JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1048820 Active (id: 2301667)

コーデュロイコージュロイ [sk]
1. [n]
▶ corduroy
Cross references:
  ⇐ see: 1049450 コール天【コールてん】 1. corduroy; corded velveteen



History:
4. A 2024-05-23 10:52:03  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-05-23 07:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
コーデュロイ	93460	99.8%
コージュロイ	156	0.2%
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2020-09-29 20:27:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-09-29 11:40:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
コージュロイ is not in my refs (gg5, koj, daij)
G n-grams:
 コーデュロイ	93460
 コージュロイ	  156
  Comments:
drop コージュロイ?
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>コージュロイ</reb>
+<reb>コーデュロイ</reb>
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>コーデュロイ</reb>
+<reb>コージュロイ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050650 Active (id: 2301678)

コプロセッサコプロセッサー
1. [n] {computing}
▶ coprocessor



History:
2. A 2024-05-23 16:49:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
コプロセッサー is the only form in daijr/s.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2024-05-22 04:49:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
コプロセッサ	5041	  
コプロセッサー	538
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コプロセッサー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1071500 Active (id: 2301617)

ストレッチ [gai1]
1. [n]
▶ stretch (of a material)
▶ stretch material
2. [n] [abbr]
▶ stretch (exercise)
▶ stretching
Cross references:
  ⇒ see: 2474190 ストレッチ体操 1. stretching (exercise); stretch
3. [n] {sports}
▶ stretch
▶ straight (course)
▶ straightaway



History:
5. A 2024-05-23 01:19:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I copied that gloss from our entry for 直線コース
4. A* 2024-05-23 01:13:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
https://www.merriam-webster.com/dictionary/straightaway
  Comments:
I could only find a couple of English dictionaries with this sense of "straightway". But they all had "straightaway".
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<gloss>stretch</gloss>
-<gloss>stretchable</gloss>
+<gloss>stretch (of a material)</gloss>
+<gloss>stretch material</gloss>
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>stretching exercise</gloss>
+<gloss>stretch (exercise)</gloss>
+<gloss>stretching</gloss>
@@ -23,2 +24,2 @@
-<gloss>straight course</gloss>
-<gloss>straight-way</gloss>
+<gloss>straight (course)</gloss>
+<gloss>straightaway</gloss>
3. A 2024-05-21 21:03:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-21 18:46:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
iwakoku, smk, meikyo, etc.
  Comments:
The first sense is probably mostly used in compounds (ストレッチパンツ)
  Diff:
@@ -11 +11,14 @@
-<gloss>stretching</gloss>
+<gloss>stretchable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2474190">ストレッチ体操</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>stretching exercise</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>stretch</gloss>
+<gloss>straight course</gloss>
+<gloss>straight-way</gloss>
1. A* 2024-05-21 09:58:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>stretching</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1113230 Active (id: 2301628)
Vターン
ブイターン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "V turn"
▶ moving to a city to study and then moving somewhere else (i.e. not returning to one's hometown) for work



History:
4. A 2024-05-23 05:20:12  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* gg5
* 学研国語大辞典: 地方出身者が自分の出身地とは別の地方で就職または再就職すること.
* https://ws.zxy.work/glossary/1002/
  Comments:
Youtube results have some soccer maneuver.
3. A* 2024-05-23 00:20:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://blog.ko31.com/201502/u-turn/#co-index-5
  Comments:
This is the only meaning I could find.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>V-turn</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">V turn</lsource>
+<gloss>moving to a city to study and then moving somewhere else (i.e. not returning to one's hometown) for work</gloss>
2. A 2024-05-21 11:48:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-21 04:07:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>Vターン</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1122180 Active (id: 2301694)

ホールドアップホールド・アップ
1. [n]
▶ holdup
▶ stickup
2. [n,vs,vi]
▶ holding up one's hands
3. [int]
▶ hands up!
▶ stick 'em up!

Conjugations


History:
3. A 2024-05-23 21:03:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-23 15:28:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo
  Diff:
@@ -11,3 +11,3 @@
-<pos>&int;</pos>
-<gloss>Hold up!</gloss>
-<gloss>Hands up!</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>holdup</gloss>
+<gloss>stickup</gloss>
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -17 +18,7 @@
-<gloss>to hold up</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>holding up one's hands</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
+<gloss>hands up!</gloss>
+<gloss>stick 'em up!</gloss>
1. A 2013-05-11 11:00:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホールド・アップ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1129340 Active (id: 2301695)

マリン [gai1] マリーン [gai1]
1. [adj-f]
▶ marine
2. (マリーン only) [n]
▶ (US) Marine Corps
▶ the Marines
▶ Marine



History:
2. A 2024-05-23 21:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 20:23:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj	
マリンスポーツ	390,560		
マリーンスポーツ	3,131		
マリンパーク	58,075		
マリーンパーク	297
  Comments:
I think マリン should lead.
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マリン</reb>
+<re_pri>gai1</re_pri>
+</r_ele>
@@ -8,4 +11,0 @@
-<r_ele>
-<reb>マリン</reb>
-<re_pri>gai1</re_pri>
-</r_ele>
@@ -13,2 +13 @@
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>usu. マリン</s_inf>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>(US) Marine Corps</gloss>
+<gloss>the Marines</gloss>
@@ -21 +21,0 @@
-<gloss>the Marines</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1133900 Active (id: 2301711)

メモリーカード [spec2] メモリカードメモリー・カードメモリ・カード
1. [n] {computing}
▶ memory card
Cross references:
  ⇐ see: 2398940 メモカ 1. memory card



History:
6. A 2024-05-23 22:15:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
メモリーカード	550,974		
メモリカード	226,205
  Diff:
@@ -5,2 +5,2 @@
-<reb>メモリカード</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>メモリーカード</reb>
+<re_pri>spec2</re_pri>
@@ -9,2 +9,4 @@
-<reb>メモリーカード</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>メモリカード</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メモリー・カード</reb>
@@ -14,3 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>メモリー・カード</reb>
5. A 2020-03-25 23:02:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we even need an example.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>memory card (e.g. mini SD)</gloss>
+<gloss>memory card</gloss>
4. A 2020-03-25 19:46:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>memory card (e.g. miniSD)</gloss>
+<gloss>memory card (e.g. mini SD)</gloss>
3. A* 2020-03-25 16:29:58  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
nipponica https://kotobank.jp/word/メモリーカード-9286
  Comments:
example is outdated
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>memory card (e.g. PCMCIA)</gloss>
+<gloss>memory card (e.g. miniSD)</gloss>
2. A 2013-05-11 11:29:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +15,3 @@
+<r_ele>
+<reb>メモリー・カード</reb>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1138570 Active (id: 2301679)

ラウンド [gai1]
1. [adj-f]
▶ round (table, collar, etc.)
2. [n] {boxing}
▶ round
3. [n] {golf}
▶ round
4. [n] {sports}
▶ round (of a competition)
5. [n]
▶ round (of talks, esp. multilateral trade negotiations)



History:
4. A 2024-05-23 16:54:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Done.
3. A* 2024-05-22 21:38:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reminder to adjust the sentence indices.
2. A 2024-05-22 21:36:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-22 15:03:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, meikyo, prog
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>round (table, collar, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -10,2 +14,16 @@
-<gloss>round (esp. in sports, negotiations, etc.)</gloss>
-<gloss>rounds (e.g. nurse, security guard, etc.)</gloss>
+<field>&boxing;</field>
+<gloss>round</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&golf;</field>
+<gloss>round</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>round (of a competition)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>round (of talks, esp. multilateral trade negotiations)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1187730 Active (id: 2301717)
仮声
かせい
1. [n] {music}
▶ falsetto
Cross references:
  ⇒ see: 2218270 ファルセット 1. falsetto



History:
2. A 2024-05-23 23:53:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
仮声	        478		
ファルセット	64,096
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2218270">ファルセット</xref>
1. A* 2024-05-23 17:26:32  dorami <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&music;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1297340 Active (id: 2301687)
作り声つくり声 [sK]
つくりごえ
1. [n]
▶ feigned voice
▶ unnatural voice



History:
1. A 2024-05-23 19:13:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 作り声  │ 1,977 │
│ つくり声 │   173 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つくり声</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361280 Active (id: 2301688)
振り分ける [news2,nf46] 振分ける [sK] 振りわける [sK] ふり分ける [sK]
ふりわける [news2,nf46]
1. [v1,vt]
▶ to divide in two
▶ to divide in half
2. [v1,vt]
▶ to divide (among)
▶ to apportion
▶ to portion out
▶ to distribute
▶ to allot
▶ to assign

Conjugations


History:
4. A 2024-05-23 19:26:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<gloss>to divide (among)</gloss>
@@ -36 +36,0 @@
-<gloss>to divide among</gloss>
@@ -37,0 +38 @@
+<gloss>to distribute</gloss>
3. A 2024-05-22 02:32:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 振り分ける │ 74,504 │ 96.6% │
│ 振分ける  │    956 │  1.2% │ - sK
│ 振りわける │    267 │  0.3% │ - add, sK
│ ふり分ける │    219 │  0.3% │ - add, sK
│ ふりわける │  1,210 │  1.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振りわける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふり分ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-12-10 21:15:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:19:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, prog, nc, gg5
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振分ける</keb>
@@ -17,1 +20,7 @@
-<gloss>to partition out</gloss>
+<gloss>to divide in two</gloss>
+<gloss>to divide in half</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to apportion</gloss>
@@ -19,2 +28,3 @@
-<gloss>to sort</gloss>
-<gloss>to collate</gloss>
+<gloss>to portion out</gloss>
+<gloss>to allot</gloss>
+<gloss>to assign</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1445010 Active (id: 2301701)
都庁 [ichi1,news1,nf11]
とちょう [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
《abbr. of 東京都庁》
▶ Tokyo Metropolitan Government (Office)



History:
4. A 2024-05-23 21:06:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-23 17:17:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
All the kokugos say "「東京都庁」の略".
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<s_inf>abbr. of 東京都庁</s_inf>
2. A 2023-04-18 06:07:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 and 中辞典: 	the (Tokyo) Metropolitan Government (Office).
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Tokyo Metropolitan Government (abbr. for 東京都庁)</gloss>
+<gloss>Tokyo Metropolitan Government (Office)</gloss>
1. A* 2023-04-18 01:04:05  Pacharapol Withayasakpunt <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉 小学館 https://www.weblio.jp/content/都庁
  Comments:
《「東京都庁」の略》東京都の行政事務を取り扱う役所。平成3年(1991)に千代田区丸の内から新宿区西新宿に移転。
The example sentences are mostly only a building is 舎 or ビル is attached.

In 東京都庁, it links to Wikipedia saying it is 行政機関, that is, a governing body.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Tokyo Government Office</gloss>
+<gloss>Tokyo Metropolitan Government (abbr. for 東京都庁)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1469350 Active (id: 2301629)
念のため [spec1] 念の為
ねんのため [spec1]
1. [exp,n,adv]
▶ just to make sure
▶ just to be sure
▶ for confirmation
2. [exp,n,adv]
▶ just in case
▶ for caution's sake
▶ by way of precaution



History:
9. A 2024-05-23 05:26:01  Syed Raza <...address hidden...>
8. A* 2024-05-23 00:48:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -11,0 +13 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
7. A* 2024-05-23 00:47:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Comments:
ため is a noun. I don't think [adj-no] is needed.
The JEs have two senses.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -16,2 +17 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>(just) making sure</gloss>
+<gloss>just to make sure</gloss>
@@ -18,0 +19,6 @@
+<gloss>for confirmation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -20,0 +27 @@
+<gloss>by way of precaution</gloss>
6. A 2024-05-21 22:11:58  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2024-05-21 21:13:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
念の為 is the displayed headword in many dictionaries (smk, meikyo, iwakoku, daijr), gets many hits in the google corpus (200k+) and a relatively high proportion of the total count (11%).
  Comments:
I think it's worth keeping this form visible.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1566210 Active (id: 2301901)
何れ孰れ [rK]
いずれ [ichi1] いづれ [ik]
1. [pn] [uk]
▶ which
▶ where
▶ who
Cross references:
  ⇐ see: 2059200 何れか【いずれか】 1. one (of); any (one of); either (of)
2. [pn] [uk]
《as いずれも or いずれの...も》
▶ all
▶ both
3. [adv] [uk]
▶ anyway
▶ anyhow
▶ at any rate
▶ in any case
4. [adv] [uk]
▶ sooner or later
▶ one of these days
▶ someday
▶ before long
▶ in due course
▶ eventually



History:
16. A 2024-05-24 07:53:06  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2024-05-23 23:49:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo
  Comments:
Tidy-up.
I've moved sense 4 up and dropped the glosses that only apply to いずれか (which we have as a separate entry) or expressions like いずれの...においても.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -22,0 +22 @@
+<gloss>which</gloss>
@@ -24 +23,0 @@
-<gloss>which</gloss>
@@ -27,0 +27,7 @@
+<pos>&pn;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as いずれも or いずれの...も</s_inf>
+<gloss>all</gloss>
+<gloss>both</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -29 +34,0 @@
-<pos>&pn;</pos>
@@ -33,0 +39 @@
+<gloss>in any case</gloss>
@@ -38,0 +45,4 @@
+<gloss>one of these days</gloss>
+<gloss>someday</gloss>
+<gloss>before long</gloss>
+<gloss>in due course</gloss>
@@ -40,11 +49,0 @@
-<gloss>one of these days</gloss>
-<gloss>at some future date or time</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&pn;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>both</gloss>
-<gloss>either</gloss>
-<gloss>any</gloss>
-<gloss>all</gloss>
-<gloss>whichever</gloss>
14. A 2021-11-30 10:28:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
何れにして	31512
いずれにして	1004626

何れ is not quite rK perhaps.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -9,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
13. A 2018-05-16 22:43:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -31 +29,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -39 +36,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -48 +44,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
12. A 2016-08-11 06:47:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Let's go with this.
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602620 Active (id: 2302247)
不始末 [ichi1,news2,nf33] 不仕末 [sK]
ふしまつ [ichi1,news2,nf33]
1. [n,adj-na]
▶ omission
▶ failure
▶ incompleteness
2. [n,adj-na]
▶ irregularity
▶ mismanagement
▶ misconduct
▶ malpractice
▶ carelessness
▶ wastefulness
▶ extravagance



History:
4. A 2024-05-27 23:14:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. A* 2024-05-23 06:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
不始末	82543	99.7%
不仕末	59	0.1%
ふしまつ	202	0.2%
  Comments:
Not seeing 不仕末 anywhere.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-10-13 12:42:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-10-13 07:42:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog, nc
  Comments:
splitting
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -20,0 +21,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -21,0 +23,5 @@
+<gloss>omission</gloss>
+<gloss>failure</gloss>
+<gloss>incompleteness</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -22,0 +29,2 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>irregularity</gloss>
@@ -23,0 +32,1 @@
+<gloss>misconduct</gloss>
@@ -24,1 +34,1 @@
-<gloss>malpractise</gloss>
+<gloss>carelessness</gloss>
@@ -26,3 +36,1 @@
-<gloss>carelessness</gloss>
-<gloss>misconduct</gloss>
-<gloss>unthriftiness</gloss>
+<gloss>extravagance</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1644600 Active (id: 2301626)
六面体
ろくめんたい
1. [n] {geometry}
▶ hexahedron



History:
2. A 2024-05-23 05:01:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&math;</field>
+<field>&geom;</field>
1. A* 2024-05-23 04:53:16  dorami <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1771840 Active (id: 2301630)
層位学
そういがく
1. [n] {geology}
▶ stratigraphy
Cross references:
  ⇒ see: 2271260 層序学 1. stratigraphy



History:
2. A 2024-05-23 05:31:20  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

層位学   931 23.9%
層序学 2,967 76.1%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2271260">層序学</xref>
1. A* 2024-05-23 04:56:07  dorami <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&geol;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1834330 Active (id: 2301707)
振り分け髪振分髪振分け髪 [sK] ふりわけ髪 [sK]
ふりわけがみ
1. [n]
▶ hair parted in the middle
Cross references:
  ⇐ see: 1834310 振り分け【ふりわけ】 3. hair parted in the middle



History:
1. A 2024-05-23 21:30:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈振(り)/ふり/フリ〉〈分(け)/わけ/ワケ〉〈髪/がみ/ガミ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 振り分け髪  │ 340 │ 43.8% │
│ 振分髪    │ 279 │ 36.0% │
│ 振分け髪   │  64 │  8.2% │
│ ふりわけ髪  │  53 │  6.8% │
│ ふりわけがみ │  40 │  5.2% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,11 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振分髪</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振分け髪</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふりわけ髪</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1911740 Active (id: 2301613)
明を失う
めいをうしなう
1. [exp,v5u] [rare]
▶ to lose one's eyesight
Cross references:
  ⇐ see: 2207630 明【めい】 3. eyesight; vision

Conjugations


History:
5. A 2024-05-23 00:37:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The kokugos have an "eyesight"/"vision" sense for 明, which may be figurative but I don't think this needs an [id] tag. The kokugos don't have 明を失う as an entry.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&id;</misc>
4. A* 2024-05-21 13:20:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
To me the literal meaning reads as something like "to lose brightness / light." The connection to eyesight seemed idiomatic.
3. A* 2024-05-21 09:45:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is it an idiom? What is the non-literal meaning?
2. A* 2024-05-21 03:05:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku has this expression as an example in its entry for 明.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────╮
│ 明を失う │ 31 │
│ 明を失っ │ 50 │
╰─ーーーー─┴────╯
  Comments:
Rare
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<misc>&id;</misc>
+<misc>&rare;</misc>
1. A 2010-11-08 03:44:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5u;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1949620 Active (id: 2301659)
紹介文 [spec1]
しょうかいぶん [spec1]
1. [n]
▶ introductory text
▶ introductory essay



History:
2. A 2024-05-23 09:51:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-22 10:17:32 
  Refs:
e.g. 
https://www.feel-kobe.jp/registration/
紹介文(必須) ※400字程度
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>introductory text</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1986910 Active (id: 2301693)

ストレッチャー
1. [n]
▶ (wheeled) stretcher
▶ gurney
▶ trolley
Cross references:
  ⇐ see: 2861382 担送車【たんそうしゃ】 1. (wheeled) stretcher; gurney



History:
2. A 2024-05-23 21:02:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 15:08:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>stretcher</gloss>
+<gloss>(wheeled) stretcher</gloss>
+<gloss>gurney</gloss>
+<gloss>trolley</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1987820 Active (id: 2301680)

ビデオオンデマンドビデオ・オン・デマンドビデオオンディマンド [sk] ビデオ・オン・ディマンド [sk]
1. [n] {Internet}
▶ video on demand
▶ VOD
Cross references:
  ⇐ see: 2325940 VOD【ブイ・オー・ディー】 1. video on demand; VOD



History:
4. A 2024-05-23 16:57:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>VOD</gloss>
3. A 2024-05-22 04:05:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-21 22:56:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Based on wikipedia and the top results on google, it looks like this is usually written without hyphens.
https://en.wikipedia.org/wiki/Video_on_demand

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ビデオオンデマンド    │ 13,966 │ 46.1% │ - (sankoku, daijr, shinsen)
│ ビデオオンディマンド   │    333 │  1.1% │ - sk
│ ビデオ・オン・デマンド  │ 15,573 │ 51.4% │
│ ビデオ・オン・ディマンド │    400 │  1.3% │ - sk
╰─ーーーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>ビデオオンディマンド</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<reb>ビデオオンディマンド</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18 +20,2 @@
-<gloss>video-on-demand</gloss>
+<field>&internet;</field>
+<gloss>video on demand</gloss>
1. A 2013-04-28 12:25:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビデオオンディマンド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビデオ・オン・デマンド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビデオ・オン・ディマンド</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2059200 Active (id: 2301974)
何れか孰れか [rK] 孰か [sK]
いずれか [spec1]
1. [exp] [uk]
▶ one (of)
▶ any (one of)
▶ either (of)
Cross references:
  ⇒ see: 1566210 【いずれ】 1. which; where; who



History:
7. A 2024-05-24 19:31:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2024-05-24 07:41:23  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-05-23 22:54:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, reverso
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,4 +19,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="1566210">何れ・いずれ・1</xref>
-<xref type="see" seq="1566210">何れ・いずれ・2</xref>
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="1566210">いずれ・1</xref>
@@ -22,3 +22,3 @@
-<gloss>any of</gloss>
-<gloss>either of</gloss>
-<gloss>(to) any</gloss>
+<gloss>one (of)</gloss>
+<gloss>any (one of)</gloss>
+<gloss>either (of)</gloss>
4. A 2016-10-15 23:08:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-15 15:20:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
いずれか	13934309
何れか	  146013
孰れか	     835
孰か	     351
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>孰か</keb>
+<keb>何れか</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>何れか</keb>
+<keb>孰か</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078370 Active (id: 2301662)

きしょいキショイキショいきっしょい [sk] キッショイ [sk]
1. [adj-i] [sl]
▶ gross
▶ disgusting
▶ sickening
Cross references:
  ⇒ see: 2013005 キモイ 1. gross; disgusting
  ⇒ see: 2125090 気色悪い 1. weird; disgusting; sickening
  ⇐ see: 2572760 きしょー 1. gross; nasty; yuck

Conjugations


History:
10. A 2024-05-23 09:56:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
きしょい	24916	41.0%
キショイ	23819	39.2%
キショい	9737	16.0%
きっしょい	1768	2.9%
キッショイ	572	0.9%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
9. A* 2024-05-22 22:33:42 
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きっしょい</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キッショイ</reb>
8. A 2017-03-25 14:45:27  Johan Råde <...address hidden...>
7. A* 2017-03-09 18:36:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
[abbr] of 気色悪い?
Note that キモイ is marked as [abbr] of 気持ち悪い
6. A 2017-03-09 18:14:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
dajs
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="2125090">気色悪い</xref>
+<xref type="see" seq="2013005">キモイ</xref>
+<xref type="see" seq="2125090">気色悪い・1</xref>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2104610 Active (id: 2301654)
大角豆豇豆
ささげ [gikun] ササゲ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ cowpea (Vigna unguiculata)
▶ cow pea
▶ black-eyed pea
▶ southern pea
Cross references:
  ⇐ see: 2831816 黒目豆【くろめまめ】 1. black-eyed pea; black-eyed bean
  ⇐ see: 2861365 豇豆【ささぎ】 1. cowpea (Vigna unguiculata); black-eyed pea; southern pea



History:
8. A 2024-05-23 09:36:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
7. A* 2024-05-22 23:50:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
According to the kokugos, 豇豆 is the only kanji form for ささぎ.
Having it as a separate entry would be neater. I'll set it up.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
6. A* 2024-05-21 00:56:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: ささぎ entry: ササゲの転。饅頭屋本節用集「小角豆、ササギ」
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11169946 -> ささぎ  「ささげ」の音変化。
  Comments:
I noticed in the  みそさざい entry that the ささぎ "ok" reading has a high n-gram count. Checking WWW pages I find they all point to this plant. 
Do we add ささぎ/ササギ here, or make another entry?
5. A 2021-04-17 12:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. That's what's in Shibano too.
4. A* 2021-04-17 06:38:35  Opencooper
  Refs:
* 新漢語林
* Unihan: https://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=豇&useutf8=true
  Comments:
The kanjidic entry for 「豇」 has as a reading ささ.げる, but I think that should just be ささげ.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2151700 Active (id: 2301712)

ゲッげっ
1. [int]
《used to express disgust, displeasure, fear, panic, etc.》
▶ ugh
▶ yuck
▶ ick
▶ blech
▶ damn
▶ crap



History:
3. A 2024-05-23 22:26:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<s_inf>exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry</s_inf>
+<s_inf>used to express disgust, displeasure, fear, panic, etc.</s_inf>
+<gloss>ugh</gloss>
@@ -21,3 +21,0 @@
-<gloss>ack</gloss>
-<gloss>eeew</gloss>
-<gloss>crap!</gloss>
@@ -25 +23,2 @@
-<gloss>gross</gloss>
+<gloss>damn</gloss>
+<gloss>crap</gloss>
2. A* 2024-05-22 22:16:57 
  Diff:
@@ -18 +18,8 @@
-<gloss>exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross)</gloss>
+<s_inf>exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry</s_inf>
+<gloss>yuck</gloss>
+<gloss>ick</gloss>
+<gloss>ack</gloss>
+<gloss>eeew</gloss>
+<gloss>crap!</gloss>
+<gloss>blech</gloss>
+<gloss>gross</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2212860 Active (id: 2301656)
AIDSワクチン
エイズワクチンエイズ・ワクチン
1. [n] [uk]
▶ AIDS vaccine



History:
7. A 2024-05-23 09:44:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd keep it too.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
6. A* 2024-05-23 05:31:59 
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>AIDSワクチン</keb>
+</k_ele>
5. D* 2024-05-23 04:09:09  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
エイズワクチン 3,249
  Comments:
It's also in chuujiten, luminous, and 学研パーソナル和英辞典. I think it should be kept based on coverage.
4. D* 2024-05-22 20:20:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's in GG5 and daijs. A little odd given that no such vaccine exists. I don't object to dropping it.
3. D* 2024-05-21 04:14:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We did not add コロナワクチン back in 2020.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2258390 Active (id: 2301627)
麒麟血麒麟竭
きりんけつキリンケツ (nokanji)
1. [n]
▶ dragon's blood palm (Daemonorops draco)
▶ bright red resin used in medicine, dyes, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 2258400 竜血樹 1. dragon tree (Dracaena draco)



History:
7. A 2024-05-23 05:10:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin only has the 竭 form.
  Comments:
The [rK] tag doesn't seem appropriate when the corpus counts are this low.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A* 2024-05-23 04:21:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キリンケツ	0	0.0%
麒麟竭	0	0.0%
麒麟血	48	100.0%
きりんけつ	0	0.0%
  Comments:
That form is in Daijisen.
Dropping the [uk].
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>麒麟竭</keb>
+<keb>麒麟血</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>麒麟血</keb>
+<keb>麒麟竭</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -20 +20,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
5. A 2011-08-01 03:21:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Japanese sites tend to use キリンケツヤシ for "Daemonorops draco". One at least has 麒麟血椰子 as the kanji. I guess that 椰子 is redundant. I've emailed the Kenkyusha contact.
4. A* 2011-08-01 02:56:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it's another error in gg5... their "Daemonoropus draco" gets 1 hit.  google's recommended "Daemonorops draco" gets 117,000
=====
also, kokugos define it only as the resin of 竜血樹, which is "Dracaena" according to all sources (inc. gg5).  "Dracaena" and "Daemonorops" aren't the same, as per wikipedia's entry for Dracaena:

"A bright red resin, dragon's blood, is produced from [Dracaena] draco and, in ancient times, from D. cinnabari. Modern dragon's blood is however more likely to be from the unrelated Daemonorops rattan palms."
=====
i wonder if this is a case of someone translating きりんけつ as "dragon's blood" and then another editor coming along later and adding the (wrong) species name based on the english.  in any case, at the very least their spelling is wrong.
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>dragon's blood palm (Daemonoropus draco)</gloss>
+<gloss>dragon's blood palm (Daemonorops draco)</gloss>
3. A* 2011-08-01 00:59:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>キリンケツ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -16,1 +20,3 @@
-<gloss>dragon's blood (bright red resin used as medicine, dye, etc.)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>dragon's blood palm (Daemonoropus draco)</gloss>
+<gloss>bright red resin used in medicine, dyes, etc.</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2271260 Active (id: 2301631)
層序学
そうじょがく
1. [n] {geology}
▶ stratigraphy
Cross references:
  ⇐ see: 1771840 層位学【そういがく】 1. stratigraphy



History:
2. A 2024-05-23 05:31:39  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&geol;</field>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2315330 Active (id: 2301665)

ナローバンド
1. [n] {telecommunications}
▶ narrowband
Cross references:
  ⇐ see: 2351140 狭帯域【きょうたいいき】 1. narrowband



History:
2. A 2024-05-23 10:50:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&telec;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2351140 Active (id: 2301664)
狭帯域
きょうたいいき
1. [n] {telecommunications}
▶ narrowband
Cross references:
  ⇒ see: 2315330 ナローバンド 1. narrowband



History:
2. A 2024-05-23 10:50:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
狭帯域	        11,904		
ナローバンド	313,584
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<xref type="see" seq="2315330">ナローバンド</xref>
+<field>&telec;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2355550 Active (id: 2301700)
広帯域
こうたいいき
1. [n] {telecommunications}
▶ broadband
▶ wideband
Cross references:
  ⇒ see: 1987960 ブロードバンド 1. broadband



History:
3. A 2024-05-23 21:05:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-23 10:47:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, reverso
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<xref type="see" seq="1987960">ブロードバンド</xref>
+<field>&telec;</field>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>wideband</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2422260 Active (id: 2301932)
ビタミンL
ビタミンエル
1. [n]
▶ vitamin L
▶ anthranilic acid



History:
3. A 2024-05-24 10:15:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-23 21:09:14 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>vitamin L (anthranilic acid)</gloss>
+<gloss>vitamin L</gloss>
+<gloss>anthranilic acid</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2474190 Active (id: 2301692)
ストレッチ体操
ストレッチたいそう
1. [n]
▶ stretching (exercise)
▶ stretch
Cross references:
  ⇐ see: 1071500 ストレッチ 2. stretch (exercise); stretching



History:
3. A 2024-05-23 21:02:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-23 10:51:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>stretching exercise</gloss>
+<gloss>stretching (exercise)</gloss>
+<gloss>stretch</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2660100 Active (id: 2301633)
直線コース
ちょくせんコース
1. [n]
▶ straight course
▶ straight
▶ stretch
▶ straightaway



History:
4. A 2024-05-23 05:42:11  Syed Raza <...address hidden...>
3. A* 2024-05-23 01:28:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, RP
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<gloss>straight-way</gloss>
-<gloss>a straight</gloss>
+<gloss>straight</gloss>
+<gloss>stretch</gloss>
+<gloss>straightaway</gloss>
2. A 2011-09-15 08:40:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-09-15 06:52:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, Eijiro, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666550 Active (id: 2301983)
ポチ袋ぽち袋点袋 [rK]
ぽちぶくろ
1. [n]
▶ decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts
Cross references:
  ⇒ see: 1270580 お年玉 1. New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors)



History:
7. A 2024-05-24 23:18:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Koj has 点袋.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1270580">お年玉・おとしだま</xref>
+<xref type="see" seq="1270580">お年玉</xref>
6. A* 2024-05-23 06:15:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ポチ袋	44767	55.1%
ぽち袋	31367	38.6%
点袋	264	0.3%
ポチぶくろ	131	0.2%
ぽちぶくろ	4724	5.8%
  Comments:
Can we hide 点袋 and simplify the readings?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,4 +14,0 @@
-<reb>ポチぶくろ</reb>
-<re_restr>ポチ袋</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +15,0 @@
-<re_restr>ぽち袋</re_restr>
-<re_restr>点袋</re_restr>
5. A 2020-09-28 01:22:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'll tag it and move on.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
4. A* 2020-09-24 21:37:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ポチ袋	44767
ぽち袋	31367
点袋	264
  Comments:
Apart from those and WWW hits, nothing I can see. It seems very marginal, but being used a little. "iK"?
3. A* 2020-09-24 10:25:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
is there a reputable source for 点袋? 
it's in hatena and the wikipedia article, but not on kotobank/weblio
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2782070 Active (id: 2301648)
黄長石
おうちょうせき
1. [n] {mineralogy}
▶ melilite



History:
4. A 2024-05-23 09:29:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-23 05:55:47  dorami <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&min;</field>
2. A 2013-04-13 22:10:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-07 20:14:23  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844317 Active (id: 2301703)
道庁
どうちょう
1. [n]
《abbr. of 北海道庁》
▶ Hokkaido Government Office



History:
6. A 2024-05-23 21:08:49  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-05-23 17:23:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
cf. 都庁
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>prefectural office (Hokkaido)</gloss>
+<s_inf>abbr. of 北海道庁</s_inf>
+<gloss>Hokkaido Government Office</gloss>
4. A 2020-04-26 07:42:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK; I missed that aspect. Aligning the formats.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>5742419</ent_seq>
-<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
+<ent_corp>jmdict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Hokkaido Prefectural Office (abbr)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>prefectural office (Hokkaido)</gloss>
3. A* 2020-04-26 04:24:09  Nicolas Maia
  Comments:
We have 都庁、県庁 and 府庁 in jmdict. Seems a little inconsistent to only have this one here.
2. A 2020-04-26 04:15:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The full version is there.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2844313</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,3 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Hokkaido Prefectural Office</gloss>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Hokkaido Prefectural Office (abbr)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861339 Active (id: 2301961)

ドドン [spec2] どどんドドーンどどーん
1. [adv-to] [on-mim]
▶ with a boom
▶ with a crash
▶ with a rumble



History:
6. A 2024-05-24 12:59:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
5. A 2024-05-24 07:49:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドドーン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>どどーん</reb>
4. A* 2024-05-23 22:12:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ドドン	494,436		
どどん	53,512		
ドドーン	51,003		
どどーん	58,023
  Comments:
I think this can be merged with ドドーン.
3. A 2024-05-22 02:20:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-05-21 23:59:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&int;</pos>
@@ -12,0 +12 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861349 Active (id: 2301991)
ごく普通極普通
ごくふつう
1. [exp,adj-no]
▶ completely normal
▶ very ordinary
▶ totally unremarkable
▶ run-of-the-mill



History:
7. A 2024-05-25 00:06:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The 20% threshold doesn't apply to kanji. It's rK forms that we typically hide when they're used in expressions.
6. A 2024-05-24 07:40:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd be comfortable with [sK] for this, but it's borderline. GG5 has ごく普通の.. in an example,
5. A* 2024-05-24 02:17:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Since this is adv+adjective it should prob be exp, right?
Have I misunderstood how we use sK? In compounds and expressions, it seems to me it's less important to show all kanji forms, esp. when they're below the 20% threshold.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>total unremarkable</gloss>
+<gloss>totally unremarkable</gloss>
4. A* 2024-05-23 21:37:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I agree.
I don't think "routine" is needed.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>very ordinary</gloss>
+<gloss>total unremarkable</gloss>
@@ -17,3 +18,0 @@
-<gloss>unexceptional</gloss>
-<gloss>nothing out of the ordinary</gloss>
-<gloss>routine</gloss>
3. A* 2024-05-22 16:45:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ ごく普通  │ 623,511 │ 91.9% │
│ 極普通   │  28,214 │  4.2% │
│ ごくふつう │  26,591 │  3.9% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
I don't think forms like 極普通 fall within the scope of [sK]
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +19 @@
-<gloss>routinr</gloss>
+<gloss>routine</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861353 Active (id: 2301706)
正像
せいぞうしょうぞう
1. [n]
▶ nonmirrored image



History:
2. A 2024-05-23 21:12:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure what it means.
1. A* 2024-05-22 11:45:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
kokugos have an arch(?) Buddh sense, skipping it.

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13215199493
Q: "『正像』、『鏡像』の『正像』の読み方のわかる方、いらっしゃいますでしょうか?
仏教用語では『しょうぞう』と読むようですが、自分は今まで『せいぞう』だと思っていましたし、印刷業界の人たちもそうよんでいたような気がします。"
A: "「しょうぞう」で合ってると思います。"
another A: "普通に「せいぞう」で良いと思います。" 

https://www.ntticc.or.jp/ja/archive/works/reversal-mirror-theatre/
せいぞう  in furigana here

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861362 Rejected (id: 2301660)

つらたん
1. [exp] [fem,sl]
▶ つらい

History:
2. R 2024-05-23 09:54:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not up to scratch.
1. A* 2024-05-22 22:29:07 
  Refs:
DAIJR

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861363 Active (id: 2302032)
Fラン
エフラン
1. [n] [abbr,col]
▶ bottom-tier university with low entry requirements
Cross references:
  ⇒ see: 2861399 Fランク大学 1. bottom-tier university with low entry requirements



History:
3. A 2024-05-25 12:55:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2861399">Fランク大学</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -13 +14,0 @@
-<s_inf>abbr. of Fランク大学</s_inf>
2. A 2024-05-23 16:21:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://gakuseilife-blog.com/student-life/f-rank-university/
https://dic.pixiv.net/a/Fランク大学
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>fラン</keb>
+<keb>Fラン</keb>
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>F</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>abbr. of Fランク大学</s_inf>
+<gloss>bottom-tier university with low entry requirements</gloss>
1. A* 2024-05-22 22:32:51 
  Refs:
https://www.your-intern.com/plus/frankdaigaku-syuusyoku-furi/
https://news.yahoo.co.jp/articles/966ede8a29614266fabddb24b5b240ea8a95492b

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861365 Active (id: 2301655)
豇豆
ささぎササギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ cowpea (Vigna unguiculata)
▶ black-eyed pea
▶ southern pea
Cross references:
  ⇒ see: 2104610 【ササゲ】 1. cowpea (Vigna unguiculata); cow pea; black-eyed pea; southern pea



History:
2. A 2024-05-23 09:36:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-22 23:51:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 2104610.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861366 Active (id: 2301697)
SDカード
エスディーカード
1. [n]
▶ SD card



History:
4. A 2024-05-23 21:04:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-23 11:11:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Secure Digital" is the name of the format.
I think one gloss is enough here.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<gloss>SD</gloss>
-<gloss>Secure Digital</gloss>
2. A 2024-05-23 09:49:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Comments:
Not uk.
1. A* 2024-05-22 23:51:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs (redir to SDメモリーカード)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861367 Active (id: 2301710)
SDメモリーカードSDメモリカード [sK]
エスディーメモリーカード
1. [n]
▶ SD memory card
▶ SD card



History:
3. A 2024-05-23 22:13:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on SDカード.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>SDメモリカード</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14 +17,0 @@
-<gloss>Secure Digital</gloss>
2. A 2024-05-23 09:49:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-22 23:51:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861368 Active (id: 2301635)
てんかん患者癲癇患者
てんかんかんじゃ
1. [n]
▶ (an) epileptic
▶ person with epilepsy



History:
2. A 2024-05-23 05:47:28  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 01:23:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP
てんかん患者	6,765
癲癇患者	        396

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861369 Active (id: 2302105)
穴一
あないち
1. [n]
▶ chuck-farthing (game of throwing coins in a hole)
▶ pitch-farthing



History:
2. A 2024-05-26 08:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/chuck-farthing
Daijisen 
穴一	1714
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>chuck-farthing</gloss>
+<gloss>chuck-farthing (game of throwing coins in a hole)</gloss>
+<gloss>pitch-farthing</gloss>
1. A* 2024-05-23 04:01:59 
  Refs:
研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861370 Active (id: 2302149)
体況
たいきょう
1. [n]
《insurance terminology》
▶ state of health
▶ (one's) condition



History:
4. A 2024-05-26 21:04:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-26 13:54:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://toyokeizai.net/articles/-/76042?page=2
被保険者の体況(保険用語で健康状態のこと)
  Comments:
Not of an object.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>physical condition (esp. in insurance)</gloss>
-<gloss>physical status</gloss>
+<s_inf>insurance terminology</s_inf>
+<gloss>state of health</gloss>
+<gloss>(one's) condition</gloss>
2. A 2024-05-25 21:42:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
体況	423
  Comments:
May as well add it.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>physical condition</gloss>
+<gloss>physical condition (esp. in insurance)</gloss>
+<gloss>physical status</gloss>
1. A* 2024-05-23 04:18:37  Nicolas Maia
  Refs:
https://aimj.org/glossary_ta.html
https://blanket.co.jp/2018/09/04/保険会社によって違う結果が出る体況査定の結果/ お体の状態(体況)を調べられます
https://www.meijiyasuda.co.jp/my_web_yakkan/pdf/2017/0000011520170202.pdf
  Comments:
Possibly abbr. Seems to be insurance industry jargon.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861371 Active (id: 2301650)
英雲岩
えいうんがん
1. [n] {mineralogy}
▶ greisen



History:
2. A 2024-05-23 09:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 05:46:20 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861372 Active (id: 2301653)
横谷
おうこく
1. [n] {geology}
▶ transverse valley



History:
2. A 2024-05-23 09:34:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
1. A* 2024-05-23 05:50:15 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861373 Active (id: 2301649)
黄錫鉱
おうしゃくこう
1. [n] {mineralogy}
▶ stannite



History:
2. A 2024-05-23 09:29:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 05:56:47 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861374 Active (id: 2301985)
異食
いしょく
1. [n] {medicine}
▶ pica
▶ parorexia
▶ allotriophagy
Cross references:
  ⇒ see: 1971230 異食症 1. pica; parorexia; allotriophagy



History:
3. A 2024-05-24 23:28:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1971230">異食症</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>pica disorder</gloss>
+<gloss>pica</gloss>
2. A 2024-05-23 09:31:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: pica (behavior); a pica disorder; parorexia; allotriophagy.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>pica disorder</gloss>
+<gloss>parorexia</gloss>
1. A* 2024-05-23 06:08:35 
  Refs:
英辞郎103

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861375 Active (id: 2301674)
土食症
どしょくしょう
1. [n] {medicine}
▶ geophagia
▶ geophagy



History:
2. A 2024-05-23 15:11:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Geophagia
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>geophagia</gloss>
1. A* 2024-05-23 06:11:32 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861376 Active (id: 2302951)
事情書
じじょうしょ
1. [n]
▶ situation report (e.g. after a security incident)
▶ report on the state of current affairs



History:
2. A 2024-06-02 00:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>situation report</gloss>
+<gloss>situation report (e.g. after a security incident)</gloss>
1. A* 2024-05-23 06:18:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1079753710
https://www.univ.gakushuin.ac.jp/life/syunyu_jijyousyo_2.pdf
  Comments:
事情書	1895
Used for security incidents within organizations.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861377 Active (id: 2301668)
珪酸亜鉛鉱
けいさんあえんこう
1. [n] {mineralogy}
▶ willemite



History:
3. A 2024-05-23 11:00:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&min;</field>
2. A 2024-05-23 09:32:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 06:25:58 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861378 Active (id: 2302323)
統括部
とうかつぶ
1. [n] {business}
▶ operational unit
▶ supervisory department
▶ control division



History:
3. A 2024-05-28 21:04:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
2. A 2024-05-28 21:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&bus;</field>
+<gloss>operational unit</gloss>
1. A* 2024-05-23 06:34:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/"統括部"
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/957474.html
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/103932/
https://www.linguee.jp/日本語-英語/search?source=auto&query=統括部
  Comments:
統括部	25512
Usually affixed to proper nouns.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861379 Active (id: 2303326)
口が回る口がまわる [sK] 口が廻る [sK]
くちがまわる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to speak fluently
▶ to be a good talker

Conjugations


History:
4. A 2024-06-05 01:15:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 口が回らない   │ 2,480 │ 73.7% │
│ 口がまわらない  │   779 │ 23.1% │
│ 口が廻らない   │    88 │  2.6% │
│ クチが回らない  │    20 │  0.6% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口がまわる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口が廻る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2024-06-04 22:30:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="2527660">舌が回る</xref>
+<misc>&id;</misc>
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>to be a good talker</gloss>
2. A 2024-06-01 01:34:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
口が回る	2089
口が回ります	61
口が回らない	2480
口が回らず	622
口が回りません	448
  Comments:
Often negative.
1. A* 2024-05-23 09:20:35  GM
  Refs:
デジタル大辞泉, 実用日本語表現辞典 (口が回らない)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861380 Active (id: 2302819)

ストスナ
1. [n] [abbr]
▶ street snapshot
Cross references:
  ⇒ see: 2840643 ストリートスナップ 1. street snapshot; street style photography



History:
2. A 2024-05-31 23:12:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ストスナ	576
1. A* 2024-05-23 11:43:42  GM
  Refs:
大辞林

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861381 Active (id: 2301696)

ロングタップロング・タップ
1. [n,vs,vt] Source lang: eng(wasei) "long tap"
▶ long press (touchscreen gesture)
▶ touch and hold
Cross references:
  ⇐ see: 2861387 ロングタッチ 1. long press (touchscreen gesture); touch and hold

Conjugations


History:
2. A 2024-05-23 21:03:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 14:58:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://e-words.jp/w/ロングタップ.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861382 Active (id: 2301698)
担送車
たんそうしゃ
1. [n] [rare]
▶ (wheeled) stretcher
▶ gurney
Cross references:
  ⇒ see: 1986910 ストレッチャー 1. (wheeled) stretcher; gurney; trolley



History:
2. A 2024-05-23 21:04:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 15:06:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
担送車	        157		
ストレッチャー	63,159

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861383 Active (id: 2301945)
峰巒
ほうらん
1. [n] [obs]
▶ (mountain) peak
▶ mountain
▶ mountain range



History:
3. A 2024-05-24 11:24:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 山のみね。また,連なった山々。
daijs: 山の峰。また、山。
峰巒	94
  Comments:
Not in the JEs or smaller kokugos.
Daijr/s' examples are from the Meiji era.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>(mountain) peak</gloss>
+<gloss>mountain</gloss>
2. A 2024-05-24 08:41:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 17:19:32  dorami <...address hidden...>
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861384 Active (id: 2301704)
道都
どうと
1. [n]
▶ capital of Hokkaido (i.e. Sapporo)



History:
2. A 2024-05-23 21:09:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 18:08:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/道都
https://ja.wikipedia.org/wiki/都道府県庁所在地
https://www.nhk.or.jp/hokkaido/articles/slug-n2e287088d242/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861385 Active (id: 2301905)
鱗族
りんぞく
1. [n]
▶ finny tribe
▶ scaled animals



History:
2. A 2024-05-24 07:59:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
鱗族	757
Daijs
  Comments:
Odd
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>scaled animals</gloss>
1. A* 2024-05-23 19:03:10 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861386 Active (id: 2301714)
全入
ぜんにゅう
1. [n]
《abbr. of 全員入学, 全員入園》
▶ unrestricted admission (to a school)
▶ taking all applicants
▶ accepting anyone who applies
▶ universal admission (to universities)



History:
2. A 2024-05-23 22:44:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku has this tagged as 自サ, but none of the other smaller kokugos do. Not a lot of support for it in the google corpus.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────╮
│ 全入    │ 76,973 │
│ 全入できる │    104 │
│ 全入し   │     35 │
│ 全入する  │     28 │
╰─ーーーーー─┴────────╯
1. A* 2024-05-23 22:33:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861387 Active (id: 2301871)

ロングタッチロング・タッチ
1. [n,vs,vt] Source lang: eng(wasei) "long touch"
▶ long press (touchscreen gesture)
▶ touch and hold
Cross references:
  ⇒ see: 2861381 ロングタップ 1. long press (touchscreen gesture); touch and hold

Conjugations


History:
2. A 2024-05-24 05:06:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 23:58:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5643512 Active (id: 2301702)
北海道庁
ほっかいどうちょう [spec1]
1. [place]
▶ Hokkaido Prefectural Office



History:
4. A 2024-05-23 21:08:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2020-04-26 11:10:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. 道庁 is a bit of a special case.
2. A* 2020-04-26 10:14:02  Nicolas Maia
  Comments:
Should we bring this to jmdict to enable an x-ref?
1. A 2020-04-26 04:14:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hokkaidouchou</gloss>
+<gloss>Hokkaido Prefectural Office</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5716602 Deleted (id: 2301690)
和宏
かずぎろ
1. [unclass]
▶ Kazugiro



History:
2. D 2024-05-23 19:47:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. D* 2024-05-23 19:34:00 
  Comments:
Looks like a misspelling.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746796 Rejected (id: 2301661)

ぱおんパオンぱーおんパーオン
1. [n] [sl]
▶ https://oggi.jp/6320908

History:
2. R 2024-05-23 09:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not up to scratch.
1. A* 2024-05-22 22:30:18 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746798 Active (id: 2301699)
日本経済大学
にほんけいざいだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Japan University of Economics



History:
2. A 2024-05-23 21:04:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-23 16:00:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本経済大学
https://www.jue.ac.jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml