JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001420 Rejected (id: 2303271)
[ateji,rK]
おなら [ichi1] オナラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ wind
▶ gas
▶ fart

History:
12. R 2024-06-04 07:28:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops. Not an ateji.
11. A* 2024-06-03 23:28:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: (「鳴らす」より)
  Comments:
おなら is not a recognized 訓読み of 屁, despite it being in Nelson and S&K.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
10. A 2022-09-24 14:59:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://furigana.info/w/屁
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A 2022-09-24 00:42:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
おなら	277203
オナラ	127902
  Comments:
OK, splitting.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<reb>へ</reb>
+<reb>オナラ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -18 +18,0 @@
-<s_inf>usually 屁 is へ, and おなら is in kana</s_inf>
@@ -22,6 +21,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>へ</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>something worthless</gloss>
-<gloss>something not worth considering</gloss>
8. A* 2022-09-22 17:57:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This should be two entries. It doesn't make sense to tag this as "uk" when へ is almost always written with kanji. Also, with the exception of koj, my refs don't even have kanji for おなら.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1029940 Active (id: 2303207)

エミュレートエミュレイト [sk]
1. [n,vs,vt] {computing}
▶ emulation

Conjugations


History:
2. A 2024-06-03 21:04:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
エミュレート	31269	99.8%
エミュレイト	63	0.2%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エミュレイト</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2024-06-03 16:11:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10 +10,3 @@
-<gloss>emulate</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>emulation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1079760 Active (id: 2303213)

テスト [gai1,ichi1]
1. [n,vs,vt]
▶ test (of ability, knowledge, etc.)
▶ exam
▶ examination
▶ quiz
Cross references:
  ⇐ see: 2082190 小テスト【しょうテスト】 1. quiz; short test; mini test
2. [n,vs,vt]
▶ test (of performance, quality, etc.)
▶ trial
3. [n]
▶ rehearsal

Conjugations


History:
5. A 2024-06-03 21:09:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-03 14:25:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 放送・演劇などで,本番の前に行う練習。下稽古。
  Comments:
Not just filming for sense 3.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>test (of ability, knowledge, etc.)</gloss>
+<gloss>exam</gloss>
@@ -15 +16,0 @@
-<gloss>test</gloss>
@@ -21,2 +22 @@
-<gloss>test</gloss>
-<gloss>tryout</gloss>
+<gloss>test (of performance, quality, etc.)</gloss>
@@ -27 +27 @@
-<gloss>rehearsal (in filming)</gloss>
+<gloss>rehearsal</gloss>
3. A 2021-11-09 22:16:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2019-10-02 02:22:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
If we're adding more senses, we'd better cover the ones in the references. GG5 leads with the examination sense, and most of the 110 Tanaka sentences are for this sense.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>examination</gloss>
+<gloss>quiz</gloss>
@@ -12,0 +15,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>test</gloss>
+<gloss>tryout</gloss>
+<gloss>trial</gloss>
1. A* 2019-10-02 01:39:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://tf-tms.jp/glossary/getword.php?w=テスト
heard in interview: "テストをやらない監督が好きですね。そっちのほうがリアルにでるから" (quoted from memory)
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rehearsal (in filming)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1083560 Active (id: 2303161)

デバッグ
1. [n,vs,vt] {computing}
▶ debugging

Conjugations


History:
2. A 2024-06-03 12:11:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
smk
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2017-12-11 21:29:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>debug</gloss>
+<gloss>debugging</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094550 Active (id: 2303167)

ハードコピーハード・コピー
1. [n] {computing}
▶ hard copy
2. [n] {computing}
▶ screenshot
▶ screen capture
▶ screen grab



History:
2. A 2024-06-03 12:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 12:34:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://wa3.i-3-i.info/word1936.html
https://e-words.jp/w/ハードコピー.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/スクリーンショット#歴史
厳密にはソフトコピーにあたる「画像データとしてのスクリーンショット」のこともハードコピーと呼ぶようになっている。
  Comments:
This second sense isn't in the kokugos but it seems to be the more common meaning nowadays. On Wikipedia, ハードコピー redirects to スクリーンショット.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ハード・コピー</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13,8 @@
-<gloss>hard-copy</gloss>
+<gloss>hard copy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>screenshot</gloss>
+<gloss>screen capture</gloss>
+<gloss>screen grab</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1101440 Active (id: 2303291)

パス [gai1]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ passing (an examination, inspection, etc.)
2. [n]
▶ pass (for admission, transport, etc.)
▶ ticket
3. [n,vs,vt] {sports}
▶ pass (of a ball)
4. [n,vs,vi]
▶ pass (ceding one's turn)
▶ giving (something) a pass

Conjugations


History:
13. A 2024-06-04 12:13:26  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2024-06-04 11:05:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, gg5
  Diff:
@@ -11 +11,3 @@
-<gloss>passing (a test, examination, etc.)</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>passing (an examination, inspection, etc.)</gloss>
@@ -20,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -27,2 +30,3 @@
-<gloss>(giving something a) pass</gloss>
-<gloss>skipping (one's turn)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>pass (ceding one's turn)</gloss>
+<gloss>giving (something) a pass</gloss>
11. A 2024-06-03 23:50:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
etym split
  Diff:
@@ -29,5 +28,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>path (file, directory, graphics)</gloss>
10. A 2019-03-13 05:14:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://helpx.adobe.com/illustrator/how-to/illustrator-understanding-paths.html
  Comments:
OK. I'll link that sentence to sense 5.
  Diff:
@@ -33 +33 @@
-<gloss>path (of a file or directory)</gloss>
+<gloss>path (file, directory, graphics)</gloss>
9. A* 2019-03-12 15:42:11 
  Refs:
https://helpx.adobe.com/illustrator/how-
to/illustrator-understanding-paths.html
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1111060 Active (id: 2303165)

フライト [gai1]
1. [n,vs,vi]
▶ flight

Conjugations


History:
2. A 2024-06-03 12:35:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 12:10:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
My refs only have "flight".
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -13,5 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>fright</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147090 Active (id: 2303214)

ログ [gai1]
1. [n] {computing}
▶ log
2. [n] [abbr] {mathematics}
▶ log
▶ logarithm
Cross references:
  ⇒ see: 2488750 ロガリズム 1. logarithm
3. [n]
▶ log (tree trunk or branch)
4. [n]
▶ logbook (of a ship or aircraft)
5. [n]
▶ log (device for measuring the speed of a ship)



History:
4. A 2024-06-03 21:11:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-03 13:14:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
More senses.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&comp;</field>
@@ -11 +11,0 @@
-<gloss>journal</gloss>
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="1410180">対数・たいすう</xref>
@@ -18,0 +18 @@
+<gloss>log</gloss>
@@ -19,0 +20,12 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>log (tree trunk or branch)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>logbook (of a ship or aircraft)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>log (device for measuring the speed of a ship)</gloss>
2. A 2017-03-10 02:54:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-03-07 00:46:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 数学で、対数。
  Diff:
@@ -12,0 +13,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1410180">対数・たいすう</xref>
+<xref type="see" seq="2488750">ロガリズム</xref>
+<field>&math;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>logarithm</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166970 Active (id: 2303227)
一目惚れ一目ぼれひと目惚れ [sK] ひとめ惚れ [sK] ひと目ぼれ [sK]
ひとめぼれ
1. [n,vs,vi]
▶ love at first sight
▶ being taken with someone at the first meeting

Conjugations


History:
6. A 2024-06-03 22:53:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ひと目惚れ	19312	2.1%
ひとめ惚れ	17106	1.9%
ひと目ぼれ	10130	1.1%
  Diff:
@@ -8,0 +9,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと目惚れ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひとめ惚れ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと目ぼれ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2024-06-03 12:13:31 
  Refs:
一目惚れ	571789	62.2%
一目ぼれ	301676	32.8%
ひと目惚れ	19312	2.1%
ひとめ惚れ	17106	1.9%
ひと目ぼれ	10130	1.1%
4. A 2021-11-18 01:27:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2013-01-20 04:05:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-01-20 03:49:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both GG5 and ルミナス gloss this as "love at first sight". Daijirin has "一目見ただけで心をひかれること。" The source of that qualification is lost in the mists of time. I'm inclined to drop it and go with the flow.
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>to be taken with someone at first sight (similar to "love at first sight", but not as strong)</gloss>
+<gloss>love at first sight</gloss>
+<gloss>being taken with someone at the first meeting</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1184780 Active (id: 2303206)
下稽古下げいこ [sK]
したげいこ
1. [n,vs,vt]
▶ rehearsal
▶ run-through
▶ practice

Conjugations


History:
3. A 2024-06-03 21:02:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-03 14:31:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
下稽古	417		
下げいこ	36     - prog examples
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>下げいこ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +19,2 @@
-<gloss>preparation</gloss>
+<gloss>run-through</gloss>
+<gloss>practice</gloss>
1. A 2021-12-29 05:08:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208640 Active (id: 2303361)
滑る [ichi1,news2,nf29] 辷る [rK]
すべる [ichi1,news2,nf29]
1. [v5r,vi]
▶ to slide
▶ to glide
▶ to skate
▶ to ski
2. [v5r,vi]
▶ to slip
▶ to skid
3. [v5r,vi]
▶ to be slippery
4. [v5r,vt,vi]
▶ to fail (an examination)
5. [v5r,vt,vi]
▶ to lose (a position)
▶ to be demoted
6. [v5r,vi] [col]
▶ to bomb (when telling a joke)
▶ to fall flat

Conjugations


History:
7. A 2024-06-05 11:04:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meant to add this.
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>to skid</gloss>
6. A 2024-06-05 11:04:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've done some sentence indexing: 9 for sense 1, 22 for sense 2 and 3 for sense 3.
5. A* 2024-06-05 07:47:01  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Senses look good. Leaving open in case sentences need reindexing.
4. A* 2024-06-04 23:59:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>to slide</gloss>
@@ -24 +25,6 @@
-<gloss>to slide (e.g. on skis)</gloss>
+<gloss>to skate</gloss>
+<gloss>to ski</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -29,0 +36,6 @@
+<gloss>to be slippery</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -31 +43,7 @@
-<gloss>to bomb (when telling a joke)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to lose (a position)</gloss>
+<gloss>to be demoted</gloss>
@@ -36,4 +54,3 @@
-<gloss>to drop</gloss>
-<gloss>to go down</gloss>
-<gloss>to come down</gloss>
-<gloss>to fall (e.g. in status)</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to bomb (when telling a joke)</gloss>
+<gloss>to fall flat</gloss>
3. A 2024-06-03 15:06:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────╮
│ 滑る   │ 653,847 │
│ 辷る   │     372 │ - rK (kokugos)
│ すべる  │ 185,994 │
├─ーーーー─┼─────────┤
│ 滑った  │ 166,735 │
│ 辷った  │      61 │
│ すべった │  32,620 │
╰─ーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1304880 Active (id: 2303210)
仕兼ねない [rK] し兼ねない [sK]
しかねない
1. [exp,adj-i] [uk]
▶ likely to do
▶ liable to do
▶ (quite) capable of doing
▶ may (well) do
▶ might do
▶ could do
▶ would not hesitate to do
Cross references:
  ⇔ see: 1304890 【しかねる】 1. to be reluctant to do; to hesitate to do; to be unable to do; to not be in a position to do
  ⇐ see: 2772580 遣り兼ねない【やりかねない】 1. likely to do; liable to do; (quite) capable of doing; may (well) do; might do; could do; would not hesitate to do

Conjugations


History:
3. A 2024-06-03 21:07:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-03 21:05:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
し兼ねない	1,967	1.0%	
仕兼ねない	22	0.0%	
為兼ねない	0	0.0%	
しかねない	192,692	99.0%
  Diff:
@@ -5 +5,2 @@
-<keb>し兼ねない</keb>
+<keb>仕兼ねない</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8 +9,2 @@
-<keb>仕兼ねない</keb>
+<keb>し兼ねない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,2 +18,2 @@
-<xref type="see" seq="1304890">仕兼ねる</xref>
-<xref type="see" seq="1304890">仕兼ねる</xref>
+<xref type="see" seq="1304890">しかねる</xref>
+<xref type="see" seq="1304890">しかねる</xref>
@@ -19 +21 @@
-<gloss>capable of anything</gloss>
+<gloss>likely to do</gloss>
@@ -20,0 +23,5 @@
+<gloss>(quite) capable of doing</gloss>
+<gloss>may (well) do</gloss>
+<gloss>might do</gloss>
+<gloss>could do</gloss>
+<gloss>would not hesitate to do</gloss>
1. A 2013-02-22 06:33:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1304890 Active (id: 2303215)
し兼ねる仕兼ねる [rK] 為兼ねる [rK]
しかねる
1. [v1,vt] [uk]
▶ to be reluctant to do
▶ to hesitate to do
▶ to be unable to do
▶ to not be in a position to do
Cross references:
  ⇔ see: 1304880 【しかねない】 1. likely to do; liable to do; (quite) capable of doing; may (well) do; might do; could do; would not hesitate to do
  ⇐ see: 2819250 致しかねる【いたしかねる】 1. to be unable to do; to find something difficult to do

Conjugations


History:
2. A 2024-06-03 21:12:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 20:52:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
し兼ねる	3,840	3.6%	
仕兼ねる	0	0.0%	
為兼ねる	0	0.0%	- daijr, koj
しかねる	104,032	96.4%
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>為兼ねる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="1304880">仕兼ねない</xref>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1304880">しかねない</xref>
@@ -19 +24,0 @@
-<gloss>to refuse to do</gloss>
@@ -20,0 +26 @@
+<gloss>to not be in a position to do</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1369140 Active (id: 2303279)
人文科学 [ichi1,news2,nf29]
じんぶんかがく [ichi1,news2,nf29]
1. [n]
▶ humanities
▶ arts
Cross references:
  ⇐ see: 2831538 人文学【じんぶんがく】 1. humanities; arts



History:
7. A 2024-06-04 10:36:42  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-06-04 10:17:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Liberal_arts_education#Modern_usage
"The modern use of the term liberal arts consists of four areas: the natural sciences, social sciences, arts, and humanities."
Oxford: (arts) subjects of study primarily concerned with human creativity and social life, such as languages, literature, and history (as contrasted with scientific or technical subjects)
和英大辞典: (arts) (大学で理科系科学に対し)人文科学
  Comments:
Most of the JEs don't have "liberal arts" either. It doesn't seem like a good fit. I think "arts" is better.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>liberal arts</gloss>
+<gloss>arts</gloss>
5. A 2024-06-04 00:32:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
None of the JEs have it. GG5 has it for 文科.
4. A* 2024-06-03 23:40:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj: 自然科学・社会科学に対して、哲学・歴史学・文学など人間文化を研究対象とする学問の総称。
https://ja.wikipedia.org/wiki/人文科学
かつて主流であった学問を二分する分類法が採用されていた時代に、片方は自然科学、残りは現在社会科学に分類される学問も、「文化科学」と纏められていた。しかし、118世紀から19世紀にかけて、政治学・経済学・法学などがいずれも固有の領域を確定したことで、これらは、「社会科学」と呼ばれて分けられるようになった。
  Comments:
I don't think "social sciences" should be a gloss.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>social sciences</gloss>
3. A 2021-09-13 02:25:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1488820 Active (id: 2303225)
標本 [ichi1,news1,nf19]
ひょうほん [ichi1,news1,nf19]
1. [n]
▶ specimen
▶ sample
2. [n]
▶ (classic) example
▶ type
3. [n] {statistics}
▶ sample



History:
2. A 2024-06-03 22:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 19:54:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>example</gloss>
@@ -21,0 +21,10 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(classic) example</gloss>
+<gloss>type</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&stat;</field>
+<gloss>sample</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1640380 Active (id: 2303178)
口が滑る口がすべる口が辷る [sK]
くちがすべる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to make a slip of the tongue
▶ to let something slip

Conjugations


History:
4. A 2024-06-03 15:11:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 口が滑る   │  1,052 │ 37.7% │
│ 口がすべる  │  1,715 │ 61.4% │
│ 口が辷る   │      0 │  0.0% │ - [oK] to [sK]
│ くちがすべる │     26 │  0.9% │
├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 口が滑っ   │ 11,267 │ 77.8% │
│ 口がすべっ  │  3,146 │ 21.7% │
│ 口が辷っ   │      0 │  0.0% │
│ くちがすべっ │     60 │  0.4% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&id;</misc>
3. A 2013-04-30 12:43:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-30 11:59:14  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口がすべる</keb>
1. A 2010-11-13 02:06:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1682910 Active (id: 2303145)
減速材
げんそくざい
1. [n] {physics}
▶ (neutron) moderator



History:
2. A 2024-06-03 05:02:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 【原子物理】
ルミナス: (原子炉の)
1. A* 2024-06-03 04:50:39  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs, etc.

https://en.wikipedia.org/wiki/Neutron_moderator
  Comments:
Not a person.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>moderator</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>(neutron) moderator</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1761520 Active (id: 2303203)
教育学
きょういくがく
1. [n]
▶ pedagogy
▶ (study of) education



History:
2. A 2024-06-03 21:01:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 13:25:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Oxford says "pedagogics" is "old-fashioned". Judging from Google Books n-grams, it's more or less obsolete.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,2 +13 @@
-<gloss>pedagogics</gloss>
-<gloss>education (esp. in the context of the study of education)</gloss>
+<gloss>(study of) education</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1855030 Active (id: 2303211)
煩い [news2,nf27] 患い
わずらい [news2,nf27]
1. [n]
《esp. 煩い》
▶ worry
▶ trouble
▶ anxiety
2. [n]
《esp. 患い》
▶ illness
▶ sickness



History:
5. A 2024-06-03 21:08:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-03 16:30:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf27</ke_pri>
@@ -9,2 +10,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf27</ke_pri>
@@ -21,2 +21,2 @@
-<gloss>agony</gloss>
-<gloss>vexation</gloss>
+<gloss>trouble</gloss>
+<gloss>anxiety</gloss>
3. A 2014-05-09 23:13:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-05-09 08:51:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
-and we already have the two わずらうs merged
-headwords are sorted by ngrams, though it makes for backwards usage tagging
1. A* 2014-05-09 08:43:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
waeis split.  but most kokugos merge with a restriction/note.  the restrictions are inconsistent: koj suggests 煩い applies to both senses; daijr seems to suggest that 患い applies to both senses
  Comments:
this is the safest and most accurate option, i think
  Diff:
@@ -6,0 +7,5 @@
+<k_ele>
+<keb>患い</keb>
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf27</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -8,0 +14,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf27</re_pri>
@@ -11,0 +19 @@
+<s_inf>esp. 煩い</s_inf>
@@ -15,0 +24,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>esp. 患い</s_inf>
+<gloss>illness</gloss>
+<gloss>sickness</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1910030 Active (id: 2303205)
右に出る右にでる [sK]
みぎにでる
1. [exp,v1] [id]
《usu. as ...の右に出る者はいない》
▶ to be superior (to)
▶ to surpass
▶ to outdo

Conjugations


History:
7. A 2024-06-03 21:01:48  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-06-03 19:16:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, gg5
  Diff:
@@ -18 +18,4 @@
-<gloss>to be superior to</gloss>
+<s_inf>usu. as ...の右に出る者はいない</s_inf>
+<gloss>to be superior (to)</gloss>
+<gloss>to surpass</gloss>
+<gloss>to outdo</gloss>
5. A 2024-06-02 15:46:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 右に出る  │ 100,497 │ 92.2% │
│ 右にでる  │   8,387 │  7.7% │ - sK
│ みぎにでる │      78 │  0.1% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-03-28 04:56:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
3. A 2017-02-20 10:36:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1984870 Active (id: 2303136)
同姓同名
どうせいどうめい
1. [n,adj-no]
▶ having the same family name and given name (as someone else)



History:
4. A 2024-06-03 01:25:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-02 23:11:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>(having) same family and personal name</gloss>
+<gloss>having the same family name and given name (as someone else)</gloss>
2. A 2022-08-01 02:15:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
1. A 2014-08-25 02:28:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2049210 Active (id: 2303137)
創氏改名
そうしかいめい
1. [n] [hist]
▶ policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945)



History:
5. A 2024-06-03 01:25:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-02 23:29:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://en.wikipedia.org/wiki/Sōshi-kaimei
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>the order forced on Koreans to change their names to Japanese ones</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945)</gloss>
3. A 2022-08-01 02:17:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2079930 Deleted (id: 2303133)
免疫学部
めんえきがくぶ
1. [n]
▶ Immunology Department
▶ Department of Immunology



History:
3. D 2024-06-03 01:01:29  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2024-06-03 00:05:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 258
  Comments:
Not in my refs. There are no such departments in Japanese universities, from what I can see.
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2098680 Active (id: 2303269)

ひとめぼれ
1. [n]
▶ Hitomebore (variety of rice)



History:
4. A 2024-06-04 06:35:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see there are about ten other "(variety of rice)" entries like this one here. I think this can stay.
3. A* 2024-06-03 12:41:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ひとめぼれ
ひとめぼれは、イネの品種の1つである。水稲農林313号(旧系統名、東北143号)。宮城県にある古川農業試験場でコシヒカリと初星の交配から育成された。
ひとめぼれ	236389
  Comments:
Could:
- merge with 1166970: 一目惚れ (ひとめぼれ) (n,vs,vi) love at first sigh
- move to JMnedict as a product name
- leave it as is.
2. D* 2024-06-03 12:13:41 
1. A 2006-09-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2183260 Active (id: 2303317)

こう
1. [pref,n]
▶ high
Cross references:
  ⇒ see: 2220950 高レベル 1. high level
2. [suf]
▶ high school
Cross references:
  ⇒ see: 1283860 高等学校 1. senior high school; high school



History:
10. A 2024-06-04 22:51:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed. It's not adj-no and we already have a "high" sense.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1283500">高校</xref>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1283860">高等学校</xref>
@@ -20,4 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>high (e.g. priority)</gloss>
9. A* 2024-06-03 03:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not seeing any real support for 高/こう in such contexts, and certainly not for 高の which is usually たかの.
8. A* 2024-06-03 01:00:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.hinative.com/questions/23852783
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>high (e.g. priority)</gloss>
7. A 2021-09-29 23:33:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&pref;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&pref;</pos>
@@ -17 +17,2 @@
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1283500">高校</xref>
6. A 2020-01-30 03:58:31  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2312950 Active (id: 2303170)

デバッグフラグデバッグ・フラグ
1. [n] {computing}
▶ debug flag



History:
3. A 2024-06-03 13:26:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>debug(ger) flag</gloss>
+<gloss>debug flag</gloss>
2. A 2013-05-11 09:17:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デバッグ・フラグ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2527660 Active (id: 2303229)
舌が回る舌がまわる [sK]
したがまわる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to be talkative
▶ to have a glib tongue
▶ to speak fluently
▶ to be a good talker

Conjugations


History:
8. A 2024-06-03 23:25:11  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-06-03 23:05:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
舌が回る	        1,219		
舌がまわる	173
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>舌がまわる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,2 +17 @@
-<gloss>to speak without hesitation or problems</gloss>
-<gloss>to speak fluently or skillfully</gloss>
+<misc>&id;</misc>
@@ -16,0 +20,2 @@
+<gloss>to speak fluently</gloss>
+<gloss>to be a good talker</gloss>
6. A 2012-04-11 00:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-04-10 23:16:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it should have been rephrased as 'to' when it was made into a v5r
  Diff:
@@ -13,4 +13,4 @@
-<gloss>speaking without hesitation or problems</gloss>
-<gloss>speaking fluently or skillfully</gloss>
-<gloss>be talkative</gloss>
-<gloss>have a glib tongue</gloss>
+<gloss>to speak without hesitation or problems</gloss>
+<gloss>to speak fluently or skillfully</gloss>
+<gloss>to be talkative</gloss>
+<gloss>to have a glib tongue</gloss>
4. A* 2012-04-10 16:33:06  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
More glosses
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>be talkative</gloss>
+<gloss>have a glib tongue</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641710 Deleted (id: 2303135)
州立図書館
しゅうりつとしょかん
1. [n]
▶ state library



History:
4. D 2024-06-03 01:24:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Harmless
3. A* 2024-06-02 23:37:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
州立公園	        19,010	 - not in jmdict
州立大学  	13,984	 - in jmdict, gg5
州立歌劇場	4,694	 - not in jmdict		
州立病院	        2,430	 - not in jmdict
州立図書館	2,256	 - in jmdict
  Comments:
I don't think this is needed. A+B. Not particularly common. Only in eijiro.
2. A 2011-06-14 23:15:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-14 12:43:47 
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2740650 Active (id: 2303216)

レイシストレーシスト [sk]
1. [n]
▶ racist
Cross references:
  ⇒ see: 1368060 人種差別主義者 1. racist



History:
5. A 2024-06-03 21:15:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen has 「レーシスト」とも.
  Comments:
I'd hide it.
4. A* 2024-06-03 16:48:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
人種差別主義者	9,553
  Comments:
I don't see the chōonpu version in the refs. I think we can just hide it.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&rk;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1368060">人種差別主義者</xref>
3. A 2024-06-03 16:26:35  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

レイシスト 8,228 98.8%
レーシスト    97  1.2%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レーシスト</reb>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
2. A 2012-09-04 05:04:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス
1. A* 2012-09-03 01:39:27  Marcus
  Refs:
769,000 results 
hatena
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�쥤������

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748340 Active (id: 2303884)
TRPG
ティー・アール・ピー・ジーティーアールピージー [sk]
1. [n]
▶ tabletop role-playing game
▶ TRPG
▶ TTRPG
Cross references:
  ⇒ see: 2748330 テーブルトークRPG 1. tabletop role-playing game; TTRPG; TRPG



History:
8. A 2024-06-10 03:56:27  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-06-10 01:39:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>TRPG</gloss>
+<gloss>TTRPG</gloss>
6. A 2024-06-03 22:23:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2748330">テーブルトークアールピージー</xref>
+<xref type="see" seq="2748330">テーブルトークRPG</xref>
5. A 2023-03-16 05:14:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ティー・アール・ピー・ジー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2012-09-30 00:53:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>TPRG</keb>
+<keb>TRPG</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829890 Active (id: 2303315)
人感センサー人感センサ [sK]
じんかんセンサー
1. [n]
▶ human sensor
▶ motion detector



History:
4. A 2024-06-04 22:28:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
3. A* 2024-06-03 04:57:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe we can just hide that one. We have センサ visible in the センサー entry.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&ik;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,5 +12,0 @@
-<re_restr>人感センサー</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>じんかんセンサ</reb>
-<re_restr>人感センサ</re_restr>
2. A 2016-08-07 06:00:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, 英和コンピューター用語辞典 N-grams:
人感センサ	3003
人感センサー	27842
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>人感センサー</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&ik;</ke_inf>
@@ -7,0 +12,4 @@
+<reb>じんかんセンサー</reb>
+<re_restr>人感センサー</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +17 @@
+<re_restr>人感センサ</re_restr>
@@ -12 +21,2 @@
-<gloss>motion detector designed to detect the presence of a human being</gloss>
+<gloss>human sensor</gloss>
+<gloss>motion detector</gloss>
1. A* 2016-08-04 03:32:28  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831506 Active (id: 2303180)
おもちゃ箱玩具箱オモチャ箱 [sK] 翫具箱 [sK]
おもちゃばこ
1. [n]
▶ toy box
▶ toy chest



History:
3. A 2024-06-03 16:03:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈おもちゃ/オモチャ/玩具/翫具〉〈箱/ばこ/バコ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ おもちゃ箱  │ 557,705 │ 86.0% │
│ オモチャ箱  │  33,576 │  5.2% │ - add, sK
│ 玩具箱    │  22,376 │  3.4% │
│ 翫具箱    │       0 │  0.0% │ - [oK] to [sK]
│ おもちゃばこ │  33,811 │  5.2% │
│ オモチャバコ │     736 │  0.1% │
│ おもちゃバコ │     371 │  0.1% │
│ オモチャばこ │      94 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<keb>オモチャ箱</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -12 +16 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2017-02-13 04:12:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
1. A* 2017-02-13 01:11:47  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843854 Active (id: 2303138)
州立
しゅうりつ
1. [adj-no,n]
▶ state-run (i.e. established and managed by a state in a federal system)



History:
4. A 2024-06-03 01:26:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-02 23:32:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think the expl gloss should be combined with the first gloss.
  Diff:
@@ -13,3 +13 @@
-<gloss>state-run</gloss>
-<gloss>state-managed</gloss>
-<gloss g_type="expl">established by a state in a federal system (e.g. US, Australia, India, etc.)</gloss>
+<gloss>state-run (i.e. established and managed by a state in a federal system)</gloss>
2. A 2020-03-27 04:33:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Probably used for Canadian provinces too.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>established by a federated state (in US, Australia, India etc)</gloss>
+<gloss>state-managed</gloss>
+<gloss g_type="expl">established by a state in a federal system (e.g. US, Australia, India, etc.)</gloss>
1. A* 2020-03-26 21:45:17  Nicolas Maia
  Refs:
daijs https://kotobank.jp/word/州立-527815

Google N-gram Corpus Counts
州立	176424

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843991 Active (id: 2303244)
摺師刷り師摺り師刷師
すりし
1. [n]
▶ woodblock printer



History:
4. A 2024-06-04 00:56:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
摺師	2727	43.7%
刷り師	1588	25.5%
摺り師	1188	19.1%
刷師	733	11.8%
  Comments:
Odd that 摺 leads as for 刷り/摺り it's usually 刷り. The JEs have 摺り師/摺師.
GG5: a printer (of woodblock prints).
中辞典: 	a printer of designs on cloth; a printer of woodcuts.
3. A* 2024-06-03 23:47:49  Marcus Richert
  Comments:
I think this is enough, actually.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>person who prints using woodblocks (as opposed to the carver who carves them)</gloss>
2. A 2020-04-04 06:27:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly not necessary.
1. A* 2020-04-03 14:46:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/摺師
刷り師	1588
摺り師	1188
刷師	733
摺師	2727


https://nanto-museum.com/blog/2012/05/08/版画は何枚刷るか?/
"原画の絵師、彫り師、刷り師と分業されてきましたが、現代の芸術作品はこの工程を一人でこなすのが原則。"

mentioned in 世界大百科事典's 浮世絵 entry.
  Comments:
the "as opposed to..." bit is maybe not necessary, I don't know.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861165 Active (id: 2303209)
水産学部
すいさんがくぶ
1. [n]
▶ faculty of fisheries
▶ faculty of fishery science



History:
4. A 2024-06-03 21:06:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-03 15:15:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
https://www.fish.kagoshima-u.ac.jp/
https://www.fish.nagasaki-u.ac.jp/
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>department of fisheries</gloss>
-<gloss>department of fishery science</gloss>
+<gloss>faculty of fisheries</gloss>
+<gloss>faculty of fishery science</gloss>
2. A 2024-05-08 20:10:47  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-05-07 06:44:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD (!)
水産学部	13502
  Comments:
We have a lot XX学部 entries but not this one.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861248 Active (id: 2303188)

プロパープロパ [sk]
1. [n] Source lang: eng "propa(gandist)"
▶ pharmaceutical sales representative



History:
4. A 2024-06-03 18:30:33  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Align with 医薬情報担当者/MR
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>pharmaceutical salesman</gloss>
+<gloss>pharmaceutical sales representative</gloss>
3. A 2024-05-14 09:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting.
2. A* 2024-05-14 07:00:51  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* daijr: プロパー〔propagandist〕 病院などに自社の医薬品を売り込む担当者。
* 現代カタカナ語辞典: プロパー〔propagandist〕 医薬品などの紹介・宣伝・効能説明により販売促進に当たる職務。卸売業者のために注文を取る。ミッショナリー-セールスマンとも。
* 流通用語辞典: https://kotobank.jp/word/プロパー-622727#E6.B5.81.E9.80.9A.E7.94.A8.E8.AA.9E.E8.BE.9E.E5.85.B8

* https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/18548887/
* https://ja.wikipedia.org/wiki/医薬情報担当者
  Comments:
My refs have a very specific meaning for this. Obsoleted in favor of 「MR」 (medical representative).
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>プロパ</reb>
+<reb>プロパー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>プロパー</reb>
+<reb>プロパ</reb>
@@ -13,3 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1117740">プロパガンダ</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>propaganda</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">propa(gandist)</lsource>
+<gloss>pharmaceutical salesman</gloss>
1. A* 2024-05-13 02:12:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed split from  1117730.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861263 Active (id: 2303186)
MR
エム・アールエムアール [sk]
1. [n]
▶ medical representative
▶ pharmaceutical sales representative
Cross references:
  ⇐ see: 2861264 医薬情報担当者【いやくじょうほうたんとうしゃ】 1. medical representative; pharmaceutical sales representative
2. [n]
▶ mixed reality
▶ MR
Cross references:
  ⇒ see: 2849755 ミクストリアリティー 1. mixed reality; MR
3. [n]
▶ marketing research
Cross references:
  ⇒ see: 1126330 マーケティングリサーチ 1. marketing research
4. [n] {medicine}
▶ mitral regurgitation
Cross references:
  ⇒ see: 2861507 僧帽弁閉鎖不全 1. mitral regurgitation; mitral insufficiency; mitral incompetence



History:
5. A 2024-06-03 18:29:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
Some other things the refs have:

* measles and rubella (KOD)
* mid-engine, rear wheel drive (digital daijs)
* magnetoresistance (daijs)
* motivation research (daijr)
* magnetic resonance (medical refs)
  Comments:
Thanks. I'll align the others to use "sales representative".
4. A* 2024-06-03 14:58:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Pharmaceutical_sales_representative
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>pharmaceutical salesman</gloss>
+<gloss>pharmaceutical sales representative</gloss>
@@ -26,0 +27,6 @@
+<xref type="see" seq="1126330">マーケティングリサーチ</xref>
+<gloss>marketing research</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2861507">僧帽弁閉鎖不全</xref>
3. A 2024-05-14 09:16:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-14 07:26:06  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
digital daijs
  Diff:
@@ -24,0 +25,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&med;</field>
+<gloss>mitral regurgitation</gloss>
+</sense>
1. A* 2024-05-14 07:21:36  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs; KOD
  Comments:
Refs like smk/oukoku/gg5 only have "medical representative". Can stand for other things, but keeping it simple. Feel free to expand.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861264 Active (id: 2303187)
医薬情報担当者
いやくじょうほうたんとうしゃ
1. [n]
▶ medical representative
▶ pharmaceutical sales representative
Cross references:
  ⇒ see: 2861263 MR 1. medical representative; pharmaceutical sales representative



History:
3. A 2024-06-03 18:29:46  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Align.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>pharmaceutical salesman</gloss>
+<gloss>pharmaceutical sales representative</gloss>
2. A 2024-05-14 07:41:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-14 07:32:37  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* daijs (redirects to MR): https://kotobank.jp/word/医薬情報担当者-436167
* gg5

医薬情報担当者 18,076

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861315 Active (id: 2303154)

しましまー
1. [exp] [sl]
《truncation of します》
▶ will do



History:
3. A 2024-06-03 10:03:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>truncated version of します</s_inf>
+<s_inf>truncation of します</s_inf>
2. A 2024-06-01 03:12:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
1. A* 2024-05-20 02:49:12 
  Refs:
I have a friend who often writes like this.
"了解!また連絡しま"

Easy to find examples on twitter:
https://twitter.com/ByJoker0510/status/1791119306866188290
ちょっとこの大会を気に今のアカウントとアマチュアプロレスラーとしてのアカウントを分けようと思っています。
作ったら再度連絡しまー😘

https://twitter.com/onreisou/status/1791256786391179648
自「そうやろ思たわw現金揃ったら連絡しま」

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861364 Active (id: 2303155)

クルクルパーくるくるぱーくるくるぱあ
1. [n] [col,dated]
▶ dummy
▶ dope
▶ idiot
▶ fool



History:
3. A 2024-06-03 10:11:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nikk: 昭和三〇年前後の流行語
  Comments:
GG5 and nikk have くるくるぱあ. I think it should be visible.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -16,0 +16 @@
+<misc>&dated;</misc>
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>idiot</gloss>
+<gloss>fool</gloss>
2. A 2024-06-01 02:26:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&col;</misc>
1. A* 2024-05-22 22:40:49 
  Refs:
gg5
くるくるぱー	7651	46.3%
くるくるぱあ	778	4.7%
クルクルパー	8086	49.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861481 Active (id: 2303156)
心のよりどころ心の拠り所心のより所 [sK] 心の拠りどころ [sK] 心の拠所 [sK]
こころのよりどころ
1. [exp,n]
▶ source of emotional support
▶ emotional mainstay



History:
5. A 2024-06-03 10:13:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "heart and soul" works.
  Diff:
@@ -30 +29,0 @@
-<gloss>heart and soul</gloss>
4. A 2024-06-03 06:35:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
心のよりどころ	49834
心のよりどころは	1758
心のよりどころが	2891
心のよりどころと	6647
心のよりどころに	6357
  Comments:
I guess so.
3. A* 2024-06-03 05:46:44  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

心のよりどころ 49,834 53.6%
心の拠り所   33,683 36.3%
心のより所    4,130  4.4%
心の拠りどころ  3,906  4.2%
心の拠所     1,358  1.5%
  Comments:
Still needs [n], no?
  Diff:
@@ -9,0 +10,12 @@
+<k_ele>
+<keb>心のより所</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>心の拠りどころ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>心の拠所</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -14,0 +27 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2024-06-01 02:01:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
心の拠り所	33683	39.7%
心のよりどころ	49834	58.7%
こころのよりどころ	1377	1.6%
Eijiro: heart and soul
心のよりどころにする〔~を〕 : turn to ~ for inspiration
GG5: 生きてゆくのには心のよりどころが必要だ. To get by in life you need a source of emotional support.
→彼は父の死で心のよりどころを失った. With the death of his father he lost his  emotional mainstay.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>心のよりどころ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,2 +14,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Being a source of support or trust</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>source of emotional support</gloss>
+<gloss>emotional mainstay</gloss>
+<gloss>heart and soul</gloss>
1. A* 2024-05-31 14:50:40 
  Refs:
https://domani.shogakukan.co.jp/368450

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861485 Active (id: 2303212)
煩う [ichi1]
わずらう [ichi1]
1. [v5u,vt,vi]
▶ to worry (about)
▶ to be concerned (about)
2. [suf,v5u]
《after the -masu stem of a verb》
▶ to have trouble doing ...
▶ to struggle to ...

Conjugations


History:
3. A 2024-06-03 21:08:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-03 18:48:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>to worry about</gloss>
-<gloss>to be concerned about</gloss>
+<gloss>to worry (about)</gloss>
+<gloss>to be concerned (about)</gloss>
@@ -24,2 +24 @@
-<gloss>to be unable to ...</gloss>
-<gloss>to fail to ...</gloss>
+<gloss>to struggle to ...</gloss>
1. A 2024-06-01 02:17:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from  1212200

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861497 Active (id: 2303195)
原子発光分光
げんしはっこうぶんこう
1. [n] {chemistry}
▶ atomic emission spectroscopy
▶ AES



History:
4. A 2024-06-03 19:19:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
3. A 2024-06-02 12:22:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>atomic emission spectroscopy (AES)</gloss>
+<gloss>atomic emission spectroscopy</gloss>
+<gloss>AES</gloss>
2. A* 2024-06-02 10:48:05  mark dufour <...address hidden...>
  Comments:
fix typo in reading
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>げんしはっこうぶんこうき</reb>
+<reb>げんしはっこうぶんこう</reb>
1. A* 2024-06-02 10:47:27  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/原子発光分光
https://en.wikipedia.org/wiki/Atomic_emission_spectroscopy
  Comments:
count not great and a+b+c, but matches technical term on wikipedia so..:

原子発光分光	35

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861499 Active (id: 2303249)
インバウンド価格
インバウンドかかく
1. [n]
▶ tourist price (in a dual pricing system)
▶ price paid by foreign tourists (as opposed to the lower price paid by locals)



History:
6. A 2024-06-04 01:02:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-06-04 00:51:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It refers specifically to the price, not the practice of dual pricing.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>dual pricing (differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
-<gloss>tourist price</gloss>
+<gloss>tourist price (in a dual pricing system)</gloss>
+<gloss>price paid by foreign tourists (as opposed to the lower price paid by locals)</gloss>
4. A 2024-06-03 06:46:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>dual pricing(differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
+<gloss>dual pricing (differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
3. A* 2024-06-03 06:35:41 
  Comments:
It's not e.g. as インバウンド refers specifically to foreign tourists.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>dual pricing (e.g. differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
+<gloss>dual pricing(differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
2. A 2024-06-03 03:47:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams, reasonable Google hits.
  Comments:
I'm seeing discussion of it going both ways. Best kept general.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>dual pricing for foreign tourists (i.e. where the foreign tourist is charged more than a local)</gloss>
+<gloss>dual pricing (e.g. differing for foreign tourists vs locals)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861501 Active (id: 2303221)
プレ垢 [ateji]
プレアカ
1. [n] [net-sl]
《abbr. of プレミアムアカウント》
▶ premium account



History:
4. A 2024-06-03 22:11:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -14,0 +14 @@
+<s_inf>abbr. of プレミアムアカウント</s_inf>
3. A 2024-06-03 02:29:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-03 01:35:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Usual style
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8 +9 @@
-<reb>プレあか</reb>
+<reb>プレアカ</reb>
1. A* 2024-06-03 00:29:01 
  Refs:
jitsuyo

https://netyougo.com/nico/11738.html
「プレ垢」とはプレミアムアカウントの略で、

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1122638916
プレミアムアカウントの略だと思います。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861502 Active (id: 2303150)
YH
ワイ・エッチワイエッチ [sk]
1. [n] [abbr]
▶ youth hostel
Cross references:
  ⇒ see: 1136690 ユースホステル 1. youth hostel



History:
2. A 2024-06-03 06:37:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 06:26:54  GM
  Refs:
デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861503 Active (id: 2303191)
疲れマラ疲れ魔羅 [rK]
つかれまら
1. [n]
▶ erection caused by exhaustion



History:
3. A 2024-06-03 18:52:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
Simplifying readings.
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-<reb>つかれマラ</reb>
-<re_restr>疲れマラ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -17 +12,0 @@
-<re_restr>疲れ魔羅</re_restr>
@@ -21 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1671700">魔羅・3</xref>
2. A 2024-06-03 11:02:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
疲れ魔羅. 0 (but in Daijisen)
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,0 +21 @@
+<xref type="see" seq="1671700">魔羅・3</xref>
1. A* 2024-06-03 07:14:18  GM
  Refs:
疲れマラ	681

デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861504 Active (id: 2303226)

シングルオリジンシングル・オリジン
1. [adj-f]
▶ single-origin (esp. coffee)



History:
2. A 2024-06-03 22:51:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>single-origin</gloss>
+<gloss>single-origin (esp. coffee)</gloss>
1. A* 2024-06-03 11:47:54 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861505 Active (id: 2303224)
ブレンド茶
ブレンドちゃ
1. [n]
▶ blended tea



History:
2. A 2024-06-03 22:48:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Note that n-gram counts alone are not an adequate reference.
1. A* 2024-06-03 11:50:12 
  Refs:
ブレンド茶	29615

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861506 Active (id: 2303204)
航空日誌
こうくうにっし
1. [n]
▶ pilot logbook
▶ aircraft technical logbook



History:
2. A 2024-06-03 21:01:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 13:55:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, nipponica, jawiki
  Comments:
GG5 has "air log" but it's defined as a distance-measuring instrument in English dictionaries.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861507 Active (id: 2303189)
僧帽弁閉鎖不全
そうぼうべんへいさふぜん
1. [n] {medicine}
▶ mitral regurgitation
▶ mitral insufficiency
▶ mitral incompetence
Cross references:
  ⇐ see: 2861263 MR【エム・アール】 4. mitral regurgitation



History:
2. A 2024-06-03 18:36:46  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>mitral incompetence</gloss>
1. A* 2024-06-03 14:57:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, RP, jawiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Mitral_regurgitation
僧帽弁閉鎖不全	9,263	
僧帽弁閉鎖不全症	6,013

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861508 Active (id: 2303337)

パス
1. [n] {computing}
▶ path (of a file, directory, etc.)
2. [n] {computing}
▶ path (in vector graphics)
▶ vector



History:
5. A 2024-06-05 05:01:51  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-04 20:39:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>path (e.g. of a file, directory)</gloss>
+<gloss>path (of a file, directory, etc.)</gloss>
@@ -15 +15 @@
-<gloss>path</gloss>
+<gloss>path (in vector graphics)</gloss>
3. A 2024-06-04 01:01:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-03 23:55:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
enwiki disambigs like this:
Path, a name for the vectors in vector graphics
I heard a designer describe photoshop as "not パス"-based (unlike Illustrator)
  Diff:
@@ -10 +10,7 @@
-<gloss>path (file, directory,graphics)</gloss>
+<gloss>path (e.g. of a file, directory)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>path</gloss>
+<gloss>vector</gloss>
1. A 2024-06-03 23:52:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
etym split from "pass"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5017792 Active (id: 2303181)

エミネム
1. [person]
▶ Eminem (1972.10.17-; American rapper)



History:
3. A 2024-06-03 16:05:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Eminem
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Eminem</gloss>
+<gloss>Eminem (1972.10.17-; American rapper)</gloss>
2. A 2022-03-26 01:36:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2022-03-25 23:39:26  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&person;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5031364 Active (id: 2303219)

ゲームボーイアドバンス [spec1] ゲームボーイ・アドバンス
1. [product]
▶ (Nintendo) Game Boy Advance



History:
2. A 2024-06-03 21:42:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーーー─┬─────────╮
│ ゲームボーイアドバンス   │ 296,487 │
│ ゲームボーイ・アドバンス  │   1,250 │
│ ゲーム・ボーイアドバンス  │       0 │
│ ゲーム・ボーイ・アドバンス │       0 │
╰─ーーーーーーーーーーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゲームボーイ・アドバンス</reb>
1. A 2023-05-04 01:42:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5079819 Active (id: 2303220)

マイケルジャクソンマイケル・ジャクソン
1. [person]
▶ Michael Jackson (1958.8.29-2009.6.25; American singer and songwriter)



History:
4. A 2024-06-03 21:44:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't add a leading zero for months 1-9.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Michael Jackson (1958.08.29-2009.06.25; American singer and songwriter)</gloss>
+<gloss>Michael Jackson (1958.8.29-2009.6.25; American singer and songwriter)</gloss>
3. A 2024-06-03 21:42:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Musician" typically refers to someone who plays an instrument.
We include the nationality for non-Japanese people.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Michael Jackson (1958.08.29-2009.06.25; musician)</gloss>
+<gloss>Michael Jackson (1958.08.29-2009.06.25; American singer and songwriter)</gloss>
2. A 2024-06-03 20:59:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 19:58:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Jackson
>> August 29, 1958 – June 25, 2009

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬─────────╮
│ マイケルジャクソン  │  50,537 │
│ マイケル・ジャクソン │ 102,791 │
╰─ーーーーーーーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マイケル・ジャクソン</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>Michael Jackson</gloss>
+<gloss>Michael Jackson (1958.08.29-2009.06.25; musician)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5416824 Active (id: 2303223)
神戸女子薬科大学
こうべじょしやっかだいがく
1. [organization]
▶ Kobe Women's College of Pharmacy



History:
3. A 2024-06-03 22:46:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/神戸薬科大学
1994年 神戸薬科大学に改称し、男女共学となる
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2023-05-06 06:06:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2020-11-04 23:16:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Educ. inst. correction
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5553250 Active (id: 2303131)
東京工科大学
とうきょうこうかだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Tokyo University of Technology



History:
3. A 2024-06-03 00:44:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.teu.ac.jp/
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Tokyo Engineering University</gloss>
+<gloss>Tokyo University of Technology</gloss>
2. A 2023-05-06 06:07:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2020-11-04 03:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
University correction
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5617260 Active (id: 2303193)
富山医科薬科大学
とやまいかやっかだいがく
1. [organization]
▶ Toyama Medical and Pharmaceutical University (1975-2005)



History:
3. A 2024-06-03 19:07:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/富山医科薬科大学
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -13 +12 @@
-<gloss>Toyama Medical and Pharmaceutical University</gloss>
+<gloss>Toyama Medical and Pharmaceutical University (1975-2005)</gloss>
2. A 2023-05-06 06:10:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2020-11-04 03:03:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
University correction
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5643527 Active (id: 2303192)
北海道薬科大学
ほっかいどうやっかだいがく
1. [organization]
▶ Hokkaido College of Pharmacy (1947-2018)



History:
2. A 2024-06-03 19:02:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/北海道薬科大学
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -13 +12 @@
-<gloss>Hokkaido Institute of Pharmaceutical Sciences</gloss>
+<gloss>Hokkaido College of Pharmacy (1947-2018)</gloss>
1. A 2023-05-06 06:10:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5648474 Active (id: 2303134)
堀口大学堀口大學
ほりぐちだいがく
1. [person]
▶ Daigaku Horiguchi (1892-1981; poet and translator)



History:
3. A 2024-06-03 01:22:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-03 00:35:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/堀口大學
https://en.wikipedia.org/wiki/Daigaku_Horiguchi
  Comments:
Not a university. Amusing name.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>堀口大學</keb>
+</k_ele>
@@ -9 +11,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -13 +15 @@
-<gloss>Horiguchi Daigaku (1892-1981)</gloss>
+<gloss>Daigaku Horiguchi (1892-1981; poet and translator)</gloss>
1. A 2024-06-02 07:26:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
University spec1 catchup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5648475 Deleted (id: 2303129)
堀口大學
ほりぐちだいがく
1. [unclass]
▶ Horiguchi University



History:
1. D 2024-06-03 00:33:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 5648474.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746821 Active (id: 2303171)
YMCK
ワイエムシーケー
1. [group]
▶ YMCK (chiptune band)



History:
3. A 2024-06-03 13:33:12  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2024-06-03 06:45:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/YMCK
  Diff:
@@ -1,3 +1,5 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2340020</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
+<k_ele>
+<keb>YMCK</keb>
+</k_ele>
@@ -8,3 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>YMCK</gloss>
+<misc>&group;</misc>
+<gloss>YMCK (chiptune band)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746822 Active (id: 2303202)

エムバペエンバぺムバペムバッペ
1. [surname]
▶ Mbappé



History:
2. A 2024-06-03 21:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 19:31:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/キリアン・エムバペ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746823 Active (id: 2303217)
WinRAR
ウィンアールエーアール [spec1] ウィンラー
1. [product]
▶ WinRAR (file archival software)



History:
2. A 2024-06-03 21:15:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-03 19:51:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/WinRAR
https://en.wikipedia.org/wiki/WinRAR

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml