JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1021990 Active (id: 2305328)

イリーガル
1. [adj-na]
▶ illegal



History:
2. A 2024-06-21 04:30:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 17:25:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<pos>&adj-na;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1032490 Active (id: 2305334)

オーバータイム
1. [n]
▶ overtime
2. [n] {sports}
▶ four contacts (foul in volleyball)
3. [n] {sports}
▶ three-second violation (in handball)
4. [n] {sports}
▶ time violation (in basketball, e.g. a 3-second violation)
5. [n] {sports}
▶ overtime (esp. in American football or basketball)
Cross references:
  ⇒ see: 1753560 延長戦 1. extended game; overtime; extra time; extra innings



History:
2. A 2024-06-21 04:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 17:23:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
https://ja.wikipedia.org/wiki/オーバータイム_(アメリカンフットボール)
https://ja.wikipedia.org/wiki/延長戦#バスケットボール
  Diff:
@@ -10,0 +11,21 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>four contacts (foul in volleyball)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>three-second violation (in handball)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>time violation (in basketball, e.g. a 3-second violation)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1753560">延長戦</xref>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>overtime (esp. in American football or basketball)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1041580 Active (id: 2305421)

キャッチャー [gai1] キャッチャ [sk]
1. [n] {baseball}
▶ catcher
Cross references:
  ⇒ see: 1514200 捕手 1. catcher
  ⇐ see: 1041530 キャッチ 5. catcher
2. [n]
▶ catcher (person or device)



History:
2. A 2024-06-22 14:11:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-21 23:09:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
キャッチャー	705,105	99.3%	
キャッチャ	5,086	0.7%
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<r_ele>
+<reb>キャッチャ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -9,0 +14,2 @@
+<xref type="see" seq="1514200">捕手</xref>
+<field>&baseb;</field>
@@ -11,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>catcher (person or device)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1047750 Active (id: 2305330)

グローブ [gai1] グラブグローヴ [sk]
1. [n]
▶ glove (esp. in sports)
▶ mitt



History:
7. A 2024-06-21 04:31:38  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-06-21 00:45:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
グローブ	1,319,400	77.6%	
グラブ	373,952	        22.0%	
グローヴ	6,290	        0.4%
  Comments:
Merging 1047790.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グローヴ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2022-10-17 18:55:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>glove (esp. sports)</gloss>
+<gloss>glove (esp. in sports)</gloss>
4. A* 2022-10-17 00:35:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
グローブボックス	53619
グラブボックス	239
ボクシンググローブ	12221
ボクシンググラブ	925
  Comments:
Proposed merge and split.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>グラブ</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1046750">グラブ・1</xref>
@@ -12,4 +14 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>globe</gloss>
+<gloss>mitt</gloss>
3. A 2011-03-21 06:57:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1047790 Deleted (id: 2305331)

グローヴ
1. [n]
▶ glove



History:
2. D 2024-06-21 04:31:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2024-06-21 00:45:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1065440.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1069210 Active (id: 2305338)

スター [gai1,ichi1] スタア [sk]
1. [n]
▶ star (actor, athlete, etc.)
▶ celebrity
2. [n]
▶ star (symbol)
▶ asterisk
3. [n]
▶ (celestial) star



History:
4. A 2024-06-21 04:34:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-20 22:52:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/スタア
スター	8,323,910	98.6%	
スタア	49,970	        0.6%
映画スター	64,318		
映画スタア	333
  Comments:
I don't think we need examples for sense 2.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<r_ele>
+<reb>スタア</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -11 +15 @@
-<gloss>star (cinema, sports, etc.)</gloss>
+<gloss>star (actor, athlete, etc.)</gloss>
@@ -13 +16,0 @@
-<gloss>idol</gloss>
@@ -17,2 +20 @@
-<s_inf>e.g. ★ or ☆</s_inf>
-<gloss>star symbol</gloss>
+<gloss>star (symbol)</gloss>
2. A 2013-06-26 22:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need to keep non-ASCII out of the bodies of glosses.
  Diff:
@@ -17,1 +17,2 @@
-<gloss>star symbol (e.g. ★ or ☆)</gloss>
+<s_inf>e.g. ★ or ☆</s_inf>
+<gloss>star symbol</gloss>
1. A* 2013-06-26 21:14:54  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
star - 星。正確には、恒星など天球上に固定された星を意味し、惑星等は含まない。
star - 俳優、タレント、アイドルなどの花形や人気。スタアとも。
star - ☆・★ など星型の記号。特にアスタリスク (*) の俗称。
http://ja.wikipedia.org/wiki/スター
.
I've ordered the 3 senses according to what I believe is their relative frequency.
  Diff:
@@ -11,1 +11,12 @@
-<gloss>star</gloss>
+<gloss>star (cinema, sports, etc.)</gloss>
+<gloss>celebrity</gloss>
+<gloss>idol</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>star symbol (e.g. ★ or ☆)</gloss>
+<gloss>asterisk</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(celestial) star</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1086650 Active (id: 2305335)

トリッピング
1. [n] {sports}
▶ tripping (foul in basketball, soccer, etc.)



History:
2. A 2024-06-21 04:33:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 16:33:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>tripping</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>tripping (foul in basketball, soccer, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088160 Active (id: 2305332)

ドクターストップドクター・ストップ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "doctor stop"
▶ doctor's orders (to refrain from something, e.g. drinking)
2. [n] {sports}
▶ stoppage of a fight on doctor's orders (in boxing, etc.)



History:
8. A 2024-06-21 04:32:18  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-06-20 22:36:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think one gloss is enough for sense 1.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>being ordered to quit something by one's doctor (e.g. drinking, smoking, overeating)</gloss>
-<gloss>doctor's orders (to refrain from something)</gloss>
+<gloss>doctor's orders (to refrain from something, e.g. drinking)</gloss>
@@ -19 +18 @@
-<gloss>breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.)</gloss>
+<gloss>stoppage of a fight on doctor's orders (in boxing, etc.)</gloss>
6. A 2021-01-07 04:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-01-07 03:38:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I feel the "quitting something on doctor's orders" sense must be more common than the boxing sense.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.)</gloss>
+<gloss>being ordered to quit something by one's doctor (e.g. drinking, smoking, overeating)</gloss>
+<gloss>doctor's orders (to refrain from something)</gloss>
@@ -17 +18,2 @@
-<gloss>being ordered by one's doctor to give up such habits as drinking, smoking, overeating, etc.</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.)</gloss>
4. A 2014-12-11 03:45:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think we normally put an lsrc on every single sense unless the lsrc is different
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">doctor stop</lsource>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1131020 Active (id: 2305316)

ミット [gai1]
1. [n] {baseball}
▶ mitt



History:
1. A 2024-06-21 00:41:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&baseb;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145830 Active (id: 2305322)

レフェリーポジションレフェリー・ポジション
1. [n] {sports}
▶ referee's position (in wrestling)



History:
3. A 2024-06-21 04:26:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-20 19:06:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj, RP
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>referee's position</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>referee's position (in wrestling)</gloss>
1. A 2013-05-11 11:56:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レフェリー・ポジション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155030 Active (id: 2305391)
以ての外もっての外 [sK]
もってのほか
1. [adj-no,adj-na,n] [uk]
▶ outrageous
▶ preposterous
▶ most improper
▶ most unreasonable
▶ inexcusable
▶ unpardonable
▶ out of the question



History:
4. A 2024-06-22 01:18:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,2 +19,7 @@
-<gloss>absurd</gloss>
-<gloss>unreasonable</gloss>
+<gloss>outrageous</gloss>
+<gloss>preposterous</gloss>
+<gloss>most improper</gloss>
+<gloss>most unreasonable</gloss>
+<gloss>inexcusable</gloss>
+<gloss>unpardonable</gloss>
+<gloss>out of the question</gloss>
3. A* 2024-06-21 23:05:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 以ての外   │  10,482 │  5.6% │
│ もっての外  │  10,302 │  5.5% │ - sK
│ もってのほか │ 165,091 │ 88.8% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2015-08-24 23:08:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-08-24 18:53:37  luce
  Refs:
n-grams (8:1)
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1157800 Active (id: 2305426)
異状 [news1,nf20]
いじょう [news1,nf20]
1. [n]
▶ something wrong
▶ something unusual
▶ abnormality
▶ disorder
▶ trouble
▶ change



History:
2. A 2024-06-22 14:17:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-21 19:56:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, luminous, wisdom, daij
  Comments:
GG5 has "accident" but I don't think it's a good fit.
  Diff:
@@ -17 +17,4 @@
-<gloss>accident</gloss>
+<gloss>something unusual</gloss>
+<gloss>abnormality</gloss>
+<gloss>disorder</gloss>
+<gloss>trouble</gloss>
@@ -19,2 +21,0 @@
-<gloss>abnormality</gloss>
-<gloss>aberration</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1160000 Active (id: 2305353)
医術
いじゅつ
1. [n]
▶ medicine
▶ medical art
▶ medical skills



History:
2. A 2024-06-21 11:51:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-21 11:16:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +13,2 @@
-<gloss>healing art</gloss>
+<gloss>medical art</gloss>
+<gloss>medical skills</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1217110 Active (id: 2305379)
[ichi1,news1,nf22]
がん [ichi1,news1,nf22] ガン (nokanji) [spec1]
1. [n] [uk]
▶ cancer
Cross references:
  ⇐ see: 1152090 悪性腫瘍【あくせいしゅよう】 1. malignant tumor; malignant tumour; malignancy; cancer



History:
3. A 2024-06-21 22:30:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
癌治療	76,131	
ガン治療	64,695		
癌患者	64,881			
ガン患者	63,327
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2015-10-03 07:16:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-10-01 11:17:23  luce
  Refs:
n-grams
ガンで死んだ	104
がんで死んだ	22
癌で死んだ	107
ガンの手術	365
がんの手術	475
癌の手術	522
ガンにかかった	117
がんにかかった	112
癌にかかった	68
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ガン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -17,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1223210 Active (id: 2305333)
記号 [ichi1,news1,nf14]
きごう [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ sign
▶ symbol
▶ mark



History:
2. A 2024-06-21 04:32:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 23:12:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>sign</gloss>
@@ -20,3 +20 @@
-<gloss>code</gloss>
-<gloss>sign</gloss>
-<gloss>notation</gloss>
+<gloss>mark</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1252140 Active (id: 2305428)
計算 [ichi1,news1,nf04]
けいさん [ichi1,news1,nf04]
1. [n,vs,vt]
▶ calculation
▶ computation
▶ reckoning
▶ counting
▶ adding up
▶ working out
▶ figures
2. [n,vs,vt]
▶ consideration
▶ calculation
▶ estimation
▶ expectation

Conjugations


History:
3. A 2024-06-22 14:23:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-21 21:39:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>computation</gloss>
@@ -22 +23,4 @@
-<gloss>count</gloss>
+<gloss>counting</gloss>
+<gloss>adding up</gloss>
+<gloss>working out</gloss>
+<gloss>figures</gloss>
@@ -28 +32,4 @@
-<gloss>forecast</gloss>
+<gloss>consideration</gloss>
+<gloss>calculation</gloss>
+<gloss>estimation</gloss>
+<gloss>expectation</gloss>
1. A 2021-12-07 09:51:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1322850 Active (id: 2305345)
社外秘
しゃがいひ
1. [n]
▶ company secret
▶ information for internal use only



History:
2. A 2024-06-21 04:43:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>for internal use only</gloss>
+<gloss>information for internal use only</gloss>
1. A* 2024-06-21 03:48:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/社外秘
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>for internal use only</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1384660 Active (id: 2305420)
切り分ける切りわける [sK] 切分ける [sK]
きりわける
1. [v1,vt]
▶ to cut and divide
▶ to cut up
▶ to cut into pieces
▶ to carve (up)
2. [v1,vt]
▶ to distinguish (e.g. facets of a problem)
▶ to isolate

Conjugations


History:
5. A 2024-06-22 14:11:01  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-22 09:10:34  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* smk: ㊁ 一つに見えるものを部分に分けて区別する。
* Unno's ビジネス技術実用英語大辞典: 障害をボードやチップのレベルまで切り分ける isolate a problem [fault] to the board and chip level
* reverso (mostly as "isolate" in computing contexts)
  Comments:
The JEs focus on cutting up food. Some of the kokugos have a second sense, which that was likely an overfitted gloss for.
  Diff:
@@ -25,0 +26,6 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to distinguish (e.g. facets of a problem)</gloss>
+<gloss>to isolate</gloss>
+</sense>
3. A* 2024-06-22 01:44:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
daijs: 切りはなして別々にする。「ケーキを―・ける」「問題を―・けて原因を探る」
切り分け	339,076	97.8%	
切りわけ	4,127	1.2%	
切分け	3,495	1.0%
  Comments:
I don't think "eliminate systematically" is right.
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切りわける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切分ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to cut and divide</gloss>
@@ -13,4 +23,2 @@
-<gloss>to carve</gloss>
-<gloss>to cut and discard</gloss>
-<gloss>to eliminate systematically (in fault-finding)</gloss>
-<gloss>to isolate</gloss>
+<gloss>to cut into pieces</gloss>
+<gloss>to carve (up)</gloss>
2. A 2024-06-21 04:41:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-21 02:24:59  Nicolas Maia
  Refs:
gg5 https://ejje.weblio.jp/content/切り分ける
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>to carve</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1449710 Active (id: 2305348)
統計 [ichi1,news1,nf04]
とうけい [ichi1,news1,nf04]
1. [n,vs,vt]
▶ statistics

Conjugations


History:
3. A 2024-06-21 08:50:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2022-01-22 01:32:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20 +20,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
1. A 2021-11-18 01:18:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1514190 Active (id: 2305411)
捕鯨船
ほげいせん
1. [n]
▶ whaling ship
▶ whaler
▶ whale catcher



History:
2. A 2024-06-22 10:39:32  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2024-06-21 23:29:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
https://en.wikipedia.org/wiki/Whaler
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>whaler</gloss>
+<gloss>whale catcher</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1665110 Active (id: 2305363)
腕相撲腕ずもう [sK]
うでずもう
1. [n]
▶ arm wrestling
Cross references:
  ⇐ see: 2103290 アームレスリング 1. arm wrestling



History:
4. A 2024-06-21 18:54:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-21 15:34:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
腕相撲	60,663	98.2%	
腕ずもう	1,096	1.8%
  Comments:
Sense 2 appears to be archaic. It isn't in the JEs or smaller kokugos and daijr/s give 日葡 as a source. I think it can be dropped.
I don't think "Indian wrestling" is needed as a gloss.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,6 +16,0 @@
-<gloss>Indian wrestling</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&sumo;</field>
-<gloss>wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill</gloss>
2. A 2012-07-01 22:50:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>sumo wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill</gloss>
+<gloss>wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill</gloss>
1. A* 2012-06-27 14:25:31  Scott
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<field>&sumo;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1882470 Deleted (id: 2305377)
照合の上
しょうごうのうえ
1. [n]
▶ after checking up



History:
3. D 2024-06-21 22:16:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. D* 2024-06-21 20:49:55 
1. D* 2024-06-21 20:30:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1940170 Active (id: 2305329)
星印
ほしじるし
1. [n]
▶ star (symbol)
2. [n]
▶ asterisk
Cross references:
  ⇒ see: 1015950 アステリスク 1. asterisk



History:
2. A 2024-06-21 04:31:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 22:58:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>star</gloss>
+<gloss>star (symbol)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1015950">アステリスク</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2012230 Active (id: 2305315)
着こなし着熟し [sK]
きこなし
1. [n]
▶ manner of wearing clothes
▶ way of dressing
▶ way one dresses



History:
5. A 2024-06-21 00:33:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
着こなす	178,880		
着熟す	0
  Comments:
I think we can hide it if it's only in daijs. The other refs don't have 着熟す either.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-06-21 00:29:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten, luminous, daij
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>manner of wearing clothes</gloss>
+<gloss>way of dressing</gloss>
@@ -17 +18,0 @@
-<gloss>way one looks like in certain clothes</gloss>
3. A* 2024-06-20 21:33:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────╮
│ 着こなし │ 958,270 │
│ 着熟し  │       0 │ - add, rK (daijisen)
╰─ーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>着熟し</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2021-03-10 11:47:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-03-10 11:01:18 
  Refs:
nikkoku
  Comments:
the translation was for 着こなしがうまい and does not work for eg. シンプルな着こなし
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>dressing well</gloss>
+<gloss>way one dresses</gloss>
+<gloss>way one looks like in certain clothes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2042470 Active (id: 2305425)
汚名返上
おめいへんじょう
1. [n,vs,vi] [yoji]
▶ clearing one's name
▶ redeeming oneself
▶ restoring one's honor

Conjugations


History:
4. A 2024-06-22 14:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-21 20:51:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -14,3 +15,3 @@
-<gloss>clear one's name</gloss>
-<gloss>redeem oneself</gloss>
-<gloss>clear (vindicate) one's honor (reputation)</gloss>
+<gloss>clearing one's name</gloss>
+<gloss>redeeming oneself</gloss>
+<gloss>restoring one's honor</gloss>
2. A 2014-08-25 01:17:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2069900 Active (id: 2305412)

キャッチャーボートキャッチャー・ボート
1. [n] Source lang: eng "catcher boat"
▶ whale catcher (vessel)



History:
4. A 2024-06-22 10:50:17  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* https://www.coolantarctica.com/gallery/whales_whaling/0050.php
* https://www.flickr.com/photos/davidstanleytravel/15954291479
  Comments:
Most of the kokugos also think so, but the term gets some English hits, though rare.
3. A* 2024-06-21 23:58:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/whale catcher
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/whale-catcher
https://www.britannica.com/technology/whale-catcher
  Comments:
Possibly wasei.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>catcher (whaling boat)</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">catcher boat</lsource>
+<gloss>whale catcher (vessel)</gloss>
2. A 2013-05-11 07:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャッチャー・ボート</reb>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2103290 Active (id: 2305326)

アームレスリングアーム・レスリング
1. [n]
▶ arm wrestling
Cross references:
  ⇒ see: 1665110 腕相撲 1. arm wrestling



History:
4. A 2024-06-21 04:29:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-20 21:21:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
アームレスリング	24,595		
アームレスリングし	61
  Comments:
Not vs in my refs.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1665110">腕相撲</xref>
+<xref type="see" seq="1665110">腕相撲・1</xref>
@@ -14,4 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to arm wrestle</gloss>
2. A 2013-05-10 12:20:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アーム・レスリング</reb>
1. A 2006-10-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2158730 Active (id: 2305368)
統計上
とうけいじょう
1. [adj-no]
▶ statistical



History:
4. A 2024-06-21 20:29:00  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-06-21 11:59:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
統計上	57637
統計上の	30229
GG5
  Comments:
Suggest trimming it.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>統計上の不突合</keb>
+<keb>統計上</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>とうけいじょうのふとつごう</reb>
+<reb>とうけいじょう</reb>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>statistical discrepancy</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>statistical</gloss>
2. D* 2024-06-21 08:52:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
統計上の不突合	302
  Comments:
Overly compositional.
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2227810 Active (id: 2305337)
総秘書
そうひしょ
1. [n] [rare]
▶ general secretary (of the Workers' Party of Korea or the Communist Party of Vietnam)
Cross references:
  ⇒ see: 2093420 総書記 1. general secretary (of a communist party, esp. the leader of China or North Korea)
  ⇒ see: 1344010 書記長 1. general secretary (of a party, union, etc.); secretary-general; chief secretary



History:
3. A 2024-06-21 04:34:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-20 15:05:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/総書記
朝鮮語とベトナム語では「書記」に「秘書」の字をあてるため、朝鮮労働党、ベトナム共産党の最高指導者はともに「総秘書」という漢字表記になるが、日本では通例でそれぞれ「(朝鮮労働党)総書記」(マスメディアによる金正日・金正恩の「金総書記」との呼称でより一般化した)、「(ベトナム共産党)書記長」と訳している。
  Comments:
Always, not "esp."
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2093420">総書記</xref>
@@ -13 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="2093420">総書記</xref>
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>general secretary (esp. of Communist parties of Vietnam and the Democratic Republic of North Korea)</gloss>
-<gloss>secretary-general</gloss>
+<gloss>general secretary (of the Workers' Party of Korea or the Communist Party of Vietnam)</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267270 Active (id: 2305386)

アイキャッチャーアイ・キャッチャーアイキャッチャ [sk]
1. [n]
▶ eye-catcher



History:
2. A 2024-06-21 23:37:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
アイキャッチャー	2,449				
アイ・キャッチャー	93	
アイキャッチャ	0    - handful of web hits
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>アイ・キャッチャー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2457910 Active (id: 2305423)
計算上
けいさんじょう
1. [adv,adj-no]
▶ according to the calculations
▶ as far as calculations are concerned
▶ computationally



History:
4. A 2024-06-22 14:13:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-21 21:21:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, reverso
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -13,2 +13,3 @@
-<gloss>according to (one's) calculations</gloss>
-<gloss>for the purpose of calculation</gloss>
+<gloss>according to the calculations</gloss>
+<gloss>as far as calculations are concerned</gloss>
+<gloss>computationally</gloss>
2. A 2010-10-05 05:40:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<gloss>RH</gloss>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2483500 Active (id: 2305339)

ダブルドリブルダブル・ドリブル
1. [n] {sports}
▶ double dribble (in basketball or handball)



History:
4. A 2024-06-21 04:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-20 19:02:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>double dribble</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>double dribble (in basketball or handball)</gloss>
2. A 2013-05-11 08:57:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダブル・ドリブル</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2494430 Active (id: 2305323)

レフェリーストップレフェリー・ストップ
1. [n] {sports} Source lang: eng(wasei) "referee stop"
▶ stoppage of a fight by the referee (in boxing, etc.)



History:
7. A 2024-06-21 04:27:15  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-06-20 20:08:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&sports;</field>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>breaking up a match (on the decision of the referee, in boxing, etc.)</gloss>
+<gloss>stoppage of a fight by the referee (in boxing, etc.)</gloss>
5. A 2014-12-11 03:46:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
you have to escape it as \;
4. A* 2014-12-11 02:48:00  Marcus Richert
  Comments:
tried to do a semi-colon like Rene did in 2714180 but it 
didn't work
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>breaking up a match (on the decision of the referee</gloss>
-<gloss>in boxing, etc.)</gloss>
+<gloss>breaking up a match (on the decision of the referee, in boxing, etc.)</gloss>
3. A* 2014-12-11 01:50:26  Marcus Richert
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>referee stop</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">referee stop</lsource>
+<gloss>breaking up a match (on the decision of the referee</gloss>
+<gloss>in boxing, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2592460 Active (id: 2305392)
昼三中三
ちゅうさん
1. [n] [arch]
▶ highest ranking prostitute in Edo's Yoshiwara red-light district (from the Hōreki era onward)
Cross references:
  ⇒ see: 2092040 宝暦 1. Hōreki era (1751.10.27-1764.6.2)



History:
6. A 2024-06-22 01:25:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think [arch] is more appropriate here.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<misc>&hist;</misc>
-<gloss>highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Hōreki era onward)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>highest ranking prostitute in Edo's Yoshiwara red-light district (from the Hōreki era onward)</gloss>
5. A* 2024-06-21 22:16:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
昼三	989
daijr/s, koj
  Comments:
* Adding [hist] tag (could be [arch]?)
* Houreki -> Hōreki
* Removing reading from x-ref
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="2092040">宝暦・ほうれき</xref>
-<gloss>highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward)</gloss>
+<xref type="see" seq="2092040">宝暦</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Hōreki era onward)</gloss>
4. A 2010-11-12 06:31:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-11-12 00:30:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki period onward)</gloss>
+<gloss>highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward)</gloss>
2. A* 2010-11-12 00:29:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>中三</keb>
@@ -12,2 +15,2 @@
-<xref type="see">宝暦</xref>
-<gloss>highest ranking prostitute in Yoshiwara from the Horeki period</gloss>
+<xref type="see" seq="2092040">宝暦・ほうれき</xref>
+<gloss>highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki period onward)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2758730 Active (id: 2305401)

ホームスクールホーム・スクール
1. [n] Source lang: eng "homeschool"
▶ homeschooling
▶ home schooling
Cross references:
  ⇐ see: 2211640 ホームスクーリング 1. homeschooling; home schooling
  ⇐ see: 2760860 自宅教育【じたくきょういく】 1. homeschooling



History:
4. A 2024-06-22 05:09:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-21 22:21:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Homeschooling
  Comments:
"homeschool" is a verb.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>homeschool</gloss>
-<gloss>home-schooling</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">homeschool</lsource>
+<gloss>homeschooling</gloss>
+<gloss>home schooling</gloss>
2. A 2012-12-08 11:06:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
1. A* 2012-12-01 04:02:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs, eij
(中黒 in daijs)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761500 Active (id: 2305418)

キャッチャーミットキャッチャー・ミットキャッチャーズミット [sk]
1. [n] {baseball}
▶ catcher's mitt



History:
6. A 2024-06-22 13:43:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Only one page of results on Google. It's harmless but I don't think we need to hang on to these extremely rare forms.
5. A* 2024-06-22 05:14:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quite a few WWW hits. I think キャッチャーズミット could stay as [sk].
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャッチャーズミット</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A* 2024-06-21 23:32:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
キャッチャーズミット	0	- dropping
キャッチャーミット	        17,097
  Diff:
@@ -5,3 +4,0 @@
-<reb>キャッチャーズミット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -9,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>キャッチャーズ・ミット</reb>
@@ -17,0 +12 @@
+<field>&baseb;</field>
3. A 2017-06-07 14:36:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>キャッチャーズ・ミット</reb>
-</r_ele>
@@ -12,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>キャッチャーズ・ミット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャッチャー・ミット</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-12-30 05:06:10  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839119 Active (id: 2305324)
LINE
ライン
1. [n] {trademark}
▶ LINE (instant messaging application)
Cross references:
  ⇐ see: 2856212 グループLINE【グループライン】 1. group chat (in the IM application LINE)



History:
9. A 2024-06-21 04:28:13  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-06-20 16:42:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Line_(software)
>> Line is a freeware app for instant communications
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>LINE (instant messaging software)</gloss>
+<gloss>LINE (instant messaging application)</gloss>
7. A 2023-03-20 00:03:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&tradem;</field>
6. A 2023-03-18 08:35:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's probably safest not to include the vs.
5. A* 2023-03-18 07:24:32 
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841015 Active (id: 2305370)
爆発炎上
ばくはつえんじょう
1. [n,vs,vi]
▶ exploding in flames
▶ erupting in flames

Conjugations


History:
5. A 2024-06-21 20:31:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2019-08-08 22:59:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
爆発炎上	46902
  Comments:
Yes, it's the sum of the first senses of both parts, but I feel it's common enough to record. It should have had "exploding".
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>bursting into flames</gloss>
+<gloss>exploding in flames</gloss>
3. A* 2019-07-31 23:36:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.afpbb.com/articles/-/3205526
https://www.reuters.com/video/2018/08/07/イタリアでタンクローリーが爆発・炎上-影響で高速道路崩落字幕・6日?videoId=452232963
https://www.msn.com/ja-jp/news/world/米サンフランシスコでガス管が爆発・炎上/ar-BBThaUq
http://www.news24.jp/articles/2018/08/07/10400764.html
  Comments:
I don't think these glosses work because there's no mention of the "爆発" part. "Bursting into flames" doesn't usually imply an explosion.
I question if we need this entry at all. It literally means "exploding and going up in flames" and I note that it's often written as "爆発・炎上" (see examples above).
2. A 2019-07-29 11:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>bursting in flames</gloss>
-<gloss>sudden explosive fire</gloss>
+<gloss>bursting into flames</gloss>
+<gloss>erupting in flames</gloss>
1. A* 2019-07-28 18:09:20 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"爆発炎上"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861609 Active (id: 2305347)

ウォーキングマシンウォーキングマシーンウォーキング・マシンウォーキング・マシーン
1. [n] Source lang: eng "walking machine"
▶ treadmill



History:
5. A 2024-06-21 04:47:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-16 12:06:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "walking" is needed for a treadmill.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>(walking) treadmill</gloss>
+<gloss>treadmill</gloss>
3. A* 2024-06-12 12:41:35  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* nipp (https://kotobank.jp/word/トレッドミル-586352): 歩行用の回転数に設定されているものはウォーキングマシンともよばれる
* jawiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/トレッドミル): 歩行用の低速のものはウォーキングマシンとも呼ばれる。
  Comments:
The nuance looks to be there.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>treadmill</gloss>
+<gloss>(walking) treadmill</gloss>
2. A 2024-06-12 07:00:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD points to トレッドミル.
  Comments:
I think just treadmill is OK.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ウォーキング・マシン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウォーキング・マシーン</reb>
+</r_ele>
@@ -13 +19 @@
-<gloss>treadmill (suitable for walking speeds)</gloss>
+<gloss>treadmill</gloss>
1. A* 2024-06-12 05:26:38  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
Quite common:
ウォーキングマシン	19798	13.5%
ウォーキングマシーン	6512	4.4%

トレッドミル	58103	39.7%
ルームランナー	19326	13.2%
踏み車	579	0.4%
ランニングマシン	22208	15.2%
ランニングマシーン	19291	13.2%
Could add in a similar way, but rare(found in wikipedia "treadmill" article):
ジョギングマシン	405	0.3%
ジョギングシーン	180	0.1%
  Comments:
More comments at ランニングマシン

Quite common. Esp. machines for home use that just don't go super fast. Many products are cross-listed on Amazon as ウォーキングマシン/ランニングマシン/ルームランナー

Unless your intuition differs, I would never go shopping for a "walking machine".  I think "treadmill" (with qualifications) is the right approach. maybe a different parenthetical...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861739 Active (id: 2305352)
生食用
せいしょくようなましょくよう
1. [adj-no]
▶ for raw consumption (of meat, shellfish, etc.)



History:
3. A 2024-06-21 11:47:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/106.html
>> どうしても「生食用」を用いる必要がある場合には、[ナマショクヨー]と読むことにしています。
  Comments:
GG5 has "生食用のカキ" as an example sentence for なましょく. 
Both readings can be heard on YouGlish.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>なましょくよう</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>(of meat, shellfish, etc.) for raw consumption</gloss>
+<gloss>for raw consumption (of meat, shellfish, etc.)</gloss>
2. A 2024-06-21 04:46:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
生食用	61716	  
生食用の	11530
GG5
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2024-06-20 13:08:49  GM
  Refs:
実用日本語表現辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861740 Active (id: 2305351)
DLC
ディー・エル・シーディーエルシー [sk]
1. [n] {video games}
▶ downloadable content
▶ DLC
Cross references:
  ⇒ see: 2619230 ダウンロードコンテンツ 1. downloadable content; DLC
2. [n]
▶ diamond-like carbon
▶ DLC
Cross references:
  ⇒ see: 2861742 ダイヤモンドライクカーボン 1. diamond-like carbon; DLC



History:
4. A 2024-06-21 11:17:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<xref type="see" seq="2861742">ダイヤモンドライクカーボン</xref>
3. A 2024-06-21 04:26:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-20 22:29:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
ja wiki, gg5 追加語彙 and daijisen also have "diamond-like carbon"
https://en.wikipedia.org/wiki/Diamond-like_carbon
  Diff:
@@ -20,0 +21,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>diamond-like carbon</gloss>
+<gloss>DLC</gloss>
+</sense>
1. A* 2024-06-20 22:19:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861741 Active (id: 2305327)
症候学
しょうこうがく
1. [n] {medicine}
▶ symptomatology



History:
2. A 2024-06-21 04:30:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 23:06:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861742 Active (id: 2305336)

ダイヤモンドライクカーボンダイヤモンドライク・カーボンダイアモンドライクカーボン [sk]
1. [n]
▶ diamond-like carbon
▶ DLC
Cross references:
  ⇐ see: 2861740 DLC【ディー・エル・シー】 2. diamond-like carbon; DLC



History:
2. A 2024-06-21 04:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 23:17:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, daijs, jawiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861743 Active (id: 2305340)
アニ豚
アニぶた
1. [n] [derog,sl]
▶ anime freak
▶ person overly interested in female anime and video game characters
Cross references:
  ⇒ see: 2727680 萌え豚 1. anime freak; person overly interested in female anime and video game characters



History:
2. A 2024-06-21 04:40:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 23:48:46 
  Refs:
jitsuyo

https://meaning-dictionary.com/「アニ豚」とは意味や概要/
意味は「アニメオタクの蔑称」です。

https://atarashiikotoba.com/?p=5785
気色が悪いという意味を込めて、萌え系アニメ好きな人を「アニ豚」と言って罵ります。

https://info.5ch.net/index.php/アニ豚
アニ豚とは、アニメ好きやアニメオタクを指す蔑称である。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861744 Active (id: 2305672)
15パズル十五パズル
じゅうごパズル
1. [n]
▶ 15 puzzle
▶ game of fifteen
▶ 4x4 sliding puzzle



History:
2. A 2024-06-24 16:10:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/15_puzzle
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>15パズル</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>十五パズル</keb>
+</k_ele>
@@ -5 +11 @@
-<reb>15パズル</reb>
+<reb>じゅうごパズル</reb>
@@ -9 +15,3 @@
-<gloss>15 puzzle game</gloss>
+<gloss>15 puzzle</gloss>
+<gloss>game of fifteen</gloss>
+<gloss>4x4 sliding puzzle</gloss>
1. A* 2024-06-21 12:57:19 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/15パズル

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861745 Active (id: 2305395)
喜劇役者
きげきやくしゃ
1. [n]
▶ comic actor
▶ comedian
▶ comic performer



History:
3. A 2024-06-22 01:47:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>comic actor</gloss>
2. A 2024-06-21 19:52:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>comic performer</gloss>
1. A* 2024-06-21 19:41:58 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861746 Deleted (id: 2305526)
非難の応酬
ひなんのおうしゅう
1. [exp,n]
▶ exchange of accusations
▶ exchange of criticisms
▶ blame game



History:
3. D 2024-06-23 14:13:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2024-06-22 15:18:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
非難の応酬	3751
Reverso
  Comments:
Rather obvious. Not sure it's needed.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +13,3 @@
-<gloss>exchange of accusation</gloss>
+<gloss>exchange of accusations</gloss>
+<gloss>exchange of criticisms</gloss>
+<gloss>blame game</gloss>
1. A* 2024-06-21 20:48:56  solo_han
  Refs:
https://meaning-dictionary.com/「非難の応酬」とは?意味や使い方、例文など分/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861747 Active (id: 2305422)

キャッチング
1. [n] {sports}
▶ catching (esp. in baseball)



History:
2. A 2024-06-22 14:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-21 23:23:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://media.alpen-group.jp/media/detail/baseball_210125_01.html
https://baseball-one.com/blog/archives/42047/
https://first-pitch.jp/article/well/defense/20221012/3311/
https://www.sakaiku.jp/training/2016/012141.html
G n-grams: 19,813
  Comments:
Appears in daijr and meikyo's definitions for ハンドリング. Surprised it's not an entry in any of the kokugos.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5129198 Active (id: 2305361)
右衛門
うえもん
1. [male]
▶ Uemon



History:
2. A 2024-06-21 17:54:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/右衛門
>> 右衛門(うえもん)は、日本語の男性名。

We don't have a [name affix] tag.
The "references to the ritsuryō system" in jmdict are necessary to explain the meanings of words. We rarely include etymological notes.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&given;</misc>
+<misc>&male;</misc>
1. A* 2024-06-21 12:05:25  Hendrik
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/右衛門
https://www.suntory.co.jp/customer/faq/001884.html
https://www.itohkyuemon.co.jp/corporate/about/?id=outline (the section with the title 伊藤久右衛門のあゆみ)
  Comments:
I think this entry should be changed from Uemon to -uemon and the tag changed from [given] to [name affix] - see the first reference. Althought JEDIC is not an encyclopedia, I notice that the database contains plenty references to the ritsuryō system. This is (IMHO) useful "encyclopedic" information, and a short comment like "derived from the ritsuryō system" would seem useful for -uemon, as well.

The 2nd and 3rd reference are some illustrative examples that reach into the present: the tea brands "Iyemon" (Santori) and "Itokyuemon".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5129199 Active (id: 2305362)
右衛門
えもん
1. [male]
▶ Emon



History:
2. A 2024-06-21 17:57:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Due to technological restraints, we can't use cross references in the name dictionary (jmnedict).
We also don't add etymological notes to name entries.
  Diff:
@@ -11,3 +11,2 @@
-<xref type="see">右衛門・1</xref>
-<misc>&given;</misc>
-<gloss>Emon (variant of Uemon)</gloss>
+<misc>&male;</misc>
+<gloss>Emon</gloss>
1. A* 2024-06-21 12:05:48  Hendrik
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/右衛門
  Comments:
I think this entry should be changed from Emon to -emon and the tag [given] to [name affix]. For more detail please see the information I have added under 129402.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<xref type="see">右衛門・1</xref>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>Emon</gloss>
+<gloss>Emon (variant of Uemon)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5338965 Deleted (id: 2305384)
七右衛門新田
ひちうえもんしんでん
1. [place]
▶ Hichiuemonshinden



History:
2. D 2024-06-21 23:30:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. D* 2024-06-21 19:59:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't find this reading being used (しちうえもん version is already an entry.). Probably a typo.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5523751 Active (id: 2305343)

みつる
1. [male]
▶ Mitsuru



History:
2. A 2024-06-21 04:41:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 18:07:07 
  Refs:
https://mitsurusakaue.com/sample-page/
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&fem;</misc>
+<misc>&male;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746859 Active (id: 2305325)
朝鮮労働党
ちょうせんろうどうとう [spec1]
1. [organization]
▶ Workers' Party of Korea



History:
2. A 2024-06-21 04:28:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 14:52:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, koj
G n-grams: 35,482

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746860 Active (id: 2305342)
斉敏
なりとし
1. [male]
▶ Naritoshi



History:
2. A 2024-06-21 04:41:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 18:25:38 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/池田斉敏

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746861 Active (id: 2305344)
清穆
きよあつ
1. [male]
▶ Kiyoatsu



History:
2. A 2024-06-21 04:42:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-20 18:27:28 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/小松清穆

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746863 Active (id: 2305360)

オレオ [spec1]
1. [product]
▶ Oreo (sandwich cookie)



History:
2. A 2024-06-21 17:13:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. A* 2024-06-21 17:07:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/オレオ
https://www.oreocookie.jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml