JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ Golden Week ▶ [expl] string of public holidays in late April-early May
|
9. | A 2024-05-08 12:20:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2024-05-08 12:06:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss g_type="expl">string of public holidays in early May</gloss> +<gloss g_type="expl">string of public holidays in late April-early May</gloss> |
|
7. | A 2024-05-08 01:47:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-05-08 01:09:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ゴルデンウィーク 1152 78.6% ゴルデンウイーク 313 21.4% |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴルデンウィーク</reb> |
|
5. | A* 2024-05-08 01:08:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ゴールデンウィーク 1584027 83.7% ゴールデンウイーク 308345 16.3% less than 20% |
|
Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<reb>ゴールデンウイーク</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -15,0 +13,4 @@ +<reb>ゴールデンウイーク</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -16,0 +18 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
▶ GI (soldier in the US Army) ▶ G.I. |
7. | A 2024-05-09 03:27:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-05-08 23:53:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this word is that common today. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_pri>gai1</ke_pri> |
|
5. | A 2023-03-16 05:13:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<reb>ジー・アイ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -10 +13 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A 2020-04-21 09:32:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Agreed. Also don't think this should have an expl. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15 @@ -<s_inf>from "galvanized iron" or "government issue"</s_inf> -<gloss>GI</gloss> +<gloss>GI (soldier in the US Army)</gloss> @@ -18 +16,0 @@ -<gloss g_type="expl">soldier in the US Army</gloss> |
|
3. | A* 2020-04-21 07:14:34 Opencooper | |
Comments: | I'm not sure we need etymology for a term in English dictionaries. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ disk operating system ▶ DOS
|
4. | A 2024-05-09 03:28:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-05-08 23:52:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Doesn't really need the prio tag I don't think. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_pri>gai1</ke_pri> @@ -10 +8,0 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> |
|
2. | A 2012-04-07 22:47:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-07 21:13:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm giving the other sense its own entry |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>DOS</keb> +<ke_pri>gai1</ke_pri> +</k_ele> @@ -8,4 +12,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>dagger (esp. in yakuza slang)</gloss> -</sense> |
1. |
[n]
[uk]
Source lang:
por "mirra"
▶ mummy
|
5. | A 2024-05-09 03:37:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I feel like adding "mummified corpse" - around here "mummy" is usually a reference to one's mother. |
|
4. | A* 2024-05-08 23:58:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
3. | A 2023-01-10 23:52:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | We used to have hiragana for almost all airaigo with ateji back when. Interestingly the kanji are from Chinesehttps://kanjibunka.com/kanji-faq/old-faq/q0127/ |
|
2. | A* 2023-01-10 23:45:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 木乃伊 11761 2.8% ミイラ 410113 97.2% |
|
Comments: | Not sure why we have a hiragana reading for this. The refs only have katakana. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9 +9,0 @@ -<re_nokanji/> @@ -11,3 +10,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>みいら</reb> |
|
1. | A 2023-01-09 01:22:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The Portuguese word means "myrrh". |
1. |
[n]
[uk]
Source lang:
chi "lāmiàn"
▶ ramen ▶ [expl] Chinese-style noodles
|
5. | A 2024-05-08 23:58:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ラー麺 6221 0.0% 拉麺 147498 0.7% 老麺 10747 0.0% ラーメン 19718995 89.1% らーめん 2106889 9.5% らあめん 133402 0.6% |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,0 +10,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ラー麺</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22 +27 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A 2020-04-11 23:23:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-11 14:08:25 dine <...address hidden...> | |
Refs: | 《现代汉语词典》 《教育部重編國語辭典修訂本》 https://www.moedict.tw/拉麵 |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<lsource xml:lang="chi">lamian</lsource> +<lsource xml:lang="chi">lāmiàn</lsource> |
|
2. | A 2012-10-20 00:00:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ordered by hits |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,4 @@ +<reb>らーめん</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> |
|
1. | A* 2012-10-19 23:04:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning with our usual style for Chinese-derived words. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<reb>らーめん</reb> +<reb>ラーメン</reb> +<re_pri>gai1</re_pri> @@ -19,6 +20,0 @@ -<r_ele> -<reb>ラーメン</reb> -<re_nokanji/> -<re_pri>gai1</re_pri> -<re_pri>ichi1</re_pri> -</r_ele> @@ -29,1 +24,2 @@ -<gloss>ramen (Chinese-style noodles)</gloss> +<gloss>ramen</gloss> +<gloss g_type="expl">Chinese-style noodles</gloss> |
1. |
[exp,v5m]
▶ to compose a poem (esp. haiku) |
4. | A 2024-05-08 00:03:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A 2024-05-06 23:08:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet |
|
2. | A* 2024-04-30 04:29:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: (俳句などを)一句ひねる[物する, よむ] compose a poem. 一句詠む 1255 一句を詠む 104 一句よむ 151 一句ひねる 324 |
|
Comments: | May be worth keeping. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>一句よむ</keb> @@ -12 +15 @@ -<gloss>to make up a haiku poem</gloss> +<gloss>to compose a poem (esp. haiku)</gloss> |
|
1. | D* 2024-04-30 03:40:33 Marcus Richert <...address hidden...> |
1. |
[n]
[uk]
▶ koji mold (Aspergillus oryzae)
|
6. | A 2024-05-08 13:15:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ng |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<reb>こうじかび</reb> +<reb>コウジカビ</reb> +<re_nokanji/> @@ -14,2 +15 @@ -<reb>コウジカビ</reb> -<re_nokanji/> +<reb>こうじかび</reb> |
|
5. | A 2024-05-08 13:02:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>麹黴</keb> +<keb>麹カビ</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>麹カビ</keb> +<keb>麹黴</keb> |
|
4. | A 2023-03-23 19:44:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Our style. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>コウジカビ</reb> +<reb>こうじかび</reb> @@ -14 +14,2 @@ -<reb>こうじかび</reb> +<reb>コウジカビ</reb> +<re_nokanji/> |
|
3. | A* 2023-03-23 18:18:35 | |
Refs: | コウジカビ 3365 60.3% 麹カビ 1718 30.8% 麹黴 171 3.1% こうじかび 327 5.9% コウジ黴 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>麹カビ</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>コウジカビ</reb> +</r_ele> @@ -11,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2015-01-19 22:05:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ poliomyelitis ▶ polio ▶ infantile paralysis
|
|||||
2. |
[n]
{medicine}
▶ cerebral palsy
|
6. | A 2024-05-08 11:35:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-06-02 21:08:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-02 13:38:51 Opencooper | |
Refs: | NHK Accent |
|
Comments: | Plenty of web hits for hiragana form. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小児まひ</keb> |
|
3. | A 2022-06-02 05:37:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 小児麻痺 15435 小児まひ 4313 小児マヒ 7577 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小児マヒ</keb> |
|
2. | A 2022-04-25 23:29:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I suspect the sense 2 usage is not common. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ blue mold ▶ blue mould ▶ penicillium |
3. | A 2024-05-08 13:13:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 青カビ 31714 62.2% 青かび 10197 20.0% 青黴 1707 3.4% アオカビ 7337 14.4% |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>青かび</keb> +<keb>青黴</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>青黴</keb> +<keb>青かび</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,4 +14,0 @@ -<reb>あおカビ</reb> -<re_restr>青カビ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +15,0 @@ -<re_restr>青かび</re_restr> -<re_restr>青黴</re_restr> |
|
2. | A 2013-08-07 07:38:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-06 13:45:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams (for ordering). 医学英和辞典 (has 青カビ), GG5 (has penicillium - lower case) |
|
Comments: | Not "uk". |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>青黴</keb> +<keb>青カビ</keb> @@ -10,0 +10,7 @@ +<k_ele> +<keb>青黴</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>あおカビ</reb> +<re_restr>青カビ</re_restr> +</r_ele> @@ -12,0 +19,6 @@ +<re_restr>青かび</re_restr> +<re_restr>青黴</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アオカビ</reb> +<re_nokanji/> @@ -17,1 +30,1 @@ -<gloss>Penicillium</gloss> +<gloss>penicillium</gloss> |
1. |
[adj-no]
▶ multidimensional |
1. | A 2024-05-08 21:05:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 多次元 80,445 多次元の 6,189 多次元が 114 多次元を 617 |
|
Comments: | Usually prenominal. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[adj-no,n]
▶ for emergency use |
2. | A 2024-05-08 01:57:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-05-08 01:29:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | op 10 N-grams Lookup for 非常用 (Frequency Order) 非常用 261276 非常用炉 25718 非常用炉心 25710 非常用炉心冷却 25698 非常用の 23623 非常用炉心冷却装置 22361 非常用持ち出し 17332 非常用発電 16612 非常用発電機 13229 非常用に 12198 非常用持ち出し袋 11962 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
[uk]
▶ mold ▶ mould ▶ mildew |
4. | A 2024-05-08 13:54:53 Syed Raza <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-05-08 13:02:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -7,0 +7,5 @@ +<r_ele> +<reb>カビ</reb> +<re_nokanji/> +<re_pri>spec1</re_pri> +</r_ele> @@ -11,4 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>カビ</reb> -<re_nokanji/> |
|
2. | A 2017-01-12 14:40:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-11 14:17:54 luce | |
Refs: | n-grams 黴の匂い 24 かびの匂い 2 カビの匂い 59 黴が生える 22 かびが生える 69 カビが生える 658 <-- huh? |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[adj-i]
▶ smelling of mold ▶ musty ▶ putrid
|
|||||
2. |
[adj-i]
▶ old-fashioned ▶ stale ▶ hackneyed ▶ worn-out
|
4. | A 2024-05-08 14:12:59 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: カビ臭い 15,808 42.9% かび臭い 11,633 31.6% 黴臭い 2,857 7.8% かびくさい 1,498 4.1% カビくさい 5,020 13.6% |
|
Comments: | Simplifying restrictions. |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<re_restr>かび臭い</re_restr> -<re_restr>黴臭い</re_restr> @@ -20 +18 @@ -<re_restr>カビ臭い</re_restr> +<re_nokanji/> |
|
3. | A 2012-05-02 11:25:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -33,0 +33,2 @@ +<gloss>hackneyed</gloss> +<gloss>worn-out</gloss> |
|
2. | A 2012-05-02 11:24:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-02 10:59:10 Marcus | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -24,0 +24,1 @@ +<gloss>smelling of mold</gloss> @@ -27,0 +28,6 @@ +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<xref type="see" seq="1265530">古臭い</xref> +<gloss>old-fashioned</gloss> +<gloss>stale</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ rodents |
3. | A 2024-05-08 16:29:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr |
|
Comments: | Better with a plural gloss. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>rodent</gloss> +<gloss>rodents</gloss> |
|
2. | A* 2024-05-08 05:58:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ゲッ歯類 518 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ゲッ歯類</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2024-05-07 11:46:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 齧歯類 11071 34.9% げっ歯類 20386 64.2% げっしるい 300 0.9% |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>齧歯類</keb> +<keb>げっ歯類</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>げっ歯類</keb> +<keb>齧歯類</keb> @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
{medicine}
▶ paralysis ▶ palsy ▶ stupor |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ numbness ▶ loss of sensation |
|
3. |
[n,vs,vi]
[uk]
▶ standstill ▶ state of paralysis ▶ inability to take action |
6. | A 2024-05-08 12:57:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | google news |
|
Comments: | At least uk. |
|
Diff: | @@ -43,0 +44 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
5. | A 2024-05-08 12:21:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hard to tell. |
|
4. | A* 2024-05-08 11:58:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | sense 3 is probably "esp. マヒ" |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<field>&med;</field> @@ -29,0 +31,6 @@ +<gloss>stupor</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -31 +38,9 @@ -<gloss>stupor</gloss> +<gloss>loss of sensation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>standstill</gloss> +<gloss>state of paralysis</gloss> +<gloss>inability to take action</gloss> |
|
3. | A 2021-12-07 09:31:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | prob rK? my PC IME doesn't bring it up (ngrams down) |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -25,0 +27 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2014-09-18 06:15:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ putting in other words ▶ rephrasing ▶ rewording ▶ paraphrase |
2. | A 2024-05-08 01:57:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-05-08 01:27:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 言い換えをする 556 81.4% 言い換えする 127 18.6% eij |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -26,0 +26,3 @@ +<gloss>rephrasing</gloss> +<gloss>rewording</gloss> +<gloss>paraphrase</gloss> |
1. |
[n]
▶ black mold (Aspergillus niger) ▶ black mould |
3. | A 2024-05-08 13:01:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>黒かび</keb> +<keb>黒黴</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11 +12,2 @@ -<keb>黒黴</keb> +<keb>黒かび</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,4 +15,0 @@ -<reb>くろカビ</reb> -<re_restr>黒カビ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +16,0 @@ -<re_restr>黒かび</re_restr> -<re_restr>黒黴</re_restr> |
|
2. | A 2016-10-07 05:13:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-09-28 02:23:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. G n-grams: 黒黴 199 くろかび 52 黒カビ 24380 クロカビ 1061 黒かび 6046 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>黒カビ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>黒かび</keb> +</k_ele> @@ -7,0 +14,4 @@ +<reb>くろカビ</reb> +<re_restr>黒カビ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +19,6 @@ +<re_restr>黒かび</re_restr> +<re_restr>黒黴</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クロカビ</reb> +<re_nokanji/> @@ -12 +28 @@ -<gloss>black mold</gloss> +<gloss>black mold (Aspergillus niger)</gloss> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ cerebral palsy
|
3. | A 2024-05-08 12:19:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脳性小児マヒ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脳性小児まひ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A* 2024-05-08 10:40:47 | |
Refs: | 脳性小児麻痺 3753 73.5% 脳性小児まひ 299 5.9% 脳性小児マヒ 1052 20.6% |
|
1. | A 2022-04-21 11:15:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs 脳性小児麻痺 3753 脳性麻痺 54908 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1828180">脳性麻痺</xref> +<field>&med;</field> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ cerebral palsy
|
3. | A 2024-05-08 12:20:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-05-08 10:39:32 Marcus Richert | |
Refs: | 脳性麻痺 54908 52.3% 脳性まひ 27337 26.1% 脳性マヒ 22669 21.6% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脳性まひ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脳性マヒ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2022-04-21 11:15:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
1. |
[n]
▶ Rodentia (order comprising the rodents)
|
5. | A 2024-05-08 16:30:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15 @@ -<gloss>Rodentia</gloss> -<gloss g_type="expl">order comprising the rodents</gloss> +<gloss>Rodentia (order comprising the rodents)</gloss> |
|
4. | A* 2024-05-07 11:47:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 齧歯目 3034 33.8% げっ歯目 5561 61.9% げっしもく 391 4.4% |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>齧歯目</keb> +<keb>げっ歯目</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>げっ歯目</keb> +<keb>齧歯目</keb> |
|
3. | A 2012-10-19 11:37:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-10-18 02:23:09 Marcus | |
Refs: | nikk, eij |
|
Comments: | can't find any support for the 2nd sense |
|
Diff: | @@ -16,5 +16,1 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>rat-like</gloss> -<gloss>rodential</gloss> +<gloss g_type="expl">order comprising the rodents</gloss> |
|
1. | A 2011-01-06 23:28:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | "rhodential" is not a word |
|
Diff: | @@ -14,5 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>rat-like</gloss> -<gloss>rhodential</gloss> -</sense> -<sense> @@ -22,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>rat-like</gloss> +<gloss>rodential</gloss> +</sense> |
1. |
[exp]
[abbr,sl,uk]
▶ Happy New Year |
4. | A 2024-05-08 00:04:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2024-05-06 15:00:16 Syed Raza <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1532270">明けましておめでとうございます</xref> |
|
2. | A 2019-06-25 06:07:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | あけおめ 200381 明けおめ 4883 アケオメ 5103 |
|
Comments: | Probably although they're relatively minor cases. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>明けおめ</keb> +</k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アケオメ</reb> +<re_nokanji/> @@ -10,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2019-06-25 04:55:47 Opencooper | |
Refs: | Daijs: https://kotobank.jp/word/明けおめ-1738503 |
|
Comments: | Would 明けおめ and アケオメ be worth including? |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&sl;</misc> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ hemiplegia (paralysis on one side of the body)
|
3. | A 2024-05-08 12:57:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2024-05-08 11:37:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 片麻痺 74384 88.7% 片まひ 1595 1.9% 片マヒ 7899 9.4% |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>片まひ</keb> +<keb>片マヒ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
《expression notably used by public broadcaster NHK》 ▶ long holiday (consisting of one or two weekends and multiple public holidays; esp. Golden Week)
|
6. | A 2024-05-08 01:47:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure the NHK note is needed. |
|
5. | A* 2024-05-08 01:25:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/181.html しかし、1970年代の「石油ショック」以降、「のんきに何日も休んではいられないのに、なにがゴールデンウイークだ」といった電話が放送局に何本もかかってくるなど抵抗感を示す人が目立ってきました。また、「外来語・カタカナ語はできるだけ避けたい」「長すぎて表記の際に困る」など、放送の制作現場の声もありました。そのうえ、週休2日制の定着で前後の土曜・日曜を加えると10日ぐらいになることもあり、ウイーク(週間)も的確な表現ではなくなってきました。このため、放送では原則として「ゴールデンウイーク」は使わず、「大型連休」を使っています。 if you search for 大型連休 言い方 the results all are about NHK, e.g. https://www.colorfl.jp/articles/4436/ どうしてNHKはゴールデンウィークのことを「大型連休」と表現するの? https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1905/01/news014.html NHKが「ゴールデンウィーク」という言葉を使わない理由 なんで「大型連休」って言い換えるの? |
|
Comments: | Used by lots of other news sources too, though, but the note is maybe helpful/interesting? Or is it pointless if we don't get into WHY they use it? (to avoid saying "Golden Week") I thought "long holiday" by itself was not precise enough |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>long holiday (esp. Golden Week in late April and early May)</gloss> +<s_inf>expression notably used by public broadcaster NHK</s_inf> +<gloss>long holiday (consisting of one or two weekends and multiple public holidays; esp. Golden Week)</gloss> |
|
4. | A 2011-08-04 05:55:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-08-04 03:17:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eijiro, http://ja.wikipedia.org/wiki/ゴールデンウィーク#.E7.A7.8B.E3.81.AE.E5.A4.A7.E5.9E.8B.E9.80.A3.E4.BC.91 |
|
Comments: | not limited to golden week. the literal translation is the correct one. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,1 @@ -<gloss>season of successive holidays from late April to early May</gloss> -<gloss>Golden Week</gloss> +<gloss>long holiday (esp. Golden Week in late April and early May)</gloss> |
|
2. | A* 2011-08-03 12:33:49 Scott | |
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>Golden Week</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ something-something ▶ yada yada ▶ so-and-so
|
7. | A 2024-05-08 02:58:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's just hide it. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
6. | A 2016-06-29 11:23:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://japanese.stackexchange.com/questions/27445/the-phrase-うんやらかんやら |
|
Comments: | not very common: うんたらかんたら 19477 うんやらかんやら 43 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
5. | A* 2016-06-29 10:17:56 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>うんやらかんやら</reb> |
|
4. | A 2014-10-27 22:31:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-10-27 06:04:06 | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>yada yada yada</gloss> +<gloss>yada yada</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ bunion
|
4. | A 2024-05-08 01:57:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-05-07 23:59:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 医学大辞典 腱膜瘤 545 母趾外反症 0 外反母趾 246,453 |
|
Comments: | 腱膜瘤 and 外反母趾 are used slightly differently. I don't think "hallux valgus" is needed here. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2224800">母趾外反症</xref> +<xref type="see" seq="2273070">外反母趾</xref> @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>hallux valgus</gloss> |
|
2. | A 2012-04-12 02:34:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding/testing new field tag. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
{medicine}
▶ hallux valgus ▶ bunion
|
5. | A 2024-05-08 16:32:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>hallux valgus</gloss> @@ -16 +16,0 @@ -<gloss>hallux valgus</gloss> |
|
4. | A 2024-05-07 01:09:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 母趾外反症 0 外反母趾 246,453 腱膜瘤 545 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2224790">腱膜瘤</xref> +<xref type="see" seq="2273070">外反母趾</xref> @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
3. | A 2024-05-05 23:48:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-05-05 22:42:34 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ chytrid (any simple, algaelike fungi of order Chytridiales) |
2. | A 2024-05-08 13:12:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 壷黴 0 0.0% 壺黴 0 0.0% つぼかび 109 0.3% ツボカビ 37591 99.5% 壺カビ 48 0.1% 壷カビ 33 0.1% 壺かび 0 0.0% 壷かび 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -10,3 +11,0 @@ -<r_ele> -<reb>つぼかび</reb> -</r_ele> @@ -15,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つぼかび</reb> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{telecommunications}
▶ V.FC (modem standard) ▶ V.Fast Class |
3. | A 2024-05-08 21:37:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Nostalgia trip. |
|
2. | A* 2024-05-08 16:25:40 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * ASCII.jpデジタル用語辞典: https://kotobank.jp/word/V.FC-11345 * https://www.arcelect.com/Modem_base_page.htm: V.FC (or "V.Fast Class") is a non-standard 28.8 KBPS modulation scheme developed by, and proprietary to, Rockwell. * https://www.pcmag.com/encyclopedia/term/vfc |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>V.FC</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ブイ・エフ・シー</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -9,2 +16,3 @@ -<field>∁</field> -<gloss>V.FC</gloss> +<field>&telec;</field> +<gloss>V.FC (modem standard)</gloss> +<gloss>V.Fast Class</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ mold prevention ▶ mildew prevention |
2. | A 2024-05-08 13:03:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<reb>ぼうカビ</reb> -<re_restr>防カビ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>防黴</re_restr> |
|
1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ quadriplegia ▶ tetraplegia |
2. | A 2024-05-08 11:32:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 四肢麻痺 14139 73.6% 四肢まひ 3554 18.5% 四肢マヒ 1530 8.0% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>四肢まひ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ paraplegia |
4. | A 2024-05-08 11:35:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 対麻痺 5154 96.7% 対まひ 48 0.9% 対マヒ 129 2.4% 椎麻痺 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -8,5 +8,2 @@ -<keb>対まひ</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>椎麻痺</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<keb>対マヒ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
3. | A 2011-10-12 11:11:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-10-11 01:21:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, gg5 have it as 対麻痺. eij has as 対まひ. 椎麻痺 is iK if it needs to be kept at all. |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,6 @@ +<keb>対麻痺</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>対まひ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +12,1 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ Rhizopus (saprobic fungus) |
2. | A 2024-05-08 13:08:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 蜘蛛の巣黴 0 0.0% くものすかび 0 0.0% クモノスカビ 983 100.0% 蜘蛛の巣カビ 0 0.0% 蜘蛛の巣かび 0 0.0% クモの巣黴 0 0.0% クモの巣カビ 0 0.0% クモの巣かび 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<reb>くものすかび</reb> +<reb>クモノスカビ</reb> +<re_nokanji/> @@ -11,2 +12 @@ -<reb>クモノスカビ</reb> -<re_nokanji/> +<reb>くものすかび</reb> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ mucor |
2. | A 2024-05-08 13:10:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 毛黴 0 0.0% けかび 48 2.2% ケカビ 2041 93.2% 毛かび 39 1.8% 毛カビ 63 2.9% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -7,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>けかび</reb> -</r_ele> @@ -12,0 +11,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>けかび</reb> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ wood block printing |
5. | A 2024-05-08 02:41:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-05-08 02:37:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 木版刷り 1748 51.7% 木版摺り 621 18.4% 木版摺 416 12.3% 木版刷 599 17.7% |
|
Comments: | "block printing" can refer to linoleum blocks etc. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>木版摺り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>木版刷</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +23 @@ -<gloss>block printing</gloss> +<gloss>wood block printing</gloss> |
|
3. | A 2010-07-24 00:18:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Missing PoS. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2010-07-23 23:24:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-23 18:47:57 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ fungicide ▶ preservative against mold ▶ antimold agent |
6. | A 2024-05-08 00:17:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Better |
|
5. | A* 2024-05-07 23:57:43 Marcus Richert | |
Refs: | カビ止め 2147 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>かび止め</keb> +<keb>カビ止め</keb> @@ -9,0 +10,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>かび止め</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A* 2024-05-07 11:51:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 黴止め 0 0.0% <- GG5, etc. かび止め 358 100.0% かびどめ 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>黴止め</keb> +<keb>かび止め</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>かび止め</keb> +<keb>黴止め</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2011-03-05 08:51:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-03-05 08:07:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<gloss>fungicide</gloss> @@ -16,2 +17,1 @@ -<gloss>fungicide</gloss> -<gloss>antmold agent</gloss> +<gloss>antimold agent</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ Neurospora crassa (species of red bread mould) |
3. | A 2024-05-08 13:04:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | アカパンカビ 1118 98.1% 赤パン黴 0 0.0% 赤パンカビ 22 1.9% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -7,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>あかパンかび</reb> -</r_ele> @@ -12,0 +11,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あかパンかび</reb> |
|
2. | A 2011-09-20 03:57:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-20 00:36:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wiki |
1. |
[n]
{medicine}
▶ familial spastic paraplegia |
3. | A 2024-05-08 11:33:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>家族性痙性対まひ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-10-13 07:45:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 10k web hits |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2011-10-09 14:08:30 Sarai Pahla <...address hidden...> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ spastic paralysis |
3. | A 2024-05-08 11:39:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 痙性麻痺 2372 98.6% 痙性まひ 0 0.0% 痙性マヒ 34 1.4% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>痙性マヒ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-10-12 11:50:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-10-11 01:14:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ flaccid paralysis |
3. | A 2024-05-08 11:36:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 弛緩性麻痺 1195 92.9% 弛緩性まひ 22 1.7% 弛緩性マヒ 69 5.4% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>弛緩性マヒ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-10-12 13:23:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-10-11 01:15:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ recurrent nerve paralysis |
4. | A 2024-05-08 11:31:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-06-02 05:31:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 反回神経麻痺 3696 95.5% 反回神経まひ 82 2.1% 反回神経マヒ 91 2.4% |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2012-03-06 10:31:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-03-06 05:02:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, gg5, eij |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ konnyaku cut into fine threads ▶ konjac noodles |
8. | A 2024-05-08 12:22:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2024-05-08 12:02:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 糸蒟蒻 2640 4.3% 糸こんにゃく 51620 84.5% 糸コンニャク 6683 10.9% 糸ごんにゃく 117 0.2% 糸ゴンニャク 43 0.1% |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>糸コンニャク</keb> +<keb>糸蒟蒻</keb> @@ -11 +11,6 @@ -<keb>糸蒟蒻</keb> +<keb>糸コンニャク</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>糸ごんにゃく</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,6 +19,0 @@ -<re_restr>糸こんにゃく</re_restr> -<re_restr>糸蒟蒻</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いとコンニャク</reb> -<re_restr>糸コンニャク</re_restr> @@ -24,0 +24 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
6. | A 2018-02-22 17:38:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<field>&food;</field> |
|
5. | A* 2018-02-17 04:55:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 糸蒟蒻 46 糸こんにゃく 1105 糸コンニャク 172 |
|
Comments: | shirataki is made from konjac starch, ito-konjac is konjac そのまま |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>糸蒟蒻</keb> +<keb>糸こんにゃく</keb> @@ -8 +8,4 @@ -<keb>糸こんにゃく</keb> +<keb>糸コンニャク</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>糸蒟蒻</keb> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>糸こんにゃく</re_restr> +<re_restr>糸蒟蒻</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>いとコンニャク</reb> +<re_restr>糸コンニャク</re_restr> @@ -20 +29 @@ -<gloss>konnyaku noodles</gloss> +<gloss>konjac noodles</gloss> |
|
4. | A 2017-05-22 09:47:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<re_restr>糸蒟蒻</re_restr> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Rodentia (order comprising the rodents)
|
5. | A 2024-05-08 21:46:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-05-08 16:32:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ネズミ目 2,038 96.8% ねずみ目 44 2.1% 鼠目 24 1.1% |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,8 @@ +<k_ele> +<keb>鼠目</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ねずみ目</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -8 +16 @@ -<reb>ネズミもく</reb> +<reb>ねずみもく</reb> |
|
3. | A 2024-05-08 16:30:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>Rodentia</gloss> -<gloss g_type="expl">order comprising the rodents</gloss> +<xref type="see" seq="1955750">齧歯目</xref> +<gloss>Rodentia (order comprising the rodents)</gloss> |
|
2. | A 2012-10-22 10:53:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-18 02:21:53 Marcus | |
Refs: | wiki, dbcls http://ja.wikipedia.org/wiki/ネズミ� %AE |
1. |
[n]
{medicine}
▶ Fusarium ear blight ▶ Fusarium head blight ▶ scab |
3. | A 2024-05-08 13:06:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 赤黴病 460 5.0% 赤カビ病 590 6.5% 赤かび病 8083 88.5% アカカビビョウ 0 0.0% アカカビ病 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>赤かび病</keb> +</k_ele> @@ -9,3 +12 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>赤かび病</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,6 +15,0 @@ -<re_restr>赤黴病</re_restr> -<re_restr>赤かび病</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>あかカビびょう</reb> -<re_restr>赤カビ病</re_restr> |
|
2. | A 2013-07-15 01:18:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, 新和英中辞典 |
|
1. | A* 2013-07-12 11:54:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij nikk wiki http://ja.wikipedia.org/wiki/赤かび� %85 http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1365- 3059.1995.tb02773.x/abstract sorted after n-gram |
1. |
[n]
[uk]
▶ mouldy bread |
6. | A 2024-05-08 13:05:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 黴パン 25 1.3% かびパン 149 8.0% カビパン 1684 90.6% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -7,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>かびパン</reb> -</r_ele> @@ -12,0 +11,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かびパン</reb> |
|
5. | A 2016-10-18 01:23:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-10-15 21:02:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
3. | A 2014-10-23 03:11:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-10-23 02:28:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ stupor |
3. | A 2024-05-08 11:40:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 知覚麻痺 2232 92.0% 知覚まひ 75 3.1% 知覚マヒ 120 4.9% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>知覚マヒ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2014-12-26 03:25:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-12-23 07:23:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, koj |
1. |
[n]
{card games}
▶ regional pattern of (traditional Japanese) playing cards (such as hanafuda) ▶ local playing cards
|
11. | A 2024-05-08 02:40:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2024-05-08 02:39:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1194690">花札・はなふだ</xref> +<xref type="see" seq="1194690">花札</xref> @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>local card game (esp. hanafuda)</gloss> +<gloss>regional pattern of (traditional Japanese) playing cards (such as hanafuda)</gloss> +<gloss>local playing cards</gloss> |
|
9. | A 2022-07-22 05:33:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&cards;</field> |
|
8. | A 2020-05-03 12:24:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | shorter and more correct. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<xref type="see" seq="2826486">株札・かぶふだ・1</xref> -<gloss>local card game (usu. a local version of hanafuda or kabufuda)</gloss> +<gloss>local card game (esp. hanafuda)</gloss> |
|
7. | A 2019-12-18 07:32:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm sorry if I said that, or gave that impression, as we obviously do use abbreviations a lot. Apart from the obvious ones like "etc.", "i.e." and "e.g.", there are "usu." (457), "esp." (1977), "incl." (79), "var." (205), etc. The Shorter OED has 4 pages of abbreviations at the front. Many are field tags, but it has a lot I wouldn't bother with. To me it's about saving display space. I see we have 14 cases of "oft." This is only one character shorter than "often", and I doubt it's needed. I'll think about drafting something for the editorial policy. |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ hemiplegia (paralysis on one side of the body)
|
3. | A 2024-05-08 11:31:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 半身麻痺 15974 80.3% 半身まひ 972 4.9% 半身マヒ 2938 14.8% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>半身マヒ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2019-04-11 23:56:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | My EJs give "片側[半側]不全麻痺" for "hemiparesis". |
|
1. | A* 2019-04-11 04:36:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ls mentions in 世界大百科事典 (which all refer to 片麻痺) https://kotobank.jp/word/半身麻痺- 1396499#E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8.20.E7.AC.AC.EF.BC.92.E7.89.88 半身麻痺 15974 https://www.asahi.com/articles/ASM3H54CDM3HTTHB00B.html "「ヤバイ死ぬ」高3の春、倒れた彼女 半身麻痺でも笑う" "左半身の自由を失っていた。「脳動静脈奇形による破裂」だった。" |
|
Comments: | I think this might mean both "hemiplegia" (paralysis) and "hemiparesis" (weakened function), but I'm not sure. |
1. |
[n]
{veterinary terms}
▶ milk fever ▶ parturient paresis ▶ postparturient hypocalcemia
|
4. | A 2024-05-10 00:39:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<field>&med;</field> +<field>&vet;</field> |
|
3. | A 2024-05-08 11:38:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2021-01-28 02:58:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 産褥麻痺 56 乳熱 1370 given as a synonym in koj's 乳熱 entry. |
|
Comments: | [med] or no? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2848088">乳熱</xref> |
|
1. | A* 2021-01-28 02:52:43 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/産褥麻痺 日外25万語医学用語大辞典 https://sakura-paris.org/dict/日外25万語医学用語大辞典/prefix/産褥麻痺 https://en.wikipedia.org/wiki/Milk_fever |
1. |
[n]
▶ front side (of a piece of paper, coin, medal, etc.) ▶ obverse
|
|||||
2. |
[n]
▶ A-side (of a record) |
|||||
3. |
[n]
{video games}
▶ main levels (as opposed to secret levels or post-game content)
|
7. | A 2024-05-08 02:12:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. |
|
6. | A* 2024-05-08 02:07:54 | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>observe</gloss> +<gloss>obverse</gloss> |
|
5. | A 2023-09-20 01:36:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<xref type="see" seq="1550670">裏面・3</xref> |
|
4. | A 2023-09-18 23:25:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="1550670">裏面・1</xref> @@ -18,0 +20 @@ +<gloss>observe</gloss> |
|
3. | A 2023-09-17 05:24:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ faculty of fisheries ▶ faculty of fishery science |
4. | A 2024-06-03 21:06:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-06-03 15:15:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | reverso https://www.fish.kagoshima-u.ac.jp/ https://www.fish.nagasaki-u.ac.jp/ |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>department of fisheries</gloss> -<gloss>department of fishery science</gloss> +<gloss>faculty of fisheries</gloss> +<gloss>faculty of fishery science</gloss> |
|
2. | A 2024-05-08 20:10:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-05-07 06:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, LSD (!) 水産学部 13502 |
|
Comments: | We have a lot XX学部 entries but not this one. |
1. |
[n]
▶ department of physical education |
2. | A 2024-05-08 20:11:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-05-07 11:16:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 体育学部 14201 |
1. |
[n]
▶ department of design ▶ faculty of design |
3. | A 2024-06-02 15:25:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | jawiki, reverso |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>faculty of design</gloss> |
|
2. | A 2024-05-08 20:18:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/芸術工学部 |
|
1. | A* 2024-05-07 11:19:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso 芸術工学部 6312 |
1. |
[n]
▶ department of bioresources |
2. | A 2024-05-08 21:42:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-05-07 11:27:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.bio.mie-u.ac.jp/ 生物資源学部 3534 |
|
Comments: | Moving - it's not a specific place. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> -<ent_seq>5440633</ent_seq> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> @@ -11,2 +10,2 @@ -<misc>&place;</misc> -<gloss>Seibutsushigengakubu</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>department of bioresources</gloss> |
1. |
[n]
{baseball}
▶ intentional base on balls (through declaration) |
4. | A 2024-05-10 01:51:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-05-10 00:22:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 試合時間の短縮を狙い、米国メジャーリーグが2017年に導入。翌年から日本プロ野球にも導入された。 |
|
Comments: | Introduced in 2017. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2861172">故意四球</xref> @@ -14 +13 @@ -<gloss>intentional walk</gloss> +<gloss>intentional base on balls (through declaration)</gloss> |
|
2. | A 2024-05-08 01:56:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/故意四球 - 日本では申告による故意四球は「申告敬遠」(しんこくけいえん)と呼ばれることがほとんどである。 0 n-grams. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2861172">故意四球</xref> |
|
1. | A* 2024-05-08 01:02:39 | |
Refs: | Daijs |
1. |
[n]
{baseball}
▶ intentional walk ▶ intentional base on balls ▶ IBB
|
2. | A 2024-05-10 00:09:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1250730">敬遠・3</xref> |
|
1. | A* 2024-05-08 01:54:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/故意四球 RP 故意四球 672 |
1. |
[n]
[obs]
{medicine}
▶ shaking palsy ▶ Parkinson's disease
|
4. | A 2025-01-05 05:47:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2025-01-05 02:21:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/パーキンソン病 >> 1817年にイングランドのジェームズ・パーキンソンにより初めて報告された。ジェームズは、現代でいうパーキンソン病の症状を呈した6症例を、振戦麻痺(shaking palsy)という名で紹介した。 振戦麻痺 167 震顫麻痺 22 |
|
Comments: | I think this is obsolete. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振戦麻痺</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>震顫麻痺</keb> @@ -14 +20,2 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>shaking palsy</gloss> |
|
2. | A 2024-05-08 12:17:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: parkinsonism; shaking [trembling] palsy; tremor artuum. |
|
1. | A* 2024-05-08 12:12:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 振顫麻痺 788 0.5% 振顫まひ 0 0.0% 振顫マヒ 0 0.0% パーキンソン病 165875 99.5% daijs |
1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
por
▶ malasada (type of donut) ▶ malassada |
2. | A 2024-05-08 13:41:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10,3 @@ -<gloss>malasada</gloss> +<lsource xml:lang="por"/> +<gloss>malasada (type of donut)</gloss> +<gloss>malassada</gloss> |
|
1. | A* 2024-05-08 12:14:00 | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ blue cheese
|
2. | A 2024-05-08 16:53:55 Syed Raza <...address hidden...> | |
Comments: | prog has 「青黴チーズ」. 「アオカビチーズ」 gets web hits, including one for kotobank. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<k_ele> +<keb>青黴チーズ</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -11,0 +16,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アオカビチーズ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
1. | A* 2024-05-08 13:18:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 青カビチーズ 6936 66.3% 青かびチーズ 3180 30.4% 青黴チーズ 57 0.5% アオカビチーズ 293 2.8% ブルーチーズ 79190 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ mould cheese (e.g. blue cheese) ▶ mold cheese |
2. | A 2024-05-08 21:40:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>カビチーズ:</reb> +<reb>カビチーズ</reb> |
|
1. | A* 2024-05-08 13:23:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | カビチーズ 8323 72.5% かびチーズ 3113 27.1% 黴チーズ 40 0.3% |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ white mould cheese (e.g. Camembert) |
2. | A 2024-05-08 17:07:25 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 (under 「チーズ」): 白かびチーズ (a) soft cheese; (a) soft-ripened cheese; (a) surface-ripened cheese. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<k_ele> +<keb>白黴チーズ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -16 +20 @@ -<gloss>white mould cheese (e.g Camembert)</gloss> +<gloss>white mould cheese (e.g. Camembert)</gloss> |
|
1. | A* 2024-05-08 13:28:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 白カビ 31174 64.9% 白かび 6764 14.1% 白黴 301 0.6% シロカビ 235 0.5% 白カビチーズ 7294 15.2% 白かびチーズ 2236 4.7% 白黴チーズ 24 0.0% シロカビチーズ 0 0.0% |
1. |
[n]
▶ mildew |
|
2. |
[n]
▶ white mould (e.g. Penicillium camemberti) ▶ white mold |
2. | A 2024-05-08 17:20:25 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | chuujiten (under 「黴」): 白かび <食品などにつく> mold; <本・カメラ・植物の葉などにつく> mildew |
|
Comments: | Most of the JEs only have "mildew", so putting it first. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19 @@ -<gloss>white mould (e.g. Penicillium camemberti)</gloss> -<gloss>white mold</gloss> +<gloss>mildew</gloss> @@ -24 +23,2 @@ -<gloss>mildew</gloss> +<gloss>white mould (e.g. Penicillium camemberti)</gloss> +<gloss>white mold</gloss> |
|
1. | A* 2024-05-08 13:35:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 白カビ 31174 64.9% 白かび 6764 14.1% 白黴 301 0.6% シロカビ 235 0.5% 白カビチーズ 7294 15.2% 白かびチーズ 2236 4.7% 白黴チーズ 24 0.0% シロカビチーズ 0 0.0% |
1. |
[n]
▶ rogue |
2. | A 2024-05-08 19:27:12 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ローグ 128,414 |
|
1. | A* 2024-05-08 16:16:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
1. |
[exp]
▶ I can't take any more ▶ never again |
3. | R 2024-05-08 23:38:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fork |
|
2. | A* 2024-05-08 23:35:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | もう無理 237578 GG5: この年ではもう無理がきかない. At my age, I can't work too hard. |
|
Comments: | It's もう + 無理 and can have fairly broad application. Not sure this works as an entry here. |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,3 @@ -<pos>&adv;</pos> -<gloss>I can't take any more, never again.</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<gloss>I can't take any more</gloss> +<gloss>never again</gloss> |
|
1. | A* 2024-05-08 17:45:29 steven smith <...address hidden...> | |
Refs: | Japan Times articlex https://www.japantimes.co.jp/news/2024/05/08/japan/society/inoue-resignation-agency/ weblio dictionary:https://ejje.weblio.jp/content/もう無理 |
1. |
[exp]
▶ I can't take any more, never again. |
3. | R 2024-05-11 21:46:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fork |
|
2. | A* 2024-05-09 07:02:42 Non | |
Comments: | Not an adverb, just the clause もう無理だ・です with an omitted copula, changing it to [exp]. "never again" might not be an appropriate translation. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2024-05-08 17:45:29 steven smith <...address hidden...> | |
Refs: | Japan Times articlex https://www.japantimes.co.jp/news/2024/05/08/japan/society/inoue-resignation-agency/ weblio dictionary:https://ejje.weblio.jp/content/もう無理 |
1. |
[int]
▶ I can't take it any more ▶ I've had it |
16. | A 2024-05-22 21:46:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Closing |
|
15. | A* 2024-05-17 06:16:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A 2024-05-17 06:16:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Shortening the queue. I still think it's a bit specific. |
|
13. | A* 2024-05-14 02:15:41 Non | |
Comments: | Minor correction of previous comment, it is 11 terms with a copula versus 4 omissions. |
|
12. | A* 2024-05-13 18:49:15 Non | |
Refs: | もう無理 237578 もう無理だ* 42905 もう無理です* 29048 もう無理な 24196 もう無理か 16538 もう無理だと* 9341 もう無理かも 8771 もう無理だろ* 8421 もう無理なの* 8402 もう無理なん* 7914 もう無理かな 7773 もう無理でしょ* 6890 もう無理だろう* 6168 もう無理だよ* 5614 もう無理でしょう* 5568 もう無理なのか* 4264 |
|
Comments: | Out of the 15 most common terms starting with もう無理, 10 include either the copula or an inflection of it (those with an *) and the remaining 5 are a result of copula omission. I do not see how adding the copula would be overly compositional, it is 1-2 added characters. Now, apologies for the lack of the percentage values, I do not know how to display them if there is a setting to do so, and was wary of calculating them manually as I do not know how the N-gram parses the results. For example: are もう無理's 237578 results not including substrings pulled from もう無理だ and the others? If so, should 237578 not be treated as 100% with the 71953 of もう無理だ and もう無理です accounting for ~30.3% of the total rather than ~23.2%? Whichever the case, N-gram count of もう無理 in a vacuum might not be the best compass, as I imagine it will draw a substantial number of results from phrases that are not the set expression from もう無理だ. |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[organization]
▶ Fuji P.S Corporation (construction company) |
3. | A 2024-05-08 22:06:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 富士ピー・エス 204 91.1% 富士ピーエス 20 8.9% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>富士ピーエス</keb> |
|
2. | A* 2024-05-08 16:32:44 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * https://ja.wikipedia.org/wiki/富士ピー・エス * https://www.fujips.co.jp/ * https://fujips.co.jp/en/company/profile.html |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ふじぴーえす</reb> +<reb>ふじピーエス</reb> @@ -13 +13 @@ -<gloss>Fuji P.S Corporation</gloss> +<gloss>Fuji P.S Corporation (construction company)</gloss> |
|
1. | A 2023-05-06 06:10:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |