JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ gear |
4. | A 2023-04-08 14:43:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-08 05:22:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ギア 1944793 86.3% ギヤ 297476 13.2% ギイア 0 0.0% - drop ギアー 10633 0.5% ギヤー 13313 - add |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<reb>ギイア</reb> +<reb>ギアー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15 +16,2 @@ -<reb>ギアー</reb> +<reb>ギヤー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2012-06-04 22:46:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-06-04 04:58:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/アイアン・ギアー級 http://www.topgear-net.com/ etc. |
|
Comments: | Yet another. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>ギアー</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ cleanser ▶ scouring powder ▶ detergent |
2. | A 2023-04-08 11:34:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Demoting detergent. I don't think it's a good fit. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>scouring powder</gloss> @@ -12 +12,0 @@ -<gloss>scouring powder</gloss> |
|
1. | A* 2023-04-08 06:58:18 Opencooper | |
Refs: | * Random House Dictionary (cleanser): a preparation for cleansing, as a liquid or powder for scouring sinks, bathtubs, etc., or a cream for cleaning the face. * meikyo: 研磨剤・洗剤などをまぜて作った、みがき粉。 * daijs: みがき粉。珪砂(けいさ)などの研磨剤と洗剤などをまぜて作ったもの。金属器・ガラス器の洗浄用。 * gg5: 〔磨き粉〕 a cleanser. * genius: クレンザーで鍋の汚れを落とす remove the stains on the pan with a cleanser * eijiro: cleanser●scouring powder * https://ja.wikipedia.org/wiki/クレンザー |
|
Comments: | I saw this word on the instructions for a knife on how to clean rust off of it, which confused me as I was thinking of the type of cleanser used on the face. Though it seems the English term encompasses both that and abrasive cleaners. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<gloss>detergent</gloss> +<gloss>scouring powder</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ dance ▶ dancing
|
3. | A 2023-04-09 10:41:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2023-04-08 11:25:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-04-08 07:24:37 Opencooper | |
Refs: | chuujiten, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>dancing</gloss> |
1. |
[vs,vt]
▶ to master (a skill) |
|||||
2. |
[n]
▶ proprietor ▶ manager ▶ owner ▶ barkeeper |
|||||
3. |
[n]
▶ leader ▶ chief ▶ head |
|||||
4. |
[n]
▶ master (of arts, science, etc.) |
|||||
5. |
[n]
▶ master (recording) |
|||||
6. |
[n]
▶ master (device)
|
|||||
7. |
[n]
▶ master (data) |
5. | A 2023-04-08 02:51:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. I think this covers it. |
|
Diff: | @@ -41,0 +42,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>master (data)</gloss> +</sense> |
|
4. | A* 2023-04-07 11:59:51 Nicolas Maia | |
Refs: | https://recore-pos.com/column_post/master-data-management/ マスタとはマスタデータを略したもので、「何かの基礎になるデータ」のことを指します。 マスタは、以下の2つに分けられます。 システムを動かす前から入れておく必要のあるデータ システムを動かすことによって蓄積されていくデータ マスタは一般的に、「商品マスタ」「社員マスタ」「給与マスタ」「顧客マスタ」などに分けられます。 例えば「商品マスタ」の場合、商品の価格や型番など、商品の基本情報が含まれています。 |
|
Comments: | I often hear this at work (IT) in a way that is not used in English, but I'm also not sure how to translate. |
|
3. | A 2021-12-02 03:45:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2018-07-19 00:25:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | All 19 example sentences are sense 1. |
|
1. | A* 2018-07-18 15:14:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jwiki |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>to master</gloss> -<gloss>to learn</gloss> +<gloss>to master (a skill)</gloss> @@ -20 +19,2 @@ -<gloss>bar-owner</gloss> +<gloss>owner</gloss> +<gloss>barkeeper</gloss> @@ -24 +24,16 @@ -<gloss>master (e.g. arts, science)</gloss> +<gloss>leader</gloss> +<gloss>chief</gloss> +<gloss>head</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>master (of arts, science, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>master (recording)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1074010">スレーブ</xref> +<gloss>master (device)</gloss> |
1. |
[n]
[yoji]
▶ full particulars ▶ all the details ▶ the whole story ▶ everything (about) ▶ from beginning to end |
3. | A 2023-04-08 21:06:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-04-08 17:29:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>all the details</gloss> @@ -18,0 +20 @@ +<gloss>everything (about)</gloss> |
|
1. | A 2014-08-25 01:07:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
[yoji]
▶ obvious ▶ (as) clear as day ▶ plain to see |
5. | A 2023-04-08 15:42:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>apparent</gloss> @@ -21 +20,2 @@ -<gloss>very clear</gloss> +<gloss>(as) clear as day</gloss> +<gloss>plain to see</gloss> |
|
4. | A 2023-04-07 03:46:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 02:52:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 一目瞭然 │ 559,679 │ 99.9% │ │ 一目了然 │ 132 │ 0.0% │ - add, rK (jitsuyou, jitenon) │ いちもくりょうぜん │ 566 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>一目了然</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2020-05-23 06:05:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13 +13,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A 2014-08-25 01:07:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ bean curd lees ▶ soybean pulp ▶ refuse from tofu |
|||||
2. |
[n]
▶ deutzia (Deutzia crenata)
|
4. | A 2023-04-08 21:14:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-08 12:51:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25,2 +25 @@ -<gloss>deutzia</gloss> -<gloss>Deutzia crenata</gloss> +<gloss>deutzia (Deutzia crenata)</gloss> |
|
2. | A* 2023-04-08 07:55:15 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 卯の花 80,688 61.3% うの花 43,414 33.0% <- NHK accent うのはな 5,283 4.0% ウノハナ 2,307 1.8% <- nipponica (https://kotobank.jp/word/ウノハナ-819836) |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>うの花</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウノハナ</reb> +<re_nokanji/> |
|
1. | A 2017-08-18 06:05:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | "bean curd" is much more common than "bean-curd" |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>bean-curd lees</gloss> +<gloss>bean curd lees</gloss> |
1. |
[n]
▶ street light ▶ streetlamp
|
2. | A 2023-04-08 21:12:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-04-08 07:26:47 Opencooper | |
Refs: | prog, etc. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>streetlamp</gloss> |
1. |
[adj-no,n,vs,vt]
[yoji]
▶ strained (argument, interpretation, etc.) ▶ farfetched (theory, view, etc.) ▶ forced ▶ laboured ▶ twisted (reasoning)
|
6. | A 2023-04-08 22:08:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-04-08 16:11:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, luminous |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -18,4 +19,5 @@ -<gloss>farfetched (argument, opinion)</gloss> -<gloss>forced (sense, view)</gloss> -<gloss>strained (interpretation)</gloss> -<gloss>distorted</gloss> +<gloss>strained (argument, interpretation, etc.)</gloss> +<gloss>farfetched (theory, view, etc.)</gloss> +<gloss>forced</gloss> +<gloss>laboured</gloss> +<gloss>twisted (reasoning)</gloss> |
|
4. | A 2023-04-07 07:35:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 02:44:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 牽強付会 │ 9,068 │ 93.5% │ │ 牽強附会 │ 634 │ 6.5% │ - add (jitenon, obunsha, iwakoku) │ けんきょうふかい │ 347 │ N/A │ ╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>牽強附会</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 01:34:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
《occ. 公苑 in park names》 ▶ (public) park |
2. | A 2023-04-09 03:28:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe briefer. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<s_inf>sometimes written as 公苑 in park names</s_inf> +<s_inf>occ. 公苑 in park names</s_inf> |
|
1. | A* 2023-04-08 23:19:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 「公苑」と書く施設もある meikyo: 「公苑」は主に固有の名称に使う。「馬事公苑」 smk: 施設名としては「公苑」と書かれるものもある。 公園 18,585,553 99.7% 公苑 56,462 0.3% |
|
Comments: | Worth mentioning? It should at least be searchable. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>公苑</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +22 @@ +<s_inf>sometimes written as 公苑 in park names</s_inf> |
1. |
[n]
[yoji]
▶ divine grace ▶ God's help |
3. | A 2023-04-08 02:40:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-04-07 22:46:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 天佑神助 │ 1,173 │ 96.4% │ │ 天祐神助 │ 44 │ 3.6% │ - add (jitenon) │ てんゆうしんじょ │ 92 │ N/A │ ╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>天祐神助</keb> |
|
1. | A 2014-08-25 02:27:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ polishing powder |
2. | A 2023-04-08 21:13:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-04-08 07:07:22 Opencooper | |
Refs: | K/M n-grams 磨き粉 208 54.7% みがき粉 141 37.1% <- kokugo entries for 「クレンザー」 みがきこ 31 8.2% G n-grams: みがき粉 17,324 62.4% 磨き粉 10,132 36.5% みがきこ 317 1.1% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>みがき粉</keb> |
1. |
[n]
▶ house-sitting ▶ house-sitter
|
|||||
2. |
[n]
[hist]
▶ caretaker (official post in the Edo period) ▶ keeper |
5. | A 2023-04-08 22:05:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-08 21:20:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 留守居 16,713 留守居し 185 留守居をし 332 |
|
Comments: | Not vs in the smaller kokugos. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -20 +19,2 @@ -<gloss>caretaker or keeper (official post in the Edo period)</gloss> +<gloss>caretaker (official post in the Edo period)</gloss> +<gloss>keeper</gloss> |
|
3. | A 2021-10-09 09:08:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>caretaker or keeper (official post in the Edo era)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>caretaker or keeper (official post in the Edo period)</gloss> |
|
2. | A 2017-10-09 22:26:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-09 20:29:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,6 @@ +<xref type="see" seq="1552800">留守番・1</xref> +<gloss>house-sitting</gloss> +<gloss>house-sitter</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[v5t,vt]
▶ to sever ▶ to cut off |
|
2. |
[v5t,vt]
▶ to suppress ▶ to eradicate ▶ to exterminate |
|
3. |
[v5t,vt]
▶ to abstain (from) ▶ to give up |
8. | A 2023-04-08 14:49:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It was moved to 1296050. 裁つ and 截つ only refer to cutting cloth. |
|
Diff: | @@ -13,8 +12,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>裁つ</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>截つ</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A* 2023-04-08 03:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 絶つ 120889 46.1% 断つ 136280 52.0% 截つ 171 0.1% - koj, nikk 裁つ 4504 1.7% - koj, nikk 斷つ 330 0.1% |
|
Comments: | We dropped 截つ some years back. Maybe add it back as sK? |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,8 @@ +<keb>裁つ</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>截つ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -16 +24 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2017-12-08 22:29:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree. added there as proposed |
|
Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>截つ</keb> |
|
5. | A* 2017-12-02 13:53:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think 截つ belongs with the 裁つ entry (1296050), not here. See daijr/s. |
|
4. | A 2016-04-13 20:04:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ harmony of beauty and substance ▶ (perfect) balance of looks and character |
|
2. |
[n]
[yoji]
▶ harmony of refinement and simplicity |
5. | A 2023-04-10 06:21:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-09 22:59:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Comments: | The glosses don't match the kokugos' definitions. The second sense is in nikk and 新明解四字熟語辞典. As it's not a common term, I think 文質彬々 can be sK. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14 +15 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -16,2 +17,7 @@ -<gloss>refined</gloss> -<gloss>handsome and solid in character</gloss> +<gloss>harmony of beauty and substance</gloss> +<gloss>(perfect) balance of looks and character</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&yoji;</misc> +<gloss>harmony of refinement and simplicity</gloss> |
|
3. | A 2023-04-08 02:42:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-04-07 22:39:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 文質彬彬 │ 195 │ 83.3% │ │ 文質彬々 │ 39 │ 16.7% │ - add (jitenon) │ ぶんしつひんぴん │ 65 │ N/A │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>文質彬々</keb> |
|
1. | A 2022-08-10 08:09:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
[yoji]
▶ a couple strangely but happily united ▶ uncanny relationship formed by a quirk of fate |
5. | A 2023-04-08 22:07:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-08 21:38:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈合縁/愛縁/相縁/逢縁〉〈奇縁/機縁〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 合縁奇縁 │ 5,677 │ 74.7% │ │ 愛縁奇縁 │ 1,619 │ 21.3% │ │ 合縁機縁 │ 155 │ 2.0% │ - rK (koj, obunsha) │ 相縁奇縁 │ 84 │ 1.1% │ - rK (相縁 mentioned in shinmeikai) │ 愛縁機縁 │ 67 │ 0.9% │ - sK │ 相縁機縁 │ 0 │ 0.0% │ - sK │ 逢縁機縁 │ 0 │ 0.0% │ - sK │ 逢縁奇縁 │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +24 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +28 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-03-08 05:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新明解 has a list of alternative components. |
|
2. | A* 2021-03-08 01:37:35 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林3、明鏡、新明解5 Google N-gram Corpus Counts 合縁奇縁 5677 <--was already here 愛縁奇縁 1619 合縁機縁 155 相縁奇縁 84 愛縁機縁 67 相縁機縁 No matches <--was already here 逢縁機縁 No matches |
|
Comments: | Not certain which of these are irregular and which are just uncommon |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,12 @@ +<keb>愛縁奇縁</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>合縁機縁</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>相縁奇縁</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>愛縁機縁</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +21,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>逢縁機縁</keb> |
|
1. | A 2014-08-24 06:56:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ elective course ▶ special course ▶ non-regular course |
2. | A 2023-04-09 21:42:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-04-08 23:13:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wisdom https://ja.wikipedia.org/wiki/選科 |
|
Comments: | I think this is mostly a historical term but I'm not sure there's a concise way to explain it. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>elective course or subject</gloss> +<gloss>elective course</gloss> +<gloss>special course</gloss> +<gloss>non-regular course</gloss> |
1. |
[n]
[yoji]
▶ white sands and green pines ▶ beautiful coastal scenery |
9. | A 2023-04-09 23:02:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. Thanks. |
|
8. | A* 2023-04-09 17:08:19 | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>beautiful coastal scenary</gloss> +<gloss>beautiful coastal scenery</gloss> |
|
7. | A 2023-04-08 22:03:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-04-08 21:42:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten: 白砂青松の地 a scenic area of white sands and green pines. daijr: 白い砂浜と青い松原。海岸の美しい風景をいう。 |
|
Comments: | I don't think the gloss needs to be tagged as lit. I think rare forms that are only in jitenon (or other online yojijukugo dictionaries) should be sK. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>beautiful stretch of sandy beach dotted with pine trees</gloss> -<gloss g_type="lit">white sand, green pines</gloss> +<gloss>white sands and green pines</gloss> +<gloss>beautiful coastal scenary</gloss> |
|
5. | A 2023-04-07 23:50:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp,adv]
▶ sometimes ▶ occasionally ▶ once in a while |
|||||
2. |
[exp,adv]
▶ somehow (or other) ▶ in some way |
|||||
3. |
[exp,adv]
▶ being apt to ▶ being liable to ▶ being inclined to
|
3. | A 2023-04-08 21:56:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
2. | A* 2023-03-31 10:27:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 has 3 senses: - 〔時によると〕 sometimes; at (odd) times; occasionally; once in a while; it sometimes happens that…; occasions may sometimes arise 《in which…》; 〔まれに〕 on rare occasions. - 〔やりようでは〕 somehow (or other); in some way (or other). - 〔ややもすると〕 彼はどうかすると単純なミスを起こしがちである. He's 「apt [liable] to make simple errors. | He 「tends [has a tendency] to make silly mistakes. |
|
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,18 @@ -<gloss>there is a tendency</gloss> -<gloss>there is a possibility</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>sometimes</gloss> +<gloss>occasionally</gloss> +<gloss>once in a while</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>somehow (or other)</gloss> +<gloss>in some way</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="2179280">ややもすると</xref> +<gloss>being apt to</gloss> +<gloss>being liable to</gloss> +<gloss>being inclined to</gloss> |
|
1. | A* 2023-03-31 04:11:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs has 2 senses |
|
Comments: | I read the kokugo definitions as "depending on the circumstances" |
1. |
[pn]
[derog,fam,uk]
▶ they ▶ those guys ▶ those fellows |
15. | A 2023-04-09 23:32:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | At ~7% in the n-grams, it's not especially common. OK to include but probably doesn't need to be visible. We've generally been using a higher threshold for forms that only differ in the type of kana used. I plan to raise this on GitHub and propose some expanded guidelines for sK/sk. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アイツら</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
14. | A* 2023-04-08 19:59:59 Opencooper | |
Comments: | Marcus, was something wrong with the katakana variant? |
|
13. | A 2023-04-08 12:33:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -19,4 +17,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>アイツら</reb> -<re_nokanji/> |
|
12. | A 2023-04-08 11:13:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2023-04-08 07:59:06 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: あいつ等 17,440 4.3% 彼奴ら 4,878 1.2% 彼奴等 3,062 0.8% あいつら 353,378 86.9% アイツら 28,020 6.9% |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -16,0 +19,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アイツら</reb> +<re_nokanji/> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to put (wood, coal, paper, etc.) into the fire ▶ to throw on the fire ▶ to add to the fire ▶ to burn |
8. | A 2023-04-08 22:04:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-04-08 21:48:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>to put (wood, coal, paper, etc.) into the fire</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<gloss>to add to the fire</gloss> |
|
6. | A 2023-04-07 09:28:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry. I meant to flip it. |
|
5. | A* 2023-04-06 21:01:01 Opencooper | |
Comments: | Presuming that was a yes? The diff was for the other kanji. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2023-04-06 12:15:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
[yoji]
▶ obstinate ▶ wrong-headed ▶ bigoted |
6. | A 2023-04-09 03:30:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-04-08 22:37:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, prog |
|
Comments: | I don't think the long gloss is needed. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -19,3 +19,2 @@ -<gloss>stubborn</gloss> -<gloss>hard-headed</gloss> -<gloss>being incapable of making sound judgments because of a narrow, inflexible and obstinate mentality</gloss> +<gloss>wrong-headed</gloss> +<gloss>bigoted</gloss> |
|
4. | A 2023-04-08 02:43:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 22:33:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 頑迷固陋 │ 2,826 │ 99.0% │ │ 頑冥固陋 │ 29 │ 1.0% │ - add, rK (jitenon) │ がんめいころう │ 144 │ N/A │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>頑冥固陋</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2014-08-25 01:23:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
[hum,yoji]
▶ extremely delighted |
6. | A 2023-04-08 21:51:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -15 +15,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
5. | A 2023-04-07 05:16:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-07 02:40:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 恐悦至極 │ 10,229 │ 91.8% │ │ 恭悦至極 │ 914 │ 8.2% │ - add (jitenon) │ きょうえつしごく │ 59 │ N/A │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>恭悦至極</keb> |
|
3. | A 2014-08-25 01:27:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2014-03-12 21:08:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>extremely and humbly delighted</gloss> +<misc>&hum;</misc> +<gloss>extremely delighted</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
[yoji]
▶ cruel ▶ heartless ▶ brutal ▶ atrocious |
5. | A 2023-04-08 21:55:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -15 +15,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>heartless</gloss> @@ -20 +20,0 @@ -<gloss>merciless</gloss> |
|
4. | A 2023-04-07 23:51:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 22:34:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 残忍酷薄 │ 159 │ 85.5% │ │ 残忍刻薄 │ 27 │ 14.5% │ - add (jitenon) │ ざんにんこくはく │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>残忍刻薄</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 01:43:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[yoji]
▶ self-interest ▶ selfish desire ▶ greed |
5. | A 2023-04-08 22:06:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -18,2 +17,3 @@ -<gloss>desire to act only in one's self-interest</gloss> -<gloss>selfish desires</gloss> +<gloss>self-interest</gloss> +<gloss>selfish desire</gloss> +<gloss>greed</gloss> |
|
4. | A 2023-04-07 07:30:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 02:56:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 私利私欲 │ 73,618 │ 99.9% │ │ 私利私慾 │ 99 │ 0.1% │ - add, rK (jitenon, smk yoji, gakken yoji, jitsuyou) │ しりしよく │ 140 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>私利私慾</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2014-08-25 01:59:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs,vt]
[yoji]
▶ reading carefully with appreciation |
6. | A 2023-04-09 03:29:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-04-08 22:30:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the second gloss is needed. It ignores the 玩味 part. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>giving (something) a careful perusal</gloss> |
|
4. | A 2023-04-08 02:41:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 22:37:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 熟読玩味 │ 3,505 │ 99.1% │ │ 熟読含味 │ 32 │ 0.9% │ - add, rK (jitenon) │ じゅくどくがんみ │ 95 │ N/A │ ╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>熟読含味</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2014-08-25 01:54:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-t,adv-to]
[yoji]
▶ vulgar ▶ coarse ▶ lacking in class |
5. | A 2023-04-09 23:45:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,2 +22,0 @@ -<gloss>of low taste</gloss> -<gloss>lacking class</gloss> @@ -25,0 +24,2 @@ +<gloss>coarse</gloss> +<gloss>lacking in class</gloss> |
|
4. | A 2023-04-08 02:38:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>of low taste (vulgar)</gloss> +<gloss>of low taste</gloss> @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>vulgar</gloss> |
|
3. | A* 2023-04-07 22:58:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬─────╮ │ 俗臭芬々 │ 120 │ │ 俗臭芬芬 │ 0 │ │ 俗臭紛々 │ 47 │ - add (jitenon) │ 俗臭紛紛 │ 0 │ - add (jitenon) │ ぞくしゅうふんぷん │ 0 │ ╰─ーーーーーーーーー─┴─────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>俗臭紛々</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>俗臭紛紛</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 02:15:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs]
[yoji]
▶ all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth ▶ the circle of transmigration |
4. | A 2023-04-08 02:43:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 22:38:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 流転輪廻 │ 501 │ 93.5% │ │ 流転輪回 │ 35 │ 6.5% │ - add (jitenon) │ るてんりんね │ 51 │ N/A │ ╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>流転輪回</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 03:03:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-no,n]
[yoji]
▶ long and serpentine (line, queue, etc.) |
6. | A 2023-04-08 23:36:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | smk yoji, Aozora examples |
|
Comments: | Hiding 蜿々長蛇 and 蜒々長蛇. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,0 +25 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -25 +28 @@ -<gloss>being long and serpentine (of a line, queue)</gloss> +<gloss>long and serpentine (line, queue, etc.)</gloss> |
|
5. | A 2023-04-08 02:40:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-08 01:49:17 | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>(a line, queue) being long and serpentine</gloss> +<gloss>being long and serpentine (of a line, queue)</gloss> |
|
3. | A* 2023-04-07 22:43:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────╮ │ 蜿々長蛇 │ 0 │ │ 蜿蜿長蛇 │ 47 │ │ 蜿蜒長蛇 │ 40 │ - add (jitenon, obunsha) │ 蜒蜒長蛇 │ 0 │ - add (jitenon) │ 蜒々長蛇 │ 0 │ - add (jitenon) │ えんえんちょうだ │ 54 │ ╰─ーーーーーーーー─┴────╯ |
|
Comments: | Reordering |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,9 @@ +<k_ele> +<keb>蜿蜿長蛇</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蜿蜒長蛇</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蜒蜒長蛇</keb> +</k_ele> @@ -8 +17 @@ -<keb>蜿蜿長蛇</keb> +<keb>蜒々長蛇</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 01:14:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ deutzia (Deutzia crenata)
|
3. | A 2023-04-08 21:15:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,2 +21 @@ -<gloss>deutzia</gloss> -<gloss>Deutzia crenata</gloss> +<gloss>deutzia (Deutzia crenata)</gloss> |
|
2. | A* 2023-04-08 07:45:40 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 空木 32,561 26.7% 卯木 6,784 5.6% うつぎ 19,694 16.1% ウツギ 63,118 51.7% <- jawiki 空木の花 511 9.9% 卯木の花 101 2.0% うつぎの花 386 7.5% ウツギの花 4,157 80.6% |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>ウツギ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -15 +19,2 @@ -<xref type="see" seq="1172170">卯の花</xref> +<xref type="see" seq="1172170">卯の花・2</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ United Kingdom and Germany ▶ British-German ▶ Anglo-German ▶ English-German |
4. | A 2023-04-08 17:32:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | e.g. dictionary |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>English-German</gloss> |
|
3. | A 2023-04-07 21:25:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-04-07 18:31:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Britain and Germany</gloss> +<gloss>United Kingdom and Germany</gloss> +<gloss>British-German</gloss> +<gloss>Anglo-German</gloss> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[yoji]
▶ full particulars ▶ the whole story ▶ from beginning to end |
4. | A 2023-04-08 02:36:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 23:00:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 一伍一什 │ 192 │ 82.4% │ │ 一五一十 │ 41 │ 17.6% │ - add (jitenon) │ いちごいちじゅう │ 67 │ N/A │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>一五一十</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 01:05:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[yoji]
▶ happy events are often accompanied by difficulties ▶ unsullied joy is rare |
5. | A 2023-04-08 02:41:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-07 22:35:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 好事多魔 │ 373 │ 93.0% │ │ 好事多磨 │ 28 │ 7.0% │ - add (jitenon) │ こうじたま │ 687 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>好事多磨</keb> |
|
3. | A 2022-06-13 09:00:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>Happy events are often accompanied by difficulties</gloss> -<gloss>Unsullied joy is rare</gloss> +<gloss>happy events are often accompanied by difficulties</gloss> +<gloss>unsullied joy is rare</gloss> |
|
2. | A 2014-08-25 01:36:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,adj-no]
[yoji]
▶ ignorance and illiteracy |
6. | A 2023-04-08 21:49:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-04-08 16:48:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, nikk 無知文盲 338 無知文盲の 131 無知文盲な 23 |
|
Comments: | I don't think [sens] is needed on an uncommon yojijukugo. Not adj-na in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<misc>&sens;</misc> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -18 +17 @@ -<gloss>ignorant and illiterate</gloss> +<gloss>ignorance and illiteracy</gloss> |
|
4. | A 2023-04-07 23:35:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 23:01:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 無知文盲 │ 338 │ 85.8% │ │ 無智文盲 │ 56 │ 14.2% │ - add (jitenon) │ むちもんもう │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>無智文盲</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 02:54:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ superficial way of thinking ▶ shortsighted thinking ▶ shallow idea |
5. | A 2023-04-08 17:23:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>superficial (shortsighted) way of thinking</gloss> -<gloss>half-baked (foolish, ill-advised) idea</gloss> +<gloss>superficial way of thinking</gloss> +<gloss>shortsighted thinking</gloss> +<gloss>shallow idea</gloss> |
|
4. | A 2023-04-07 05:18:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-07 02:02:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────╮ │ 喉元思案 │ 33 │ │ 咽元思案 │ 0 │ - add (jitenon) │ のどもとじあん │ 0 │ ╰─ーーーーーーー─┴────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>咽元思案</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 02:35:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-f]
▶ instrumental
|
|||||
2. |
[n]
▶ instrumental music ▶ (an) instrumental
|
6. | A 2024-01-04 21:59:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
5. | A 2023-04-08 16:42:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | インスツルメンタル is in daijr. rk candidate. I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24 +22,0 @@ -<xref type="see" seq="1757150">器楽曲・きがくきょく</xref> @@ -25,0 +24 @@ +<gloss>(an) instrumental</gloss> |
|
4. | A* 2023-04-07 09:19:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | インストゥルメンタル 93371 86.3% インストルメンタル 12197 11.3% インスツルメンタル 831 0.8% インストゥメンタル 1758 1.6% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2013-03-03 21:31:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-03-02 22:57:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス, etc. http://ja.wikipedia.org/wiki/器楽曲 |
|
Comments: | インストルメンタル - 380k hits インストゥルメンタル - 3M hits インスツルメンタル - 30k hits インストゥメンタル - 40 k hits |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<reb>インストゥルメンタル</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -6,0 +9,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>インスツルメンタル</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>インストゥメンタル</reb> @@ -11,0 +20,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1757150">器楽曲・きがくきょく</xref> +<gloss>instrumental music</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ emergency evacuation site (typically outdoors) ▶ refuge shelter
|
8. | A 2023-04-09 21:53:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's a bit confusing having 避難場所, 避難場 and 避難所. |
|
7. | A* 2023-04-09 10:33:43 Nicolas Maia | |
Comments: | Maintaining alignment with 避難場. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>emergency evacuation site</gloss> +<gloss>emergency evacuation site (typically outdoors)</gloss> |
|
6. | A 2023-04-08 21:54:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: emergency evacuation 「site |
|
Comments: | Odd. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>evacuation site (typically outdoors)</gloss> -<gloss>exposure</gloss> +<gloss>emergency evacuation site</gloss> @@ -15 +13,0 @@ -<gloss>shelter</gloss> |
|
5. | A* 2023-04-08 07:11:00 Opencooper | |
Comments: | Exposure? |
|
4. | A 2022-03-24 06:30:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Using the contents of Nicolas' amended version. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<s_inf>typically in open areas</s_inf> -<gloss>evacuation site</gloss> +<gloss>evacuation site (typically outdoors)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ piece of instrumental music ▶ (an) instrumental
|
3. | A 2023-04-08 17:19:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,4 @@ -<xref type="see" seq="1757150">器楽曲・きがくきょく</xref> -<xref type="see" seq="2149450">インストゥルメンタル・1</xref> -<gloss>instrumental music</gloss> +<xref type="see" seq="1757150">器楽曲</xref> +<xref type="see" seq="2149450">インストゥルメンタル・2</xref> +<gloss>piece of instrumental music</gloss> +<gloss>(an) instrumental</gloss> |
|
2. | A 2013-03-07 00:39:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-03-02 23:00:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 http://ja.wikipedia.org/wiki/器楽曲 |
1. |
[exp,v5t]
▶ to stop communicating ▶ to never be heard from again ▶ to disappear ▶ to go missing |
5. | A 2023-04-08 15:17:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | The subject of 消息を絶つ is the person who disappears. |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>to lose contact</gloss> +<gloss>to disappear</gloss> +<gloss>to go missing</gloss> |
|
4. | A* 2023-04-08 03:23:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't see the problem with that gloss. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>to lose contact</gloss> |
|
3. | A* 2023-04-07 22:58:21 | |
Comments: | consider the subject/object |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&v5t;</pos> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>to lose contact</gloss> |
|
2. | A 2019-03-07 08:38:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 examples |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>to stop communicating</gloss> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>to lose contact</gloss> |
|
1. | A* 2019-03-07 00:33:03 Nicolas Maia <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/消息を絶つ https://kotobank.jp/word/消息を絶つ-532396#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88 https://dictionary.goo.ne.jp/jn/109225/meaning/m0u/消息を絶つ/ https://eow.alc.co.jp/search?q=消息を絶つ&ref=sa |
1. |
[exp,v1]
▶ to take things to the next level (e.g. skill) ▶ to move into a higher gear |
2. | A 2023-04-08 05:24:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-04-06 21:15:56 Opencooper | |
Refs: | daijs: https://kotobank.jp/word/ギアを上げる-1720546 ギアを上げ 3,492 92.0% ギヤを上げ 303 8.0% ギイアを上げ 0 0.0% ギアーを上げ 0 0.0% |
1. |
[n]
▶ gold digger |
2. | D 2023-04-08 14:42:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#References G n-grams: ゴールドディギング No matches |
|
Comments: | "gold digging", not "gold digger" but I can't find any evidence this is actually used. Nothing relevant in the web results. From the editorial policy: "Please note that a Japanese Wikipedia article by itself is not necessarily a good source for a dictionary entry. Some articles are simply translations from an English page and not evidence that a term is in use in Japanese. Sometimes an article only covers one aspect of a term's usage, and there are other senses which need to be covered. It is best to check the term in other sources and state that in the References section." |
|
1. | A* 2023-04-07 11:51:04 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ゴールドディギング |
1. |
[n]
▶ equine matters ▶ horse-related matters |
2. | A 2023-04-08 17:13:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.amazon.co.jp/馬事・馬術用語事典-手塚光磨/dp/489708461X 馬事 45,749 馬事公苑 29,779 馬事文化 3,746 馬事を 67 馬事が 0 馬事は 70 馬事に 219 |
|
Comments: | Mainly in names/compounds. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Horse-related matters</gloss> +<gloss>equine matters</gloss> +<gloss>horse-related matters</gloss> |
|
1. | A* 2023-04-07 13:29:18 | |
Refs: | 新明解国語辞典 第七版 |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ Wharton's jelly |
3. | A 2023-04-08 16:31:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホウォートン・ゼリー</reb> |
|
2. | A 2023-04-07 21:48:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&anat;</field> |
|
1. | A* 2023-04-07 18:41:41 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ホウォートンゼリー |
1. |
[n]
[uk]
▶ red clover (Trifolium pratense) ▶ purple clover |
4. | A 2023-04-08 16:29:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-04-08 05:44:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2023-04-08 05:43:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 赤詰草 1414 10.1% - GG5, koj, daijr/s 赤漆姑草 0 0.0% - Koj 赤爪草 89 0.6% あかつめくさ 1152 8.2% アカツメクサ 11388 81.1% |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>赤詰草</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +18,4 @@ +<r_ele> +<reb>アカツメクサ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -15,0 +25 @@ +<gloss>purple clover</gloss> |
|
1. | A* 2023-04-07 22:52:36 | |
Refs: | https://pixta.jp/tags/赤爪草; 広辞苑 第六版 |
1. |
[n]
▶ video rental shop |
2. | A 2023-04-08 11:15:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-04-08 07:23:23 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: レンタルビデオ屋 83,076 64.1% レンタルビデオ店 46,549 35.9% <- we already have this |
1. |
[n,adj-no]
▶ unchecked growth (esp. hair, foliage, etc.) |
2. | A 2023-04-10 08:39:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 伸び放題 58505 95.1% のび放題 3041 4.9% |
|
Comments: | I think it's just one sense. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>のび放題</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12,7 +17 @@ -<pos>&exp;</pos> -<gloss>unchecked growth</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adj-no;</pos> -<pos>&exp;</pos> -<gloss>let grow as one likes (of a beard, hair, etc.)</gloss> +<gloss>unchecked growth (esp. hair, foliage, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2023-04-08 08:05:53 Callum Cafferty <...address hidden...> | |
Refs: | Microsoft IME Standard Integrated Dictionary |
|
Comments: | You can see this term used on pg.4 line 17 of 容疑者Xの献身. |
1. |
[n]
{law}
▶ facts constituting the offense charged ▶ facts charged |
2. | A 2023-04-08 21:11:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: (the facts constituting) a charge. Lawdic: charged fact |
|
1. | A* 2023-04-08 12:22:10 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/公訴事実 https://ejje.weblio.jp/content/公訴事実 |
1. |
[n]
▶ test ▶ exam |
3. | D 2023-04-08 23:25:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Only found in the kanji dictionaries. Not appropriate for jmdict. |
|
2. | A* 2023-04-08 21:31:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 考科 31 |
|
Comments: | Seems to be a dated military term. Not in the usual references. |
|
1. | A* 2023-04-08 15:55:25 | |
Refs: | 漢和大字典 学研NPS版 |
1. |
[n]
[rare]
▶ gargoyle
|
3. | A 2023-04-08 23:27:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 樋嘴 27 ガーゴイル 210,634 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1039640">ガーゴイル</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A 2023-04-08 21:17:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-04-08 16:11:25 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ monounsaturated fatty acid |
2. | A 2023-04-08 22:01:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
|
1. | A* 2023-04-08 21:50:02 Hendrik | |
Refs: | https://www.olive-hitomawashi.com/column/2021/11/post-16028.html https://www.suntory-kenko.com/column2/article/1359/ and more |
|
Comments: | Compare: polyunsaturated fatty acid 多価不飽和脂肪酸 (already in the dictionary) |