JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1016390 Active (id: 2304847)

アタック [gai1]
1. [n,vs,vt,vi] {sports}
▶ attack
2. [n,vs,vi]
▶ attack (on a difficult task)
▶ tackling
▶ confronting
▶ attempt
▶ try
3. [n,vs,vt,vi]
▶ making an assault (on a summit)
4. [n] {music}
▶ attack

Conjugations


History:
7. A 2024-06-17 10:44:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think that's covered adequately by sense 2?
6. A* 2024-06-17 10:33:13 
  Comments:
in relationship lingo, this seems to mean "to make a move toward (a particular person) in order to get him/her as boyfriend/girlfriend"
A: 「ね、見て見て。あの子、かっこいいと思わない?」
B: 「え?どの子?」
A: 「ほら。あそこのベンチに座ってる。[...]3組の池上君っていうの。あたしが調査したところによると、1年の女子の間で、人気ナンバーワンなんだって。それに、彼女もいないらしいんだ」
C: 「それが、どうしたのよ?」
A: 「へへん。アタックしようと思うんだ」
B: 「アタックって?」
A: 「だから、あたしと付き合ってくださいって」
see this usage all the time, in fact almost the only usage I've seen
you can find more examples if you search for 恋愛 アタック
5. A 2024-06-17 07:51:15  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>attack (on a difficult talk)</gloss>
+<gloss>attack (on a difficult task)</gloss>
4. A 2024-06-17 03:59:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-16 22:50:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&sports;</field>
@@ -12 +14,0 @@
-<gloss>assault</gloss>
@@ -16,0 +19,4 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>attack (on a difficult talk)</gloss>
+<gloss>tackling</gloss>
+<gloss>confronting</gloss>
@@ -18,0 +25,12 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>making an assault (on a summit)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&music;</field>
+<gloss>attack</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1025310 Active (id: 2304803)

ウィークポイント [gai2] ウイークポイントウィーク・ポイントウイーク・ポイント
1. [n]
▶ weak point
▶ weakness
Cross references:
  ⇐ see: 2843832 ストロングポイント 1. strong point



History:
4. A 2024-06-17 03:57:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-16 23:51:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
ウィークポイント	44,924		
ウイークポイント	11,207
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>gai2</re_pri>
@@ -9 +9,0 @@
-<re_pri>gai2</re_pri>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>weakness</gloss>
2. A 2013-05-11 06:33:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウイーク・ポイント</reb>
+</r_ele>
1. A 2013-05-11 06:33:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウィーク・ポイント</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1027630 Active (id: 2304825)

エイト [gai1]
1. [n]
▶ eight
2. [n] {sports}
▶ eight (rowing boat)



History:
2. A 2024-06-17 04:31:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>eght (boat)</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>eight (rowing boat)</gloss>
1. A* 2024-06-16 21:26:10 
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>eght (boat)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1034430 Active (id: 2304873)

オタワ [gai1]
1. [n]
▶ Ottawa (Canada)



History:
1. A 2024-06-17 15:19:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Ottawa</gloss>
+<gloss>Ottawa (Canada)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1042240 Active (id: 2304885)

キャンベラ [gai1] カンベラ [sk]
1. [n]
▶ Canberra (Australia)



History:
2. A 2024-06-17 15:42:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen has an entry for カンベラ which redirects to キャンベラ.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────╮
│ キャンベラ │ 49,379 │
│ カンベラ  │     76 │ - add, sk
╰─ーーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カンベラ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2024-06-17 15:26:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Canberra</gloss>
+<gloss>Canberra (Australia)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1043500 Active (id: 2304799)

クイック [gai1]
1. [adj-f]
▶ quick
2. [n] [abbr]
▶ quickstep
Cross references:
  ⇒ see: 1043510 クイックステップ 1. quickstep



History:
2. A 2024-06-17 03:55:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-16 23:02:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -11,0 +12,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1043510">クイックステップ</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>quickstep</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1079190 Active (id: 2304848)

テイスト [spec1] テースト [rk]
1. [n]
▶ taste
▶ flavor
2. [n]
▶ taste
▶ liking



History:
4. A 2024-06-17 10:45:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
3. A 2024-06-17 03:49:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-16 23:48:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A* 2024-06-16 23:48:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
テイスト	1,457,793	98.8%	
テースト	17,934	        1.2%	- all the kokugos
  Comments:
Merging 1078590.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>テースト</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13,6 @@
+<gloss>flavor</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>taste</gloss>
+<gloss>liking</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1115870 Active (id: 2304793)

プラハ [gai1]
1. [n] Source lang: cze "Praha"
▶ Prague (Czech Republic)
Cross references:
  ⇐ see: 1115310 プラーグ 1. Prague (Czech Republic)



History:
3. A 2024-06-17 03:49:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 00:17:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<lsource xml:lang="cze">Praha</lsource>
1. A 2019-05-08 09:14:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Prague</gloss>
+<gloss>Prague (Czech Republic)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1129530 Active (id: 2304918)
馬克 [ateji,rK]
マルク [gai1]
1. [n] [uk,hist] Source lang: ger "Mark"
▶ mark (former currency of Germany)
Cross references:
  ⇒ see: 1087970 ドイツマルク 1. deutschmark (former currency of Germany); deutsche mark



History:
6. A 2024-06-17 19:03:38  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-06-17 18:19:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -18 +19 @@
-<gloss>mark (currency)</gloss>
+<gloss>mark (former currency of Germany)</gloss>
4. A 2021-11-06 03:51:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2018-01-29 05:26:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-<reb>まるく</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13 +9,0 @@
-<re_nokanji/>
2. A 2016-11-14 22:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1131740 Active (id: 2304795)

ミュンヘン [gai1]
1. [n] Source lang: ger "München"
▶ Munich (Germany)



History:
2. A 2024-06-17 03:53:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 00:15:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<gloss>Munich</gloss>
-<gloss>Muenchen</gloss>
+<lsource xml:lang="ger">München</lsource>
+<gloss>Munich (Germany)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143990 Active (id: 2304914)

ルクセンブルクルクセンブルグ
1. [n] Source lang: ger "Luxemburg"
▶ Luxembourg
Cross references:
  ⇐ see: 2861708 リュクサンブール 1. Luxembourg



History:
3. A 2024-06-17 18:59:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 18:10:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj
https://ja.wikipedia.org/wiki/ルクセンブルク#国名
ルクセンブルク	64,453		
ルクセンブルグ	38,883
  Comments:
Splitting on source language.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>リュクサンブール</reb>
+<reb>ルクセンブルグ</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="ger">Luxemburg</lsource>
1. A* 2024-06-17 15:53:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Most English dictionaries only have "Luxembourg".
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>Luxemburg</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145090 Active (id: 2304818)

レシーブ [gai1]
1. [n,vs,vt] {sports}
▶ receiving (the ball)
2. [n,vs,vt] {sports}
▶ bump (in volleyball)
▶ forearm pass

Conjugations


History:
5. A 2024-06-17 04:11:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-16 21:22:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj
https://schoolwith.me/columns/32134
https://www.theartofcoachingvolleyball.com/basic-volleyball-rules-and-terminology/
  Diff:
@@ -13 +13,9 @@
-<gloss>receiving (a ball)</gloss>
+<gloss>receiving (the ball)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>bump (in volleyball)</gloss>
+<gloss>forearm pass</gloss>
3. A 2021-11-09 22:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2018-05-29 05:14:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-05-27 16:52:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
-> noun gloss
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<gloss>receive</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>receiving (a ball)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1149190 Active (id: 2304866)

ワンタッチ [gai1] ワン・タッチ
1. [n,adj-no] Source lang: eng(wasei) "one touch"
▶ single touch (of a button, etc.)
▶ one-touch operation
2. [n] {sports}
▶ touch (of the ball before it lands out of bounds; in volleyball)
3. [n] {sports}
▶ one-touch play (in soccer)



History:
8. A 2024-06-17 15:07:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5: ワンタッチでパスを回す 【サッカー】 make a one-touch pass 《to another player》.
https://en.wikipedia.org/wiki/One-touch_football
  Diff:
@@ -22 +22,5 @@
-<gloss>passing or shooting the ball straight away, without trapping (soccer)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>one-touch play (in soccer)</gloss>
7. A* 2024-06-17 13:07:23 
  Refs:
https://www.homemate-research-soccer.com/useful/glossary/soccer/1572201/
  Comments:
easier to read reference, illustration included
6. A* 2024-06-17 10:43:37 
  Refs:
http://www.kts-spl.net/soccer/onetouch.html
  Comments:
charming 1990s web design
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>passing or shooting the ball straight away, without trapping (soccer)</gloss>
5. A 2024-06-17 04:11:51  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-16 22:57:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -16 +15,7 @@
-<gloss>single button press</gloss>
+<gloss>single touch (of a button, etc.)</gloss>
+<gloss>one-touch operation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>touch (of the ball before it lands out of bounds; in volleyball)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1167070 Active (id: 2304859)
一矢 [news2,nf29]
いっし [news2,nf29]
1. [n]
▶ one arrow
2. [n]
▶ retort
Cross references:
  ⇒ see: 1858910 一矢を報いる 1. to retaliate; to return a blow; to strike back (at); to retort



History:
3. A 2024-06-17 13:29:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>an arrow</gloss>
+<gloss>one arrow</gloss>
@@ -21 +21 @@
-<gloss>a retort</gloss>
+<gloss>retort</gloss>
2. A 2017-11-29 06:02:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-11-28 22:11:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting. The kokugos only have sense 1.
Not [n-adv].
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
@@ -18 +17,5 @@
-<gloss>(a) retort</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1858910">一矢を報いる</xref>
+<gloss>a retort</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1187470 Active (id: 2305033)
仮死 [news2,nf33]
かし [news2,nf33]
1. [n] {medicine}
▶ (state of) apparent death
▶ suspended animation



History:
4. A 2024-06-18 05:52:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-17 21:58:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku: 〘医〙

gg5 also has an entry for 仮死状態.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────╮
│ 仮死   │ 55,708 │
│ 仮死状態 │ 37,882 │
╰─ーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2018-11-21 20:00:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-21 11:47:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog daij
  Diff:
@@ -16,3 +16,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>asphyxiation</gloss>
-<gloss>apparent death</gloss>
+<gloss>(state of) apparent death</gloss>
+<gloss>suspended animation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1267200 Active (id: 2305020)
故買
こばい
1. [n,vs,vt] [form]
▶ buying stolen goods
▶ receiving
Cross references:
  ⇐ see: 2632910 系図買い【けいずかい】 2. fencing stolen goods; fence
  ⇐ see: 2777030 故買屋【こばいや】 1. receiver's shop; pawnshop which knowingly buys stolen goods

Conjugations


History:
2. A 2024-06-18 05:47:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 23:04:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo, smk
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&form;</misc>
@@ -13,0 +16 @@
+<gloss>receiving</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1311310 Active (id: 2304912)
私通
しつう
1. [n,vs,vi]
▶ illicit love affair
▶ liaison
▶ fornication
▶ adultery

Conjugations


History:
3. A 2024-06-17 18:58:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 14:06:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, RP, daij
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<gloss>illicit love affair</gloss>
+<gloss>liaison</gloss>
+<gloss>fornication</gloss>
@@ -15 +17,0 @@
-<gloss>illicit intercourse</gloss>
1. A 2021-11-18 00:54:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1359620 Active (id: 2304942)
信用 [ichi1,news1,nf03]
しんよう [ichi1,news1,nf03]
1. [n,vs,vt]
▶ confidence
▶ trust
▶ faith
▶ reputation
Cross references:
  ⇐ see: 2759290 信用できる【しんようできる】 1. to be trustworthy; to be credible; to be believable
2. [n] {finance}
▶ credit

Conjugations


History:
7. A 2024-06-17 19:11:52  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-06-17 18:05:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Converting gloss note to field tag
  Diff:
@@ -27 +27,2 @@
-<gloss>credit (finance)</gloss>
+<field>&finc;</field>
+<gloss>credit</gloss>
5. A 2021-11-06 05:01:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2018-03-23 11:26:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-03-23 09:06:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
splitting senses
trimming sense 1
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>dependence</gloss>
-<gloss>credit</gloss>
+<gloss>trust</gloss>
@@ -23,4 +22,5 @@
-<gloss>reliance</gloss>
-<gloss>belief</gloss>
-<gloss>credence</gloss>
-<gloss>trust</gloss>
+<gloss>reputation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>credit (finance)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1363600 Active (id: 2304808)
真空 [news1,nf19]
しんくう [news1,nf19]
1. [n]
▶ vacuum
2. [n] {Buddhism}
▶ absolute void
▶ complete vacuity



History:
2. A 2024-06-17 04:00:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 00:34:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo, Buddhdic
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -18,2 +17,6 @@
-<gloss>hollow</gloss>
-<gloss>empty</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>absolute void</gloss>
+<gloss>complete vacuity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378470 Active (id: 2304894)
生い立ち [ichi1,news1,nf22] 生立ち [sK] 生いたち [sK]
おいたち [ichi1,news1,nf22]
1. [n]
▶ growth
▶ development
2. [n]
▶ one's early life
▶ upbringing
▶ personal history



History:
4. A 2024-06-17 17:10:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 生い立ち │ 574,092 │ 97.0% │
│ 生立ち  │   7,581 │  1.3% │ - sK
│ 生いたち │   9,892 │  1.7% │ - sK
│ おいたち │  33,392 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2011-02-27 03:22:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生立ち</keb>
2. A* 2011-02-26 22:21:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生いたち</keb>
@@ -18,0 +21,6 @@
+<gloss>growth</gloss>
+<gloss>development</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>one's early life</gloss>
1. A* 2011-02-26 19:11:06  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
My reason for raising a query on this entry is as follows:-

In text, I saw "生いたち" so I searched for that on your site and I got the message to make a submission or search all dictionaries. When I did this, I got the following:-

生いたち 【おいたち】 (?) ???; RH

However, as far as I can tell, this is the same as the main entry above. 

I am therefore wondering, if that is correct, whether the reading "生いたち" should be included in the main entry above. If that is not correct, then maybe the RH could be completed with an appropriate meaning and promoted because it gets over 40k hits on Google. However, in context, the main meaning above would suit the text I was reading with "生いたち".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1419700 Active (id: 2304824)
断層 [news1,nf13]
だんそう [news1,nf13]
1. [n] {geology}
▶ fault
▶ dislocation
2. [n]
▶ gap
▶ discrepancy



History:
3. A 2024-06-17 04:27:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 01:36:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 〘地質〙
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&geol;</field>
1. A 2010-07-12 06:35:03  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>fault</gloss>
@@ -18,0 +19,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>gap</gloss>
+<gloss>discrepancy</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1431850 Active (id: 2305123)
珍しい [ichi1,news2,nf33] 珍らしい [sK]
めずらしい [ichi1,news2,nf33]
1. [adj-i]
▶ rare
▶ uncommon
▶ unusual
▶ curious
2. [adj-i]
▶ new
▶ novel
3. [adj-i]
▶ fine
▶ nice
▶ splendid
▶ precious

Conjugations


History:
5. A 2024-06-19 05:40:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-18 23:19:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, chujiten
  Diff:
@@ -21,0 +22,2 @@
+<gloss>rare</gloss>
+<gloss>uncommon</gloss>
@@ -23 +24,0 @@
-<gloss>rare</gloss>
@@ -33 +34,4 @@
-<gloss>fine (e.g. gift)</gloss>
+<gloss>fine</gloss>
+<gloss>nice</gloss>
+<gloss>splendid</gloss>
+<gloss>precious</gloss>
3. A 2024-06-17 16:05:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 珍しい   │ 5,338,270 │ 90.0% │
│ 珍らしい  │     9,836 │  0.2% │ - [io] to [sK]
│ めずらしい │   583,437 │  9.8% │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-10-19 02:28:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-18 16:41:07  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>珍らしい</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444890 Active (id: 2304842)
途切れ途切れ跡切れ跡切れ [rK]
とぎれとぎれ
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ broken
▶ interrupted
▶ disconnected
▶ intermittent
▶ fragmentary
▶ discontinuous



History:
3. A 2024-06-17 10:29:53  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
meikyo; NHK accent; etc.

途切れ途切れ 59,780 99.0%
跡切れ跡切れ     26  0.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>跡切れ跡切れ</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2024-06-16 19:47:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
途切れ途切れ	59,780		
途切れ途切れに	27,375		
途切れ途切れの	8,859		
途切れ途切れな	1,884
  Comments:
途切れ途切れに is the adverbial form.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>interrupted</gloss>
+<gloss>disconnected</gloss>
@@ -15 +18,2 @@
-<gloss>disconnected</gloss>
+<gloss>fragmentary</gloss>
+<gloss>discontinuous</gloss>
1. A* 2024-06-16 15:27:35 
  Refs:
daijisen
  Comments:
can't find a single example of this used as an adverb
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&adv;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1500740 Active (id: 2305087)
復旧 [news1,nf09]
ふっきゅう [news1,nf09]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ restoration
▶ restitution
▶ rehabilitation

Conjugations


History:
6. A 2024-06-18 23:33:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 and saito have it
5. A* 2024-06-18 23:01:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The other kokugos don't even mention it. I think it can be dropped.
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ふくきゅう</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
4. A 2024-06-17 19:12:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-17 17:29:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
shinsen: ふっ‐きゅう【復旧】…〔「ふくきゅう」の変化〕
  Comments:
Sounds like it's an obsolete reading
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -22 +22,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2022-01-22 01:33:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22,0 +22 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541860 Active (id: 2305081)
誘いかける誘い掛ける
さそいかける
1. [v1,vt]
▶ to ask (someone to do)
▶ to invite
▶ to tempt
▶ to entice
▶ to allure

Conjugations


History:
5. A 2024-06-18 21:27:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>to ask (to do)</gloss>
+<gloss>to ask (someone to do)</gloss>
4. A 2024-06-18 21:26:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>to ask</gloss>
+<gloss>to ask (to do)</gloss>
3. A 2024-06-18 21:25:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj, prog
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2024-06-17 11:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>to entice</gloss>
+<gloss>to allure</gloss>
1. A* 2024-06-17 08:10:18  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
wisdom

誘いかける  2,961 92.9%
誘い掛ける    157  4.9%
さそいかける    71  2.2%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>誘い掛ける</keb>
+<keb>誘いかける</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>誘いかける</keb>
+<keb>誘い掛ける</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>to ask</gloss>
@@ -15,0 +17 @@
+<gloss>to tempt</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1546540 Active (id: 2304839)
羊羹羊羮 [sK]
ようかん
1. [n] {food, cooking}
▶ yōkan
▶ [expl] jellied dessert made from red bean paste, agar, and sugar
Cross references:
  ⇐ see: 2068120 水ようかん【みずようかん】 1. mizu yōkan; soft adzuki-bean jelly
  ⇐ see: 2835115 練り羊羹【ねりようかん】 1. neri yōkan; firm adzuki-bean jelly
  ⇐ see: 2862266 蒸し羊羹【むしようかん】 1. steamed yōkan; steamed adzuki-bean jelly



History:
4. A 2024-06-17 08:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-17 06:00:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 羊羹   │ 450,451 │ 99.4% │
│ 羊羮   │   2,497 │  0.6% │ - sK (rare itaiji; not displayed in kokugos)
│ ようかん │ 421,171 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
Adding [food] tag
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2018-03-21 02:05:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-03-21 00:27:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yōkan
  Comments:
I think this is more informative.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>sweet bean jelly</gloss>
+<gloss>yōkan</gloss>
+<gloss g_type="expl">jellied dessert made from red bean paste, agar, and sugar</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1548420 Active (id: 2304944)
雷雨 [news1,nf23]
らいう [news1,nf23]
1. [n]
▶ thunderstorm
▶ thundershower



History:
1. A 2024-06-17 19:12:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>thundershower</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576240 Active (id: 2304913)
一束
いっそくひとたば
1. [n]
▶ one bundle
▶ one sheaf
2. (いっそく only) [n]
▶ one hundred



History:
2. A 2024-06-17 18:58:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 13:29:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, gg5
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -15,3 +15,7 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>a bundle</gloss>
-<gloss>a hundred</gloss>
+<gloss>one bundle</gloss>
+<gloss>one sheaf</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>いっそく</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>one hundred</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604340 Active (id: 2304814)
満点 [ichi1,news1,nf11]
まんてん [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ perfect score
▶ full marks
2. [adj-no,n]
▶ perfect
▶ entirely satisfactory
▶ excellent



History:
5. A 2024-06-17 04:09:43  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-16 20:36:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22,0 +22 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -24,4 +24,3 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>extremely</gloss>
-<gloss>very</gloss>
-<gloss>quite</gloss>
+<gloss>perfect</gloss>
+<gloss>entirely satisfactory</gloss>
+<gloss>excellent</gloss>
3. A 2012-12-15 00:01:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-12-14 23:17:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
万点 is iK at best.  split it out into its own entry based on nikkoku
  Diff:
@@ -9,3 +9,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>万点</keb>
@@ -23,0 +20,1 @@
+<gloss>full marks</gloss>
@@ -25,0 +23,1 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2012-12-14 16:05:47  winnie <...address hidden...>
  Comments:
"perfect score" is the literal sense of the word, but it can also mean "extremely" or something like that, as in the example sentence " ベッドは寝心地満点だった。"
  Diff:
@@ -24,0 +24,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>extremely</gloss>
+<gloss>very</gloss>
+<gloss>quite</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1659710 Active (id: 2304874)

カイロ
1. [n]
▶ Cairo (Egypt)



History:
3. A 2024-06-17 15:19:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Cairo</gloss>
+<gloss>Cairo (Egypt)</gloss>
2. A 2015-10-19 10:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's OK. See: http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Proper_Names

 - "other countries and their capital cities".
1. D* 2015-10-19 07:47:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Already in name dictionary

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1689900 Active (id: 2305078)
飛び飛び飛びとび [sK]
とびとび
1. [adj-no,adj-na]
《oft. adverbially as 〜に》
▶ sporadic
▶ disconnected
▶ discontinuous
▶ scattered
▶ at intervals
▶ random



History:
6. A 2024-06-18 21:22:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
飛びとび	384
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2024-06-18 21:07:04 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>飛びとび</keb>
4. A 2024-06-18 01:04:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<s_inf>oft. adverbially as 〜に</s_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>discontinuous</gloss>
@@ -15,0 +18 @@
+<gloss>at intervals</gloss>
@@ -17 +19,0 @@
-<gloss>at intervals</gloss>
3. A* 2024-06-17 20:48:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr:(形動)(多く「とびとびに」の形で副詞的に用いる)
  Comments:
I think it's only adverbial with 〜に attached. We don't normally use the [adv] tag in these situations.
2. A* 2024-06-17 19:26:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
飛び飛び	69112
飛び飛びな	2506
飛び飛びの	6037
飛び飛びに	19360
GG5, 中辞典, etc. plenty of adverbial examples.
  Comments:
中辞典 has 3 senses.
  Diff:
@@ -11,2 +11,6 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>scattered here and there</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>sporadic</gloss>
+<gloss>disconnected</gloss>
+<gloss>scattered</gloss>
+<gloss>random</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1690890 Active (id: 2305023)
布袋腹
ほていばら
1. [n]
▶ potbelly
▶ protruding belly



History:
2. A 2024-06-18 05:48:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 22:09:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a potbelly</gloss>
+<gloss>potbelly</gloss>
+<gloss>protruding belly</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1691210 Active (id: 2304941)
属吏
ぞくり
1. [n] [form]
▶ subordinate official
▶ petty official



History:
2. A 2024-06-17 19:11:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 19:07:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a subordinate (official)</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>subordinate official</gloss>
+<gloss>petty official</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1691260 Active (id: 2304937)
属僚
ぞくりょう
1. [n] [form]
▶ subordinate official



History:
2. A 2024-06-17 19:09:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 19:06:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a subordinate (official)</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>subordinate official</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1709900 Active (id: 2304974)
方里
ほうり
1. [n]
▶ square ri
Cross references:
  ⇒ see: 1550770 里 1. Japanese league; ri; old Japanese unit of distance, approx. 3.927 km or 2.44 miles



History:
1. A 2024-06-17 23:55:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a square ri</gloss>
+<xref type="see" seq="1550770">里・1</xref>
+<gloss>square ri</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1714390 Active (id: 2304958)
建議者
けんぎしゃ
1. [n]
▶ proposer



History:
1. A 2024-06-17 21:48:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a proposer</gloss>
+<gloss>proposer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1719080 Active (id: 2304919)
夏鳥
なつどり
1. [n]
▶ summer bird



History:
2. A 2024-06-17 19:03:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 13:36:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a bird of summer</gloss>
+<gloss>summer bird</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1719450 Active (id: 2305024)
広小路
ひろこうじ
1. [n]
▶ broad street
▶ main street
▶ avenue
▶ boulevard



History:
2. A 2024-06-18 05:48:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 22:07:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>a (wide) main street</gloss>
+<gloss>broad street</gloss>
+<gloss>main street</gloss>
+<gloss>avenue</gloss>
+<gloss>boulevard</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1720220 Active (id: 2305016)
新生面
しんせいめん
1. [n]
▶ new phase
▶ new aspect
▶ new field



History:
2. A 2024-06-18 05:46:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 22:17:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a new phase or aspect</gloss>
+<gloss>new phase</gloss>
+<gloss>new aspect</gloss>
+<gloss>new field</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1720420 Active (id: 2305017)
新修
しんしゅう
1. [n,vs,vt]
▶ new compilation
▶ new edition

Conjugations


History:
2. A 2024-06-18 05:46:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 22:13:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>a new edition</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>new compilation</gloss>
+<gloss>new edition</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1720460 Active (id: 2305006)
新教徒
しんきょうと
1. [n] {Christianity}
▶ Protestant
Cross references:
  ⇒ see: 1117590 プロテスタント 1. Protestant



History:
2. A 2024-06-18 05:34:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 22:15:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
新教徒	        5,452		
プロテスタント	195,571
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a Protestant</gloss>
+<xref type="see" seq="1117590">プロテスタント</xref>
+<field>&Christn;</field>
+<gloss>Protestant</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1721270 Active (id: 2304976)
最低温度計
さいていおんどけい
1. [n]
▶ minimum thermometer



History:
1. A 2024-06-17 23:58:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a minimum thermometer</gloss>
+<gloss>minimum thermometer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1729980 Active (id: 2304957)
日一日と [news2,nf39]
ひいちにちと [news2,nf39]
1. [exp,adv]
▶ day by day



History:
1. A 2024-06-17 21:38:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Various small kokugos have this tagged 副(と)
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adv;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1730370 Active (id: 2304812)
日よけ日除け
ひよけ
1. [n]
▶ sunshade
▶ blind
▶ awning
2. [n]
▶ parasol



History:
4. A 2024-06-17 04:09:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-16 20:49:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5, prog
  Comments:
The kokugos have sense 2.
  Diff:
@@ -16,0 +17,5 @@
+<gloss>awning</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>parasol</gloss>
2. A 2024-06-13 00:24:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 日よけスクリーン │ 31,965 │ 91.6% │
│ 日除けスクリーン │  2,586 │  7.4% │
│ ひよけスクリーン │    354 │  1.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
1. A* 2024-06-13 00:13:05 
  Refs:
日除け	94733	28.9%
日よけ	233293	71.1%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>日除け</keb>
+<keb>日よけ</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>日よけ</keb>
+<keb>日除け</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1731450 Active (id: 2304863)
密事
みつじ
1. [n]
▶ secret



History:
1. A 2024-06-17 13:37:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a secret</gloss>
+<gloss>secret</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1733340 Active (id: 2305025)
式微
しきび
1. [n,vs,vi] [form]
▶ extreme decline
▶ decay

Conjugations


History:
3. A 2024-06-18 05:48:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 21:29:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, daij, saito
  Diff:
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>a decline</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>extreme decline</gloss>
+<gloss>decay</gloss>
1. A 2022-07-27 02:59:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update of vs-vi-vt tags from meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1736530 Active (id: 2305028)
巡遊
じゅんゆう
1. [n,vs,vi]
▶ tour
▶ travelling around

Conjugations


History:
3. A 2024-06-18 05:50:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 21:13:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>a tour</gloss>
+<gloss>tour</gloss>
+<gloss>travelling around</gloss>
1. A 2021-11-18 00:58:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1736560 Active (id: 2305029)
巡覧
じゅんらん
1. [n,vs,vt]
▶ tour
▶ sightseeing (tour)

Conjugations


History:
3. A 2024-06-18 05:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 21:02:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>a tour</gloss>
+<gloss>tour</gloss>
+<gloss>sightseeing (tour)</gloss>
1. A 2021-11-18 00:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1737050 Active (id: 2304928)
水泳大会
すいえいたいかい
1. [n]
▶ swim meet
▶ swimming gala



History:
2. A 2024-06-17 19:06:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 13:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"swimming gala" is the term used in the UK.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a swim meet</gloss>
+<gloss>swim meet</gloss>
+<gloss>swimming gala</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1739960 Active (id: 2304932)
夕晴れ
ゆうばれ
1. [n]
▶ clearing up in the evening



History:
2. A 2024-06-17 19:08:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 13:32:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a clear evening</gloss>
+<gloss>clearing up in the evening</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1742220 Active (id: 2305019)
照明弾
しょうめいだん
1. [n]
▶ flare
▶ star shell



History:
2. A 2024-06-18 05:47:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 23:54:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, jawiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a flare</gloss>
+<gloss>flare</gloss>
+<gloss>star shell</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1745630 Active (id: 2304977)
有袋動物
ゆうたいどうぶつ
1. [n]
▶ marsupial



History:
1. A 2024-06-17 23:59:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a marsupial</gloss>
+<gloss>marsupial</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1747280 Active (id: 2304829)
活断層
かつだんそう
1. [n] {geology}
▶ active fault



History:
1. A 2024-06-17 05:53:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 〘地質〙
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&geol;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1766160 Active (id: 2305026)
引き写し引写し
ひきうつし
1. [n]
▶ copying
▶ tracing
▶ copy



History:
2. A 2024-06-18 05:49:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 21:19:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>a copy</gloss>
+<gloss>copying</gloss>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>copy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1780240 Active (id: 2304813)
機関庫
きかんこ
1. [n] {railway}
▶ engine shed
▶ engine house
▶ locomotive shed
▶ locomotive depot



History:
2. A 2024-06-17 04:09:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-16 19:31:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wiki
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>roundhouse</gloss>
+<field>&rail;</field>
+<gloss>engine shed</gloss>
+<gloss>engine house</gloss>
+<gloss>locomotive shed</gloss>
+<gloss>locomotive depot</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1797160 Active (id: 2305030)
暴民
ぼうみん
1. [n]
▶ mob
▶ rioters
▶ insurgents



History:
2. A 2024-06-18 05:50:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 23:58:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a mob</gloss>
+<gloss>mob</gloss>
+<gloss>rioters</gloss>
+<gloss>insurgents</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1904130 Active (id: 2304860)
一筋の涙
ひとすじのなみだ
1. [exp,n]
▶ a trickle of tears



History:
1. A 2024-06-17 13:31:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1943790 Active (id: 2304968)
冬鳥 [news2,nf45]
ふゆどり [news2,nf45]
1. [n]
▶ winter bird



History:
1. A 2024-06-17 22:22:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>winter bird (resident)</gloss>
+<gloss>winter bird</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1948560 Active (id: 2304963)
料理番
りょうりばん
1. [n]
▶ cook
Cross references:
  ⇒ see: 1644930 料理人 1. cook; chef



History:
1. A 2024-06-17 22:12:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
料理番	13,912		
料理人	775,983
  Comments:
Koj and nikk redirect to 料理人.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a cook</gloss>
+<xref type="see" seq="1644930">料理人</xref>
+<gloss>cook</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1982810 Active (id: 2305012)
絞り込む [spec1] 搾り込む [rK] 絞込む [sK] 絞りこむ [sK] しぼり込む [sK] 搾りこむ [sK] 搾込む [sK]
しぼりこむ [spec1]
1. [v5m,vt]
▶ to squeeze
▶ to wring out
2. [v5m,vt]
▶ to narrow down
▶ to refine

Conjugations


History:
9. A 2024-06-18 05:44:17  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-06-17 20:43:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈絞(り)/搾(り)/しぼり/シボリ〉〈込/こ〉ん

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 絞り込ん  │ 2,539,465 │ 99.2% │
│ 絞りこん  │    11,369 │  0.4% │ - sK
│ 絞込ん   │     2,513 │  0.1% │ - sK
│ しぼり込ん │       845 │  0.0% │ - sK
│ 搾り込ん  │       386 │  0.0% │ - rK (koj, gg5)
│ 搾りこん  │       114 │  0.0% │ - sK
│ 搾込ん   │         0 │  0.0% │ - sK
│ しぼりこん │     4,057 │  0.2% │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<keb>搾り込む</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -9,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,3 +22 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>搾り込む</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,0 +26 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,0 +30 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2017-02-18 11:05:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ok
6. A* 2017-02-15 14:41:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
not [oK]
搾 is 常用 and 搾る is not uncommon
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -23 +21,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -27 +24,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
5. A 2017-02-15 00:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007000 Active (id: 2304796)

キプロス
1. [n] Source lang: gre "Kýpros"
▶ Cyprus



History:
2. A 2024-06-17 03:53:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-16 22:35:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="gre">Kýpros</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2047930 Active (id: 2305007)
整形美人
せいけいびじん
1. [n]
▶ plastic-surgery beauty
▶ woman made beautiful by cosmetic surgery



History:
5. A 2024-06-18 05:35:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-17 22:18:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a plastic-surgery beauty</gloss>
+<gloss>plastic-surgery beauty</gloss>
+<gloss>woman made beautiful by cosmetic surgery</gloss>
3. A 2022-08-01 02:16:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:05:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2048010 Active (id: 2304962)
政治決着
せいじけっちゃく
1. [n]
▶ political settlement
▶ settling (a dispute) politically (without resorting to force)



History:
4. A 2024-06-17 22:09:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a political settlement</gloss>
+<gloss>political settlement</gloss>
3. A 2022-08-01 02:16:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:05:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2055840 Active (id: 2305014)
薄型テレビ
うすがたテレビ
1. [n]
▶ flat-screen TV
▶ flat-panel TV



History:
5. A 2024-06-18 05:45:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-17 20:21:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I think this is sufficient.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-<gloss>flat-panel television (TV)</gloss>
-<gloss>thin-screen television (TV)</gloss>
-<gloss>thin-model flat-screen television (TV)</gloss>
@@ -15,0 +13 @@
+<gloss>flat-panel TV</gloss>
3. A 2012-07-20 18:45:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think so
2. A* 2012-07-19 22:02:08 
  Comments:
Hi, there are a lot of definitions here, but I'm wondering if they all mean the same thing?
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2135880 Active (id: 2304802)
部派仏教
ぶはぶっきょう
1. [n] [hist]
▶ early Buddhist schools
▶ Nikaya Buddhism



History:
3. A 2024-06-17 03:56:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 00:38:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Early_Buddhist_schools
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>Nikaya (early sectarian) Buddhism</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>early Buddhist schools</gloss>
+<gloss>Nikaya Buddhism</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2149140 Active (id: 2304791)
後出し
あとだし
1. [n,vs,vt]
▶ waiting to see one's opponent's move before doing anything (e.g. as a disallowed act in rock, paper, scissors)
Cross references:
  ⇐ see: 2833556 後出しジャンケン【あとだしジャンケン】 1. waiting to see one's opponent's move; playing a waiting game
2. [n,vs,vt]
▶ bringing something up after the fact
▶ revealing something afterwards
▶ holding back until the last minute

Conjugations


History:
9. A 2024-06-17 03:43:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, sankoku
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
8. A 2023-07-11 11:28:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 - doesn't split senses, but includes the figurative meaning,
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>bringing something up after the fact</gloss>
-<gloss>revealing something afterwards</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>waiting to see one's opponent's move before doing anything (e.g. as a disallowed act in rock, paper, scissors)</gloss>
@@ -18,2 +19,3 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>waiting to see one's opponent's move before doing anything (e.g. as a disallowed act in rock, paper, scissors)</gloss>
+<gloss>bringing something up after the fact</gloss>
+<gloss>revealing something afterwards</gloss>
+<gloss>holding back until the last minute</gloss>
7. A* 2023-07-07 00:26:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/134036/
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/114324/
  Comments:
I think sense 2 may be derived from sense 1. Google translates sense 1 as "post-launch".
  Diff:
@@ -9,0 +10,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bringing something up after the fact</gloss>
+<gloss>revealing something afterwards</gloss>
+</sense>
6. A 2022-07-27 02:59:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update of vs-vi-vt tags from meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2016-10-15 23:10:51  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2165270 Active (id: 2304869)
密か事密事みそか事 [sK]
みそかごと
1. [n] [form]
▶ secret
▶ private matter
2. [n] [form]
▶ secret love affair
▶ liaison



History:
3. A 2024-06-17 15:13:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinsen has みそか事 as the headword and also has both senses tagged as 文章語
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みそか事</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2024-06-17 14:02:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Sankoku has both senses and tags them as〔文〕. Daijs has examples from the Meiji period.
ひそかごと appears to be archaic.
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ひそかごと</reb>
-</r_ele>
@@ -18 +15 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&form;</misc>
@@ -24 +21,2 @@
-<gloss>amorous affair</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>secret love affair</gloss>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2208770 Active (id: 2304852)

ドリフト
1. [n,vs,vi]
▶ drift
2. [n,vs,vi]
▶ drifting (driving technique)
▶ controlled skid

Conjugations


History:
3. A 2024-06-17 11:55:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 11:04:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo, sankoku, daij
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -9,0 +12,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>drifting (driving technique)</gloss>
+<gloss>controlled skid</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2217600 Active (id: 2304809)

ストロング
1. [adj-na]
▶ strong
▶ powerful
2. [adj-na]
▶ strong (taste; e.g. of coffee)



History:
5. A 2024-06-17 04:01:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-16 23:38:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<xref type="see" seq="1236070">強い・つよい・2</xref>
@@ -15 +14 @@
-<gloss>strong (taste, e.g. coffee)</gloss>
+<gloss>strong (taste; e.g. of coffee)</gloss>
3. A 2019-10-09 05:06:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
ストロング	59228
ストロングな	5774
ストロングの	2744
  Comments:
マイルド is a contrast rather than an antonym.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>powerful</gloss>
@@ -14,2 +15 @@
-<xref type="ant" seq="1127100">マイルド</xref>
-<gloss>strong taste</gloss>
+<gloss>strong (taste, e.g. coffee)</gloss>
2. A* 2019-10-09 04:31:18  Opencooper
  Refs:
Second sense: d-daijs (https://kotobank.jp/word/ストロング-84462#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89)

PoS: daijr (形動); G n-grams
  Comments:
I think (?) that's the right PoS...
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="1236070">強い・つよい・2</xref>
@@ -10,0 +12,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="ant" seq="1127100">マイルド</xref>
+<gloss>strong taste</gloss>
+</sense>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2284790 Deleted (id: 2304797)

ウェアラブルパソコンウェアラブル・パソコン
1. [n] {computing}
▶ wearable personal computer



History:
4. D 2024-06-17 03:54:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2024-06-16 15:48:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ウェアラブルコンピュータ
ウェアラブルパソコン	142		
ウェアラブルコンピュータ	4,310
  Comments:
Uncommon. Not in my refs. I've created an entry for ウェアラブルコンピュータ, which is the usual term. I think this can be dropped.
2. A 2013-05-11 06:35:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェアラブル・パソコン</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300170 Active (id: 2304835)

シェアードメモリシェアード・メモリシェアードメモリー [sk]
1. [n] {computing}
▶ shared memory



History:
3. A 2024-06-17 07:52:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
シェアードメモリー	0
シェアードメモリ	173
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェアードメモリー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 08:04:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェアード・メモリ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300180 Deleted (id: 2304836)

シェアードメモリーシェアード・メモリー
1. [n] {computing}
▶ shared memory



History:
4. D 2024-06-17 07:53:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2024-06-16 23:29:52 
  Comments:
dup of 2300170
2. A 2013-05-11 08:04:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェアード・メモリー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2349180 Active (id: 2304810)
機関名
きかんめい
1. [n]
▶ organisation name
▶ authority name
▶ name of corporate body



History:
3. A 2024-06-17 04:08:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
機関名	68147
Reverso
  Comments:
I think it's useful. Not the first sense of 機関.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<gloss>organisation name</gloss>
+<gloss>authority name</gloss>
2. D* 2024-06-16 19:48:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not a computing term. A+B.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2444620 Active (id: 2304823)
入り江わに入江鰐 [rK]
イリエワニ (nokanji)いりえわに
1. [n] [uk]
▶ saltwater crocodile (Crocodylus porosus)
▶ estuarine crocodile
Cross references:
  ⇐ see: 2444630 海ワニ【うみわに】 1. saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile



History:
3. A 2024-06-17 04:26:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-06-17 01:47:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈入(り)/いり/イリ〉〈江/え/エ〉〈鰐/わに/ワニ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 入り江わに │   195 │  6.8% │ - add
│ 入り江ワニ │    75 │  2.6% │
│ 入江ワニ  │    34 │  1.2% │
│ 入江鰐   │     0 │  0.0% │ - rK (daijr/s)
│ 入り江鰐  │     0 │  0.0% │
│ イリエワニ │ 2,560 │ 89.4% │
│ いりえわに │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>入り江わに</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -7,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>いりえわに</reb>
-</r_ele>
@@ -12,0 +14,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いりえわに</reb>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2478360 Active (id: 2304806)

アタックラインアタック・ライン
1. [n] {sports}
▶ attack line (in volleyball)
2. [n] {sports}
▶ attacking line (in rugby)



History:
4. A 2024-06-17 03:59:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-16 21:36:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -12 +12,7 @@
-<gloss>attack line</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>attack line (in volleyball)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>attacking line (in rugby)</gloss>
2. A 2013-05-11 06:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アタック・ライン</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2488830 Active (id: 2304800)

ラブオールラブ・オール
1. [exp] {sports}
▶ love all (in tennis, badminton, etc.)



History:
4. A 2024-06-17 03:55:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-16 15:30:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -11,2 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>love all</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>love all (in tennis, badminton, etc.)</gloss>
2. A 2013-05-11 11:42:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ラブ・オール</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2683360 Active (id: 2304952)
雷雨細胞
らいうさいぼう
1. [n] {meteorology}
▶ thunderstorm cell



History:
3. A 2024-06-17 21:01:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&met;</field>
2. A 2012-02-17 20:55:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2012-02-17 11:34:34  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/雷雨細�%8
3%9E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2807810 Active (id: 2304826)

ゴムボートゴム・ボート
1. [n]
▶ rubber raft
▶ inflatable boat
Cross references:
  ⇒ see: 1054570 【ゴム】 1. gum; rubber



History:
4. A 2024-06-17 04:36:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure it's appropriate; there are many ゴム... entries.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1054570">ゴム・1</xref>
3. A* 2024-06-16 21:24:59 
  Refs:
lsrc dut emg
2. A 2014-02-14 07:38:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴム・ボート</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<gloss>rubber raft</gloss>
1. A* 2014-02-14 07:34:58  huixing
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/インフレータブルボート

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833879 Active (id: 2304887)

ルアンダ
1. [n]
▶ Luanda (Angola)



History:
5. A 2024-06-17 15:47:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Ruanda" is an old spelling of "Rwanda".
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<gloss>Ruanda</gloss>
4. A 2017-11-22 10:17:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Policy:
- other countries and their capital cities and other significant cities
- states and provinces of English-speaking countries and their capital cities
  Comments:
Also in JMnedict.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>Luanda</gloss>
+<gloss>Luanda (Angola)</gloss>
+<gloss>Ruanda</gloss>
3. A* 2017-11-22 03:53:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
what was the final decision on including city names in edict (as opposed to enamdict)?  capital cities + A-class world cities or something?
2. A 2017-11-22 03:52:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
temp approve
1. A* 2017-11-21 08:42:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
capital of Angola

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833881 Active (id: 2304870)

アルジェ
1. [n] Source lang: fre "Alger"
▶ Algiers (Algeria)



History:
6. A 2024-06-17 15:15:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アルジェ
5. A* 2024-06-17 15:12:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="fre">Alger</lsource>
4. A 2019-05-06 04:12:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-05-05 12:17:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Algiers</gloss>
+<gloss>Algiers (Algeria)</gloss>
2. A 2017-11-21 09:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834901 Active (id: 2304911)

ダマスカスダマスクス
1. [n]
▶ Damascus (Syria)
Cross references:
  ⇐ see: 2861707 ディマシュク 1. Damascus (Syria)



History:
8. A 2024-06-17 18:57:56  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-06-17 18:01:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source language.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ディマシュク</reb>
-</r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<gloss>Dimashq</gloss>
6. A 2019-05-05 16:38:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ダマスカス	59503
ダマスクス	4192
ディマシュク	273
nikk daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダマスクス</reb>
5. A 2018-02-27 23:35:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a problem.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Dimashq</gloss>
4. A* 2018-02-27 23:29:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
ダマスカス	1742
ディマシュク	13
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838716 Active (id: 2304845)
途切れがち途切れ勝ち [rK]
とぎれがち
1. [adj-na]
▶ disjointed
▶ frequently interrupted
▶ in fits and starts



History:
3. A 2024-06-17 10:40:50  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

途切れがち 15,176 89.2%
途切れ勝ち    151  0.9% <- daijr/s
跡切れがち      0  0.0%
跡切れ勝ち      0  0.0%
とぎれ勝ち     21  0.1%
とぎれがち  1,661  9.8%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>途切れ勝ち</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2019-03-17 01:52:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-03-16 11:51:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839572 Active (id: 2304938)

スクレ
1. [n]
▶ Sucre (Bolivia)
2. [n] [hist]
▶ sucre (former currency of Ecuador)



History:
4. A 2024-06-17 19:10:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-17 18:20:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need the years.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>sucre (Ecuador unit of currency 1884-2000)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>sucre (former currency of Ecuador)</gloss>
2. A 2019-05-06 06:24:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trim
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>sucre (unit of currency in Ecuador between 1884 and 2000)</gloss>
+<gloss>sucre (Ecuador unit of currency 1884-2000)</gloss>
1. A* 2019-05-05 10:34:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij wiki nikk
https://ja.wikipedia.org/wiki/ラテンアメリカ
  Comments:
Capital

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839634 Active (id: 2304925)

ブルームフォンテーンブルームフォンテインブルームフォンテン [sk] ブルームフォンティーン [sk]
1. [n]
▶ Bloemfontein (South Africa)



History:
6. A 2024-06-17 19:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-06-17 17:56:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/zimbabwe_southafrica/0327.html
https://www.za.emb-japan.go.jp/jp/worldCup/embassyInfo.html
ブルームフォンテン	825
  Comments:
This form isn't in the usual refs but it gets quite a few hits. A lot less common than ブルームフォンテーン, despite what the n-grams say.
I think we can hide ブルームフォンティーン.
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<reb>ブルームフォンテン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12 +16 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2021-10-12 09:46:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Appears in some news articles.
3. A* 2021-10-12 05:21:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ブルームフォンティーン in daijs' オレンジ自由国 entry. Worth including?

ブルームフォンテーン	307
ブルームフォンテイン	92
ブルームフォンティーン	No matches
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブルームフォンティーン</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2019-05-05 21:23:35  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842649 Active (id: 2304816)
ウェアラブル端末
ウェアラブルたんまつ
1. [n]
▶ wearable (computer) device
▶ wearable computer
Cross references:
  ⇒ see: 2861677 ウェアラブルデバイス 1. wearable (computer) device; wearable computer



History:
4. A 2024-06-17 04:10:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-16 23:33:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD, daijs, jawiki
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>wearable device</gloss>
+<xref type="see" seq="2861677">ウェアラブルデバイス</xref>
+<gloss>wearable (computer) device</gloss>
+<gloss>wearable computer</gloss>
2. A 2020-01-07 03:06:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2020-01-07 01:22:07  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ウェアラブル端末-191305

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861676 Active (id: 2304798)

ウェアラブルコンピュータウェアラブルコンピューターウェアラブル・コンピュータウェアラブル・コンピューターウエアラブルコンピュータ [sk] ウエアラブルコンピューター [sk]
1. [n]
▶ wearable computer



History:
2. A 2024-06-17 03:55:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-16 15:45:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ウェアラブルコンピュータ	4,310	- jawiki
ウェアラブルコンピューター	0	- gg5; plenty of web hits	
ウエアラブルコンピューター	0	- daijr/s
ウエアラブルコンピュータ	456

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861677 Active (id: 2304804)

ウェアラブルデバイスウェアラブル・デバイスウエアラブルデバイス [sk]
1. [n]
▶ wearable (computer) device
▶ wearable computer
Cross references:
  ⇐ see: 2842649 ウェアラブル端末【ウェアラブルたんまつ】 1. wearable (computer) device; wearable computer



History:
2. A 2024-06-17 03:57:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-16 15:58:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jawiki
  Comments:
Tons of web hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861679 Active (id: 2304817)

アダプテッドスポーツアダプテッド・スポーツ
1. [n]
▶ adapted sports
▶ parasports



History:
2. A 2024-06-17 04:10:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-16 16:17:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, jawiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Parasports

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861680 Active (id: 2304822)
ミサイル艇
ミサイルてい
1. [n]
▶ missile boat



History:
2. A 2024-06-17 04:26:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ミサイル艇
ミサイル艇	8625
  Comments:
Yes
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>missile boat??</gloss>
+<gloss>missile boat</gloss>
1. A* 2024-06-16 21:28:03 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861681 Active (id: 2304811)
KWIC
クイック
1. [n] {computing}
▶ KWIC
▶ keyword in context



History:
2. A 2024-06-17 04:08:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-16 23:06:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj, jawiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861682 Active (id: 2304807)

ドラフトチャンバードラフト・チャンバードラフトチャンバ [sk] ドラフトチェンバー [sk]
1. [n] {chemistry} Source lang: eng(wasei) "draft chamber"
▶ fume hood
▶ fume cupboard
Cross references:
  ⇐ see: 2861684 ドラフト装置【ドラフトそうち】 1. fume hood; fume cupboard
  ⇐ see: 2861683 ヒュームフード 1. fume hood; fume cupboard



History:
2. A 2024-06-17 03:59:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 00:05:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, RP
https://en.wikipedia.org/wiki/Fume_hood
ドラフトチャンバー	1,595	85.9%	
ドラフトチャンバ	162	8.7%	
ドラフトチェンバー	99	5.3%	
ドラフトチェンバ	0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861683 Active (id: 2304801)

ヒュームフードヒューム・フード
1. [n] {chemistry}
▶ fume hood
▶ fume cupboard
Cross references:
  ⇒ see: 2861682 ドラフトチャンバー 1. fume hood; fume cupboard



History:
2. A 2024-06-17 03:56:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 00:40:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jawiki
ヒュームフード	285		
ドラフトチャンバー	1,595

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861684 Active (id: 2304815)
ドラフト装置
ドラフトそうち
1. [n] {chemistry}
▶ fume hood
▶ fume cupboard
Cross references:
  ⇒ see: 2861682 ドラフトチャンバー 1. fume hood; fume cupboard



History:
2. A 2024-06-17 04:10:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 00:42:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
ドラフト装置	814			
ドラフトチャンバー	1,595

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861685 Active (id: 2305172)
恥ずかしながら恥ずかし乍ら [sK]
はずかしながら
1. [exp,adv]
▶ embarrassingly
▶ shamefully
▶ I am embarrassed to admit that ...
▶ I am ashamed to say that ...



History:
5. A 2024-06-19 16:00:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-19 09:10:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "I am" needs to be in brackets.
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>(I am) embarrassed to admit</gloss>
-<gloss>(I am) ashamed to say</gloss>
+<gloss>I am embarrassed to admit that ...</gloss>
+<gloss>I am ashamed to say that ...</gloss>
3. A 2024-06-17 09:53:59  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
sankoku; daijr

恥ずかし乍ら 196 <- daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>恥ずかし乍ら</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-06-17 04:17:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>shamefully</gloss>
1. A* 2024-06-17 01:06:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij

恥ずかしながら	484186	91.7%
お恥ずかしながら	43891	8.3%

https://metalife.co.jp/business-words/894/
「恥ずかしながら」は、文字通り「恥ずかしい気持ちで」という意味を持ちます。 自分の知識の不足や未経験など、何らかの"欠けている"部分を認める時に使う表現です。

https://nativecamp.net/heync/question/86005
  Comments:
I think this would be useful to have?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861686 Active (id: 2304821)
お忘れなく
おわすれなく
1. [exp]
▶ please don't forget
▶ please remember
▶ keep in mind



History:
2. A 2024-06-17 04:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Comments:
One sentence.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>please remember</gloss>
1. A* 2024-06-17 01:13:23  Nicolas Maia
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14264337784
  Comments:
お忘れなく	436379
Common expression.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861687 Active (id: 2304838)
申出人申し出人
もうしでにん
1. [n]
▶ applicant
▶ proposer
▶ requestor



History:
2. A 2024-06-17 07:58:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>proposer</gloss>
+<gloss>requestor</gloss>
1. A* 2024-06-17 07:22:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.963281.or.jp/glossary/SA/saikou-kakaku-kaiuke/ reading confirmation
  Comments:
申出人  	32747	63.7%
申し出人	1030	2.0%
申出者  	17621	34.3% <-- existing entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861688 Active (id: 2305050)
唄三線歌三線
うたさんしん
1. [n]
▶ uta-sanshin (variety of Okinawan folk music)
2. [n]
▶ singing and playing the sanshin
▶ vocals and sanshin
Cross references:
  ⇒ see: 2152260 三線 1. sanshin; Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen



History:
2. A 2024-06-18 15:02:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
歌三線	2115	27.5%
唄三線	5579	72.5%
  Comments:
Could be one sense.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>歌三線</keb>
+<keb>唄三線</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>唄三線</keb>
+<keb>歌三線</keb>
@@ -15 +15 @@
-<gloss>uta-sanshin (a variety of Okinawan folk music)</gloss>
+<gloss>uta-sanshin (variety of Okinawan folk music)</gloss>
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>vocals &amp; sanshin</gloss>
+<gloss>singing and playing the sanshin</gloss>
+<gloss>vocals and sanshin</gloss>
1. A* 2024-06-17 07:28:30  Hendrik
  Refs:
https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/items/31e4418b-2473-4527-949a-ed030cf40d02/full
https://www.youtube.com/watch?v=btTCqBk8ji8
https://www.youtube.com/channel/UCwij6IrDvxCGuc0ueNUXGiQ/about
https://utasansh.in/page/utasanshin/home
and many more web sites...
  Comments:
Text Glossing (both current and new beta) does not recognise this expression.
1. "Uta-sanshin" denotes a certain variety of 沖縄民謡 (see the first reference).
2. When this expression is used with a person's name (usually in the context of a performance) it indicates the performer who sings a given song while simultaneously playing the sanshin as accompaniment.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861689 Active (id: 2304853)

ドリフトダイビングドリフト・ダイビング
1. [n]
▶ drift diving
Cross references:
  ⇐ see: 2208760 ドリフトダイブ 1. drift dive; drift diving



History:
2. A 2024-06-17 11:56:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 10:32:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://allabout.co.jp/gm/gc/441118/
https://www.marea.jp/expert/details/?post=エキサイティングな水中シーンを!ドリフトダイビングとは?
https://oceana.ne.jp/safedive-advice15-04
https://en.wikipedia.org/wiki/Drift_diving
ドリフトダイビング	5,376		
ドリフトダイブ	2,362   - already in jmdict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861690 Active (id: 2304854)

マルチプレイヤーマルチプレーヤーマルチ・プレイヤーマルチ・プレーヤー
1. [n] {music} Source lang: eng(wasei) "multi-player"
▶ multi-instrumentalist



History:
2. A 2024-06-17 12:00:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&music;</field>
1. A* 2024-06-17 11:18:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/マルチプレイヤー_(音楽)
https://guitar-concierge.jp/voice/music-term/mult-player/
https://www.eys-musicschool.com/media/multiplayer/
https://kakereco.com/magazine/?p=17844
マルチプレイヤー	18,567		
マルチプレーヤー	14,225		
マルチ・プレイヤー	2,528		
マルチ・プレーヤー	599

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861691 Active (id: 2304920)

アピア
1. [n]
▶ Apia (Samoa)



History:
2. A 2024-06-17 19:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:11:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861692 Active (id: 2304922)

アンドラ・ラ・ベリャアンドララベリャ [sk]
1. [n]
▶ Andorra la Vella (Andorra)



History:
2. A 2024-06-17 19:04:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:16:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, jawiki
アンドラ・ラ・ベリャ	407		
アンドララベリャ	        70
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861693 Active (id: 2304921)

ウェリントン
1. [n]
▶ Wellington (New Zealand)



History:
2. A 2024-06-17 19:04:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:17:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861694 Active (id: 2304923)

キシナウ
1. [n]
▶ Chişinău (Moldova)



History:
2. A 2024-06-17 19:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:22:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, daijs, jawiki
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861695 Active (id: 2304933)

ギテガ
1. [n]
▶ Gitega (Burundi)



History:
2. A 2024-06-17 19:08:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:25:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jawiki
  Comments:
Capital since 2019.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861696 Active (id: 2304936)

ザグレブ
1. [n]
▶ Zagreb (Croatia)



History:
2. A 2024-06-17 19:09:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:28:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861697 Active (id: 2304909)

サラエボサラエヴォ
1. [n]
▶ Sarajevo (Bosnia and Herzegovina)



History:
2. A 2024-06-17 18:56:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:30:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
サラエボ	        39,242		
サラエヴォ	4,929
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861698 Active (id: 2304908)

スバスヴァ
1. [n]
▶ Suva (Fiji)



History:
2. A 2024-06-17 18:56:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nice place.
1. A* 2024-06-17 15:33:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861699 Active (id: 2304930)

タラワ
1. [n]
▶ Tarawa (Kiribati)



History:
2. A 2024-06-17 19:07:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:37:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861700 Active (id: 2304940)

バクー
1. [n]
▶ Baku (Azerbaijan)



History:
2. A 2024-06-17 19:10:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:39:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861701 Active (id: 2304924)

パリキール
1. [n]
▶ Palikir (Micronesia)



History:
2. A 2024-06-17 19:05:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:40:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861702 Active (id: 2304916)

フナフティフナフチ
1. [n]
▶ Funafuti (Tuvalu)



History:
2. A 2024-06-17 19:02:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:43:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861703 Active (id: 2304926)

ヤレン
1. [n]
▶ Yaren (Nauru)



History:
2. A 2024-06-17 19:06:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 15:49:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Comments:
De facto capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861704 Active (id: 2304935)

マジュロ
1. [n]
▶ Majuro (Marshall Islands)



History:
2. A 2024-06-17 19:09:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 16:01:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861705 Active (id: 2304929)

ホニアラ
1. [n]
▶ Honiara (Solomon Islands)



History:
2. A 2024-06-17 19:07:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 16:03:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861706 Active (id: 2304939)

ポートビラポートヴィラポート・ビラポート・ヴィラ
1. [n]
▶ Port Vila (Vanuatu)



History:
2. A 2024-06-17 19:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 16:05:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
ポートビラ	3,270		
ポートヴィラ	553
  Comments:
Capital city.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861707 Active (id: 2304910)

ディマシュク
1. [n] Source lang: ara "Dimashq"
▶ Damascus (Syria)
Cross references:
  ⇒ see: 2834901 ダマスカス 1. Damascus (Syria)



History:
2. A 2024-06-17 18:57:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 18:02:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2834901.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861708 Active (id: 2304915)

リュクサンブール
1. [n] Source lang: fre
▶ Luxembourg
Cross references:
  ⇒ see: 1143990 ルクセンブルク 1. Luxembourg



History:
2. A 2024-06-17 19:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 18:11:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1143990.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861709 Active (id: 2304934)

マルキョク
1. [n]
▶ Melekeok (Palau)



History:
2. A 2024-06-17 19:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 18:47:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jawiki
  Comments:
Capital.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861710 Active (id: 2304917)

ベラウ
1. [n]
▶ Belau
▶ Palau
Cross references:
  ⇒ see: 2005170 パラオ 1. Palau



History:
2. A 2024-06-17 19:02:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 18:50:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861711 Active (id: 2305035)

おかのした
1. [int] [net-sl]
▶ understood
▶ got it
▶ OK



History:
2. A 2024-06-18 05:54:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 22:29:53 
  Refs:
https://www.oricon.co.jp/article/1580983/
「おかのした」の言葉の意味はたったひとつ。実は「わかりました」なんです。

https://woman.mynavi.jp/article/210629-42/
おかのしたとは、「分かりました」という了承を表す言葉で、ネット上で頻繁に使用されるスラングの1つです。

https://gimon-sukkiri.jp/okanoshita/
「おかのした」は、「わかりました」や「了解しました」という意味です。

https://eigobu.jp/magazine/okanoshita
「おかのした」は「わかりました」という意味のネットスラングで、「丘の下」ではありません。

https://word-dictionary.jp/posts/61
実は、この「おかのした」という言葉は、「わかりました」という意味で使われます。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861712 Active (id: 2305010)
中受
ちゅうじゅ
1. [n] [abbr,col]
▶ taking a junior high school entrance exam
Cross references:
  ⇒ see: 2659530 中学受験 1. taking a junior high-school entrance examination



History:
2. A 2024-06-18 05:36:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 23:10:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中学受験
https://www.toitemita.com/article/tyuuzyu.html
G n-grams: 2,748

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5044528 Active (id: 2304903)

スバスヴァ
1. [place]
▶ Suva (Fiji)



History:
1. A 2024-06-17 18:12:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merging 5045437.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スヴァ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5045437 Deleted (id: 2304902)

スヴァ
1. [unclass]
▶ Suva



History:
1. D 2024-06-17 18:12:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 5044528.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5048418 Active (id: 2304882)

タラワ
1. [place]
▶ Tarawa (Kiribati)



History:
1. A 2024-06-17 15:37:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Tarawa (Kiribas)</gloss>
+<gloss>Tarawa (Kiribati)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5075106 Active (id: 2304972)

ベラウ
1. [place]
▶ Belau
▶ Palau



History:
1. A 2024-06-17 23:11:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<gloss>Belau</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5092452 Active (id: 2305002)

ルアンダ
1. [place]
▶ Luanda (Angola)
2. [place]
▶ Ruanda (former name of Rwanda)



History:
2. A 2024-06-18 05:30:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 20:34:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP, nipponica
  Diff:
@@ -9,2 +9,5 @@
-<gloss>Luanda</gloss>
-<gloss>Ruanda</gloss>
+<gloss>Luanda (Angola)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Ruanda (former name of Rwanda)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5097339 Active (id: 2305005)

ヴィル
1. [male]
▶ Vil



History:
2. A 2024-06-18 05:33:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 19:53:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://disneytwistedwonderland.com/characters/vil/
  Comments:
The only ヴィル I could find.
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Bill</gloss>
+<misc>&male;</misc>
+<gloss>Vil</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746850 Active (id: 2304794)

メディアラボ [spec1] メディア・ラボ
1. [organization]
▶ (MIT) Media Lab



History:
4. A 2024-06-17 03:52:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-16 16:07:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, daijr
  Comments:
Moving to names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2334020</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,3 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Media Laboratory</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>(MIT) Media Lab</gloss>
2. A 2013-05-11 11:28:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メディア・ラボ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746851 Active (id: 2304828)

ウンディーネ [spec1]
1. [myth]
▶ undine
2. [work]
▶ Undine (1811 German novella by Friedrich de la Motte Fouqué)



History:
2. A 2024-06-17 05:07:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 04:40:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 has an entry for the 1811 novella.

https://ja.wikipedia.org/wiki/ウンディーネ
https://en.wikipedia.org/wiki/Undine
>> Undines (/ˈʌndiːnz, ənˈdiːnz/; also ondines) are a category of elemental beings associated with water, stemming from the alchemical writings of Paracelsus.

https://en.wikipedia.org/wiki/Undine_(novella)
>> Undine is a fairytale novella (Erzählung) by Friedrich de la Motte Fouqué in which Undine, a water spirit, marries a knight named Huldbrand in order to gain a soul. Published in 1811, it is an early German romance, which has been translated into English and other languages. 

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────╮
│ ウンディーネ │ 39,475 │
╰─ーーーーーー─┴────────╯
  Comments:
Proposing that we move this entry to jmnedict
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1919970</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&myth;</misc>
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Undine (1811 German novella by Friedrich de la Motte Fouqué)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746852 Active (id: 2304837)
許家元
きょかげん
1. [person]
▶ Kyo Kagen (1997.12.24-; professional go player)



History:
2. A 2024-06-17 07:53:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 07:13:50  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746853 Active (id: 2304999)

エコノミスト [spec1]
1. [work]
▶ The Economist (weekly newspaper)



History:
2. A 2024-06-18 05:24:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-06-17 20:51:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Economist
  Comments:
They would insist that they're not a magazine.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml