JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,n-suf,ctr]
▶ word ▶ term |
|
2. |
[n,n-suf]
▶ language |
|
3. |
[n]
▶ speech |
14. | A 2024-06-25 19:42:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>term</gloss> |
|
13. | A 2021-07-12 07:37:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Almost all the 98 sentences are for the "word" sense. I've fixed the indices. |
|
12. | A* 2021-07-12 00:13:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I think the "word" sense should lead. All the JEs have "speech". It's a separate sense in daijs. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,6 @@ +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>word</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> @@ -23,3 +29 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<pos>&ctr;</pos> -<gloss>word</gloss> +<gloss>speech</gloss> |
|
11. | A 2020-04-24 01:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No. When it's both a n/n-suf and a ctr we omit the "counter for". |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>counter for words</gloss> +<gloss>word</gloss> |
|
10. | A* 2020-04-23 12:32:26 Nicolas Maia | |
Comments: | Isn't this the usual format? |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>word</gloss> +<gloss>counter for words</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to lean over (and cover with one's body) ▶ to bend over (someone) ▶ to (stand tall and) lean on (someone)
|
|||||
2. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to weigh on one ▶ to bear (heavily) on one ▶ to lie on one
|
12. | A 2024-06-27 04:44:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks OK. |
|
11. | A* 2024-06-27 01:50:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 背を伸ばして相手の上におおいかぶさる。のりかかる。「―・って倒す」 |
|
Comments: | Struggling a bit. How's this? |
|
Diff: | @@ -22,3 +22,3 @@ -<gloss>to lean over (someone)</gloss> -<gloss>to bend over</gloss> -<gloss>to lean on</gloss> +<gloss>to lean over (and cover with one's body)</gloss> +<gloss>to bend over (someone)</gloss> +<gloss>to (stand tall and) lean on (someone)</gloss> |
|
10. | A* 2024-06-25 06:53:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5:〔おおいかかる〕 bend over; lean 「on [forward]…; 〔横柄な態度を取る〕 be high-handed (with sb); take a high-handed attitude; 《口》 be 「pushy [bossy]; act bossily. |
|
Comments: | That could probably be emphasized. Robin? |
|
9. | A* 2024-06-24 19:05:21 | |
Refs: | meikyo: 体重をかけて image search |
|
Comments: | just pointing out that the glosses on sense 1 are missing the weight part it sounds awfully like the main meaning is "to hover over someone" right now |
|
8. | A 2023-06-07 23:17:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | のし掛かる 1,811 3.2% 伸し掛かる 495 0.9% 伸し掛る 0 0.0% 伸しかかる 107 0.2% のしかかる 53,295 95.5% |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>のし掛かる</keb> -</k_ele> @@ -11,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>のし掛かる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ extraction ▶ abstraction |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ selection (from a group) ▶ sampling |
6. | A 2024-06-25 00:29:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-06-24 23:57:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think 捕出 can be dropped. Most of the examples on Google Books are OCR errors. |
|
Diff: | @@ -8,4 +7,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>捕出</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-09-02 06:46:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The meanings are close. The JEs mostly don't split the senses. |
|
3. | A* 2022-09-02 06:20:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: meikyo, shinmeikai, etc. I think the "sampling" sense might be more common. Most of the mid-size kokugos don't have the "extraction" sense. obunsha has it listed second. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────────╮ │ 抽出 │ 3,808,987 │ │ 捕出 │ 0 │ 🡠 odd │ ちゅうしゅつ │ 685 │ ╰─ーーーーーー─┴───────────╯ |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -26,0 +28 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-09-12 06:44:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adv]
▶ many years ▶ a long time |
4. | A 2024-06-25 20:41:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-06-25 20:19:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5 |
|
Comments: | えいねん isn't used adverbially. I'll split it out. |
|
Diff: | @@ -19,4 +18,0 @@ -<r_ele> -<reb>えいねん</reb> -<re_restr>永年</re_restr> -</r_ele> @@ -26 +21,0 @@ -<gloss>long time</gloss> @@ -27,0 +23 @@ +<gloss>a long time</gloss> |
|
2. | A 2021-03-31 04:42:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -24 +24,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
1. | A 2021-03-10 00:34:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Removal of n-t POS -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<pos>&n-t;</pos> |
1. |
[n,n-suf]
[hon]
▶ Your Majesty ▶ His Majesty ▶ Her Majesty |
6. | A 2024-06-25 05:28:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-06-24 23:03:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not a pronoun in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&pn;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
4. | A 2017-09-25 06:15:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm easy. |
|
3. | A* 2017-09-23 10:06:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | usually capitalized |
|
Diff: | @@ -18,3 +18,3 @@ -<gloss>your Majesty</gloss> -<gloss>his Majesty</gloss> -<gloss>her Majesty</gloss> +<gloss>Your Majesty</gloss> +<gloss>His Majesty</gloss> +<gloss>Her Majesty</gloss> |
|
2. | A 2016-10-21 07:08:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ beforehand ▶ in advance ▶ ahead of time ▶ previously |
4. | A 2024-06-25 05:22:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-06-25 00:18:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wisdom, daij |
|
Comments: | Not sure why it was tagged as adj-f. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<pos>&adj-f;</pos> @@ -17,0 +17 @@ +<gloss>ahead of time</gloss> |
|
2. | A 2015-11-25 22:55:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-11-25 11:12:08 luce | |
Refs: | n-grams (3:1) |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
▶ acupuncturist
|
4. | A 2024-06-25 11:03:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-06-25 10:20:45 alexlasto <...address hidden...> | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉; 広辞苑 第六版 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>しんい</reb> |
|
2. | A 2011-02-21 22:31:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-02-21 20:51:06 Scott | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>針医</keb> |
1. |
[n]
▶ (gun) salute |
2. | A 2024-06-26 04:43:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-06-25 21:57:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Gun_salute |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>salute (gun)</gloss> +<gloss>(gun) salute</gloss> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ neuralgia |
3. | A 2024-06-26 22:50:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this gloss is needed. GG5 only has "neuralgia". |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<gloss>nerve pain</gloss> |
|
2. | A 2024-06-26 04:45:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-06-25 23:00:28 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ osteosarcoma |
2. | A 2024-06-26 04:45:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-06-25 22:50:04 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ basking in the sun ▶ sunbathing
|
9. | A 2024-06-26 20:35:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2024-06-26 18:05:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>sunbathing</gloss> |
|
7. | A 2024-06-25 19:30:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 日向ぼっこし 46,468 ひなたぼっこし 27,045 日向ぼっこを 32,643 ひなたぼっこを 14,932 |
|
Comments: | Doesn't appear to be uk. I think something is inflating the ひなたぼっこ count. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
6. | A 2024-06-25 17:28:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A* 2024-06-25 14:43:38 | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ initial medical examination ▶ first visit (to a doctor, clinic, hospital, etc.) |
2. | A 2024-06-25 09:53:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>first visit (to a clinic, hospital, etc.)</gloss> +<gloss>first visit (to a doctor, clinic, hospital, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2024-06-25 09:46:39 Nicolas Maia | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=初診 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>first visit (to a clinic, hospital, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
{philosophy}
▶ falsifiability
|
1. | A 2024-06-25 19:20:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr and koj have 哲 tags. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&phil;</field> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ myasthenia gravis |
3. | A 2024-06-26 04:45:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-06-25 22:54:41 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ basking in the sun
|
4. | A 2024-06-25 19:28:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ひなたぼっこを 14,932 日向ぼっこを 32,643 ひなたぼっこし 27,045 日向ぼっこし 46,468 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1730240">ひなたぼっこ</xref> +<xref type="see" seq="1730240">日向ぼっこ</xref> |
|
3. | A* 2024-06-25 14:42:42 | |
Refs: | 日向ぼこ 8452 1.1% 日向ぼっこ 243612 32.3% ひなたぼこ 2166 0.3% ひなたぼっこ 318076 42.1% 日光浴 182459 24.2% |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see">日向ぼっこ・1</xref> +<xref type="see" seq="1730240">ひなたぼっこ</xref> |
|
2. | A* 2024-06-25 14:41:15 | |
Refs: | 日向ぼこ 8452 1.9% 日向ぼっこ 243612 56.1% 日光浴 182459 42.0% |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="2216820">日向ぼこり</xref> -<misc>&abbr;</misc> +<xref type="see">日向ぼっこ・1</xref> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[dated]
▶ basking in the sun
|
5. | A 2024-06-26 00:04:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://hugkum.sho.jp/370912/2 >>「日なたぼこ」にはさらにもとの語があり、「日なたぼこり」だとされています。文献例を見る限りでは、「日なたぼこり」が一番古い形のようです。 日なたぼこり 25 |
|
Comments: | I think it's [dated] or [obs]. It's the original form. 14 uses in Aozora Bunko. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>日なたぼこり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13 +17 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&dated;</misc> |
|
4. | A* 2024-06-25 14:46:50 | |
Refs: | 日向ぼこ 8452 1.1% 日向ぼっこ 243612 32.1% ひなたぼこ 2166 0.3% ひなたぼっこ 318076 41.9% 日光浴 182459 24.1% 日向ぼこり 3880 0.5% |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
3. | A 2016-12-17 22:10:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-12-17 21:10:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ feature group |
4. | D 2024-06-25 00:29:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
3. | D* 2024-06-24 23:33:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: No matches |
|
Comments: | Don't know what this refers to. |
|
2. | A 2013-05-11 10:23:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フィーチャー・グループ</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ polyuria |
4. | A 2024-06-25 20:40:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-06-25 19:51:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The EJs only have 利尿 for "diuresis". |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>diuresis</gloss> |
|
2. | A 2022-06-02 05:36:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ pheochromocytoma ▶ phaeochromocytoma |
4. | A 2024-06-25 19:45:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
3. | A* 2024-06-25 19:06:56 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-12-06 09:23:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-06 07:34:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
[col,abbr,uk]
▶ (Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone) ▶ mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan)
|
16. | A 2024-08-26 22:39:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | http://sierrablue.cocolog-nifty.com/knulp/2019/07/post-b07921.html |
|
Comments: | These are not necessarily flip phones. |
|
Diff: | @@ -26,7 +25,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&col;</misc> -<misc>&abbr;</misc> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>Flip phone</gloss> |
|
15. | A* 2024-08-26 22:27:52 James <...address hidden...> | |
Comments: | Added "flip phone" to help people searching in Engilsh |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&col;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Flip phone</gloss> |
|
14. | A 2024-06-25 15:12:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
13. | A* 2024-06-25 10:25:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. Judging from web hits, ガラケイ is rare compared to ガラケー. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<reb>ガラけい</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -14,0 +12,3 @@ +<reb>ガラけい</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -16 +16 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20 +20,2 @@ -<xref type="see" seq="2692740">ガラパゴス化</xref> +<xref type="see" seq="2861781">ガラパゴスケータイ</xref> +<misc>&col;</misc> @@ -23,3 +24,2 @@ -<misc>&col;</misc> -<gloss>(Japanese) feature phone</gloss> -<gloss>traditional Japanese-style cell phone (in contrast to smart phones)</gloss> +<gloss>(Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone)</gloss> +<gloss>mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan)</gloss> |
|
12. | A 2024-06-24 15:52:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think ガラ携 are the sorts of things described in that article. |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<gloss>(Japanese) dumbphone</gloss> |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
▶ to be trustworthy ▶ to be credible ▶ to be believable
|
18. | A 2024-07-04 00:15:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. I'll index the sentences. |
|
17. | A* 2024-06-25 15:55:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 信用する 134247 信用しない 115793 信用して 394172 信用できる 262320 信用できない 305779 28 Tanaka sentences. ある程度彼を信用できる。 I can trust him to a certain extent. 彼女の言うことは信用できない。 I cannot trust what she says. |
|
Comments: | Given how common it is, and how it is often used instead of 信用する, I think it's worth keeping. If approved, I'll index the sentences. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&v1;</pos> @@ -17,3 +17,3 @@ -<gloss>believable</gloss> -<gloss>credible</gloss> -<gloss>trustworthy</gloss> +<gloss>to be trustworthy</gloss> +<gloss>to be credible</gloss> +<gloss>to be believable</gloss> |
|
16. | A* 2024-06-19 01:16:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Marcus's comments from 2012 and 2018. I don't think this is needed. It's not prenominal in 5 of the 7 Tanaka sentences and 2 of the 5 example sentences in GG5. |
|
15. | A 2018-07-08 12:50:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'll strip the verb conjugation code from the 10 entries listed in comment 10 below. |
|
14. | A* 2018-06-27 21:06:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopen |
|
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ diabetes insipidus |
4. | A 2024-06-25 19:46:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-06-25 19:05:25 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2016-01-13 05:44:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
1. | A* 2016-01-10 12:17:09 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/尿崩症 |
1. |
[n]
{philosophy}
▶ falsificationism
|
3. | A 2024-06-25 19:23:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | The JA wiki has this article categorized with philosophy of science topics (科学哲学の学派, 認識論的理論, カール・ポパー) |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&phil;</field> |
|
2. | A 2017-10-30 22:29:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
1. | A* 2017-10-28 13:01:09 Tom | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/反証主義 https://en.wiktionary.org/wiki/falsificationism |
1. |
[n]
▶ divine power ▶ mysterious thing |
2. | A 2024-06-25 05:28:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 神異 1180 Daijisen |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>divine power</gloss> |
|
1. | A* 2024-06-24 20:41:58 alexlasto <...address hidden...> | |
Refs: | 国語大辞典; 広辞苑 第七版 |
1. |
[n]
▶ (Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone) ▶ mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan)
|
3. | A 2024-06-25 18:58:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2692730">ガラケー</xref> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>(Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone)</gloss> |
|
2. | A 2024-06-25 06:33:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-06-25 00:47:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, KOD追加語彙 |
|
Comments: | Full form of ガラケー. |
1. |
[n]
▶ (vehicle) telematics |
4. | A 2024-06-26 06:48:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-06-26 05:23:59 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * daijs: https://dictionary.goo.ne.jp/word/テレマティクス/ テレマティクス 12,085 86.6% テレマティックス 1,866 13.4% <- daijr |
|
Comments: | The term "telematics" can be broad, but daijr/s and KOD all define this in terms of cars. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>テレマティックス</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>telematics</gloss> +<gloss>(vehicle) telematics</gloss> |
|
2. | A 2024-06-25 05:30:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
1. | A* 2024-06-25 00:51:48 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/テレマティクス |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ rice burger |
2. | A 2024-06-25 05:33:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ライスバーガー 20736 |
|
1. | A* 2024-06-25 03:56:22 | |
Refs: | chiezo, wiki |
1. |
[n]
▶ castor (for sugar, etc.) ▶ caster |
2. | A 2024-06-25 09:51:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ふりかけ器 27 |
|
Comments: | Not the small wheels. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>castor</gloss> +<gloss>castor (for sugar, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2024-06-25 07:10:53 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; https://www.amazon.co.jp/Update-International-Dispenser-Stainless-Pour-Flap/dp/B019EW9K82 |
1. |
[n]
▶ castor ▶ caster |
2. | D 2024-06-25 09:52:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Duplicate |
|
1. | A* 2024-06-25 07:10:53 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; https://www.amazon.co.jp/Update-International-Dispenser-Stainless-Pour-Flap/dp/B019EW9K82 |
1. |
[n]
▶ Rule 34 |
2. | D 2024-06-25 10:02:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | See comment on entry 2861505 |
|
1. | A* 2024-06-25 09:06:51 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ルール 8947086 |
1. |
[n]
▶ heaven's will |
3. | D 2024-06-25 19:19:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-06-25 18:59:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: No matches |
|
Comments: | Not in the JEs or smaller kokugos (or daijs). Presumably archaic. I don't think this is needed. |
|
1. | A* 2024-06-25 10:15:21 alexlasto <...address hidden...> | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; 広辞苑 第六版 |
1. |
[n]
▶ Unfalsifiable, not able to be proven false |
3. | D 2024-06-25 18:09:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
2. | D* 2024-06-25 15:16:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 反証可能性 9095 反証可能性のない 450 |
|
Comments: | 反証可能性 is already an entry. I don't think this is needed. |
|
1. | A* 2024-06-25 13:59:13 Emanuele Granatello <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ Unfalsifiable, not able to be proven false |
2. | D 2024-06-25 14:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Duplicate |
|
1. | A* 2024-06-25 14:00:04 Emanuele Granatello <...address hidden...> |
1. |
[n]
[net-sl]
▶ earphones
|
3. | A 2024-06-26 22:55:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The singular form probably isn't necessary here. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>earphone</gloss> |
|
2. | A 2024-06-25 20:45:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Odd. |
|
1. | A* 2024-06-25 15:22:15 | |
Refs: | https://word-dictionary.jp/posts/3609 「イヤンホホ」は「イヤホン(イヤホーン)」を指すネットスラングです。 https://meaning-book.com/blog/20190418170954.html 「イヤンホホ」とは「イヤホン」のことです。 https://netmemedec.com/earnhoho/ イヤホンのこと https://scrapbox.io/villagepump/イヤンホホ イヤホンのこと |
1. |
[n]
{music}
▶ alto
|
3. | A 2024-06-25 20:50:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1019400">アルト</xref> |
|
2. | A 2024-06-25 20:49:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-06-25 20:08:35 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
▶ many years ▶ a long time |
2. | A 2024-06-25 20:41:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-06-25 20:19:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1430100. |
1. |
[surname]
▶ Popper |
1. | D 2024-06-25 19:29:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Merge with entry 5078851 |
1. |
[surname]
▶ Popper |
|
2. |
[person]
▶ Popper, Karl Raimund (1902.7.28-1994.9.17; Austrian-British philosopher) |
2. | A 2024-06-25 20:47:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-06-25 19:29:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin has both spellings (ポパー and ポッパー) but prioritizes the former. GG5 prioritizes the latter. https://ja.wikipedia.org/wiki/カール・ポパー https://en.wikipedia.org/wiki/Karl_Popper >> Sir Karl Raimund Popper CH FRS FBA[4] (28 July 1902 – 17 September 1994) was an Austrian–British philosopher, academic and social commentator.[ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────╮ │ ポパー │ 20,106 │ │ ポッパー │ 41,762 │ - merge from entry 5078790 ╰─ーーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ポッパー</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> @@ -10,0 +14,4 @@ +<sense> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Popper, Karl Raimund (1902.7.28-1994.9.17; Austrian-British philosopher)</gloss> +</sense> |
1. |
[unclass]
▶ Shoujiro |
2. | D 2024-06-25 03:15:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
1. | D* 2024-06-25 01:17:33 | |
Comments: | Wrong reading, it appears. We already have an entry with the correct reading. |
1. |
[given]
▶ Tokutatou |
2. | D 2024-06-25 18:42:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | We have an entry for "とくたろう" |
|
1. | D* 2024-06-25 18:40:11 | |
Comments: | Misspelling. Correct reading is already in this corpus. |
1. |
[male]
▶ Ryūen |
2. | A 2024-06-25 03:14:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Kyūjitai form from proposed entry 5746866 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>隆圓</keb> +</k_ele> @@ -11 +14 @@ -<misc>&given;</misc> +<misc>♂</misc> |
|
1. | A 2021-08-09 04:33:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ryuu to Ryū conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Ryuuen</gloss> +<gloss>Ryūen</gloss> |
1. |
[male]
▶ Ryūen |
2. | D 2024-06-25 03:13:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────╮ │ 隆円 │ 2,907 │ │ 隆圓 │ 4,590 │ ╰─ーー─┴───────╯ |
|
Comments: | This is the kyūjitai form. Merge with 5702590 |
|
1. | A* 2024-06-25 01:20:58 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/草葉隆圓 |
1. |
[work]
▶ Yakuza (video game series) ▶ Like a Dragon |
2. | A 2024-06-25 11:04:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-06-25 10:40:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/龍が如くシリーズ https://en.wikipedia.org/wiki/Yakuza_(franchise) G n-grams: 131,541 |