<gloss>boosting</gloss>
-<gloss>supporting</gloss>
+<gloss>supporter</gloss>
+<gloss>backer</gloss>
3. A 2021-11-17 02:03:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -24,0 +26 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2015-01-13 08:17:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>the person who does such a thing</gloss>
+<gloss>pusher</gloss>
1. A* 2015-01-10 05:39:43  Not Meiryo-Name <...address hidden...>
  Refs:
djr; djs; prog3e; kenkyuchuu
  Diff:
@@ -21,0 +22,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>pushing from behind (a cart, etc.)</gloss>
+<gloss>the person who does such a thing</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1310410 Active (id: 2303868)
施設 [ichi1,news1,nf01]
しせつ [ichi1,news1,nf01]
1. [n,vs,vt]
▶ facility
▶ facilities
▶ institution
▶ establishment
2. [n]
▶ home (for the elderly, orphans, etc.)

Conjugations


History:
4. A 2024-06-10 03:47:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-08 16:56:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj, meikyo, smk
  Comments:
The kokugos don't agree on whether sense 2 is an abbreviation.
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>facility</gloss>
+<gloss>facilities</gloss>
@@ -21 +23,0 @@
-<gloss>facility</gloss>
@@ -25,2 +27 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>home (for elderly, orphans, etc.)</gloss>
+<gloss>home (for the elderly, orphans, etc.)</gloss>
2. A 2017-12-16 22:44:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-12-15 22:34:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
https://ja.wikipedia.org/wiki/施設科
  Comments:
Fairly certain this doesn't mean "army engineer". I think that sense comes from 施設科 (engineering branch of the JGSDF).
  Diff:
@@ -25,2 +25,2 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>(army) engineer</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>home (for elderly, orphans, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1425730 Active (id: 2303630)
仲違い仲たがい
なかたがい
1. [n,vs,vi]
▶ falling out (with)
▶ quarrel
▶ discord
▶ estrangement
▶ being on bad terms

Conjugations


History:
5. A 2024-06-08 00:41:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-08 00:34:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>falling out (with)</gloss>
+<gloss>quarrel</gloss>
@@ -18 +20,2 @@
-<gloss>breaking up (e.g. friendship)</gloss>
+<gloss>estrangement</gloss>
+<gloss>being on bad terms</gloss>
3. A 2021-11-18 01:21:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2016-11-11 11:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-11-10 12:20:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
仲違い	25900
仲たがい	17440
なかたがい	  786
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>仲たがい</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1439400 Active (id: 2306063)
天上
てんじょう
1. [n]
▶ the heavens
▶ the skies
2. [n] {Buddhism}
▶ heaven
▶ deva realm
Cross references:
  ⇒ see: 2861833 天路【あまじ】 2. path in the heavens
3. [n,vs,vi]
▶ ascending to heaven
▶ death

Conjugations


History:
6. A 2024-06-30 13:12:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,2 +17,3 @@
-<xref type="see" seq="1582100">天道・5</xref>
-<xref type="see" seq="1582100">天道・5</xref>
+<xref type="see" seq="2861833">天路・あまじ・2</xref>
+<xref type="see" seq="2861833">天路・あまじ・2</xref>
+<xref type="see" seq="2861833">天路・あまじ・2</xref>
5. A 2024-06-10 01:27:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Actually, "Svarga" is a Hindu term. Probably not appropriate here.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>Svarga</gloss>
4. A 2024-06-10 01:19:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>Svarga</gloss>
3. A* 2024-06-08 22:39:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
smk and sankoku say the [Buddh] sense is specifically the uppermost of the 六道.
smk: 「天道」に同じ。
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1582100">天道・5</xref>
@@ -18,0 +20 @@
+<gloss>deva realm</gloss>
2. A 2024-05-31 04:34:31  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444040 Active (id: 2303730)
兎や角 [ateji,rK]
とやかく
1. [adv] [uk]
《usu. as 〜言う, 〜言われる, etc.》
▶ this and that
▶ all kinds of things
▶ one thing and another
Cross references:
  ⇒ see: 1008720 とやかく言う 1. to say this and that (about); to say (critical) things; to criticize; to be critical (about); to find fault (with); to complain; to raise objections (to); to meddle (in); to interfere (in)



History:
7. A 2024-06-08 23:12:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
koj: 「兎や角」と当て字
gendai reikai: 「兎や角」は当て字。
iwakoku: 「兎や角」と書くのは当て字。
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
6. A 2022-10-29 20:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-10-29 11:15:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
n-grams, gg5
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<s_inf>usu. as 〜言う, 〜言われる, etc.</s_inf>
+<gloss>this and that</gloss>
@@ -16 +18 @@
-<gloss>this and that</gloss>
+<gloss>one thing and another</gloss>
4. A 2022-10-28 05:29:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's an old entry that hasn't been edited for a long time. No idea where they came from.
3. A* 2022-10-28 04:47:58  Opencooper
  Refs:
* saito: 〈名〉This and that; one thing and another:(副詞に用いれば)in various ways:(=の) various
* daijs: https://kotobank.jp/word/兎や角-585106
* nikk: https://kotobank.jp/word/とやかく-2068170
* koj: かれこれと。なんのかのと。とやこう。
  Comments:
I think these glosses might have come from とにかく or something? They don't match how the kokugos define it.

The JEs define it in terms of とやかく言う.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1008720">とやかく言う</xref>
@@ -14,6 +15 @@
-<gloss>anyhow</gloss>
-<gloss>anyway</gloss>
-<gloss>somehow or other</gloss>
-<gloss>generally speaking</gloss>
-<gloss>in any case</gloss>
-<gloss>all kinds of this</gloss>
+<gloss>all kinds of things</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1495460 Active (id: 2303629)
不和 [spec2,news2,nf36]
ふわ [spec2,news2,nf36]
1. [n]
▶ discord
▶ trouble
▶ dissension
▶ disagreement
▶ friction
▶ conflict
▶ feud
▶ bad terms



History:
3. A 2024-06-08 00:41:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-08 00:25:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom, daij
  Comments:
Not an adjective.
  Diff:
@@ -17,2 +16,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20 +17,0 @@
-<gloss>friction</gloss>
@@ -24,0 +22,4 @@
+<gloss>friction</gloss>
+<gloss>conflict</gloss>
+<gloss>feud</gloss>
+<gloss>bad terms</gloss>
1. A 2020-05-23 06:11:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Adjusting POS details
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1503370 Active (id: 2303878)
分岐点 [news1,nf19]
ぶんきてん [news1,nf19]
1. [n]
▶ fork
▶ junction
▶ diverging point
2. [n]
▶ turning point (e.g. in one's life)
▶ crossroads



History:
2. A 2024-06-10 03:53:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 23:44:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>fork</gloss>
@@ -16,0 +18,5 @@
+<gloss>diverging point</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>turning point (e.g. in one's life)</gloss>
@@ -18,2 +23,0 @@
-<gloss>division point</gloss>
-<gloss>parting of ways</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1562940 Active (id: 2303654)
腕立て伏せ [news2,nf45] 腕立てふせ [sK] 腕立伏せ [sK]
うでたてふせ [news2,nf45]
1. [n]
▶ push-up (exercise)
▶ press-up
Cross references:
  ⇐ see: 2472510 プッシュアップ 1. push-up (exercise)
  ⇐ see: 1562930 腕立て【うでたて】 1. push-up



History:
3. A 2024-06-08 13:24:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-12-31 22:37:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-12-31 12:13:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, chujiten, daij
腕立て伏せし	2781
腕立て伏せをし	5357
----
腕立て伏せ	113225
腕立てふせ	4766
腕立伏せ	        1094
  Comments:
Not vs in the refs. More commonly 〜をする.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>腕立てふせ</keb>
@@ -19 +21,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -20,0 +23 @@
+<gloss>press-up</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607020 Active (id: 2307492)
割れ目 [ichi1,news2,nf29] 破れ目 [rK] 割目 [sK] 破目 [sK]
われめ [ichi1,news2,nf29] ワレメ [sk]
1. [n]
▶ crack
▶ crevice
▶ split
▶ fissure
▶ cleft
▶ rift
▶ chasm
▶ chink
▶ gap
2. [n] [vulg,sl]
《usu. written as ワレメ》
▶ opening of the vagina
▶ slit



History:
12. A 2024-07-30 21:17:23  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-07-30 13:51:46  GM <...address hidden...>
  Comments:
to 5.:
maybe like this ? similar to what we have in 1463390
  Diff:
@@ -47,0 +48 @@
+<s_inf>usu. written as ワレメ</s_inf>
10. A 2024-06-08 02:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-06-08 01:20:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom
https://ja.wiktionary.org/wiki/われめ
>> (俗語, 卑語) 陰裂。
岩の割れ目	9,792	98.6%	
岩の破れ目	0	0.0%	
岩の割目	        137	1.4%	
岩の破目	        0	0.0%
  Comments:
I think this is more accurate for sense 2.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +20 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -29 +30 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -32 +32,0 @@
-<stagr>われめ</stagr>
@@ -33,0 +34,6 @@
+<gloss>crack</gloss>
+<gloss>crevice</gloss>
+<gloss>split</gloss>
+<gloss>fissure</gloss>
+<gloss>cleft</gloss>
+<gloss>rift</gloss>
@@ -35,7 +41,2 @@
-<gloss>interstice</gloss>
-<gloss>crevice</gloss>
-<gloss>crack</gloss>
-<gloss>cleft</gloss>
-<gloss>split</gloss>
-<gloss>rift</gloss>
-<gloss>fissure</gloss>
+<gloss>chink</gloss>
+<gloss>gap</gloss>
@@ -47 +48 @@
-<gloss>vulva</gloss>
+<gloss>opening of the vagina</gloss>
@@ -49,3 +49,0 @@
-<gloss>cunt</gloss>
-<gloss>vagina</gloss>
-<gloss>twat</gloss>
8. A 2019-08-30 21:30:08  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1696770 Active (id: 2303809)
首将
しゅしょう
1. [n] [rare]
▶ commander-in-chief
Cross references:
  ⇒ see: 1325590 主将 1. commander-in-chief; supreme commander



History:
2. A 2024-06-09 23:54:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not worth merging and adding a sense restriction for such a rare form.
1. A* 2024-06-08 23:21:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most of the smaller kokugos merge this with 主将 (smk, iwakoku, sankoku, shinsen)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 主将 │ 521,517 │ 99.9% │
│ 首将 │     274 │  0.1% │
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1325590">主将・1</xref>
+<misc>&rare;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1770420 Active (id: 2303728)
痴話喧嘩痴話げんか痴話ゲンカ [sK]
ちわげんか
1. [n]
▶ lovers' quarrel



History:
6. A 2024-06-08 22:58:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 痴話喧嘩  │ 18,274 │ 63.2% │
│ 痴話げんか │  7,305 │ 25.3% │
│ 痴話ゲンカ │  3,208 │ 11.1% │ - sK
│ ちわげんか │    105 │  0.4% │
│ ちわゲンカ │     20 │  0.1% │ - drop
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>痴話喧嘩</re_restr>
-<re_restr>痴話げんか</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ちわゲンカ</reb>
-<re_restr>痴話ゲンカ</re_restr>
5. A 2019-02-14 22:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-02-14 12:29:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not yoji.
Don't need the x-ref.
  Diff:
@@ -24,2 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="1496570">夫婦喧嘩</xref>
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2015-10-30 21:46:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-10-30 14:28:49  luce
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>痴話ゲンカ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>痴話喧嘩</re_restr>
+<re_restr>痴話げんか</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ちわゲンカ</reb>
+<re_restr>痴話ゲンカ</re_restr>
@@ -17 +26 @@
-<gloss>lover's quarrel</gloss>
+<gloss>lovers' quarrel</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1932070 Active (id: 2303711)
学術雑誌
がくじゅつざっし
1. [n]
▶ academic journal
▶ scholarly journal



History:
2. A 2024-06-08 20:15:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 20:12:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>learned (scientific) journal</gloss>
+<gloss>academic journal</gloss>
+<gloss>scholarly journal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1986040 Active (id: 2303719)
インターネット閲覧ソフト
インターネットえつらんソフト
1. [n] {Internet}
▶ web browser
Cross references:
  ⇒ see: 1986150 ウェブブラウザ 1. web browser



History:
2. A 2024-06-08 21:29:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2024-06-08 20:25:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Web browser</gloss>
-<gloss>Web-browsing software</gloss>
+<xref type="see" seq="1986150">ウェブブラウザ</xref>
+<field>&internet;</field>
+<gloss>web browser</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1986150 Active (id: 2303696)

ウェブブラウザウェブブラウザーウェブ・ブラウザウェブ・ブラウザー
1. [n] {Internet}
▶ web browser
Cross references:
  ⇐ see: 1113620 ブラウザ 1. (web) browser
  ⇐ see: 1986040 インターネット閲覧ソフト【インターネットえつらんソフト】 1. web browser



History:
5. A 2024-06-08 19:01:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
4. A 2021-09-23 11:29:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ウェブブラウザー	29209
ウェブブラウザ	408830
ウェブ・ブラウザー	448
ウェブ・ブラウザ	3810
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウェブブラウザ</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>ウェブブラウザ</reb>
+<reb>ウェブ・ブラウザ</reb>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウェブ・ブラウザ</reb>
3. A* 2021-09-23 11:14:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that gloss adds anything.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>web-browsing software</gloss>
2. A 2013-05-11 06:36:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウェブ・ブラウザ</reb>
+</r_ele>
1. A 2013-05-11 06:36:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウェブ・ブラウザー</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029050 Active (id: 2303645)

たら [spec1] ったら [spec1] だら [sk]
1. [prt,conj]
《also ~だら》
▶ if
▶ when
▶ after
2. [prt] [col]
《indicates light scorn, annoyance, surprise, etc. about a topic》
▶ when it comes to ...
▶ as for ...
▶ that ...
3. [prt] [col]
《at sentence end》
▶ why don't you ...
▶ why not ...
▶ how about ...
▶ what about ...
4. [prt] [col]
《at sentence end; adds emphasis; usu. ったら》
▶ I tell you!
▶ I said ...
▶ I really mean ...
5. [prt] [col]
《indicates frustration, impatience, etc.; usu. ったら》
▶ vocative particle



History:
15. A 2024-06-08 02:21:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's better just to make it searchable. Th comment can be reduced.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<reb>だら</reb>
+<reb>ったら</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12,2 +13,2 @@
-<reb>ったら</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>だら</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18 +19 @@
-<s_inf>becomes ~だら when attached to 五段 ending in ぐ, む, ぶ or ぬ</s_inf>
+<s_inf>also ~だら</s_inf>
14. A* 2024-06-07 02:09:11  Non
  Comments:
...Which is not true because it also applies to sense [3].
My mistake, again. Sorry.
13. A* 2024-06-07 02:01:01  Non
  Comments:
I searched some more and it seems that while most kokugos do not recognise this as its own word and just as the inflection of た, I could find two that have it listed as a conjunctive particle (接助) born from the former.
My mistake, I should have looked at more references.

Unrelated to the above, might we add だら to readings? I have added the note to clarify that だら only applies to sense 1.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>だら</reb>
@@ -14,0 +18 @@
+<s_inf>becomes ~だら when attached to 五段 ending in ぐ, む, ぶ or ぬ</s_inf>
12. A* 2024-06-06 23:56:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Naoko Chino: "All About Particles" has our sense 1 covered as a particle.
  Comments:
I'm comfortable with leaving it as it was.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&prt;</pos>
11. A* 2024-06-06 20:52:41  Non
  Comments:
[1] Is not a particle, it is the 未然形 of た and [2]-[5] are held to be from と言ったら; I have removed the particle tag on 1. 
Given that [2]-[5] are technically a separate word, perhaps they should be split for consistency, but it probably causes no harm to leave it like this.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&prt;</pos>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029060 Active (id: 2303648)

たり [spec1] だり
1. [prt]
《as …たり…たり, after the 連用形 form of verbs》
▶ -ing and -ing (e.g. "coming and going")
2. [prt]
《used adverbially》
▶ doing such things as...
3. [prt]
《as …たり…たり at sentence-end, after the 連用形 forms of a repeated verb》
▶ expresses a command
4. (たり only) [cop,aux-v,vr] [arch]
《from とあり, after a noun》
▶ to be
Cross references:
  ⇔ see: 2092660 たる 1. (those) who are; (that) which is; in the capacity of
5. (たり only) [aux-v,vr] [arch]
《from 〜てあり, after the 連用形 form of verbs》
▶ indicates completion or continuation of an action

Conjugations


History:
8. A 2024-06-08 06:45:56  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-06-07 01:56:16  Non
  Comments:
Eh, this will likely give someone without prior knowledge the impression that they are the same item. 
With たら and the derivations from といったら, that is not much of a problem since they are actually related and the meanings all branch off from the original conditional, they share an etymology and the meanings are related; this is not the case here, [4] has nothing in common with the other senses other than the reading, having it here might be misleading at best and confusing at worst.

Now, I looked through the notes and changed them a bit in order to slightly shorten them, but I am not sure about the notes in [1] and [3] as their content is not the entire story in the majority of cases (音便形).
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs</s_inf>
+<s_inf>as …たり…たり, after the 連用形 form of verbs</s_inf>
@@ -23 +23 @@
-<s_inf>as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb</s_inf>
+<s_inf>as …たり…たり at sentence-end, after the 連用形 forms of a repeated verb</s_inf>
@@ -41 +41 @@
-<s_inf>from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb</s_inf>
+<s_inf>from 〜てあり, after the 連用形 form of verbs</s_inf>
6. A 2024-06-07 00:31:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding [cop] to sense 4.
Both senses 4 and 5 could be split, but as with たら it's convenient to keep these たり forms in the one entry.
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<pos>&cop;</pos>
5. A* 2024-06-04 16:39:50  Non
  Comments:
4. Ought to be split, different meaning and etymology, it is also missing the copula tag.
4. A 2020-09-04 22:46:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2072080 Active (id: 2303725)

チェッカーフラッグチェッカー・フラッグ
1. [n] {motorsport}
▶ checkered flag



History:
3. A 2024-06-08 22:09:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&motor;</field>
2. A 2013-05-11 08:59:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チェッカー・フラッグ</reb>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2085190 Active (id: 2303652)
岩絵
いわえ
1. [n]
▶ rock paintings
▶ rock drawings
▶ rock art



History:
2. A 2024-06-08 12:49:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>rock drawings</gloss>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2093430 Active (id: 2303874)

ノーチェックノー・チェック
1. [n,adj-no] Source lang: eng(wasei) "no check"
▶ not checking
▶ undergoing no checks
▶ leaving unchecked



History:
4. A 2024-06-10 03:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-08 21:53:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
It's a noun.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>(going) unchecked</gloss>
+<gloss>not checking</gloss>
+<gloss>undergoing no checks</gloss>
+<gloss>leaving unchecked</gloss>
2. A 2013-05-11 09:42:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノー・チェック</reb>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300760 Active (id: 2303716)

システムボードシステム・ボード
1. [n] {computing}
▶ system board
▶ motherboard
Cross references:
  ⇒ see: 2331840 マザーボード 1. motherboard



History:
3. A 2024-06-08 20:43:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
システムボード	10,036		
マザーボード	540,474
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2331840">マザーボード</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>motherboard</gloss>
2. A 2013-05-11 08:07:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システム・ボード</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326170 Active (id: 2303710)
ブラウザ戦争ブラウザー戦争 [sK]
ブラウザせんそう
1. [n]
▶ browser war (competition for dominance in the usage share of web browsers)



History:
3. A 2024-06-08 20:13:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ブラウザ戦争

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ブラウザ戦争   │ 3,073 │ 90.4% │
│ ブラウザー戦争  │   300 │  8.8% │
│ ブラウザせんそう │    26 │  0.8% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ブラウザー戦争</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2024-06-08 19:17:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Browser_wars
  Comments:
Not really computing terminology.
Not sure this entry is needed.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>browser war</gloss>
+<gloss>browser war (competition for dominance in the usage share of web browsers)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326580 Active (id: 2303657)

プッシュテクノロジープッシュ・テクノロジー
1. [n] {computing}
▶ push technology
Cross references:
  ⇒ see: 2326590 プッシュ技術 1. push technology



History:
3. A 2024-06-08 13:44:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
プッシュテクノロジー	74		
プッシュ技術	        748
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2326590">プッシュ技術</xref>
2. A 2013-05-11 10:41:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プッシュ・テクノロジー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2333360 Active (id: 2303923)

メインボードメイン・ボード [sk] メーンボード [sk]
1. [n] {computing}
▶ mainboard
▶ motherboard
Cross references:
  ⇒ see: 2331840 マザーボード 1. motherboard



History:
5. A 2024-06-10 10:23:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2024-06-10 03:31:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-08 20:42:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
メインボード	24,266		
メイン・ボード	497	
メーンボード	366    - daijr/s	
マザーボード	540,474
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>メーンボード</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2331840">マザーボード</xref>
@@ -13 +18,2 @@
-<gloss>main board</gloss>
+<gloss>mainboard</gloss>
+<gloss>motherboard</gloss>
2. A 2013-05-11 11:26:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メイン・ボード</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2337750 Deleted (id: 2303842)

リロードボタン
1. [n] {computing}
▶ reload button (on a browser)



History:
3. D 2024-06-10 03:29:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2024-06-08 20:51:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
リロードボタン	15,189		
更新ボタン	330,728	 - not in jmdict
  Comments:
A+B. Not the usual term.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2357540 Active (id: 2303702)
再読み込み再読込 [sK] 再読込み [sK]
さいよみこみ
1. [n,vs,vt] {computing}
▶ reloading (a file, web page, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2024-06-08 19:44:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈再/さい/サイ〉〈読(み)/詠(み)/よみ/ヨミ〉〈込(み)/こみ/コミ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 再読み込み  │ 208,228 │ 79.2% │
│ 再読込    │  47,548 │ 18.1% │ - add, sK
│ 再読込み   │   7,024 │  2.7% │
│ 再読みこみ  │     156 │  0.1% │
│ 再読み込   │      52 │  0.0% │
│ さいよみこみ │      24 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>再読込</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2024-06-08 19:33:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
再読み込み	208,208		
再読み込みし	40,861	
再読込み	        7,024
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -16 +19 @@
-<gloss>reloading (e.g. document)</gloss>
+<gloss>reloading (a file, web page, etc.)</gloss>
3. A 2012-06-28 04:33:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2725540.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>再読み込み</keb>
+</k_ele>
@@ -13,1 +16,1 @@
-<gloss>reload (a document, e.g.)</gloss>
+<gloss>reloading (e.g. document)</gloss>
2. A* 2012-06-25 15:00:02  tinhei <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>さいどくこみ</reb>
+<reb>さいよみこみ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2379300 Active (id: 2303686)
独断的
どくだんてき
1. [adj-na]
▶ dogmatic
▶ arbitrary



History:
2. A 2024-06-08 17:01:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Not sure why this was in the JIS glossary of computing terms.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2462120 Active (id: 2303767)

ゴルフカートゴルフ・カート
1. [n]
▶ golf cart
▶ golf car
▶ golf buggy



History:
4. A 2024-06-09 17:59:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-08 14:21:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Golf_cart
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>golf car</gloss>
+<gloss>golf buggy</gloss>
2. A 2013-05-11 07:52:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴルフ・カート</reb>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2466120 Active (id: 2303610)

ブッシュベビーブッシュ・ベビー
1. [n]
▶ bush baby
▶ galago
Cross references:
  ⇒ see: 2485720 ガラゴ 1. galago; bush baby



History:
4. A 2024-06-08 00:25:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-07 22:10:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2485720">ガラゴ</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>galago</gloss>
2. A 2013-05-11 10:36:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブッシュ・ベビー</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2472500 Active (id: 2303655)

プッシュプル
1. [n] {electronics}
▶ push-pull



History:
2. A 2024-06-08 13:30:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&electr;</field>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2472510 Active (id: 2303653)

プッシュアッププッシュ・アップ
1. [n]
▶ push-up (exercise)
Cross references:
  ⇒ see: 1562940 腕立て伏せ 1. push-up (exercise); press-up



History:
2. A 2024-06-08 13:23:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
プッシュアップ	13,812	
プッシュ・アップ	1,025		
腕立て伏せ	113,225
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プッシュ・アップ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>push-up</gloss>
+<xref type="see" seq="1562940">腕立て伏せ</xref>
+<gloss>push-up (exercise)</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2485720 Active (id: 2303666)

ガラゴ
1. [n]
▶ galago
▶ bush baby
Cross references:
  ⇐ see: 2466120 ブッシュベビー 1. bush baby; galago



History:
2. A 2024-06-08 13:59:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>bush baby</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2520660 Active (id: 2303642)
陰裂
いんれつ
1. [n] {anatomy}
▶ pudendal cleft
▶ vulvar cleft



History:
3. A 2024-06-08 02:06:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-08 01:15:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Labia_majora#Pudendal_cleft
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>rima pudendi</gloss>
+<gloss>vulvar cleft</gloss>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2531130 Active (id: 2303846)

リロード
1. [n,vs,vt] {computing}
▶ reloading (a web page)
2. [n,vs,vt]
▶ reloading (a gun, etc.)

Conjugations


History:
3. A 2024-06-10 03:31:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-08 20:55:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -11 +12,7 @@
-<gloss>reload</gloss>
+<gloss>reloading (a web page)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>reloading (a gun, etc.)</gloss>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589590 Deleted (id: 2303632)
淡路大震災
あわじだいしんさい
1. [n] [hist]
▶ Great Hanshin Earthquake of 1995
Cross references:
  ⇒ see: 1297140 阪神大震災 1. Great Hanshin Earthquake (1995)



History:
9. D 2024-06-08 00:42:36  Jim Breen <...address hidden...>
8. D* 2024-06-07 11:33:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
淡路大震災	373,243		
阪神・淡路大震災	195,356		
阪神淡路大震災	174,431
  Comments:
99% of the n-grams come from 阪神・淡路大震災 and 阪神淡路大震災.
7. A 2021-10-15 05:01:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No
6. A* 2021-10-15 03:49:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Do we need to explain the Japanese name?
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>the Great Hanshin Earthquake of 1995 (the epicenter was located on Awaji island)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Great Hanshin Earthquake of 1995</gloss>
5. A 2019-03-27 00:21:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Great Kobe earthquake of 1995 (the epicenter was located on Awaji island)</gloss>
+<gloss>the Great Hanshin Earthquake of 1995 (the epicenter was located on Awaji island)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826544 Active (id: 2303727)
ボクっ娘ボクっ子僕っ娘僕っ子ボクッ娘 [sK]
ぼくっこ
1. [n] [m-sl]
▶ young woman who uses the usually male first person pronoun "boku"
Cross references:
  ⇒ see: 2826545 オレっ娘 1. young woman who uses the first person pronoun "ore"
  ⇐ see: 2546040 僕女【ぼくおんな】 1. woman who uses the usually male personal pronoun "boku" to refer to herself



History:
7. A 2024-06-08 22:52:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ ボクっ娘 │ 4,902 │ 48.3% │
│ ボクっ子 │ 1,750 │ 17.2% │
│ ボクッ娘 │ 1,285 │ 12.7% │ - sK
│ 僕っ娘  │ 1,259 │ 12.4% │
│ 僕っ子  │   891 │  8.8% │
│ ぼくっこ │    67 │  0.7% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<keb>ボクッ娘</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -17,0 +15,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ボクッ娘</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2022-06-07 07:00:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ボクっ娘	4902
ボクっ子	1750
僕っ娘	1259
僕っ子	891
ボクッ娘	1285
ボクッ子	155
  Comments:
I guess so. Adding another form and simplifying the readings.
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>ボクッ娘</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -17,5 +19,0 @@
-<reb>ボクっこ</reb>
-<re_restr>ボクっ娘</re_restr>
-<re_restr>ボクっ子</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -23,2 +20,0 @@
-<re_restr>僕っ娘</re_restr>
-<re_restr>僕っ子</re_restr>
5. A* 2022-06-06 23:20:22  Opencooper
  Comments:
Aligning somewhat with 「僕女」 to say what makes it notable.
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>young woman who uses the first person pronoun "boku"</gloss>
+<gloss>young woman who uses the usually male first person pronoun "boku"</gloss>
4. A 2015-01-23 07:02:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>female who uses the first person pronoun "boku"</gloss>
+<gloss>young woman who uses the first person pronoun "boku"</gloss>
3. A* 2015-01-22 11:20:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ボクっ娘</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,4 @@
-<keb>ボクっ娘</keb>
+<keb>僕っ娘</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>僕っ子</keb>
@@ -10,0 +17,5 @@
+<reb>ボクっこ</reb>
+<re_restr>ボクっ娘</re_restr>
+<re_restr>ボクっ子</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +23,2 @@
+<re_restr>僕っ娘</re_restr>
+<re_restr>僕っ子</re_restr>
@@ -14,0 +28,3 @@
+<xref type="see" seq="2826545">オレっ娘</xref>
+<xref type="see" seq="2826545">オレっ娘</xref>
+<xref type="see" seq="2826545">オレっ娘</xref>
@@ -16 +32 @@
-<gloss>Female who uses the first person pronoun "boku".</gloss>
+<gloss>female who uses the first person pronoun "boku"</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827754 Active (id: 2303614)
男は黙って漢は黙って男はだまって [sK]
おとこはだまって
1. [exp]
▶ a real man would (shut up and) ...



History:
9. A 2024-06-08 00:26:47  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-06-07 23:14:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the note is needed. It's implied by the gloss that a verb follows.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<s_inf>preceding a verb, etc.</s_inf>
7. A 2024-06-07 07:11:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm inclined to keep the quirky 漢は黙って visible.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A* 2024-06-07 06:18:48 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2018-10-07 07:10:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the xref contributes much.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="2027770">漢・おとこ</xref>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829209 Active (id: 2303690)
経緯度
けいいど
1. [n]
▶ longitude and latitude



History:
3. A 2024-06-08 17:06:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-refs are needed.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1158490">緯度・いど</xref>
-<xref type="see" seq="1251630">経度・けいど</xref>
2. A 2016-04-26 07:15:03  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-04-26 03:44:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Wikij (経緯度), n-grams (16k)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830860 Active (id: 2303782)

プッシュバック
1. [n] {aviation}
▶ pushback



History:
4. A 2024-06-09 19:26:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2024-06-08 13:55:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/プッシュバック
  Comments:
I think it only has this meaning in Japanese. The KOD entry is EJ, not JE.
  Diff:
@@ -9,7 +9,2 @@
-<gloss>pushback (e.g. aircraft)</gloss>
-<gloss>push-back</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>resistance</gloss>
-<gloss>objection</gloss>
+<field>&aviat;</field>
+<gloss>pushback</gloss>
2. A 2016-12-21 01:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Kagaku, Denshi
  Comments:
Quite a few meanings.
  Diff:
@@ -9 +9,7 @@
-<gloss>pushback (of an aircraft)</gloss>
+<gloss>pushback (e.g. aircraft)</gloss>
+<gloss>push-back</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>resistance</gloss>
+<gloss>objection</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:18:03  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834175 Active (id: 2303890)

ブラウザバックブラウザ・バックブラウザーバック [sk]
1. [n,vs,vi] {Internet} Source lang: eng(wasei) "browser back"
▶ going back to the previous page (in a web browser)
Cross references:
  ⇐ see: 2861970 ブラバ 1. going back to the previous page (in a web browser)

Conjugations


History:
5. A 2024-06-10 03:59:52  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-08 19:13:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://e-words.jp/w/ブラウザバック.html
https://wa3.i-3-i.info/word18473.html
ブラウザーバック	148	- daijs
  Comments:
I don't think it needs a col tag.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ブラウザーバック</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -13 +17,2 @@
-<misc>&col;</misc>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&internet;</field>
@@ -15 +20 @@
-<gloss>returning to the previous page (in an internet browser)</gloss>
+<gloss>going back to the previous page (in a web browser)</gloss>
3. A 2018-01-05 05:40:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-01-03 20:52:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://bellsworkshop.lolipop.jp/dont-say-browserback/
  Comments:
To me, the [comp] (and other similar field tags) signal 
専門用語 - this seems more like net slang?
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ブラウザ・バック</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<field>&comp;</field>
+<misc>&col;</misc>
1. A* 2018-01-03 16:01:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://netyougo.com/net/9938.html
G n-grams:
ブラウザバック	13212
  Comments:
600k googits. I see this quite a lot.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845444 Active (id: 2303659)
プッシュ通知
プッシュつうち
1. [n] {computing}
▶ push notification



History:
4. A 2024-06-08 13:46:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think [comp] is appropriate. Oxford tags "push notification" as a computing term.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
3. A 2020-06-26 11:30:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
That's what I was thinking of
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>push notice</gloss>
2. A 2020-06-26 07:22:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/プッシュ通知
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>push notification</gloss>
1. A* 2020-06-26 04:20:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
comp...?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857323 Active (id: 2303886)

プッシュギフトプッシュ・ギフト
1. [n]
▶ push gift (present given to a mother after childbirth)
▶ push present



History:
4. A 2024-06-10 03:57:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-08 13:52:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I had no idea what it was.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>push gift</gloss>
+<gloss>push gift (present given to a mother after childbirth)</gloss>
2. A 2023-01-28 20:02:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Push_present
  Comments:
Never heard of it.
1. A* 2023-01-28 12:08:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
native informer
https://how-to-inc.com/push-gift-73268

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861542 Active (id: 2303633)
ネット印刷
ネットいんさつ
1. [n]
▶ online printing service



History:
2. A 2024-06-08 00:45:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Plenty of recent hits.
1. A* 2024-06-07 09:45:09 
  Refs:
https://www.vanfu.co.jp/column/printed-utilizing/convenience-print.html
コンビニ印刷について解説してきました。手軽な印刷方法としてコンビニの利用は便利ですが、大量部数の印刷には向いていません。

理由としては、コスパが悪いからです。
コンビニ印刷の場合、A4サイズのカラー印刷は1枚50円で、枚数が多くなっても値段は変わりません。

ですが、ネット印刷を利用すれば、半額以下でのカラー印刷が可能になります。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861546 Active (id: 2303634)

スタック
1. [n,vs,vi] Source lang: eng "stuck"
▶ getting stuck (in snow, mud, etc.; of a vehicle)

Conjugations


History:
3. A 2024-06-08 01:11:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<gloss>getting stuck (in the mud, snow, etc.; of a vehicle)</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">stuck</lsource>
+<gloss>getting stuck (in snow, mud, etc.; of a vehicle)</gloss>
2. A 2024-06-08 00:38:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-07 21:04:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Comments:
Split from 1069640.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861547 Active (id: 2303639)
POP
ポップ
1. [n]
▶ point of purchase
2. [n] [abbr]
▶ point-of-purchase advertising
Cross references:
  ⇒ see: 2832490 POP広告 1. point-of-purchase advertising
3. [n] {computing}
▶ Post Office Protocol
▶ POP



History:
3. A 2024-06-08 01:53:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I should've done that.
  Diff:
@@ -19,0 +20,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>Post Office Protocol</gloss>
+<gloss>POP</gloss>
+</sense>
2. A 2024-06-08 00:34:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Could merge the two new POP entries.
1. A* 2024-06-07 21:26:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
https://ja.wikipedia.org/wiki/POP広告
一般には略して「POP」「ポップ」と呼ばれる。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861548 Deleted (id: 2303640)
POP
ポップ
1. [n] {computing}
▶ Post Office Protocol
▶ POP



History:
3. D 2024-06-08 01:53:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 2861547.
2. A 2024-06-08 00:34:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-07 21:29:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861549 Active (id: 2303624)

げき
1. [n]
▶ gap
▶ opening
▶ space
2. [n]
▶ opportunity (to take advantage of)
▶ chance
3. [n]
▶ discord
▶ disagreement



History:
2. A 2024-06-08 00:37:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 00:14:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, smk, saito
  Comments:
Split from 1253780.
smk describes this as a "漢語的表現". It's not in the other smaller kokugos or JEs (except saito). Possibly [form] or [dated].

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861550 Active (id: 2303625)

ひま
1. [n] [obs]
▶ gap
▶ opening
▶ space



History:
2. A 2024-06-08 00:37:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 00:19:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1253780.
Daijr/s have examples from Meiji-era literature for this sense.
I've omitted the "不和" sense, which appears to be archaic.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861551 Active (id: 2303618)

アーティスツ
1. [n]
▶ artists
Cross references:
  ⇒ see: 1013560 アーティスト 1. artist; musician



History:
1. A 2024-06-08 00:32:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1013560.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861552 Active (id: 2303647)

ワープア
1. [n] [abbr]
▶ working poor
Cross references:
  ⇒ see: 2427900 ワーキングプア 1. working poor



History:
2. A 2024-06-08 05:07:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ワープア	4848
1. A* 2024-06-08 04:08:11 
  Refs:
daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861553 Active (id: 2303863)
岩面画
がんめんが
1. [n]
▶ rock art
▶ rock painting



History:
2. A 2024-06-10 03:45:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 12:11:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, 世界大百科

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861554 Active (id: 2303770)

ペトログリフ
1. [n]
▶ petroglyph



History:
2. A 2024-06-09 18:01:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 12:14:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, jawiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Petroglyph

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861555 Active (id: 2303871)
露岩
ろがん
1. [n]
▶ bare rock
▶ exposed rock
▶ naked rock



History:
2. A 2024-06-10 03:48:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 12:24:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, daij, koj
G n-grams: 9,944

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861556 Deleted (id: 2303856)

パテナ
1. [n]
▶ paten



History:
2. D 2024-06-10 03:42:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops
1. A* 2024-06-08 13:43:38  Bis_Senshi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.pauline.or.jp/chripedia/mame_patena.php
https://www.sanpaolo.jp/13223
http://catholickawaramachi.kyoto/000800-201606.shtml
  Comments:
From the Portuguese Patena https://pt.wikipedia.org/wiki/Patena

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861557 Active (id: 2303900)

ローレルオイルローレル・オイル
1. [n]
▶ laurel oil



History:
2. A 2024-06-10 04:14:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ローレルオイル	4935
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ローレル・オイル</reb>
1. A* 2024-06-08 13:46:09  Bis_Senshi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.binchoutan.com/kasab.html
https://item.rakuten.co.jp/aleppo/la500/
https://ja.wikipedia.org/wiki/ローレルオイル

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861558 Active (id: 2303665)
砂色
すないろ
1. [n]
▶ sand (color)



History:
2. A 2024-06-08 13:59:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>sand (color) sandy yellow</gloss>
+<gloss>sand (color)</gloss>
1. A* 2024-06-08 13:48:12  Bis_Senshi <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/砂色-192833
https://irocore.com/suna-iro/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861559 Active (id: 2303896)

テープカッターテープ・カッター
1. [n] Source lang: eng(wasei) "tape cutter"
▶ tape dispenser



History:
2. A 2024-06-10 04:10:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>テープ・カッター</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">tape cutter</lsource>
1. A* 2024-06-08 13:53:03  Bis_Senshi <...address hidden...>
  Refs:
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/テープカッター/*
https://my-best.com/343
  Comments:
Waseigo.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861560 Active (id: 2304355)

スクロールホイールスクロール・ホイール
1. [n] {computing}
▶ scroll wheel



History:
4. A 2024-06-13 14:28:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-13 14:15:01 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
2. A 2024-06-08 14:27:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
スクロールホイール	21,025
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクロール・ホイール</reb>
1. A* 2024-06-08 13:57:16  Bis_Senshi <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スクロールホイール
https://e-words.jp/w/マウスホイール.html
  Comments:
Wheel between the left and button of the mouse which allows you to scroll the screen. (Computer science)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861561 Active (id: 2303859)
聖体皿
せいたいさら
1. [n] {Christianity}
▶ paten
Cross references:
  ⇒ see: 2861578 パテナ 1. paten



History:
3. A 2024-06-10 03:44:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very Catholic. I'd keep it.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2861578">パテナ</xref>
+<field>&Christn;</field>
2. A* 2024-06-08 17:04:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 29
~200 googits
  Comments:
Rare term. RP has "聖体皿, パテナ" for "paten" but it's not in the kokugos or JEs. Not sure it makes the grade.
1. A* 2024-06-08 14:01:37  Bis_Senshi <...address hidden...>
  Refs:
http://catholic-nagaoka.in.coocan.jp/CCP122.html
https://www.pauline.or.jp/chripedia/mame_patena.php
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13288077773
  Comments:
See also パテナ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861562 Active (id: 2303911)

クリームパイクリーム・パイ
1. [n] {food, cooking}
▶ cream pie
▶ angel pie



History:
3. A 2024-06-10 04:35:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
colon -> semicolon
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>cream pie: angel pie</gloss>
+<gloss>cream pie</gloss>
+<gloss>angel pie</gloss>
2. A 2024-06-10 04:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
クリームパイ	4027
Eijiro, KOD
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>クリーム・パイ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>cream pie</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>cream pie: angel pie</gloss>
1. A* 2024-06-08 14:03:08  Bis_Senshi <...address hidden...>
  Refs:
https://cookpad.com/search/クリームパイ
https://macaro-ni.jp/25212

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861563 Active (id: 2303887)

レーシングドライバーレーシング・ドライバー
1. [n]
▶ racing driver



History:
2. A 2024-06-10 03:57:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 14:03:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams: 41,372

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861564 Active (id: 2304751)

マウスホイールマウス・ホイール
1. [n] {computing}
▶ mouse wheel
▶ scroll wheel



History:
3. A 2024-06-16 20:50:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
2. A 2024-06-10 03:31:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 14:28:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jawiki
マウスホイール	34,136	
スクロールホイール	21,025

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861565 Active (id: 2303872)

ホイールカバーホイール・カバー
1. [n]
▶ wheel cover
▶ hubcap
Cross references:
  ⇒ see: 1122210 ホイールキャップ 1. hubcap



History:
2. A 2024-06-10 03:48:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 15:22:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://tireworldkan.com/storeblog/?p=26160
ホイールカバー	9,011		
ホイールキャップ	17,718

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861566 Active (id: 2303847)

ホイールバランスホイール・バランスホイルバランス [sk]
1. [n]
▶ wheel balance



History:
2. A 2024-06-10 03:31:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 15:25:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
ホイールバランス	10,728		
ホイルバランス	2,874

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861567 Active (id: 2303714)

マザボ
1. [n] [abbr,col] {computing}
▶ motherboard
▶ mobo
Cross references:
  ⇒ see: 2331840 マザーボード 1. motherboard



History:
2. A 2024-06-08 20:28:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 58,823
  Comments:
Like "mobo", I think it's quite informal.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&col;</misc>
1. A* 2024-06-08 15:39:27 
  Refs:
jitsuyo, enwikt
https://e-words.jp/w/マザーボード.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861568 Active (id: 2303695)

ノーチェ
1. [n] Source lang: spa "noche"
▶ night



History:
2. A 2024-06-08 18:43:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "night" is sufficient.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<gloss>evening</gloss>
1. A* 2024-06-08 18:03:19 
  Refs:
デジタル大辞泉
大辞林 第三版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861569 Active (id: 2303962)
貸切湯貸し切り湯
かしきりゆ
1. [n]
▶ private bath (at an onsen, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2512040 貸切風呂 1. reservable private bath



History:
2. A 2024-06-10 15:01:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
貸切湯	8209
貸し切り湯	657
かしきりゆ	0
貸切風呂	401125
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>private bath (at an onsen etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="2512040">貸切風呂</xref>
+<gloss>private bath (at an onsen, etc.)</gloss>
1. A* 2024-06-08 23:21:05  Nicolas Maia
  Refs:
Can't pull up refs now but saw it in the wild
  Comments:
貸切湯	8209

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5053076 Active (id: 2303807)

ディオ
1. [surname]
▶ Dio
2. [person]
▶ Dio, Ronnie James (1942.7.10-2010.5.16; American heavy metal singer)
3. [group]
▶ Dio (American heavy metal band)



History:
2. A 2024-06-09 23:32:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ディオ_(バンド)
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<misc>&group;</misc>
+<gloss>Dio (American heavy metal band)</gloss>
+</sense>
1. A* 2024-06-08 23:44:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 追加語彙

https://ja.wikipedia.org/wiki/ロニー・ジェイムス・ディオ
https://en.wikipedia.org/wiki/Ronnie_James_Dio
>> Ronald James Padavona (July 10, 1942 – May 16, 2010), known professionally as Ronnie James Dio, was an American heavy metal singer.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Dio, Ronnie James (1942.7.10-2010.5.16; American heavy metal singer)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5094729 Active (id: 2303783)

ローダ
1. [fem]
▶ Rhoda



History:
2. A 2024-06-09 19:27:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-08 16:48:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
luminous, RP
  Comments:
Can't find a place called "El Roda".
  Diff:
@@ -8,3 +8,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>El Roda</gloss>
-<gloss>Rauda</gloss>
+<misc>&fem;</misc>
+<gloss>Rhoda</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5570704 Active (id: 2303681)
那覇市
なはし
1. [place]
▶ Naha (city)



History:
1. A 2024-06-08 15:42:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Usual style.
  Diff:
@@ -12,5 +12 @@
-<gloss>Nahashi</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Naha City (Okinawa)</gloss>
+<gloss>Naha (city)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746824 Active (id: 2303870)

チェッカーズ [spec1]
1. [group]
▶ The Checkers (Japanese rock band)



History:
2. A 2024-06-10 03:47:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A* 2024-06-08 22:00:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/チェッカーズ_(曖昧さ回避)
https://ja.wikipedia.org/wiki/チェッカーズ
  Comments:
I don't think this ever refers to the board game.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1077530</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>checkers</gloss>
+<misc>&group;</misc>
+<gloss>The Checkers (Japanese rock band)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml