JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1003740 Active (id: 2299884)
擽る [rK] 擽ぐる [sK]
くすぐる [ichi1]
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to tickle
Cross references:
  ⇐ see: 2843575 擽る【こそぐる】 1. to tickle
2. [v5r,vt] [uk]
▶ to tickle (one's curiosity, vanity, etc.)
▶ to arouse
▶ to appeal to
▶ to flatter
3. [v5r,vt] [uk]
▶ to make (someone) laugh
▶ to amuse
▶ to entertain

Conjugations


History:
8. A 2024-05-05 12:20:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2022-10-27 17:27:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -35 +35 @@
-<gloss>to make laugh</gloss>
+<gloss>to make (someone) laugh</gloss>
6. A 2022-10-25 21:08:07  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-10-25 21:05:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───╮
│ 擽ぐる  │ 3 │
│ 擽ぐった │ 1 │
╰─ーーーー─┴───╯
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-10-10 20:31:18  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1019380 Active (id: 2299906)
アルツハイマー病
アルツハイマーびょう
1. [n] {medicine}
▶ Alzheimer's disease
Cross references:
  ⇐ see: 2827659 アルツ 1. Alzheimer's (disease)



History:
4. A 2024-05-05 23:35:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-05 22:00:29 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-03-30 02:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-30 02:22:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Alzheimer disease</gloss>
+<gloss>Alzheimer's disease</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1260990 Active (id: 2299868)
元通り [news2,nf30] 元どおり [sK] 元どうり [sK]
もとどおり [news2,nf30]
1. [adj-no,n,adv]
《oft. adv. as ~に》
▶ as before
▶ as ever
▶ as it was originally



History:
8. A 2024-05-05 11:28:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
元通り	311660	92.4%
元どおり	19870	5.9%
元どうり	5659	1.7%
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>元どうり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2022-01-16 19:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-01-15 02:49:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Top 10 N-grams Lookup for 元通りな (Frequency Order)
元通りな	2265	  
元通りなん	838	  
元通りなの	514	  
元通りなんです	360	  
元通りなので	354	  
元通りなんだ	276	  
元通りなんて	275	  
元通りなる	155	  
元通りなんだけど	143	  
元通りなのです	131	  
元通りなっ	115	  

not used attributively with な
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,0 +21 @@
+<s_inf>oft. adv. as ~に</s_inf>
5. A 2021-03-28 05:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Replace n-t with n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2019-11-22 22:01:13  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1410120 Active (id: 2299927)
対象 [ichi1,news1,nf01]
たいしょう [ichi1,news1,nf01]
1. [n,adj-no]
▶ target
▶ object (of worship, study, etc.)
▶ subject (of taxation, etc.)
▶ coverage



History:
4. A 2024-05-06 03:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've suggested an amendment to that one.
3. A* 2024-05-05 12:07:12  Hendrik
  Comments:
Comment: 対象外 - https://www.edrdg.org/jmwsgi/entr.py?svc=jmdict&sid=&e=87325 needs a similar edit...
2. A 2024-05-04 21:08:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needs to be more nounish.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>covered (by)</gloss>
+<gloss>coverage</gloss>
1. A* 2024-05-04 16:31:58  Hendrik
  Refs:
Text at hand (with comments inserted on square brackets):
助成金額  
(1)航空運賃  
各年度の上限額 68,000 円。
※ただし、1 人 1 往復当たり助成上限額 17,000 円(片道のみ申請の場合は 8,500 円)。
※助成額(17,000 円)に満たない場合は、実際かかった費用を助成します。なお、ホテルパックで購入した分についても対象[covered]ですが、マイレージやクーポンを利用して搭乗券等を購入した場合は対象外[not covered]です。
  Comments:
adding a gloss; analogous to the entry for 対象外 - see https://www.edrdg.org/jmwsgi/entr.py?svc=jmdict&sid=&e=87325
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>covered (by)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1434070 Active (id: 2299975)
釣り出すつり出す釣出す [sK]
つりだす
1. [v5s,vt]
▶ to lure out
▶ to entice out

Conjugations


History:
4. A 2024-05-07 03:38:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-07 01:00:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij
釣出し	171
  Comments:
None of the refs mention fish.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<k_ele>
+<keb>釣出す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -16,2 +20,2 @@
-<gloss>to pull out a fish</gloss>
-<gloss>to lure</gloss>
+<gloss>to lure out</gloss>
+<gloss>to entice out</gloss>
2. A 2024-05-05 21:50:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
釣り出す	1039	61.8%
つり出す	642	38.2%
  Comments:
Possibly 吊り出す too.
1. A* 2024-05-05 16:37:39  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
N-gram
  Comments:
Encountered this spelling in the CCs for 86-エイティシックス-.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つり出す</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573550 Active (id: 2299862)
轢死れき死 [sK]
れきし
1. [n,vs,vi]
▶ death by being run over

Conjugations


History:
3. A 2024-05-05 08:05:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
轢死	15143	98.6%
れき死	170	1.1%
轢し	49	0.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2024-05-05 07:21:30 
  Refs:
https://www.kanpyo.net/xwords+entry.entryID+6098.htm

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240417/k10014424191000.html
当時の国鉄総裁がれき死体となって

https://www.jiji.com/jc/article?k=2023070500104&g=int
ペットの猫れき死、鉄道会社に罰金

https://www.yomiuri.co.jp/national/20240328-OYT1T50237/
はねられ、れき死した。
  Comments:
hyogai
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>れき死</keb>
1. A 2021-11-18 00:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1586820 Active (id: 2300370)
有難う有り難う有りがとう [sK]
ありがとう [ichi1]
1. [int] [uk]
▶ thank you
▶ thanks
Cross references:
  ⇐ see: 2725220 あんがと 1. thanks
  ⇐ see: 2767930 ありがとさん 1. thank you; thanks a lot
  ⇐ see: 2852530 あーと 1. thanks
  ⇐ see: 2843472 蟻が10匹【ありがじゅっぴき】 1. thank you; thanks
  ⇐ see: 2861161 おめあり 1. thanks (for the congratulations); appreciate it
  ⇐ see: 2153940 ありがと 1. thank you; thanks



History:
16. A 2024-05-11 03:18:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Way back I needed it on both to generate the "P" stage in the old EDICT format. Now a tag on just one of the forms is enough.
15. A* 2024-05-09 01:28:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think it should be dropped from the kanji from all entries when that form isn't particularly common. I think we might as well move away from tagging both reading and kanji and just tag whichever is more common.
14. A* 2024-05-09 01:15:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
What's the reasoning for dropping the [ichi1] tag from 有難う here, but keeping the tag for 珈琲 in the entry for コーヒー?
13. A 2024-05-07 06:16:13  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2024-05-07 05:47:22 
  Refs:
有りがとう	8914
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>有りがとう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1728270 Active (id: 2299915)
一酸化炭素中毒
いっさんかたんそちゅうどく
1. [n] {medicine}
▶ carbon monoxide poisoning



History:
2. A 2024-05-05 23:42:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2024-05-05 22:44:54 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1969920 Active (id: 2299908)
リンパ性白血病
リンパせいはっけつびょう
1. [n] {medicine}
▶ lymphocytic leukemia



History:
2. A 2024-05-05 23:35:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-05 21:58:54 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1988570 Active (id: 2299907)
ライム病
ライムびょう
1. [n] {medicine}
▶ Lyme disease



History:
2. A 2024-05-05 23:35:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-05 23:02:02 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2001050 Active (id: 2299919)
慢性骨髄性白血病
まんせいこつずいせいはっけつびょう
1. [n] {medicine}
▶ chronic myelogenous (myeloid) leukemia
▶ CML



History:
2. A 2024-05-05 23:47:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-05 21:59:17 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2214580 Active (id: 2299894)
フレンチインディアン戦争フレンチ・インディアン戦争
フレンチインディアンせんそう
1. [n] [hist]
▶ French and Indian War (1754-1763)



History:
4. A 2024-05-05 21:52:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
3. A* 2024-05-05 18:47:47  Lorenzi
  Comments:
This entry was using the half-width katakana middle point.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>フレンチ・インディアン戦争</keb>
+<keb>フレンチ・インディアン戦争</keb>
2. A 2021-10-04 13:53:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>フレンチ・インディアン戦争</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2224800 Active (id: 2300084)
母趾外反症
ぼしがいはんしょう
1. [n] [rare] {medicine}
▶ hallux valgus
▶ bunion
Cross references:
  ⇒ see: 2273070 外反母趾 1. hallux valgus; bunion



History:
5. A 2024-05-08 16:32:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>hallux valgus</gloss>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss>hallux valgus</gloss>
4. A 2024-05-07 01:09:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
母趾外反症	0		
外反母趾	        246,453		
腱膜瘤	        545
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2224790">腱膜瘤</xref>
+<xref type="see" seq="2273070">外反母趾</xref>
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&rare;</misc>
3. A 2024-05-05 23:48:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-05 22:42:34 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2398340 Active (id: 2299918)
椎間板ヘルニア
ついかんばんヘルニア
1. [n] {medicine}
▶ disk herniation
▶ herniated disk
▶ hernia of intervertebral disk
▶ slipped disk



History:
3. A 2024-05-05 23:46:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-05 22:58:26 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2008-07-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2514820 Active (id: 2299854)
放り投げるほうり投げる [sK]
ほうりなげる
1. [v1,vt]
▶ to throw
▶ to toss
▶ to fling
2. [v1,vt]
▶ to abandon (one's work)
▶ to give up
▶ to lay aside

Conjugations


History:
6. A 2024-05-05 01:28:39  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-05-04 23:59:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>to toss</gloss>
@@ -19,2 +20,7 @@
-<gloss>to heave</gloss>
-<gloss>to toss</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to abandon (one's work)</gloss>
+<gloss>to give up</gloss>
+<gloss>to lay aside</gloss>
4. A 2024-05-03 05:54:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 放り投げ  │ 157,890 │ 96.6% │
│ ほうり投げ │   3,680 │  2.3% │ - sK
│ ほうりなげ │   1,877 │  1.1% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2010-11-17 04:10:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-11-16 23:08:48  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ほうり投げる</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2516600 Active (id: 2299913)
悪性黒色腫
あくせいこくしょくしゅ
1. [n] {medicine}
▶ malignant melanoma



History:
3. A 2024-05-05 23:40:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-05 22:44:18 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2517500 Active (id: 2299916)
勃起不全
ぼっきふぜん
1. [n] {medicine}
▶ erectile dysfunction



History:
3. A 2024-05-05 23:43:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-05 22:54:04 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692950 Active (id: 2299912)
妊娠糖尿病
にんしんとうにょうびょう
1. [n] {medicine}
▶ gestational diabetes
▶ gestational diabetes mellitus
▶ pregnancy diabetes



History:
4. A 2024-05-05 23:39:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-05 22:57:30 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2012-03-18 15:21:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-12 12:09:31  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838808 Active (id: 2299909)
線維筋痛症
せんいきんつうしょう
1. [n] {medicine}
▶ fibromyalgia



History:
4. A 2024-05-05 23:35:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-05 22:54:54 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2019-03-24 23:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2019-03-24 23:13:03  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/線維筋痛症
https://ejje.weblio.jp/content/線維筋痛症
JST, life sciences

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843575 Active (id: 2299885)
擽る [rK]
こそぐる
1. [v5r,vt] [uk,rare]
▶ to tickle
Cross references:
  ⇒ see: 1003740 【くすぐる】 1. to tickle

Conjugations


History:
5. A 2024-05-05 12:20:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2022-10-27 03:05:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2022-10-27 00:53:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
擽ぐる	0
擽ぐった	0
擽ぐられ	0
  Comments:
See comment below. I think 擽ぐる should be dropped. We have it as an sK form for the more common くすぐる.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>擽ぐる</keb>
@@ -16 +13 @@
-<xref type="see" seq="1003740">擽る・くすぐる・1</xref>
+<xref type="see" seq="1003740">くすぐる・1</xref>
2. A 2020-03-07 20:12:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Only gg5 has 擽ぐる. Should maybe be io.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>擽ぐる</keb>
+<keb>擽る</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>擽る</keb>
+<keb>擽ぐる</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A* 2020-03-07 05:26:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
こそぐる	219
擽ぐる	< 20
擽る	12724
くすぐる	415219
  Comments:
Could merge with 1003740, but it's only sense 1.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860451 Active (id: 2299873)

ありがとナスありがとうナス
1. [int] [net-sl]
▶ thank you



History:
4. A 2024-05-05 11:54:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
18 tweets past 24 hrs
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ありがとうナス</reb>
3. A 2024-03-10 23:59:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.nicovideo.jp/a/ありがとナス!
  Comments:
20+ uses every hour on Twitter. A lot more common than I was expecting.
Having read through the Niconico article on this term, I don't think there's any way of concisely explaining its origins without generating more confusion.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<s_inf>from mishearing of ありがとうございます</s_inf>
2. A* 2024-03-09 15:43:02 
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<s_inf>from mishearing of ありがとうございます</s_inf>
1. A* 2024-03-09 15:25:42 
  Refs:
WWW
  Comments:
from mishearing in porn. I don't know worth creating but used heavily

derived: 謝謝茄子 (reimportation from China)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861140 Active (id: 2299856)
認知戦
にんちせん
1. [n]
▶ cognitive warfare



History:
2. A 2024-05-05 01:52:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.japantimes.co.jp/news/2023/05/26/asia-pacific/china-pla-ai-cognitive-warfare/
https://en.wikipedia.org/wiki/Psychological_warfare
  Comments:
Quite a lot of newish WWW hits.
1. A* 2024-05-05 00:34:59  solo_han
  Refs:
https://www.japancia.com/post/column6
https://www.fsight.jp/articles/-/49057

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861141 Active (id: 2299857)
女出入り
おんなでいり
1. [n]
▶ problems arising from affairs with women
▶ trouble over women
Cross references:
  ⇒ see: 1339910 出入り 5. fight; trouble; quarrel; dispute



History:
2. A 2024-05-05 01:59:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
男出入り	731	61.4%
女出入り	459	38.6%
GG5: imbroglios involving relations with women; problems arising from affairs with women.
●女出入りの絶えない男 a man endlessly involved in troubles over affairs with women.
ルミナス: あの家は*女出入りが(⇒女のことでもめごとが)絶えない There is no end of trouble over women in that family.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>affairs with women</gloss>
+<xref type="see" seq="1339910">出入り・5</xref>
+<gloss>problems arising from affairs with women</gloss>
+<gloss>trouble over women</gloss>
1. A* 2024-05-05 01:31:15 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861142 Active (id: 2300138)
支払いサイト
しはらいサイト
1. [n]
▶ payment period
▶ term of payment
Cross references:
  ⇒ see: 2860835 サイト 1. time allowed for payment of a bill of exchange; usance



History:
5. A 2024-05-09 03:26:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-05-09 01:11:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin 4e (entry for 支払いサイト)
>> 代金や報酬の締めの日から、実際に支払われる日までの期間。

shinmeikai 8e (entry for サイト)
>> 手形・信用状などの、決済期限。「━九十日〔=九十日目が期限〕」
  Comments:
I think the idea here is that サイト refers to things like treasury bills and fixed deposits at banks, while 支払いサイト refers to payments made for a loan or purchase made with credit.

"terms of payment" doesn't sound right to my ears. Maybe "term of payment"?
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>terms of payment</gloss>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>term of payment</gloss>
3. A* 2024-05-09 00:17:35 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/支払サイト
2. A* 2024-05-05 02:27:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
支払いサイト	3099
  Comments:
Plausible but needs references. Could also refer to a website.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しはらいさいと</reb>
+<reb>しはらいサイト</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2860835">サイト</xref>
1. A* 2024-05-05 02:07:02  Nikolas <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861143 Active (id: 2299864)

オフトピ
1. [adj-na] [abbr]
▶ off-topic
▶ off topic
Cross references:
  ⇒ see: 2861144 オフトピック 1. off-topic; off topic



History:
2. A 2024-05-05 08:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
オフトピ	8588
オフトピは	63
オフトピが	47
オフトピな	586
オフトピの	126
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="2861144">オフトピック</xref>
@@ -10,0 +12 @@
+<gloss>off topic</gloss>
1. A* 2024-05-05 07:43:45 
  Refs:
https://netyougo.com/slang/4159.html
「オフトピック」の略語。

https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/第25回-トピックス
ネット上では「少しオフトピ気味の話題ですが」などの表現が用いられているようです。

https://eigobu.jp/magazine/topikku#heading-210929
ネットスラングとして「これはオフトピなのですが〜・・・」というように

https://github.com/increments/qiita-discussions/discussions/342
明らかなオフトピおよびマルチポスト指摘に対する対処について

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861144 Active (id: 2299957)

オフトピックオフ・トピック
1. [adj-na]
▶ off-topic
▶ off topic
Cross references:
  ⇐ see: 2861143 オフトピ 1. off-topic; off topic



History:
2. A 2024-05-06 21:34:29  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Top Google results are for a podcast, but the reverso results check out.
1. A* 2024-05-05 08:15:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
オフトピック	3376
オフトピックは	31
オフトピックが	28
オフトピックな	351
オフトピックの	68
Reverso

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861145 Active (id: 2299866)
下手を打つ
へたをうつ
1. [exp,v5t]
▶ to make a mistake
▶ to blunder

Conjugations


History:
2. A 2024-05-05 09:53:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://hinative.com/questions/20594559 - thinks it might be Kansai-ben, and coming from Go terminology.
下手を打つ	1369
下手を打たない	234
下手を打った	969
下手を打って	624
下手を打てば	593
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>to made mistake</gloss>
+<pos>&v5t;</pos>
+<gloss>to make a mistake</gloss>
+<gloss>to blunder</gloss>
1. A* 2024-05-05 09:38:34  solo_han
  Refs:
https://www.tutitatu.com/「下手を打つ」の使い方や意味、例文や類義語を/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861146 Active (id: 2299869)
投資ファンド
とうしファンド
1. [n] {finance}
▶ investment fund



History:
2. A 2024-05-05 11:35:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD 
投資ファンド	230780
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
1. A* 2024-05-05 11:16:36  solo_han
  Refs:
https://hedgefund-direct.co.jp/column/hedgefund/fund/#index_id0
  Comments:
投資ファンドとは、 投資家からお金を募って、ファンドマネージャーが投資家に代わって運用する金融商品

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861147 Active (id: 2299930)
血症
けっしょう
1. [suf] {medicine}
▶ -emia
▶ -aemia
▶ -hemia
▶ -haemia
▶ -osis



History:
4. A 2024-05-06 05:14:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess not. I see we have 27 entries ending in 血症.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
3. A* 2024-05-05 12:25:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
That looks like a note on meaning rather than usage to m. But I don't thonk it's necessary either way.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<s_inf>usu. blood related conditions</s_inf>
2. A* 2024-05-05 11:57:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
血症	550951
  Comments:
Possibly useful.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>usu. blood related conditions</s_inf>
@@ -15 +16,2 @@
-<gloss>-haemia (suffix for blood related conditions)</gloss>
+<gloss>-haemia</gloss>
+<gloss>-osis</gloss>
1. A* 2024-05-05 11:38:19  Hendrik
  Refs:
https://www.tabers.com/tabersonline/view/Tabers-Dictionary/754039/all/_emia___hemia
https://www.clinicalanatomy.com/mtd/638
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/aemia
https://grammarist.com/spelling/emia-or-aemia/
  Comments:
Some of the entries in JDIC:
高カリウム血症 = hyperkalemia
菌血症 = bacteremia; bacteraemia (presence of bacteria in the blood)
高尿酸血症 = hyperuricaemia; hyperuricemia
本態性血小板血症 = essential thrombocythemia; essential thrombocythaemia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861148 Active (id: 2299959)
リンパ形質細胞性リンパ腫
リンパけいしつさいぼうせいリンパしゅ
1. [n] {medicine}
▶ lymphoplasmacytic lymphoma
▶ LPL



History:
3. A 2024-05-06 22:13:38  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* https://medicalnote.jp/diseases/リンパ形質細胞性リンパ腫
* https://ganjoho.jp/public/cancer/B_lymphoma/index.html
  Comments:
形質 should be けいしつ.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>りんぱけっしつさいぼうせいりんぱしゅ</reb>
+<reb>リンパけいしつさいぼうせいリンパしゅ</reb>
2. A 2024-05-05 12:22:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>lymphoplasmacytic lymphoma (LPL)</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>lymphoplasmacytic lymphoma</gloss>
+<gloss>LPL</gloss>
1. A* 2024-05-05 11:48:22  Hendrik
  Refs:
https://www.kegg.jp/entry/H00011+-ja

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861149 Active (id: 2299960)
原発性マクログロブリン血症
げんぱつせいマクログロブリンけっしょう
1. [n] {medicine}
▶ primary macroglobulinemia



History:
4. A 2024-05-06 22:18:52  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>げんぱつせいまくろぐろぶりんけっしょう</reb>
+<reb>げんぱつせいマクログロブリンけっしょう</reb>
3. A 2024-05-05 23:46:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD, 医学英和辞典
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A* 2024-05-05 12:02:25  Hendrik
  Comments:
error correction
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Waldenström's macroglobulinemia</gloss>
+<gloss>primary macroglobulinemia</gloss>
1. A* 2024-05-05 11:58:53  Hendrik
  Refs:
http://www.jshem.or.jp/gui-hemali/2_3.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861150 Active (id: 2299961)
ワルデンシュトレームマクログロブリン血症
ワルデンシュトレームマクログロブリンけっしょう
1. [n] {medicine}
▶ Waldenstrom's macroglobulinemia
▶ Waldenstrom macroglobulinemia



History:
4. A 2024-05-06 22:22:36  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>わるでんしゅとれーむまくろぐろぶりんけっしょう</reb>
+<reb>ワルデンシュトレームマクログロブリンけっしょう</reb>
3. A 2024-05-05 23:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A* 2024-05-05 12:05:16  Hendrik
  Comments:
small correction in the gloss
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>(n) Waldenstrom macroglobulinemia</gloss>
+<gloss>Waldenstrom macroglobulinemia</gloss>
1. A* 2024-05-05 12:04:50  Hendrik
  Refs:
http://www.jshem.or.jp/gui-hemali/2_3.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861151 Active (id: 2299942)
プルースト効果
プルーストこうか
1. [n] {psychology}
▶ Proustian memory (involuntary memory triggered by a smell)
▶ Proust effect
▶ Proust phenomenon



History:
4. A 2024-05-06 12:36:57  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
chiezō: https://kotobank.jp/word/プルースト現象-191522
  Comments:
As KOD mentions, the English term can refer to both, but web hits for the Japanese focus on smell.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Proustian memory (involuntary memory triggered by a smell or taste)</gloss>
+<gloss>Proustian memory (involuntary memory triggered by a smell)</gloss>
3. A* 2024-05-06 05:28:27  Ma
  Comments:
All thr Japanese sources say it's specifically triggeredby a smell, none mention taste or other senses.
2. A 2024-05-06 02:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: プルースト現象[効果] 【心理】 〔嗅覚や味覚が過去の記憶を呼び起こす現象[効果]〕 a [the] Proust 「effect [phenomenon]. ▲M・プルースト作の小説 『失われた時を求めて』 で主人公がマドレーヌを食べる場面に由来.
プルースト現象	116	19.7%
プルースト効果	473	80.3%
  Comments:
Fiddling a bit. Those madeleines have a lot to answer for.
  Diff:
@@ -12,3 +12,4 @@
-<gloss>involuntary memory (triggered by a smell)</gloss>
-<gloss>Proustian memory</gloss>
-<gloss>Proustian experience</gloss>
+<field>&psych;</field>
+<gloss>Proustian memory (involuntary memory triggered by a smell or taste)</gloss>
+<gloss>Proust effect</gloss>
+<gloss>Proust phenomenon</gloss>
1. A* 2024-05-05 12:08:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://solution.toppan.co.jp/creative/contents/fragranceidentity_column05.html
プルースト効果とは、特定の香りを嗅いだとき、その香りに紐づいた過去の記憶や感情が無意識的に呼び起こされる現象を指します。
https://www.med.or.jp/nichiionline/article/008191.html
特定のにおいが、それに結びつく記憶や感情を呼び起こす現象は、プルースト効果と名づけられている。
  Comments:
Saw in the Barbie movie subtitles

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861152 Active (id: 2299923)
僕ちん
ぼくちんボクチン (nokanji)
1. [pn] [male,chn]
▶ I
▶ me



History:
2. A 2024-05-06 00:26:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-05 12:14:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
僕ちん	20911	58.1%
ボクチン	15079	41.9%

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10158713755
稀に使ってる人いますよねー。
説明させてもらいますと一人称、つまり「僕」や「俺」と同じような感じですね。
ショタキャラが使ってるところをよく見られます。
  Comments:
Barbie subtitles

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861153 Active (id: 2299921)
生写真
なまじゃしん
1. [n] {photography}
▶ real photograph (printed on photo stock)
▶ original photograph



History:
2. A 2024-05-05 23:50:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>ordinary (paper) photograph (i.e. not printed in a magazine), esp. of an idol</gloss>
+<field>&photo;</field>
+<gloss>real photograph (printed on photo stock)</gloss>
+<gloss>original photograph</gloss>
1. A* 2024-05-05 14:52:32 
  Refs:
daijisen
https://ja.wikipedia.org/wiki/生写真
https://ja.hinative.com/questions/14891604
昔の(アナログ時代の)写真のような写真、をイメージしてはいかがでしょうか。
  Comments:
I don't really understand any of this so if somebody has a better idea, please improve

I gather it is mostly about idols but I'm not into those either so that doesn't help

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5031239 Active (id: 2299883)

ケン
1. [male]
▶ Ken



History:
1. A 2024-05-05 12:15:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&fem;</misc>
+<misc>&male;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5044438 Active (id: 2299874)

スナイダー
1. [surname]
▶ Schneider
▶ Sneider
▶ Snider
▶ Snyder



History:
1. A 2024-05-05 11:57:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5184525 Active (id: 2299910)
滑石ゴルフ場
なめいしゴルフじょう
1. [place]
▶ Nameishi Golf Links



History:
2. A 2024-05-05 23:38:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>滑石ゴルフ</keb>
+<keb>滑石ゴルフ場</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>なめいしゴルフ</reb>
+<reb>なめいしゴルフじょう</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nameishigorufu</gloss>
+<gloss>Nameishi Golf Links</gloss>
1. A* 2024-05-05 18:45:09  Lorenzi
  Comments:
Extra kanji 場 with no corresponding kana.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>滑石ゴルフ場</keb>
+<keb>滑石ゴルフ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742392 Active (id: 2304471)
淘宝網
タオバオワン [spec1]
1. [serv]
▶ Taobao (Chinese online shopping platform)



History:
8. A 2024-06-14 15:07:30  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-06-14 10:29:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Taobao
  Comments:
Not a company. Owned by Alibaba.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<misc>&company;</misc>
-<gloss>Taobao (Chinese e-commerce site)</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>Taobao (Chinese online shopping platform)</gloss>
6. A 2024-05-06 21:45:04  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A 2024-05-05 23:39:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-05-05 18:50:52  Lorenzi
  Comments:
Missing reading for 網, which is ワン according to Wikipedia.
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<reb>タオバオ</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>タオバオワン</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml