JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5s,vt]
▶ to tinker with ▶ to fumble with ▶ to fiddle with ▶ to twiddle
|
4. | A 2023-03-21 01:50:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 01:26:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, RP |
|
Comments: | "twist up" doesn't look right to me. |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>to twist up</gloss> +<gloss>to fiddle with</gloss> +<gloss>to twiddle</gloss> |
|
2. | A 2023-03-19 19:50:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-19 16:08:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────╮ │ をいじり回し │ 1,296 │ │ といじり回し │ 253 │ │ にいじり回し │ 208 │ │ でいじり回し │ 185 │ │ がいじり回し │ 70 │ │ はいじり回し │ 40 │ ╰─ーーーーーー─┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
▶ commercial (TV or radio advertisement) |
|
2. |
[adj-f]
▶ commercial |
2. | A 2023-03-21 01:52:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 00:26:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Diff: | @@ -11 +11,5 @@ -<gloss>commercial (e.g. TV)</gloss> +<gloss>commercial (TV or radio advertisement)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-f;</pos> +<gloss>commercial</gloss> |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ prix fixe |
4. | A 2023-03-21 11:28:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | プリ・フィックス 96 |
|
Comments: | OK. I guess the nakaguro form (which I've seen in the wild) is not really common enough to bother with. |
|
3. | A* 2023-03-21 04:22:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/接頭辞 |
|
Comments: | None of the references seem to have "prix fixe" for the プレ* forms, so I don't think any hidden forms are needed on this entry at least. Judging by sankoku's entry and the wikipedia article above, I suspect that the プリ* forms are pretty marginal for "prefix." I'd say it's probably okay to keep them hidden on that entry. |
|
Diff: | @@ -9,8 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>プレフィックス</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>プレフィクス</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A* 2023-03-21 04:10:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD (as an example: プリフィ(ッ)クス 1 【文法】 〔接頭辞〕 a prefix (略: pref.). 2 〔フランス料理で値段が均一のコース料理・定食〕 a prix fixe Koj: プレフィックス【prefix】 接頭辞。↔サフィックス |
|
Comments: | Yes, the Japanese references are all over the place. We need to split "prix fixe" and "prefix" on the source term. I propose basing our entries on the プリ/プレ difference and having the other forms as [sk]. It's taking the high ground a bit, the alternatives are very messy. (We could have second senses with xrefs in the two プリ/プレ entries. Would that help?) |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プレフィックス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プレフィクス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
1. | A* 2023-03-21 02:45:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr has プリフィックス as the English "prefix" and プリフィクス as the French "prix fixe" Daijs has プリフィクス as "prix fixe" and says 「プリフィックス」とも. Its entry for プリフィックス says "prefix" but redirects to プレフィックス (note: レ instead of リ) Sankoku has both プリフィックス and プリフィクス as "prix fixe" and doesn't mention "prefix." Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ プリフィックス │ 14,918 │ 53.5% │ - add │ プリフィクス │ 12,951 │ 46.5% │ │ プレフィックス │ 36,448 │ N/A │ │ プレフィクス │ 4,849 │ N/A │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | Our entries for プレフィックス and プレフィクス should probably be merged. Maybe プリフィックス can be added there. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>プリフィックス</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,2 @@ -<gloss>prefix</gloss> +<lsource xml:lang="fre"/> +<gloss>prix fixe</gloss> |
1. |
[n]
▶ prefix |
2. | D 2023-03-21 23:43:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | D* 2023-03-21 03:59:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge. |
1. |
[n]
[rare]
{mathematics}
▶ linear programming
|
2. | A 2023-03-21 00:10:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&math;</field> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss>linear programing</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 11:48:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リニア・プログラミング</reb> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ going from the capital to the provinces |
|
2. |
[n,vs,vi]
《sometimes written as 還向》 ▶ returning after praying at a temple or shrine |
|
3. |
[n,vs,vi]
▶ coming down from a high place to a low place |
5. | A 2023-03-21 20:40:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-03-21 19:11:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 下向 │ 78,481 │ 99.8% │ │ 還向 │ 175 │ 0.2% │ - add, sK (daijr/s, koj, sankoku; sense 2 only) │ げこう │ 3,556 │ N/A │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>還向</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +24 @@ +<s_inf>sometimes written as 還向</s_inf> |
|
3. | A 2021-12-08 19:41:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-12-08 16:22:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -14 +14,13 @@ -<gloss>leaving the capital</gloss> +<gloss>going from the capital to the provinces</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>returning after praying at a temple or shrine</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>coming down from a high place to a low place</gloss> |
|
1. | A 2021-12-07 09:53:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ hay ▶ dry grass
|
4. | A 2023-03-22 02:52:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 23:55:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Since I only see 乾草・ほしくさ in koj and obunsha, it should probably get a [io] tag here. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
2. | A 2023-03-21 23:27:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,4 +21,0 @@ -<r_ele> -<reb>かんそう</reb> -<re_restr>乾草</re_restr> -</r_ele> |
|
1. | A* 2023-03-21 19:30:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Might be better to split 乾草・かんそう into a separate entry considering how common it is. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 乾草 │ 27,090 │ 38.5% │ │ 干し草 │ 21,928 │ 31.2% │ │ 干草 │ 19,806 │ 28.2% │ │ 乾し草 │ 645 │ 0.9% │ - add (daijr/s, meikyo, sankoku) │ ほしくさ │ 841 │ 1.2% │ │ ほしぐさ │ 29 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>乾し草</keb> |
1. |
[n]
▶ chicken (Gallus gallus domesticus) ▶ domestic chicken |
|||||||
2. |
[n]
▶ chicken meat
|
9. | A 2023-03-21 20:09:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-03-21 18:15:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────────╮ │ 鶏 │ 6,622,840 │ │ 鷄 │ 11,163 │ │ 雞 │ 1,007 │ - add, sK (daijr/s, koj, sankoku) │ にわとり │ 188,978 │ │ ニワトリ │ 379,133 │ ╰─ーーーー─┴────────────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雞</keb> |
|
7. | A 2022-08-22 06:06:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 鶏 6622840 99.8% 鷄 11163 0.2% |
|
Comments: | It's a 人名用漢字. Not sure it applies o all readings. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A* 2022-08-21 02:09:24 Cuyler Otsuka <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鷄</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
5. | A 2019-07-07 11:57:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ old coin |
2. | A 2023-03-21 11:33:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 02:57:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 古銭 leads in all the refs. 古泉 is no doubt a common name as well. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 古銭 │ 66,207 │ 28.5% │ │ 古泉 │ 142,326 │ 61.3% │ - add (daijr/s, koj, smk, sankoku) │ こせん │ 23,462 │ 10.1% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>古泉</keb> |
1. |
[n]
▶ great depth ▶ bottomless |
|||||
2. |
[n]
▶ great height
|
6. | A 2023-03-21 04:22:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-03-21 03:10:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 千尋 │ 632,420 │ 98.2% │ │ 千仞 │ 4,130 │ 0.6% │ - rK (daijr/s, koj, etc.) │ 千仭 │ 7,147 │ 1.1% │ - add, rK (sankoku) │ せんじん │ 12,192 │ N/A │ │ ちひろ │ 724,529 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>千仭</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2015-11-04 05:47:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-11-02 11:30:48 luce | |
Refs: | n-grams 千仞の 28 千尋の 13619 |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>千仞</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>千仞</keb> |
|
2. | A 2012-06-28 07:37:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ seasickness
|
3. | A 2023-03-21 02:51:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-03-21 02:07:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈船/舟/ふな〉〈酔/よ〉い Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 船酔い │ 133,354 │ 99.2% │ │ 舟酔い │ 407 │ 0.3% │ - add, sK (only sankoku) │ 船よい │ 157 │ 0.1% │ │ ふなよい │ 477 │ 0.4% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>舟酔い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2021-11-18 01:27:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ great victory ▶ decisive victory ▶ overwhelming victory ▶ landslide victory |
6. | A 2023-03-23 06:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-03-22 23:16:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -24 +23,3 @@ -<gloss>crushing victory</gloss> +<gloss>decisive victory</gloss> +<gloss>overwhelming victory</gloss> +<gloss>landslide victory</gloss> |
|
4. | A 2023-03-21 11:32:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 02:02:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 大勝 │ 481,154 │ 99.3% │ │ 大捷 │ 3,390 │ 0.7% │ - add, rK (daijr/s, smk, mk, etc.) │ たいしょう │ 70,509 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>大捷</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2022-01-22 01:32:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
《oft. as 〜にする》 ▶ writing off (a debt) ▶ cancellation ▶ balancing the books |
|
2. |
[n]
▶ cancelling out (gains or losses) ▶ making even ▶ making up (for) ▶ offsetting ▶ undoing ▶ wiping out |
9. | A 2023-03-23 06:17:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-03-22 23:53:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's necessary to indicate that する conjugates. I also don't think it's obvious that this is what the "etc." represents. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<s_inf>usu. as 〜にする, etc.</s_inf> +<s_inf>oft. as 〜にする</s_inf> |
|
7. | A 2023-03-21 20:44:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 帳消し 111556 帳消しに 65346 帳消しにし 19277 帳消しにする 15659 帳消しにして 12807 |
|
Comments: | Worth a note. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<s_inf>usu. as 〜にする, etc.</s_inf> |
|
6. | A* 2023-03-21 20:25:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 帳消しにし 19,277 帳消しにする 15,659 |
|
Comments: | Not vs in meikyo, shinmeikai or the JEs. 〜にする is much more common. I think vs should be dropped. |
|
Diff: | @@ -16,2 +15,0 @@ -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vt;</pos> @@ -24,2 +21,0 @@ -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2023-03-20 04:55:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ weird ▶ eerie ▶ ominous ▶ creepy ▶ uncanny ▶ unearthly |
2. | A 2023-03-21 00:06:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-20 23:49:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous, wisdom 不気味 926,174 不気味な 433,949 不気味を 425 不気味が 333 |
|
Comments: | Not a noun in daijr, meikyo or shinmeikai. GG5 has "ghastly" but I think it's too strong. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -22,0 +22 @@ +<gloss>eerie</gloss> @@ -24 +24 @@ -<gloss>eerie</gloss> +<gloss>creepy</gloss> @@ -26 +26 @@ -<gloss>ghastly</gloss> +<gloss>unearthly</gloss> |
1. |
[exp,n]
[poet]
▶ one's husband |
3. | A 2023-03-22 23:56:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | smk:〔雅〕 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&poet;</misc> |
|
2. | A 2023-03-21 11:30:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2023-03-21 03:50:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 背の君 │ 1,982 │ 86.5% │ - add (daijr/s, smk, sankoku, obunsha) │ 夫の君 │ 110 │ 4.8% │ │ 兄の君 │ 102 │ 4.5% │ - add (daijr/s, koj, obunsha) │ せのきみ │ 97 │ 4.2% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>背の君</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>兄の君</keb> |
1. |
[v5t,vi]
▶ to cheer up ▶ to be encouraged (by) ▶ to be in high spirits
|
4. | A 2023-03-21 20:57:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 20:21:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈奮(い)/ふるい〉〈立/た/起〉つ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 奮い立つ │ 10,896 │ 93.0% │ │ ふるい立つ │ 248 │ 2.1% │ - add, sK │ 奮いたつ │ 167 │ 1.4% │ - add, sK │ 奮い起つ │ 133 │ 1.1% │ - add, rK (daijs, koj, smk, sankoku, obunsha) │ 奮立つ │ 32 │ 0.3% │ │ ふるいたつ │ 240 │ 2.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>奮い起つ</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふるい立つ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>奮いたつ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17 +29 @@ -<xref type="see" seq="1539690">勇み立つ・いさみたつ</xref> +<xref type="see" seq="1539690">勇み立つ</xref> |
|
2. | A 2017-04-17 23:46:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-17 21:26:53 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1539690">勇み立つ・いさみたつ</xref> @@ -17,0 +19,2 @@ +<gloss>to be encouraged (by)</gloss> +<gloss>to be in high spirits</gloss> |
1. |
[n]
▶ wasted effort ▶ fruitless effort ▶ vain efforts
|
4. | A 2023-03-21 01:51:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 00:00:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Dropping adjective glosses. I think ムダ骨 should be sK. It's not especially common. |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>ムダ骨</keb> +<keb>徒骨</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,2 @@ -<keb>徒骨</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>ムダ骨</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,3 +24,2 @@ -<gloss>useless</gloss> -<gloss>waste of time and effort</gloss> -<gloss>pointless</gloss> +<gloss>wasted effort</gloss> +<gloss>fruitless effort</gloss> |
|
2. | A 2023-03-19 02:23:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-19 01:56:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 無駄骨 │ 9,447 │ 87.9% │ │ ムダ骨 │ 726 │ 6.8% │ - add │ むだ骨 │ 448 │ 4.2% │ - sK │ 徒骨 │ 0 │ 0.0% │ - add, rK (daijr/s, koj, meikyo) │ むだぼね │ 132 │ 1.2% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,7 @@ +<keb>ムダ骨</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>徒骨</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ Yangtze River (China)
|
3. | A 2023-03-22 23:56:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Yangtze River (in China)</gloss> +<gloss>Yangtze River (China)</gloss> |
|
2. | A 2023-03-22 02:48:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 23:48:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | koj: 長江の通称。 obunsha: 正式には長江と呼ぶ。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 長江 │ 198,375 │ 78.9% │ │ 揚子江 │ 53,031 │ 21.1% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1623070">長江</xref> |
1. |
[adj-i]
▶ cool ▶ refreshing |
|||||
2. |
[adj-i]
▶ clear (e.g. eyes) ▶ bright |
|||||
3. |
[adj-i]
▶ clear ▶ distinct |
|||||
4. |
[adj-i]
▶ composed (facial expression) ▶ unruffled ▶ unconcerned
|
|||||
5. |
[adj-i]
[arch]
▶ pure ▶ upright ▶ innocent |
5. | A 2023-03-21 11:31:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-03-21 03:32:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Looks like I actually misread. The 凉 forms aren't in daijs. Though it does mention 凉 in its kanwa entry for 涼 (「凉」は俗字・人名用漢字。) Sankoku does list both 涼しい and 凉しい, though. |
|
3. | A* 2023-03-21 02:52:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 涼しい │ 2,193,335 │ 97.9% │ │ 凉しい │ 17,941 │ 0.8% │ - add, rK (daijs, sankoku) │ すずしい │ 29,908 │ 1.3% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>凉しい</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-10-13 07:55:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | merging some of those senses |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>cool (of weather)</gloss> +<gloss>cool</gloss> @@ -25,4 +25,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adj-i;</pos> -<gloss>cool (e.g. dress)</gloss> @@ -44,0 +40,1 @@ +<misc>&arch;</misc> @@ -48,5 +45,0 @@ -<sense> -<pos>&adj-i;</pos> -<gloss>chilly</gloss> -<gloss>cold</gloss> -</sense> |
|
1. | A* 2011-10-11 21:44:06 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr daijs http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=涼しい&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=02202500 ルミナス |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,32 @@ +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>clear (e.g. eyes)</gloss> +<gloss>bright</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>cool (e.g. dress)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>clear</gloss> +<gloss>distinct</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<xref type="see" seq="1854250">涼しい顔・すずしいかお</xref> +<gloss>composed (facial expression)</gloss> +<gloss>unruffled</gloss> +<gloss>unconcerned</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>pure</gloss> +<gloss>upright</gloss> +<gloss>innocent</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>chilly</gloss> +<gloss>cold</gloss> +</sense> |
1. |
[v5m,vi]
▶ to cool oneself ▶ to cool off ▶ to enjoy the cool air |
6. | A 2023-03-21 20:41:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-03-21 05:04:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I was mistaken about this being in daijs, so maybe it's better to hide it or drop it altogether. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2023-03-21 02:01:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 01:54:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────╮ │ 涼む │ 35,609 │ │ 凉む │ 0 │ - add, rK (daijs, sankoku) │ すずむ │ 9,137 │ ╰─ーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>凉む</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-07-06 17:43:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ the six continents ▶ Asia, Africa, North America, South America, Europe and Australia |
4. | A 2023-03-21 23:03:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 21:37:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 六大州 │ 900 │ 89.9% │ │ 六大洲 │ 53 │ 5.3% │ - add (daijs, koj, smk, sankoku) │ ろくだいしゅう │ 48 │ 4.8% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>六大洲</keb> |
|
2. | A 2019-07-03 10:22:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Oceania is not a continent |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Asia, Africa, North America, South America, Europe and Oceania</gloss> +<gloss>Asia, Africa, North America, South America, Europe and Australia</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-03 07:53:54 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | "The six continents" isn't a common phrase where I'm from, so probably useful to clarify this entry too. Daijr/s use "Australia" in the definition for 五大州 but "Oceania" in their definition for 六大州. I wonder if we should keep that distinction or just make our definitions consistent. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>the Six Continents</gloss> +<gloss>the six continents</gloss> +<gloss>Asia, Africa, North America, South America, Europe and Oceania</gloss> |
1. |
[v5k,vt]
[uk]
▶ to break ▶ to tear ▶ to pierce ▶ to split ▶ to burst |
4. | A 2023-03-21 23:00:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 21:58:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 劈く │ 6,073 │ 23.6% │ │ 擘く │ 0 │ 0.0% │ - add, rK (daijs, smk, sankoku, obunsha) │ つんざく │ 19,682 │ 76.4% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>擘く</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2015-09-09 12:02:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 (both use kana in examples.) |
|
1. | A* 2015-09-09 09:22:16 luce | |
Refs: | prog kana n-grams 劈く 376 つんざく 1396 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n,adj-no]
▶ satin |
2. | A 2023-03-21 20:12:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 18:07:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 繻子 │ 9,864 │ 25.9% │ │ 朱子 │ 28,289 │ 74.1% │ - add (daijs, sankoku) ├─ーーーー─┼────────┼───────┤ │ 繻子の帯 │ 398 │ 93.6% │ │ 朱子の帯 │ 27 │ 6.4% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | Also the name of a Chinese philosopher (しゅし) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>朱子</keb> |
1. |
[adv,adj-no]
[uk]
▶ once ▶ before ▶ formerly ▶ ever ▶ former ▶ ex- |
|||||
2. |
[adv,adj-no]
[uk]
《used with neg. verb》 ▶ never yet ▶ never before ▶ first time ▶ still not happened
|
8. | A 2023-03-21 20:56:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-03-21 02:19:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Not sure why かって is restricted to 曾て only. daijr: 近世以降「かって」と発音されることもある daijs: 近世以降「かって」ともいう。 smk: 口頭語では「かって」と言う向きもあるが 本来は誤り 曽て 1,597 -- adding (daijr/s, koj, smk, etc.) |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>曽て</keb> @@ -22 +25,0 @@ -<re_restr>曾て</re_restr> |
|
6. | A 2021-11-30 14:21:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 嘗て 79638 かつて 5837059 かつてあった 29810 嘗てあった 473 曾てあった No matches |
|
Comments: | I've seen 嘗て in old texts, but never anything modern i don't thonm |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2014-08-22 10:22:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2014-08-22 07:31:10 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djr;djs;prog3e |
|
Comments: | Added "used with neg. verb" note to sense 2 because previously with the parentheses it only seemed to apply to "never yet" but not "never before" etc. |
|
Diff: | @@ -37 +37,2 @@ -<gloss>never yet (with negative verb)</gloss> +<s_inf>used with neg. verb</s_inf> +<gloss>never yet</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ stranding ▶ running aground |
2. | A 2023-03-21 22:58:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 21:42:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: sankoku, iwakoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────╮ │ 座州 │ 238 │ │ 座洲 │ 129 │ │ 坐洲 │ 0 │ - add (daijr/s, koj, sankoku, iwakoku) │ 坐州 │ 0 │ │ ざす │ 56,314 │ ╰─ーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>坐洲</keb> +</k_ele> @@ -15,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ son-in-law |
3. | A 2023-03-23 00:02:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "one's" adds anything here. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>one's son-in-law</gloss> +<gloss>son-in-law</gloss> |
|
2. | A 2023-03-21 20:45:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 20:23:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 女婿 │ 7,893 │ 98.6% │ │ 女壻 │ 115 │ 1.4% │ - add, rK (daijr/s, sankoku, obunsha) │ じょせい │ 35,011 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>女壻</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ celadon porcelain |
2. | A 2023-03-21 04:21:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 03:56:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 青磁 │ 110,089 │ 97.9% │ │ 青瓷 │ 2,361 │ 2.1% │ - add, rK (daijr/s, koj, sankoku) │ 青甆 │ 0 │ 0.0% │ - also in daijs for せいじ only │ せいじ │ 301,217 │ N/A │ │ あおじ │ 8,679 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>青瓷</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ Emperor's cup ▶ trophy given by the Emperor |
2. | A 2023-03-21 11:30:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 03:17:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 賜杯 │ 12,610 │ 74.4% │ │ 賜盃 │ 4,328 │ 25.6% │ - add (sankoku) │ しはい │ 5,784 │ N/A │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>賜盃</keb> |
1. |
[n]
▶ drugstore ▶ pharmacy ▶ chemist |
2. | A 2023-03-22 02:49:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 23:26:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────╮ │ 薬舗 │ 5,637 │ │ 薬鋪 │ 0 │ - add, rK (daijr/s, koj, sankoku, iwakoku) │ やくほ │ 187 │ ╰─ーーー─┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>薬鋪</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ contest (of strength or skill) |
3. | A 2023-03-21 20:47:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-03-21 20:43:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈腕/うで/ウデ〉〈比(べ)/競(べ)/くらべ/クラベ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 腕比べ │ 3,779 │ 56.0% │ │ 腕くらべ │ 2,472 │ 36.6% │ - add │ 腕競べ │ 125 │ 1.9% │ - add, rK (daijr/s, koj, sankoku, obunsha) │ 腕比 │ 63 │ 0.9% │ │ 腕競 │ 35 │ 0.5% │ │ うでくらべ │ 275 │ 4.1% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>腕くらべ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>腕競べ</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A 2021-11-17 22:53:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ snail
|
4. | A 2023-03-21 04:21:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 03:24:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 舞々 │ 2,951 │ 61.6% │ - add │ 舞舞 │ 1,837 │ 38.4% │ │ まいまい │ 199,642 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>舞々</keb> +</k_ele> @@ -12,2 +15 @@ -<xref type="see" seq="1572070">蝸牛・かぎゅう・1</xref> -<xref type="see" seq="1572070">蝸牛・かたつむり・1</xref> +<xref type="see" seq="1572070">カタツムリ・1</xref> |
|
2. | A 2011-03-20 07:13:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1572070">かたつむり</xref> +<xref type="see" seq="1572070">蝸牛・かぎゅう・1</xref> |
|
1. | A* 2011-03-20 05:59:11 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1572070">かたつむり</xref> |
1. |
[exp,n]
▶ minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse) ▶ [lit] horse's legs |
5. | A 2023-03-21 20:48:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-03-21 03:58:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 馬の足 │ 8,017 │ 47.8% │ │ 馬の脚 │ 8,216 │ 49.0% │ - add (daijr/s, koj, sankoku, gg5) │ うまのあし │ 546 │ 3.3% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>馬の脚</keb> |
|
3. | A 2022-03-27 01:59:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hardly needed. |
|
2. | A* 2022-03-24 15:32:50 | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12,5 +13,2 @@ -<gloss>horse leg</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<gloss g_type="fig">minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse)</gloss> +<gloss>minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse)</gloss> +<gloss g_type="lit">horse's legs</gloss> |
|
1. | A* 2022-03-24 01:51:19 Nicolas Maia | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/4ed525f2ce0b2be5b427d11dbef6d302d8a437dd |
|
Comments: | Also used literally. |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse)</gloss> +<gloss>horse leg</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<gloss g_type="fig">minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse)</gloss> |
1. |
[n]
▶ alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)
|
3. | A 2023-03-21 01:55:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>alcohol which must be drunk as a penalty</gloss> +<gloss>alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2023-03-19 02:23:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-19 00:31:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ 罰杯 │ 264 │ 90.1% │ │ 罰盃 │ 29 │ 9.9% │ - add (daijs, meikyo) │ ばっぱい │ 131 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>罰盃</keb> |
1. |
[n]
▶ convalescent feeding cup ▶ spout cup |
2. | A 2023-03-21 23:00:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>spout cup</gloss> |
|
1. | A* 2023-03-21 21:36:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | sankoku: 病人がねたままで水や水薬などを飲むときに使う、長い口のある入れもの。 Web searches lead me to believe the English phrase for this is "convalescent feeding cup" 〈吸(い)/すい/スイ〉〈飲(み)/呑(み)/のみ/ノミ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 吸飲 │ 3,245 │ N/A │ │ 吸い飲み │ 2,397 │ 46.3% │ │ 吸いのみ │ 1,742 │ 33.7% │ - add, sK │ 吸飲み │ 251 │ 4.8% │ - sK │ 吸呑 │ 246 │ 4.8% │ - add, sK │ 吸のみ │ 158 │ 3.1% │ │ 吸い呑み │ 80 │ 1.5% │ - add (daijs, meikyo, sankoku) │ すい飲み │ 39 │ 0.8% │ │ 吸呑み │ 33 │ 0.6% │ │ すいのみ │ 194 │ 3.7% │ │ スイのみ │ 36 │ 0.7% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,7 @@ +<keb>吸い呑み</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>吸いのみ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +16,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>吸呑</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +27 @@ -<gloss>feeding cup</gloss> +<gloss>convalescent feeding cup</gloss> |
1. |
[n]
▶ soft light |
2. | A 2023-03-21 04:21:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 03:59:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 薄日 │ 59,172 │ 98.0% │ │ 薄陽 │ 1,037 │ 1.7% │ - add, rK (daijr/s, koj, smk, mk, sankoku) │ うすび │ 167 │ 0.3% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>薄陽</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[adv]
▶ secretly ▶ privately |
2. | A 2023-03-21 04:52:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 03:43:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 密々 │ 648 │ 0.4% │ - add │ 密密 │ 270 │ 0.2% │ │ みつみつ │ 149,261 │ 99.4% │ - lots of false counts ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>密々</keb> +</k_ele> |
1. |
[adj-na,n]
▶ cool and clear |
2. | A 2023-03-21 20:46:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 03:29:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 清冽 │ 60,393 │ 98.5% │ │ 清洌 │ 914 │ 1.5% │ - add, rK (shinmeikai, sankoku) │ せいれつ │ 1,046 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>清洌</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
{botany}
▶ growing point ▶ point of growth |
2. | A 2023-03-21 20:46:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>growing point</gloss> |
|
1. | A* 2023-03-21 03:21:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Sounds like this refers to plants / vegetation. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 成長点 │ 11,868 │ 65.9% │ │ 生長点 │ 6,069 │ 33.7% │ - add (daijr/s, sankoku) │ せいちょうてん │ 65 │ 0.4% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生長点</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<field>⊥</field> |
1. |
[n]
▶ closing time |
2. | A 2023-03-21 02:51:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 02:13:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈引(け)/退(け)/ひけ/ヒケ〉〈際/ぎわ/ギワ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 引け際 │ 14,357 │ 96.8% │ │ 引際 │ 296 │ 2.0% │ - also ひ_き_ぎわ │ 退け際 │ 88 │ 0.6% │ - add, rK (daijr/s, koj, etc.) │ 退際 │ 65 │ 0.4% │ │ ひけぎわ │ 21 │ 0.1% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>退け際</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
[hist]
▶ labourer or entertainer of the lowest social rank (in medieval Japan) |
|||||
2. |
[n]
[derog,arch]
▶ kabuki actor (Edo period) ▶ theatre people
|
4. | A 2023-03-21 22:14:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | luminous, daijr/s |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>beggar</gloss> -<gloss>derelict</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>labourer or entertainer of the lowest social rank (in medieval Japan)</gloss> @@ -19,3 +19,2 @@ -<gloss>player</gloss> -<gloss>actor</gloss> -<gloss>actress</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>kabuki actor (Edo period)</gloss> |
|
3. | A* 2023-03-20 14:07:57 | |
Refs: | Daijs, Koj, Daijr |
|
Comments: | I think the current glosses are partially wrong - sense 2 is arch anf sense 2 is a hist term for casteless |
|
2. | A 2011-07-28 18:10:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-07-28 12:57:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,12 @@ -<gloss>unflattering term for actors</gloss> +<gloss>beggar</gloss> +<gloss>derelict</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1778450">河原乞食</xref> +<xref type="see" seq="1778450">河原乞食</xref> +<misc>&derog;</misc> +<gloss>player</gloss> +<gloss>actor</gloss> +<gloss>actress</gloss> +<gloss>theatre people</gloss> |
1. |
[n,adj-na]
▶ keen eyes ▶ piercing gaze ▶ penetrating eyes |
|
2. |
[n,adj-na]
▶ insightfulness ▶ acumen |
2. | A 2023-03-21 20:52:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 - splits 炯眼 3413 炯眼が 100 炯眼な 102 炯眼の 434 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -14,0 +16,5 @@ +<gloss>keen eyes</gloss> +<gloss>piercing gaze</gloss> +<gloss>penetrating eyes</gloss> +</sense> +<sense> @@ -16 +22 @@ -<gloss>penetrating eyes</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> @@ -17,0 +24 @@ +<gloss>acumen</gloss> |
|
1. | A* 2023-03-21 20:14:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 炯眼 │ 3,413 │ 95.4% │ │ 烱眼 │ 164 │ 4.6% │ - add (daijs, sankoku, nikkoku) │ けいがん │ 9,218 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>烱眼</keb> |
1. |
[n]
▶ white porcelain |
2. | A 2023-03-21 11:31:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 03:35:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 白磁 │ 136,210 │ 99.4% │ │ 白瓷 │ 785 │ 0.6% │ - add, rK (daijr/s, koj, sankoku) │ はくじ │ 26,785 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>白瓷</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ snow blindness |
2. | A 2023-03-21 20:39:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 19:02:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 雪目 │ 5,080 │ 90.9% │ │ 雪眼 │ 510 │ 9.1% │ - add (daijs, koj, sankoku) │ ゆきめ │ 6,100 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雪眼</keb> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to build (a bridge) over a river |
2. | A 2023-03-26 20:32:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 18:30:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈架(け)/掛(け)/かけ〉〈渡/わた〉す Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 掛け渡す │ 763 │ 44.1% │ │ 架け渡す │ 664 │ 38.4% │ - add (daijr/s, sankoku, obunsha) │ かけ渡す │ 120 │ 6.9% │ - add, sK │ 掛渡す │ 31 │ 1.8% │ │ 架けわたす │ 25 │ 1.4% │ │ 架渡す │ 21 │ 1.2% │ │ 掛けわたす │ 0 │ 0.0% │ │ かけわたす │ 107 │ 6.2% │ ├─ーーーーー─┼───────┼───────┤ │ 掛け渡し │ 2,279 │ 51.5% │ │ 架け渡し │ 1,300 │ 29.4% │ │ かけ渡し │ 303 │ 6.8% │ │ 掛渡し │ 123 │ 2.8% │ │ 架渡し │ 92 │ 2.1% │ │ 掛けわたし │ 44 │ 1.0% │ │ 架けわたし │ 34 │ 0.8% │ │ かけわたし │ 253 │ 5.7% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>架け渡す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>かけ渡す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ Vairocana-Buddha
|
6. | A 2023-03-21 20:11:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-03-21 19:00:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 毘盧遮那仏 │ 1,701 │ 51.7% │ │ 毘盧舎那仏 │ 634 │ 19.3% │ │ 毘廬遮那仏 │ 273 │ 8.3% │ - [iK] to [sK] │ 毘廬舎那仏 │ 192 │ 5.8% │ - add, sK │ びるしゃなぶつ │ 493 │ 15.0% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毘廬舎那仏</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +23 @@ +<field>&Buddh;</field> |
|
4. | A 2011-05-11 05:54:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-05-11 05:07:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 毘廬遮那仏 is apparently common enough for wiki to have a redirect page from it |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毘廬遮那仏</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
2. | A* 2011-05-11 04:54:49 | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毘盧舎那仏</keb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,adv]
▶ sometimes ▶ occasionally ▶ now and then ▶ from time to time |
3. | A 2023-03-21 11:33:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-03-21 04:10:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2023-03-21 03:51:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 往々にして │ 192,549 │ 97.1% │ │ 往往にして │ 970 │ 0.5% │ - add, sK │ おうおうにして │ 4,810 │ 2.4% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>往往にして</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[n]
▶ usability |
2. | A 2023-03-21 04:20:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 02:26:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ユーザビリティ │ 200,992 │ 92.7% │ │ ユーザビリティー │ 15,712 │ 7.3% │ - add (daijs, sankoku) ╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ユーザビリティー</reb> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ company ▶ firm ▶ office ▶ association ▶ society
|
|||||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ (Shinto) shrine
|
|||||||
3. |
[n]
▶ regional Chinese god of the earth (or a village built in its honour) |
|||||||
4. |
[ctr]
▶ counter for companies, shrines, etc. |
|||||||
5. |
[n]
[abbr]
《as (社) before organization names》 ▶ incorporated body ▶ corporation ▶ corporate juridical person
|
9. | A 2023-03-21 20:06:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. Thanks. |
|
8. | A* 2023-03-21 17:56:27 | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>(Shinto) shine</gloss> +<gloss>(Shinto) shrine</gloss> |
|
7. | A 2023-03-20 01:11:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-03-20 01:00:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous smk: 「神社・会社・新聞社」の略。 |
|
Comments: | The JEs have a "Shinto shine" sense. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<xref type="see" seq="1198550">会社</xref> +<xref type="see" seq="1198550">会社・1</xref> +<xref type="see" seq="1254840">結社</xref> @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>firm</gloss> +<gloss>office</gloss> @@ -21 +23,6 @@ -<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="see" seq="1364670">神社</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>(Shinto) shine</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -26 +32,0 @@ -<pos>&suf;</pos> |
|
5. | A 2023-03-18 08:38:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformatting. |
|
Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<xref type="see" seq="1322910">社団法人</xref> @@ -32 +33,4 @@ -<gloss>(in names of incorporated organisations written as (社)) (See 社団法人) corporate juridical person</gloss> +<s_inf>as (社) before organization names</s_inf> +<gloss>incorporated body</gloss> +<gloss>corporation</gloss> +<gloss>corporate juridical person</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{music}
Source lang:
ita
▶ pianissimo |
5. | A 2023-03-21 02:52:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-03-21 02:47:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ピアニッシモ │ 22,250 │ 54.5% │ │ ピアニシモ │ 18,568 │ 45.5% │ - add (daijs, smk, meikyo, gg5) ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ピアニシモ</reb> |
|
3. | A 2015-02-20 22:17:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-02-20 10:50:53 | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&music;</field> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ hamadryas baboon (Papio hamadryas) ▶ sacred baboon |
5. | A 2023-03-21 04:22:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-03-21 03:01:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | google web: "マント狒々": About 19,400 results "マント狒狒": About 2,350 results Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────╮ │ マント狒々 │ 0 │ - add, rK (sankoku) │ マント狒狒 │ 0 │ - rK │ マントひひ │ 0 │ │ マントヒヒ │ 20,553 │ ╰─ーーーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,4 @@ +<keb>マント狒々</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2012-04-30 22:56:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-29 05:49:34 Marcus | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Hamadryas_Baboon |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>マントヒヒ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,1 +16,3 @@ -<gloss>sacred (hamadryas) baboon</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>hamadryas baboon (Papio hamadryas)</gloss> +<gloss>sacred baboon</gloss> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v1,vt]
▶ to puff up ▶ to inflate
|
5. | A 2023-03-21 20:09:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-03-21 19:06:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Refs lead with 膨らせる Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 膨らせる │ 371 │ 75.1% │ - add (daijr/s, sankoku, gg5) │ 脹らせる │ 0 │ 0.0% │ - rK (daijr/s, sankoku) │ ふくらせる │ 123 │ 24.9% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>膨らせる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -13 +17,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A 2010-08-03 18:14:31 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | スーパー大辞林 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1519970">膨らます</xref> |
|
2. | A* 2010-08-03 17:50:14 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,1 +11,1 @@ -<pos>&v5r;</pos> +<pos>&v1;</pos> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[vs-s,vt]
▶ to seal ▶ to shut ▶ to close
|
|||||
2. |
[vs-s,vt]
▶ to silence ▶ to gag ▶ to hush ▶ to muzzle |
3. | A 2023-03-21 23:03:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-03-21 22:16:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Adding second sense (gg5) [vt]: meikyo, shinmeikai, sankoku, etc. Most of the references separate 緘 from 箝, but there seems to be significant overlap in meaning. Sankoku merges both forms and meanings into one entry. かん・する[緘する・箝する](他サ) 〔文〕封をする。(口を)とじる。「口を緘して語らない」 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────╮ │ 緘する │ 108 │ │ 箝する │ 0 │ - add (daijr/s, sankoku, gg5) │ 鉗する │ 0 │ - add (daijr) ├─ーーーー─┼─────┤ │ 緘し │ 310 │ │ 箝し │ 0 │ │ 鉗し │ 0 │ ╰─ーーーー─┴─────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>箝する</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鉗する</keb> @@ -11,0 +18,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to seal</gloss> @@ -14 +22,8 @@ -<gloss>to seal</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to silence</gloss> +<gloss>to gag</gloss> +<gloss>to hush</gloss> +<gloss>to muzzle</gloss> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ linear programming
|
2. | A 2023-03-21 00:10:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&math;</field> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ prefix |
3. | A 2023-03-21 23:46:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/プリフィックス daijr: 接頭辞。語・式・名称などの先頭に添えたもの。 |
|
Comments: | プリフィックス is in daijr, daijs and Wikipedia with this meaning. It may be rare but I think it should be visible. I think プリフィクス can be dropped. I don't think this needs field tags. |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>プリフィクス</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20,2 +14,0 @@ -<field>∁</field> -<field>&gramm;</field> |
|
2. | A* 2023-03-21 03:59:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | プリフィックス 14918 プリフィクス 12951 プレフィックス 36448 プレフィクス 4849 |
|
Comments: | Merging and cross-referencing. See discussion on entry 1116090. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,11 @@ +<r_ele> +<reb>プレフィクス</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プリフィックス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プリフィクス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -9,0 +21 @@ +<field>&gramm;</field> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ red silk lining |
3. | A 2023-03-21 20:48:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-03-21 03:13:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | All refs lead with 紅 except for daijr and gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────────╮ │ 紅 │ 3,070,119 │ │ 紅絹 │ 6,449 │ - add (daijr/s, koj, mk, sankoku, gg5, etc.) │ もみ │ 2,248,535 │ ╰─ーー─┴───────────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>紅絹</keb> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ there's no medicine for stupidity
|
7. | A 2023-03-21 20:49:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-03-21 17:48:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | This is in daijr/s as 阿呆(あほう)に付(つ)ける薬(くすり)なし. 〈阿呆/アホ/あほ〉に〈付/つ〉ける〈薬/くすり/クスリ〉〈無し/なし/無い/ない〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬────╮ │ アホにつける薬なし │ 36 │ │ アホに付ける薬なし │ 0 │ - drop │ 阿呆に付ける薬なし │ 0 │ │ 阿呆に付ける薬無し │ 0 │ - drop ╰─ーーーーーーーーー─┴────╯ |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>アホに付ける薬なし</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -12,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>阿呆に付ける薬無し</keb> @@ -19 +12,0 @@ -<re_restr>アホに付ける薬なし</re_restr> @@ -24 +16,0 @@ -<re_restr>阿呆に付ける薬無し</re_restr> @@ -28,2 +20 @@ -<xref type="see" seq="2419420">馬鹿に付ける薬は無い</xref> -<xref type="see" seq="2419420">馬鹿に付ける薬は無い</xref> +<xref type="see" seq="2419420">馬鹿に付ける薬はない</xref> |
|
5. | A 2013-09-25 17:45:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-09-25 06:00:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -29,1 +29,1 @@ -<misc>&id;</misc> +<misc>&proverb;</misc> |
|
3. | A 2012-05-10 22:49:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Please set up the katakana/hiragana restrictions. |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,3 @@ -<reb>あほうにつけるくすりなし</reb> +<reb>アホにつけるくすりなし</reb> +<re_restr>アホにつける薬なし</re_restr> +<re_restr>アホに付ける薬なし</re_restr> @@ -20,1 +22,3 @@ -<reb>アホにつけるくすりなし</reb> +<reb>あほうにつけるくすりなし</reb> +<re_restr>阿呆に付ける薬なし</re_restr> +<re_restr>阿呆に付ける薬無し</re_restr> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ everything comes in handy when used correctly ▶ use the right tools for the right job ▶ [lit] fools and (blunt) scissors have to be used in the right way |
12. | A 2023-03-21 20:57:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2023-03-21 17:04:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈馬鹿/ばか/バカ〉と〈鋏/はさみ/ハサミ〉は〈使/つか〉い〈様/よう〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 馬鹿とハサミは使いよう │ 1,432 │ 27.6% │ - add, sK │ バカとハサミは使いよう │ 948 │ 18.2% │ - sK │ バカとはさみは使いよう │ 843 │ 16.2% │ - sK │ 馬鹿と鋏は使いよう │ 716 │ 13.8% │ - add (daijs, koj, obunsha) │ ばかとはさみは使いよう │ 585 │ 11.3% │ - sK │ 馬鹿とはさみは使いよう │ 353 │ 6.8% │ - sK │ バカと鋏は使いよう │ 156 │ 3.0% │ │ 馬鹿と鋏は使い様 │ 56 │ 1.1% │ - sK │ バカとハサミは使い様 │ 42 │ 0.8% │ │ 馬鹿とハサミは使い様 │ 40 │ 0.8% │ │ ばかとはさみはつかいよう │ 24 │ 0.5% │ │ バカとハサミはつかいよう │ 0 │ 0.0% │ - drop │ バカとはさみはつかいよう │ 0 │ 0.0% │ - drop ╰─ーーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,7 @@ +<keb>馬鹿と鋏は使いよう</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>馬鹿とハサミは使いよう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -8,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +21 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +25 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +29 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,8 +31,0 @@ -<reb>バカとハサミはつかいよう</reb> -<re_restr>バカとハサミは使いよう</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>バカとはさみはつかいよう</reb> -<re_restr>バカとはさみは使いよう</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -29,3 +32,0 @@ -<re_restr>ばかとはさみは使いよう</re_restr> -<re_restr>馬鹿とはさみは使いよう</re_restr> -<re_restr>馬鹿と鋏は使い様</re_restr> |
|
10. | A 2020-05-18 21:28:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2020-05-18 01:10:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | could be more literal, but we don't usually have [epxl] in proverbs. |
|
Diff: | @@ -38 +38 @@ -<gloss g_type="expl">fools and (blunt) scissors have to be used in the right way</gloss> +<gloss g_type="lit">fools and (blunt) scissors have to be used in the right way</gloss> |
|
8. | A 2020-05-13 07:43:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
[proverb]
▶ a born fool is never cured ▶ there is no cure for stupidity ▶ [lit] there is no medicine for fools
|
11. | A 2023-05-05 22:58:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 馬鹿に付ける薬はない 450 6.1% 馬鹿につける薬はない 2900 39.1% バカにつける薬はない 1852 25.0% 馬鹿につける薬は無い 823 11.1% バカにつける薬は無い 428 5.8% バカに付ける薬はない 378 5.1% |
|
Comments: | - having an extra gloss is OK but the case for throwing away the others is weak. - I think the order and sK tagging needed tweaking. |
|
Diff: | @@ -5,3 +4,0 @@ -<keb>馬鹿に付ける薬はない</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -9 +5,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13 +8,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17 +12,3 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>馬鹿に付ける薬はない</keb> @@ -41,0 +39 @@ +<gloss>a born fool is never cured</gloss> @@ -42,0 +41 @@ +<gloss g_type="lit">there is no medicine for fools</gloss> |
|
10. | A* 2023-05-05 14:11:59 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | Just an example in the wild that made it to the news. Zhang Ziyi Says There’s “No Cure For Stupidity”; Condemns Outbreak Of Novel Coronavirus https://www.todayonline.com/8days/sceneandheard/entertainment/zhang-ziyi-says-theres-no-cure-stupidity-condemns-outbreak-wuhan |
|
Comments: | Perhaps not surprising given the derogatory nature, but the more colloquial: "there is no cure for stupid" (*sometimes* ended with "people", but usually not) is even more popular. Also high up: "there ain't no cure for stupid" Not sure either of the old glosses are necessary. I knew this common English phrase of the top of my head and went looking to confirm it, only to find it's already a tatoeba sentence as well: https://tatoeba.org/en/sentences/show/2495367 There's an xref pointing here that will also need to be updated when concluded. Google results for "a born fool is never cured" are almost all dictionary references, or applications of this gloss to Japanese. Not a particularly common English expression it would seem. Can't see why it should be worth preserving in spite of its longevity in current references. I guess a [lit] entry is fine, but seems redundant given how close this is to the incredibly-common English gloss. (If this were [id] and not [proverb] I'm pretty sure we wouldn't bother). |
|
Diff: | @@ -42,2 +42 @@ -<gloss>a born fool is never cured</gloss> -<gloss g_type="lit">there is no medicine for fools</gloss> +<gloss>there is no cure for stupidity</gloss> |
|
9. | A 2023-03-21 20:47:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-03-21 17:25:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈馬鹿/ばか/バカ〉に〈付/つ〉ける〈薬/くすり/クスリ〉は〈無/な〉い Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 馬鹿につける薬はない │ 2,900 │ 38.0% │ - sK │ バカにつける薬はない │ 1,852 │ 24.3% │ - sK │ 馬鹿につける薬は無い │ 823 │ 10.8% │ - add, sK │ 馬鹿に付ける薬はない │ 450 │ 5.9% │ - add (daijr/s) │ バカにつける薬は無い │ 428 │ 5.6% │ - add, sK │ バカに付ける薬はない │ 378 │ 4.9% │ - add, sK │ バカに付ける薬は無い │ 287 │ 3.8% │ - sK │ 馬鹿に付ける薬は無い │ 257 │ 3.4% │ - sK (koj) │ ばかにつける薬はない │ 94 │ 1.2% │ │ 馬鹿につけるクスリはない │ 35 │ 0.5% │ │ バカにつけるクスリはない │ 96 │ 1.3% │ │ ばかにつけるくすりはない │ 37 │ 0.5% │ │ バカにつけるくすりはない │ 0 │ 0.0% │ - drop ╰─ーーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>馬鹿に付ける薬はない</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -8,0 +13,13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>馬鹿につける薬は無い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>バカにつける薬は無い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>バカに付ける薬はない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +29 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +33 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,7 +36,0 @@ -<re_restr>馬鹿につける薬はない</re_restr> -<re_restr>馬鹿に付ける薬は無い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>バカにつけるくすりはない</reb> -<re_restr>バカにつける薬はない</re_restr> -<re_restr>バカに付ける薬は無い</re_restr> |
|
7. | A 2022-08-01 04:02:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ coaster brake (on a bicycle) ▶ back pedal brake ▶ foot brake
|
5. | A 2023-03-21 20:23:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>coaster brake (bicycle)</gloss> +<gloss>coaster brake (on a bicycle)</gloss> |
|
4. | A 2014-03-08 06:23:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-03-07 23:56:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle_brake#Coaster_brakes |
|
Comments: | Adding the terms I use.... |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>coaster brake</gloss> +<gloss>coaster brake (bicycle)</gloss> +<gloss>back pedal brake</gloss> +<gloss>foot brake</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 07:38:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コースター・ブレーキ</reb> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ jingle (in a TV or radio commercial) |
3. | A 2023-03-22 19:41:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In my childhood a jingle was a sung commercial. Possibly just local usage. |
|
2. | A* 2023-03-21 00:22:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>jingle (i.e. in a television commercial)</gloss> +<gloss>jingle (in a TV or radio commercial)</gloss> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{music}
Source lang:
ita
▶ fortissimo |
7. | A 2023-03-22 23:07:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-03-21 02:56:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | フォルティシモ 3678 50.3% フォルティッシモ 3638 49.7% フォルティッスィモ 0 0.0% <- a few real hits |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A 2015-03-25 19:27:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2015-03-25 03:23:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.and.or.tv/operaoperetta/dictionary_music.htm Daijr, リーダーズ+プラス, etc. N-grams |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<reb>フォルティシモ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フォルティッスィモ</reb> |
|
3. | A 2015-02-20 22:34:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ with a plop ▶ with a plonk ▶ with a plunk ▶ with a flop
|
5. | A 2023-03-21 22:58:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-03-21 21:12:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ぽとりと 9,881 ポトリと 19,076 |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ポトリ</reb> +</r_ele> @@ -9 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2520910">ぽとりと落ちる</xref> @@ -11 +13,4 @@ -<gloss>with a "plop" (of tears, drop of water, etc.)</gloss> +<gloss>with a plop</gloss> +<gloss>with a plonk</gloss> +<gloss>with a plunk</gloss> +<gloss>with a flop</gloss> |
|
3. | A 2017-04-22 01:28:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-27 14:05:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v1]
▶ to fall down with a "plop" |
5. | D 2023-03-21 23:02:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed |
|
4. | D* 2023-03-21 21:39:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A+B. I don't think it's needed. |
|
3. | A 2010-07-31 00:10:35 Paul Blay <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-30 13:08:39 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<pos>&v5r;</pos> +<pos>&v1;</pos> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ tirelessly ▶ perseveringly ▶ without letting up |
6. | A 2023-03-21 20:55:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-03-21 20:36:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈倦/う〉まず〈撓/弛/たゆ〉まず Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 倦まず弛まず │ 2,928 │ 37.6% │ │ 倦まずたゆまず │ 1,281 │ 16.4% │ │ 倦まず撓まず │ 83 │ 1.1% │ - add, rK (daijs, sankoku) │ うまず撓まず │ 0 │ 0.0% │ │ うまず弛まず │ 0 │ 0.0% │ │ うまずたゆまず │ 3,503 │ 44.9% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>倦まず撓まず</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2015-05-16 05:29:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-05-15 23:26:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 倦まず弛まず 68 うまずたゆまず 78 倦まずたゆまず 44 |
|
Comments: | However adding the other "kanji" form swings the count. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>倦まずたゆまず</keb> @@ -12 +14,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2015-05-15 08:52:14 | |
Refs: | n-grams (borderline) 倦まず弛まず 68 うまずたゆまず 78 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ heavy-water reactor
|
5. | A 2023-03-21 01:15:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the "HWR" x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="2617590">HWR</xref> |
|
4. | A 2023-03-19 20:11:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-19 20:01:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="2617590">HWR・エイチ・ダブリュー・アール</xref> +<xref type="see" seq="2617590">HWR</xref> |
|
2. | A 2011-03-16 23:09:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="2617590">HWR・エッチダブリューアール</xref> |
|
1. | A* 2011-03-16 07:43:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
[abbr]
{Buddhism}
▶ Vairocana-Buddha
|
4. | A 2023-03-21 20:55:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 18:54:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Kokugos: 「毘盧遮那仏(びるしやなぶつ)」の略。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 盧舎那仏 │ 6,212 │ 77.4% │ │ 盧遮那仏 │ 656 │ 8.2% │ - add (daijr/s, sankoku, obunsha) │ るしゃなぶつ │ 1,157 │ 14.4% │ ├─ーーーーーー─┼───────┼───────┤ │ 毘盧遮那仏 │ 1,701 │ N/A │ │ 毘盧舎那仏 │ 634 │ N/A │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>盧遮那仏</keb> @@ -13 +16,2 @@ -<misc>&rare;</misc> +<field>&Buddh;</field> +<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A 2011-05-11 05:10:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,6 @@ -<gloss>(n) Vairocana Buddha (more often referred to as 毘盧遮那仏【びるしゃなぶつ】or 摩訶魔化毘盧遮那仏【まかびるしゃなぶつ】(Mahavairocana Buddha))</gloss> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1905380">毘盧遮那仏</xref> +<xref type="see" seq="1905380">毘盧遮那仏</xref> +<xref type="see" seq="1905380">毘盧遮那仏</xref> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>Vairocana-Buddha</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-11 05:00:26 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ eating live seafood (e.g. squid, ice gobies) while it is still moving |
11. | A 2023-03-21 11:29:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2023-03-21 04:06:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈踊(り)/躍(り)/おどり/オドリ〉〈食/ぐ/グ〉〈い/イ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 踊り食い │ 22,938 │ 79.9% │ │ 躍り食い │ 2,780 │ 9.7% │ - add (daijs, koj, meikyo, sankoku, gg5) │ おどり食い │ 2,247 │ 7.8% │ - add, sK │ 踊食い │ 298 │ 1.0% │ │ オドリ食い │ 86 │ 0.3% │ │ 踊りぐい │ 43 │ 0.1% │ │ おどりぐい │ 299 │ 1.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>躍り食い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>おどり食い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2021-11-14 17:14:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>eating live seafood (e.g. ice gobies, shrimp) while it is still moving</gloss> +<gloss>eating live seafood (e.g. squid, ice gobies) while it is still moving</gloss> |
|
8. | A* 2021-11-13 08:30:59 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>eating live seafood (e.g. ice gobies, shrimp) while still moving</gloss> +<gloss>eating live seafood (e.g. ice gobies, shrimp) while it is still moving</gloss> |
|
7. | A 2012-08-27 23:15:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 1) e.g. is not intended to be an all-inclusive list 2) expl glosses have to stand on their own as translations. they are not to be used for appending information 3) one of the first hits on google is a video of this applied to sea urchin |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,1 @@ -<gloss>eating live seafood (e.g. ice gobies, shrimp, squid, octopus)</gloss> -<gloss g_type="expl">not applied to non-mobile seafood normally eaten live, such as raw oysters or sea urchin</gloss> +<gloss>eating live seafood (e.g. ice gobies, shrimp) while still moving</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ grinding ▶ cracking (e.g. wheat, barley) |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ ground barley ▶ cracked barley
|
5. | A 2023-03-21 23:17:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 merges 挽き割り here too. |
|
Comments: | I'll do an entry for 挽き割り. |
|
4. | A* 2023-03-21 04:52:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 引き割り seems to have a different meaning (kabuki term). Sankoku merges 挽き割り with 碾き割り, but daijs and gg5 say that 挽き割り has a different meaning (sawing lumber). 〈引(き)/挽(き)/碾(き)/ひき/ヒキ〉〈割(り)/わり/ワリ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ ひき割り │ 7,254 │ 13.6% │ - add, sK │ 挽き割り │ 6,751 │ 12.6% │ │ 引き割り │ 4,040 │ 7.6% │ │ 挽割 │ 914 │ 1.7% │ │ ひき割 │ 867 │ 1.6% │ - add, sK │ 引割 │ 657 │ 1.2% │ │ 挽きわり │ 642 │ 1.2% │ │ 挽割り │ 486 │ 0.9% │ │ 引き割 │ 304 │ 0.6% │ │ 挽き割 │ 208 │ 0.4% │ │ 引割り │ 181 │ 0.3% │ │ 碾き割り │ 173 │ 0.3% │ │ 引きわり │ 138 │ 0.3% │ │ ヒキ割り │ 52 │ 0.1% │ │ 碾割り │ 0 │ 0.0% │ │ 碾き割 │ 0 │ 0.0% │ │ ひきわり │ 30,504 │ 57.0% │ │ ヒキワリ │ 317 │ 0.6% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひき割り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひき割</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2012-03-09 22:08:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-03-09 05:39:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, meikyo |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>碾き割</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>碾割り</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -15,0 +22,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2691840">碾き割り麦</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>ground barley</gloss> +<gloss>cracked barley</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2012-03-08 09:31:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
1. |
[n]
▶ cool breeze ▶ cool air ▶ refreshing coolness
|
4. | A 2023-03-21 02:01:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 01:55:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 涼を取る │ 9,324 │ 99.7% │ │ 凉を取る │ 32 │ 0.3% │ - add, rK (daijs, sankoku) ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>凉</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12 +16 @@ -<xref type="see" seq="1916120">涼を取る・りょうをとる</xref> +<xref type="see" seq="1916120">涼を取る</xref> |
|
2. | A 2012-07-12 19:09:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-07-11 23:33:37 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, 新和英中辞典, prog |
1. |
[n]
[sl]
▶ massage and possibly sexual services performed by a female high school student or young woman wearing a high school uniform
|
11. | A 2023-03-21 01:13:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ジェイケイリフレ</reb> +<reb>ジェーケーリフレ</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>ジェーケーリフレ</reb> +<reb>ジェイケイリフレ</reb> |
|
10. | A 2023-03-19 10:26:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-03-19 07:51:17 dine | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/JKリフレ |
|
Comments: | 新語時事用語辞典 and wikipedia give ジェーケー... as the reading. It is also the canonical form used in our entry for JK. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="2739180">jk・ジェイケイ</xref> -<xref type="see" seq="2739180">jk・ジェイケイ</xref> +<xref type="see" seq="2739180">JK</xref> +<xref type="see" seq="2739180">JK</xref> |
|
8. | A 2017-07-14 22:22:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll take your word for it. |
|
7. | A* 2017-07-14 13:05:26 Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/リフレクソロジー |
|
Comments: | It's reflexology. See this section: JKリフレ・メイドリフレ Basically, it's a front for other activities. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="2786230">リフレ・3</xref> +<xref type="see" seq="2786230">リフレ・2</xref> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)
|
4. | A 2023-03-21 01:51:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-21 01:22:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Shorter. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>alcohol which must be drunk as a punishment (e.g. for losing a contest or arriving late)</gloss> +<gloss>alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2015-12-24 06:53:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj too. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>alcohol which must be drunk as a punishment</gloss> +<gloss>alcohol which must be drunk as a punishment (e.g. for losing a contest or arriving late)</gloss> |
|
1. | A* 2015-12-24 06:27:39 Scott | |
Refs: | daij |
1. |
[n]
▶ sci-fi ▶ science fiction
|
7. | A 2023-03-21 00:17:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>sci-fi</gloss> @@ -11 +11,0 @@ -<gloss>sci-fi</gloss> |
|
6. | A 2023-03-19 20:55:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-03-19 20:03:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1028520">SF・エス・エフ</xref> +<xref type="see" seq="1028520">SF</xref> |
|
4. | A 2019-03-26 02:54:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-03-26 01:43:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Splitting out. |
|
Diff: | @@ -6,6 +5,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>サイフィクト</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>サイフィック</reb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ various intimate services (e.g. massage) rendered by a female high school student or young woman wearing a high school uniform
|
3. | A 2023-03-21 01:14:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2834177">JKビジネス・ジェイケイビジネス</xref> +<xref type="see" seq="2834177">JKビジネス</xref> |
|
2. | A 2018-01-16 10:44:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see">JKビジネス</xref> +<xref type="see" seq="2834177">JKビジネス・ジェイケイビジネス</xref> |
|
1. | A* 2018-01-03 19:50:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs (redir to JKビジネス) |
1. |
[n]
▶ science fiction ▶ sci-fi
|
6. | D 2023-03-21 00:19:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Could put サイフィクト into the サイファイ entry as [sk]. |
|
5. | D* 2023-03-21 00:14:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not in the refs. Barely any web hits. I don't think this is needed. |
|
4. | A 2023-03-19 20:56:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-19 20:03:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1028520">SF・エス・エフ</xref> +<xref type="see" seq="1028520">SF</xref> |
|
2. | A 2019-03-26 02:59:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na]
《emphatic》 ▶ hating ▶ strongly disliking
|
4. | A 2023-03-21 01:54:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -35,0 +36 @@ +<s_inf>emphatic</s_inf> |
|
3. | A 2023-03-19 23:49:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 大嫌い 1261952 大っ嫌い 88078 |
|
Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<xref type="see" seq="1413610">大嫌い</xref> |
|
2. | A* 2023-03-19 22:32:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyou: https://www.weblio.jp/content/大っきらい 〈大/だい/ダイ〉〈っ/ッ〉〈嫌/きら/キラ〉〈い/イ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 大っ嫌い │ 88,078 │ 50.8% │ │ 大ッ嫌い │ 19,108 │ 11.0% │ │ だいっ嫌い │ 11,104 │ 6.4% │ │ 大っきらい │ 10,360 │ 6.0% │ │ 大っキライ │ 6,697 │ 3.9% │ │ 大ッキライ │ 4,898 │ 2.8% │ │ ダイッ嫌い │ 1,134 │ 0.7% │ │ 大ッきらい │ 159 │ 0.1% │ │ だいッ嫌い │ 142 │ 0.1% │ │ ダイっ嫌い │ 57 │ 0.0% │ │ 大っキラい │ 24 │ 0.0% │ │ だいっきらい │ 25,845 │ 14.9% │ │ ダイッキライ │ 3,918 │ 2.3% │ │ だいっキライ │ 1,473 │ 0.9% │ │ だいッキライ │ 82 │ 0.0% │ │ ダイっキライ │ 73 │ 0.0% │ │ だいッきらい │ 65 │ 0.0% │ │ ダイっきらい │ 27 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,23 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>大ッ嫌い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>だいっ嫌い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>大っきらい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>大っキライ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>大ッキライ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ダイッ嫌い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2023-03-19 22:07:40 | |
Refs: | https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/大っ嫌いだ_(Daikkirai_da) |
1. |
[adj-t]
[arch]
▶ deep and wide |
5. | D 2023-04-16 04:35:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams. |
|
4. | A* 2023-03-26 00:26:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | adj-t is taru adjective. We don't have a tag for tari adjectives. I don't think we should be adding terms like this. Even daijs doesn't have it. |
|
3. | A 2023-03-24 22:12:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj and Nikk too, |
|
Comments: | May as well keep it. |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-t;</pos> +<misc>&arch;</misc> |
|
2. | A* 2023-03-21 23:49:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | tari adjective (i.e. archaic). Nothing in the n-grams. No hits in Aozora. I don't think this is needed. |
|
1. | A* 2023-03-21 14:07:14 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; 広辞苑 第七版 |
1. |
[n]
{military}
▶ mined strip (of land) |
2. | A 2023-03-21 21:01:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not mineral mining. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>mined strip</gloss> +<field>&mil;</field> +<gloss>mined strip (of land)</gloss> |
|
1. | A* 2023-03-21 14:27:25 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
▶ ??? |
2. | D 2023-03-29 02:26:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tried Google? |
|
1. | A* 2023-03-21 14:52:38 |
1. |
[n]
▶ ice cream maker |
3. | D 2023-03-22 23:07:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | アイスクリームメーカー 40,055 |
|
Comments: | アイスクリームメーカー (which is already an entry) is much more common. |
|
2. | A* 2023-03-21 23:06:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アイスクリーム製造機 748 RP |
|
Comments: | Very A+B. We don't have any other regular XX製造機 entries. Probably not needed. |
|
1. | A* 2023-03-21 15:16:50 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | https://setagayadigitalmuseum.jp/collection/9375/detail/ |
1. |
[exp,vs-s]
[id]
▶ to drink a bitter cup ▶ to have a bitter experience ▶ to suffer a defeat
|
2. | A 2023-03-21 22:58:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 21:53:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | sankoku (merges with 苦杯をなめる) jitsuyou: 同じ意味で「苦杯を嘗める」という表現もある。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────╮ │ 苦杯を喫し │ 2,031 │ │ 苦杯を喫する │ 382 │ │ 苦敗を喫し │ 37 │ │ 苦敗を喫する │ 0 │ ├─ーーーーーー─┼───────┤ │ 苦杯をなめ │ 5,992 │ │ 苦杯を舐め │ 2,568 │ │ 苦杯を嘗め │ 581 │ ╰─ーーーーーー─┴───────╯ |
1. |
[n]
▶ sawing lengthwise (timber, lumber) |
3. | A 2023-03-22 02:50:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-03-21 23:33:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈挽(き)/ひき/ヒキ〉〈割(り)/わり/ワリ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 挽き割り │ 6,751 │ 75.0% │ │ 挽割 │ 914 │ 10.2% │ │ 挽きわり │ 642 │ 7.1% │ │ 挽割り │ 486 │ 5.4% │ │ 挽き割 │ 208 │ 2.3% │ │ ひき割り │ 7,254 │ N/A │ │ ひき割 │ 867 │ N/A │ │ ヒキ割り │ 52 │ N/A │ │ ひきわり │ 30,504 │ N/A │ │ ヒキワリ │ 317 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,24 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>挽割</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>挽きわり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>挽割り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>挽き割</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひき割り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひき割</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2023-03-21 23:19:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijs |
|
Comments: | See discussion on 2691280. |
1. |
[n]
▶ hay ▶ dry grass
|
1. | A 2023-03-21 23:27:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Splitting from 1211990. |
1. |
[place]
▶ Yangtze River (China) |
2. | A 2023-03-22 02:47:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-21 23:52:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Yousukou</gloss> +<gloss>Yangtze River (China)</gloss> |
1. |
[work]
▶ Wizardry (role-playing video game series) |
3. | A 2023-05-07 06:34:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2023-03-21 00:14:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-20 23:52:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ウィザードリィ https://en.wikipedia.org/wiki/Wizardry ウ〈ィ/イ〉ザ〈ー/ァ/ア〉ドリ〈ー/イ/ィ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ウィザードリィ │ 63,369 │ 92.4% │ │ ウィザードリー │ 3,622 │ 5.3% │ │ ウイザードリィ │ 893 │ 1.3% │ │ ウィザードリイ │ 353 │ 0.5% │ │ ウイザードリー │ 264 │ 0.4% │ │ ウイザードリイ │ 86 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
1. |
[work]
▶ Wizardry: Proving Grounds of the Mad Overlord (1981 video game) |
4. | A 2023-05-07 06:34:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2023-03-21 00:08:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-03-21 00:05:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | oops |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&work;</misc> |
|
1. | A* 2023-03-21 00:05:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ウィザードリィ_狂王の試練場 https://en.wikipedia.org/wiki/Wizardry:_Proving_Grounds_of_the_Mad_Overlord |
|
Comments: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーーー─┬───────╮ │ 狂王の試練場 │ 1,242 │ │ きょうおうのしれんじょう │ 0 │ ╰─ーーーーーーーーーーーー─┴───────╯ |