JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
eng "wafers"
▶ wafer
|
8. | A 2023-01-25 20:00:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-01-25 19:15:42 Opencooper | |
Refs: | meikyo, daijs, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<lsource xml:lang="eng">wafers</lsource> |
|
6. | A 2022-02-07 14:51:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-02-07 14:06:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>wafers</gloss> +<field>&food;</field> +<gloss>wafer</gloss> |
|
4. | A 2022-02-07 04:33:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ dress ▶ clothes ▶ drapery |
2. | A 2023-01-25 02:33:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 02:23:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 衣紋 │ 16,444 │ 71.8% │ │ 衣文 │ 6,452 │ 28.2% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo) │ えもん │ 903,437 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>衣文</keb> |
1. |
[n]
▶ one's heart ▶ one's mind (feelings, bosom) |
2. | A 2023-01-25 10:12:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 05:14:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 胸裏 │ 1,252 │ 60.7% │ │ 胸裡 │ 810 │ 39.3% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ きょうり │ 4,387 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>胸裡</keb> |
1. |
[n]
[uk]
▶ fragment ▶ broken piece ▶ chip ▶ splinter ▶ shard |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ ounce (of truth, conscience, etc.) ▶ trace ▶ shred ▶ scrap |
10. | A 2023-01-25 01:52:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-01-25 01:49:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Sorry, 欠けら probably shouldn't be hidden. It's in in daijr/s, shinmeikai, meikyo, and sankoku. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A 2022-08-22 06:36:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-08-22 01:02:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 欠片 │ 422,941 │ 97.0% │ │ 欠けら │ 13,053 │ 3.0% │ 🡠 sK │ かけら │ 834,953 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2018-03-15 06:45:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sure. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9)
|
3. | A 2023-01-25 10:08:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 06:12:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 五節句 │ 14,967 │ 85.9% │ │ 五節供 │ 2,448 │ 14.1% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ ごせっく │ 160 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>五節供</keb> |
|
1. | A 2019-03-25 10:29:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the five festivals (Jan 7th, March 3rd, May 5th, July 7th and Sep 9th)</gloss> +<gloss>the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9)</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ waiting upon (someone) |
3. | A 2023-01-25 10:13:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 05:50:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 伺候 │ 5,668 │ 84.2% │ │ 祗候 │ 1,063 │ 15.8% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ しこう │ 128,306 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>祗候</keb> |
|
1. | A 2021-11-18 00:43:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ recording (in a book, the minutes, etc.) ▶ printing ▶ including |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ recording (audio or video) |
9. | A 2023-09-17 22:24:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with the split. We consider a kanji form "rare" if its n-gram count is <3% of the total (i.e. the counts of all surface forms summed together). rK for 集録 and 輯録 would have been correct had they stayed on this entry. We use sK for kyujitai that aren't commonly used. Again, the threshold is 3%. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A* 2023-09-17 16:26:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, prog shinmeikai has 輯録 in its entry for 収録 rather than 集録 (though it notes that the historical kana differ); whereas meikyo and daij have 輯録 together with 集録 (where the historical kana match) |
|
Comments: | splitting out 集録[rK];輯録[rK] 1. i don't think there's anything "rare" about these headwords. 集録 = 37000 ngrams; 輯録 = 1000 ngrams 2. no dictionary merges, based on the apparent distinction that 集録 means to compile various writings into a single document, whereas 収録 simply means to record something in a document (or film/audiotape, etc.). of course it is possible that something is recorded in a compilation, but 集録 necessarily refers to a compilation, whereas 収録 doesn't. 收+錄 are both kyuji and 收錄 gets only 356 ngrams. should this be sK? oK? i'm not really sure of the difference. |
|
Diff: | @@ -10,8 +9,0 @@ -<keb>集録</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>輯録</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> @@ -19 +11 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -32,3 +24 @@ -<gloss>including (e.g. in a set of complete works)</gloss> -<gloss>containing</gloss> -<gloss>compiling</gloss> +<gloss>including</gloss> |
|
7. | A 2023-01-25 10:08:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-01-25 05:49:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 輯録 is in daijs, shinmeikai, and meikyo |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-08-23 06:48:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 収録 11973975 99.7% 集録 34071 0.3% 輯録 1044 0.0% 收錄 356 0.0% |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ spectacle ▶ sight ▶ scene |
2. | A 2023-01-25 02:42:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 02:30:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 情景 │ 807,765 │ 99.5% │ │ 状景 │ 3,833 │ 0.5% │ - adding (daijr/s, meikyo, shinmeikai) │ じょうけい │ 9,953 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>状景</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ ancient time ▶ age of the gods |
4. | A 2023-08-07 23:24:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The old "news" tags were only associated with the kanji headwords. A later merge of entries brought かみよ and じんだい together, and the tag should have moved. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf32</re_pri> @@ -19,2 +20,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf32</re_pri> |
|
3. | A* 2023-08-07 23:19:03 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Comments: | given じんだい had the "news" tag, does it makes that reading more common? If so, shouldn't it be the first reading for this term? |
|
2. | A 2023-01-25 02:37:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 02:34:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 神代 │ 250,247 │ 98.5% │ │ 神世 │ 3,763 │ 1.5% │ - adding (daijr/s, meikyo) │ かみよ │ 7,153 │ N/A │ │ じんだい │ 9,376 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<k_ele> +<keb>神世</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -13,0 +18 @@ +<re_restr>神代</re_restr> |
1. |
[n]
▶ edge (of a knife or sword) ▶ blade |
|
2. |
[n]
▶ prong (of an electrical plug) |
4. | A 2023-01-25 03:07:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
3. | A* 2023-01-24 22:01:16 dom <...address hidden...> | |
Refs: | wisdom |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>blade</gloss> |
|
2. | A 2016-02-16 05:59:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Interesting. |
|
1. | A* 2016-02-16 01:31:09 Ben Bullock <...address hidden...> | |
Refs: | For example, http://www.jewa.or.jp/qa/plug.html Quote: プラグの刃の先に穴が開いているのはなんで? Or https://ja.wikipedia.org/wiki/配線用�% B7%AE%E8%BE%BC%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E5%99%A8 Quote: 差込プラグ(英: plug)とは、導体となる刃と、絶縁物で覆ったコードなどとの接 続部などから構成され、これを手にもってプラグ受けと抜き差しするもの。 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>prong (of an electrical plug)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ raw egg |
2. | A 2023-01-25 01:54:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 01:40:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 生卵 │ 215,114 │ 84.5% │ │ 生玉子 │ 15,212 │ 6.0% │ - adding (daijs, meikyo, nikk) │ 生たまご │ 17,316 │ 6.8% │ - adding │ なまたまご │ 7,028 │ 2.8% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生玉子</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生たまご</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ vein (visible under the skin) ▶ bulging veins (esp. in the head) |
4. | A 2023-01-25 03:11:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A 2023-01-25 01:00:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>vein (esp. in head)</gloss> +<gloss>vein (visible under the skin)</gloss> +<gloss>bulging veins (esp. in the head)</gloss> |
|
2. | A* 2023-01-25 00:39:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 青すじ 593 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>青すじ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2023-01-25 00:36:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 青筋 │ 24,631 │ 93.3% │ │ 青条 │ 154 │ 0.6% │ - adding (daijs, meikyo) │ あおすじ │ 1,622 │ 6.1% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>青条</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[v5b,vi]
▶ to cross swords with |
2. | A 2023-01-25 20:40:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 15:02:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 切り結ぶ │ 6,459 │ 77.5% │ │ 斬り結ぶ │ 1,550 │ 18.6% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo) │ きり結ぶ │ 89 │ 1.1% │ │ 切りむすぶ │ 75 │ 0.9% │ │ 斬りむすぶ │ 69 │ 0.8% │ │ 切結ぶ │ 0 │ 0.0% │ - adding (daijr/s, shinmeikai) │ 斬結ぶ │ 0 │ 0.0% │ - adding (daijr/s) │ きりむすぶ │ 97 │ 1.2% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>斬り結ぶ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>切結ぶ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>斬結ぶ</keb> |
1. |
[n,adj-no]
{physics}
▶ perturbation
|
3. | A 2023-01-25 10:34:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 摂動 22184 摂動する 40 摂動して 26 |
|
Comments: | Doesn't look like it. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
2. | A* 2023-01-25 07:09:18 Adam Nohejl <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
1. | A 2013-01-31 23:06:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>perturbation (physics)</gloss> +<field>&physics;</field> +<gloss>perturbation</gloss> |
1. |
[v5s,vi,vt]
▶ to increase ▶ to grow |
2. | A 2023-01-25 10:14:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 06:14:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────────┬───────╮ │ 増す │ 1,168,470 │ 99.7% │ │ 益す │ 3,065 │ 0.3% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) ╰─ーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>益す</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ peeping Tom
|
4. | A 2023-01-25 21:16:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-25 20:59:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 覗き魔 5563 73.3% のぞき魔 2024 26.7% 覗魔 0 0.0% |
|
Comments: | Dropping 覗魔. |
|
Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>覗魔</keb> -</k_ele> @@ -18 +15 @@ -<gloss>peeping tom</gloss> +<gloss>peeping Tom</gloss> |
|
2. | A 2018-07-20 01:52:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>覗魔</keb> +<keb>のぞき魔</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>のぞき魔</keb> +<keb>覗魔</keb> |
|
1. | A* 2018-07-19 19:08:36 | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>のぞき魔</keb> |
1. |
[v5k,vi]
▶ to be attached ▶ to be connected with ▶ to adhere ▶ to stick ▶ to cling
|
|||||||||
2. |
[v5k,vi]
▶ to remain imprinted ▶ to scar ▶ to stain ▶ to dye |
|||||||||
3. |
[v5k,vi]
▶ to bear (fruit, interest, etc.) |
|||||||||
4. |
[v5k,vi]
▶ to be acquired (of a habit, ability, etc.) ▶ to increase (of strength, etc.)
|
|||||||||
5. |
[v5k,vi]
▶ to take root |
|||||||||
6. |
[v5k,vi]
▶ to accompany ▶ to attend ▶ to follow ▶ to study with |
|||||||||
7. |
[v5k,vi]
▶ to side with ▶ to belong to |
|||||||||
8. |
[v5k,vi]
▶ to possess ▶ to haunt
|
|||||||||
9. |
[v5k,vi]
▶ to be lit ▶ to catch fire ▶ to ignite ▶ to be turned on (of a light, appliance, etc.)
|
|||||||||
10. |
[v5k,vi]
▶ to be settled ▶ to be resolved ▶ to be decided
|
|||||||||
11. |
[v5k,vi]
▶ to be given (of a name, price, etc.) |
|||||||||
12. |
[v5k,vi]
▶ to be sensed ▶ to be perceived |
|||||||||
13. |
[v5k,vi]
《from 運がつく》 ▶ to be lucky
|
|||||||||
14. |
[suf,v5k]
《after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words》 ▶ to become (a state, condition, etc.)
|
11. | A 2023-01-26 05:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2023-01-25 22:08:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────────╮ │ 付く │ 3,342,636 │ │ 附く │ 5,779 │ - adding (daijs, koj, meikyo) ╰─ーー─┴───────────╯ |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>附く</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A 2022-02-06 23:34:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-02-05 15:23:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Adding glosses from 点く. |
|
Diff: | @@ -71 +71,3 @@ -<gloss>to be lighted</gloss> +<gloss>to catch fire</gloss> +<gloss>to ignite</gloss> +<gloss>to be turned on (of a light, appliance, etc.)</gloss> |
|
7. | A 2016-09-24 12:06:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
▶ to listen to in an ecstasy |
2. | A 2023-01-25 20:43:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 14:53:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 聞き惚れ │ 45,231 │ 50.1% │ │ 聴き惚れ │ 20,935 │ 23.2% │ - adding (daijs, meikyo) │ 聞きほれ │ 20,407 │ 22.6% │ │ 聴きほれ │ 2,693 │ 3.0% │ - adding │ ききほれ │ 992 │ 1.1% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>聴き惚れる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴きほれる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[adj-no]
▶ guaranteed ▶ certified ▶ warranty included |
2. | A 2023-01-25 20:57:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-24 20:36:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 保証付き 324592 39.4% 保証付 309375 37.6% 保障付き 94444 11.5% 保障付 31344 3.8% 保証つき 41756 5.1% 保障つき 22251 2.7% |
|
Comments: | Seen in the wild. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>保証つき</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>保障つき</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[exp,adv]
▶ without tiring (of something) ▶ without getting bored ▶ without losing interest |
2. | A 2023-01-25 01:09:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>with untiring zeal</gloss> +<gloss>without tiring (of something)</gloss> +<gloss>without getting bored</gloss> +<gloss>without losing interest</gloss> |
|
1. | A* 2023-01-25 00:45:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 飽かず │ 8,616 │ 98.4% │ │ 厭かず │ 142 │ 1.6% │ - adding (daijs, meikyo) │ あかず │ 29,642 │ N/A │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>厭かず</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ hemp reed ▶ hemp stalk |
2. | A 2023-01-25 10:02:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 05:33:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 麻幹 │ 909 │ 54.4% │ │ 苧殻 │ 762 │ 45.6% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ おがら │ 4,599 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>苧殻</keb> |
1. |
[adj-na,n]
▶ wild ▶ unruly ▶ arrogant |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ endless (e.g. spending) ▶ uncontrolled ▶ rampant (e.g. weeds) |
4. | A 2023-01-25 10:05:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-25 04:28:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 野放図 │ 21,283 │ 91.0% │ │ 野方図 │ 2,026 │ 8.7% │ - adding (daijs, koj, meikyo) │ 野放途 │ 71 │ 0.3% │ - rK (daijr, koj) │ のほうず │ 2,588 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<keb>野方図</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2021-04-19 22:42:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-04-19 21:58:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, gg5, wisdom, daij |
|
Comments: | Splitting into senses. GG5 has "unbridled" but I don't think it's a good fit. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>unregulated</gloss> +<gloss>wild</gloss> @@ -22,2 +22,8 @@ -<gloss>wild</gloss> -<gloss>unbridled</gloss> +<gloss>arrogant</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>endless (e.g. spending)</gloss> +<gloss>uncontrolled</gloss> +<gloss>rampant (e.g. weeds)</gloss> |
1. |
[n]
▶ translation and annotation ▶ translation with notes |
|
2. |
[n]
▶ translator's notes |
2. | A 2023-01-25 02:19:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, lumunous, wisdom, daij, meikyo |
|
Comments: | Two senses. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>translation and annotation</gloss> @@ -15,0 +17,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2023-01-25 01:55:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 訳注 │ 83,643 │ 90.2% │ │ 訳註 │ 8,505 │ 9.2% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ やくちゅう │ 562 │ 0.6% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>訳註</keb> |
1. |
[n]
▶ assistance |
2. | A 2023-01-25 03:06:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 only has 佑助. |
|
1. | A* 2023-01-25 02:58:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 佑助 │ 743 │ 18.6% │ │ 祐助 │ 3,245 │ 81.4% │ - adding (daijs, meikyo) │ ゆうじょ │ 9,264 │ N/A │ ├─ーーーーー─┼───────┼───────┤ │ 佑助の │ 124 │ 37.3% │ │ 祐助の │ 155 │ 46.7% │ │ ゆうじょの │ 53 │ 16.0% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | N-gram counts for 祐助 appear to be inflated by names |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>祐助</keb> |
1. |
[n]
[col]
《usu. 〜さん》 ▶ postman ▶ mailman ▶ mail carrier ▶ letter carrier ▶ postie |
4. | A 2023-01-25 20:44:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-25 19:54:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | nikk: 「郵便集配人」の俗称。 郵便屋 96367 郵便屋さん 82886 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<misc>&col;</misc> +<s_inf>usu. 〜さん</s_inf> @@ -13,0 +16 @@ +<gloss>mail carrier</gloss> @@ -15 +18 @@ -<gloss>mail carrier</gloss> +<gloss>postie</gloss> |
|
2. | A 2010-10-02 18:15:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if i were a woman, i would still find 'letter carrier' more offensive than 'mailman' |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,2 @@ +<gloss>letter carrier</gloss> +<gloss>mail carrier</gloss> |
|
1. | A* 2010-10-02 00:56:15 | |
Comments: | It doesn't matter to me, but there are those artificially created "PC" versions of this word. Perhaps you'd like to add them. mail carrier letter carrier etc. |
1. |
[n]
▶ postal delivery ▶ mail delivery |
|||||
2. |
[n]
▶ postman ▶ mailman ▶ mail carrier
|
5. | A 2023-01-25 20:44:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-25 19:58:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, nikk |
|
Comments: | Sense 2 isn't an abbreviation according to the kokugos. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<xref type="see" seq="2147430">郵便配達人・ゆうびんはいたつにん</xref> -<misc>&abbr;</misc> +<xref type="see" seq="2147430">郵便配達人</xref> @@ -20,0 +20 @@ +<gloss>mail carrier</gloss> |
|
3. | A 2011-02-21 01:56:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-02-20 23:29:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス和英辞典 |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2147430">郵便配達人・ゆうびんはいたつにん</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>postman</gloss> +<gloss>mailman</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2011-02-20 23:25:13 | |
Refs: | Eijiro GG2 |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>postman</gloss> -<gloss>mailman</gloss> +<gloss>postal delivery</gloss> +<gloss>mail delivery</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ gain ▶ profit ▶ benefit ▶ amplification |
2. | A 2023-01-25 02:31:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Surely. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2023-01-25 02:07:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: sankoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 利得 │ 177,534 │ 96.8% │ │ 利徳 │ 5,944 │ 3.2% │ - adding (daijr/s, meikyo) │ りとく │ 5,833 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ ╭─ーーーーー─┬─────────╮ │ 利得 │ 177,534 │ │ を利得する │ 104 │ │ 利得する │ 483 │ │ を利得し │ 129 │ │ 利得し │ 884 │ ╰─ーーーーー─┴─────────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>利徳</keb> @@ -16,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to come back (to) ▶ to return to a starting point |
2. | A 2023-01-25 20:42:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 14:45:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 立ち返る │ 40,521 │ 76.3% │ │ 立ち帰る │ 7,880 │ 14.8% │ - adding (daijs, koj, meikyo) │ 立返る │ 164 │ 0.3% │ - adding (daijr/s, shinmeikai) │ 立帰る │ 289 │ 0.5% │ - adding (daijs) │ 立ちかえる │ 1,392 │ 2.6% │ - adding as [sK] │ たち帰る │ 777 │ 1.5% │ - adding as [sK] │ たち返る │ 267 │ 0.5% │ │ 立かえる │ 0 │ 0.0% │ │ たちかえる │ 1,846 │ 3.5% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,17 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立ち帰る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立返る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立帰る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立ちかえる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>たち帰る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ Tatsutahime ▶ goddess of autumn ▶ goddess of fall |
4. | A 2023-01-25 10:15:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-25 05:41:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 竜田姫 │ 2,012 │ 63.4% │ │ 立田姫 │ 865 │ 27.2% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ 竜田比女 │ 0 │ 0.0% │ - adding (daijs) │ たつたひめ │ 298 │ 9.4% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立田姫</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>竜田比女</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2010-08-13 22:05:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-13 15:51:19 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/asia/t/takehisa_yumeji,_princess_tats.aspx |
|
Comments: | Or Tatsuta-hime or Princess Tatsuta. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>Tatsutahime</gloss> |
1. |
[exp]
[uk]
▶ in spite of ▶ despite ▶ although |
|
2. |
[exp]
[uk]
▶ regardless of ▶ irrespective of |
9. | A 2023-01-25 17:18:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Reindexed the sentences. |
|
8. | A 2023-01-25 02:35:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-01-25 02:10:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom, daij |
|
Comments: | I don't think 拘らず should be rK. It's in all the JEs (as the only kanji form) and the combined counts for 拘らず and 拘わらず are nearly 4%. Two senses in the refs. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -16 +14,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -28,0 +27,6 @@ +<gloss>despite</gloss> +<gloss>although</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&uk;</misc> @@ -29,0 +34 @@ +<gloss>irrespective of</gloss> |
|
6. | A* 2023-01-25 01:56:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>拘らず</keb> +<keb>関らず</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>関らず</keb> +<keb>拘らず</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A* 2023-01-25 01:40:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>関わらず</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,3 +19 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>関わらず</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ rust |
2. | A 2023-01-25 02:24:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 02:21:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────────┬───────╮ │ 錆 │ 595,181 │ 50.1% │ │ 錆び │ 588,334 │ 49.5% │ │ 銹 │ 4,758 │ 0.4% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo, etc.) │ 銹び │ 61 │ 0.0% │ │ 鏽 │ 0 │ 0.0% │ - adding (daijr/s, koj) │ さび │ 1,482,303 │ N/A │ ╰─ーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>銹</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鏽</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[adv,adv-to]
▶ (sound of) hitting repeatedly ▶ pummelling ▶ clashing ▶ clacking ▶ clicking (e.g. of go stones) |
4. | A 2023-01-26 05:13:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-26 01:29:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj, meikyo 丁々と 72 丁丁と 44 |
|
Comments: | The kokugos describe a different sounds for ちょうちょう and とうとう. I'll draft a separate entry for for とうとう. This word appears to be rare outside of 丁々発止. Not a noun. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>丁々</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>打打</keb> +<keb>打々</keb> @@ -11,4 +14 @@ -<keb>丁々</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>打々</keb> +<keb>打打</keb> @@ -19,5 +18,0 @@ -<r_ele> -<reb>とうとう</reb> -<re_restr>丁丁</re_restr> -<re_restr>丁々</re_restr> -</r_ele> @@ -26,4 +21,6 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>clashing of swords</gloss> -<gloss>felling of trees</gloss> -<gloss>ringing of an ax</gloss> +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>(sound of) hitting repeatedly</gloss> +<gloss>pummelling</gloss> +<gloss>clashing</gloss> +<gloss>clacking</gloss> +<gloss>clicking (e.g. of go stones)</gloss> |
|
2. | A 2023-01-25 02:28:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 01:29:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | All of the refs lead with 丁丁 rather than 打打 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 丁丁 │ 3,813 │ 43.2% │ │ 打打 │ 3,839 │ 43.5% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ 丁々 │ 507 │ 5.7% │ │ 打々 │ 668 │ 7.6% │ - adding │ ちょうちょう │ 34,141 │ N/A │ │ とうとう │ 3,904,747 │ N/A │ ╰─ーーーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>丁丁</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>打打</keb> +</k_ele> @@ -8 +14 @@ -<keb>丁丁</keb> +<keb>打々</keb> @@ -14,0 +21,2 @@ +<re_restr>丁丁</re_restr> +<re_restr>丁々</re_restr> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ transactions ▶ dealings ▶ business |
3. | A 2023-01-25 02:29:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A* 2023-01-24 23:46:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I only see one ref with 取引き (obunsha). Should probably be irregular or hidden. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────────┬───────╮ │ 取引 │ 42,341,910 │ 95.9% │ │ 取り引き │ 1,425,279 │ 3.2% │ │ 取引き │ 350,775 │ 0.8% │ - io │ 取り引 │ 4,072 │ 0.0% │ │ 取りひき │ 852 │ 0.0% │ │ とり引き │ 420 │ 0.0% │ │ 取ひき │ 21 │ 0.0% │ │ とり引 │ 0 │ 0.0% │ │ とりひき │ 33,029 │ 0.1% │ ├─ーーーーー─┼────────────┼───────┤ │ 取引を │ 3,265,299 │ 89.7% │ │ 取り引きを │ 295,521 │ 8.1% │ │ 取引きを │ 77,275 │ 2.1% │ │ 取り引を │ 396 │ 0.0% │ │ 取りひきを │ 128 │ 0.0% │ │ とり引きを │ 72 │ 0.0% │ │ 取ひきを │ 0 │ 0.0% │ │ とり引を │ 0 │ 0.0% │ │ とりひきを │ 1,480 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
1. | A 2021-11-07 01:26:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo 取引 42341910 取り引き 1425279 取引き 350775 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -20,0 +22 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -24,0 +27 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ calling at night (of a bird, etc.) ▶ nocturnal song |
5. | A 2023-01-25 20:42:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-25 17:27:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten 夜鳴きが 6548 夜啼きが 0 夜鳴きを 4126 99.4% 夜啼きを 23 0.6% |
|
Comments: | Half the counts for 夜啼き come from 夜啼きの森, the title of a book. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17 +18,2 @@ -<gloss>crying or singing (of bird, etc.) at night</gloss> +<gloss>calling at night (of a bird, etc.)</gloss> +<gloss>nocturnal song</gloss> |
|
3. | A 2023-01-25 10:09:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 06:46:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 夜鳴き │ 57,544 │ 96.9% │ │ 夜啼き │ 1,870 │ 3.1% │ - adding (daijs, koj, shinmeikai, meikyo) │ 夜なき │ 3,448 │ N/A │ - (this is probably more likely to be 夜泣き) │ よなき │ 4,283 │ N/A │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>夜啼き</keb> |
|
1. | A 2022-07-27 02:58:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update of vs-vi-vt tags from meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ Benten (goddess of arts and wisdom) |
2. | A 2023-01-25 03:07:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 02:49:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 弁天 │ 316,893 │ 98.3% │ │ 辨天 │ 2,744 │ 0.9% │ - adding (daijs, meikyo, obunsha) │ 辯天 │ 2,634 │ 0.8% │ - adding (daijs, meikyo, obunsha) │ べんてん │ 32,307 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辨天</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辯天</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to create (a sensation) ▶ to cause (a commotion) ▶ to give rise to (controversy) |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to raise (a cloud of dust) ▶ to kick up (dust) |
3. | A 2023-01-26 05:34:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd be comfortable with using sK on okurigana variants below 3% even if they are in kokugos. |
|
2. | A* 2023-01-26 00:10:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, wisdom, daij, meikyo |
|
Comments: | That is the policy but we haven't always been sticking to it, especially when the n-gram counts are very low. I note that meikyo and sankoku ignore the okurigana variants. We might want to do the same (i.e. by making them sK) unless they're above a certain threshold in the n-grams (e.g. 3%). I don't see much value in having 巻き起す/巻起こす/巻起す/捲き起す visible. Added sense (not in the JEs). |
|
Diff: | @@ -10,9 +9,0 @@ -<keb>巻き起す</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>巻起こす</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>巻起す</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -22,0 +14,12 @@ +<keb>巻き起す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>巻起こす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>巻起す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -24 +27 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -38,0 +42 @@ +<gloss>to cause (a commotion)</gloss> @@ -39,0 +44,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to raise (a cloud of dust)</gloss> +<gloss>to kick up (dust)</gloss> |
|
1. | A* 2023-01-25 04:48:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: meikyo, shinmeikai, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 巻き起こす │ 234,000 │ 97.3% │ │ 巻き起す │ 761 │ 0.3% │ - (daijs) │ 巻起こす │ 496 │ 0.2% │ - adding (daijr/s) │ 巻起す │ 32 │ 0.0% │ - adding (daijs, shinmeikai, obunsha) │ 捲き起こす │ 3,034 │ 1.3% │ - adding as [rK] (daijs, meikyo) │ 捲き起す │ 87 │ 0.0% │ - adding as [rK] (daijs) │ まき起こす │ 1,661 │ 0.7% │ - adding as [sK] │ まき起す │ 159 │ 0.1% │ │ 巻きおこそ │ 44 │ 0.0% │ │ 捲起す │ 28 │ 0.0% │ │ 捲起こす │ 0 │ 0.0% │ │ 捲きおこそ │ 0 │ 0.0% │ │ 捲おこそ │ 0 │ 0.0% │ │ 巻おこそ │ 0 │ 0.0% │ │ まきおこそ │ 256 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: | I think we could hide or drop a few of these, but our usual policy (as I understand it) is to include the okurigana forms from daijisen even if they're rare. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,18 @@ +<k_ele> +<keb>巻起こす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>巻起す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>捲き起こす</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>捲き起す</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まき起こす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -18,0 +37 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ publishing ▶ printing |
|
2. |
[n]
▶ seal (used in lieu of a signature) ▶ stamp |
2. | A 2023-01-25 10:13:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 05:56:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: meikyo, shinmeikai, etc. (sense 1 only) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 版行 │ 1,652 │ 58.8% │ │ 板行 │ 1,159 │ 41.2% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo) │ はんこう │ 6,399 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>板行</keb> @@ -12,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -15 +19,5 @@ -<gloss>sealing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>seal (used in lieu of a signature)</gloss> +<gloss>stamp</gloss> |
1. |
[n]
▶ demon ▶ devil ▶ evil spirit ▶ evil influence |
|||||
2. |
[n-suf]
▶ -crazed person ▶ -obsessed person ▶ fiend
|
|||||
3. |
[adj-no]
▶ dreaded ▶ terrible ▶ awful ▶ dreadful |
6. | A 2023-01-25 03:12:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-01-25 01:59:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28,7 @@ +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>dreaded</gloss> +<gloss>terrible</gloss> +<gloss>awful</gloss> +<gloss>dreadful</gloss> +</sense> |
|
4. | A* 2023-01-24 09:52:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't object. It's sort-of an extension of sense 1. |
|
3. | A* 2023-01-22 11:21:29 Marcus Richert | |
Comments: | shouls we include a new adj-no sense for "dangerous" "awful" "terrible" "dreaded" "dreadful"? 魔の2歳児 (and 3歳児) 魔の3週目 魔の交差点 https://kahoku.news/articles/20220902khn000030.html 魔の金曜日 https://epark.jp/kosodate/enjoylife/k-6month-baby-fussy_79426/ 魔の6ヶ月 |
|
2. | A 2020-08-10 04:38:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ heart and soul ▶ one's heart ▶ one's soul |
3. | A 2023-01-25 17:33:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>one's soul (heart)</gloss> +<gloss>one's heart</gloss> +<gloss>one's soul</gloss> |
|
2. | A 2023-01-25 02:43:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 01:53:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 心魂 │ 8,614 │ 49.9% │ │ 神魂 │ 8,637 │ 50.1% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo) │ しんこん │ 5,578 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>神魂</keb> |
1. |
[n]
[form]
▶ sitting and lying down |
|||||
2. |
[n]
[form]
▶ daily life
|
5. | A 2023-01-25 20:42:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-25 17:38:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, daij |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -15 +15,7 @@ -<pos>&adv;</pos> +<misc>&form;</misc> +<gloss>sitting and lying down</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1608370">行住坐臥</xref> +<misc>&form;</misc> @@ -17 +22,0 @@ -<gloss>sitting and lying down</gloss> |
|
3. | A 2023-01-25 10:10:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 05:43:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────┬───────╮ │ 座臥 │ 945 │ 52.1% │ │ 坐臥 │ 870 │ 47.9% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ ざが │ 48,551 │ N/A │ ╰─ーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>坐臥</keb> |
|
1. | A 2021-03-28 05:54:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Replace n-t with n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
1. |
[n]
{fishing}
▶ purse seine ▶ round haul net |
4. | A 2023-01-25 03:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No. まき網 was not the form counted. The news2 tag does not result in a P. |
|
3. | A* 2023-01-25 03:28:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Should the news tags be moved? |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<field>&fish;</field> |
|
2. | A 2023-01-25 03:03:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 03:01:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ まき網 │ 19,282 │ 62.0% │ - adding (jitsuyou) │ 巻き網 │ 6,273 │ 20.2% │ │ 巻網 │ 3,148 │ 10.1% │ │ 旋網 │ 2,076 │ 6.7% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ 巻きあみ │ 0 │ 0.0% │ │ まきあみ │ 296 │ 1.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>まき網</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>旋網</keb> |
1. |
[n]
▶ various goods ▶ prices |
2. | A 2023-01-25 10:11:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 05:45:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 諸式 │ 1,142 │ 52.9% │ │ 諸色 │ 1,018 │ 47.1% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ しょしき │ 318 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>諸色</keb> |
1. |
[n]
▶ true account ▶ authentic record ▶ history |
3. | A 2023-01-25 02:42:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Making clear it's not financial. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>authentic record</gloss> +<gloss>history</gloss> |
|
2. | A 2023-01-25 02:40:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 01:36:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 実記 │ 25,027 │ 54.4% │ │ 実紀 │ 20,949 │ 45.6% │ - adding (daijs, meikyo, shinmeikai) │ じっき │ 5,139 │ N/A │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>実紀</keb> |
1. |
[n]
▶ main gate |
2. | A 2023-01-25 02:33:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 02:14:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 総門 │ 22,925 │ 80.9% │ │ 惣門 │ 5,411 │ 19.1% │ - adding (daijs, meikyo, nikk) │ そうもん │ 4,049 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>惣門</keb> |
1. |
[n]
▶ travel ▶ traveler ▶ traveller |
2. | A 2023-01-25 10:15:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 05:58:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 羇旅 │ 1,179 │ 59.5% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ 羈旅 │ 801 │ 40.5% │ │ きりょ │ 474 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>羇旅</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
▶ two-stringed koto |
2. | A 2023-01-25 10:07:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 05:31:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Most refs lead with the 弦 form Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 二弦琴 │ 348 │ 23.7% │ │ 二絃琴 │ 772 │ 52.6% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ にげんきん │ 349 │ 23.8% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>二絃琴</keb> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ first writing (of the New Year)
|
3. | A 2023-01-25 10:06:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 05:37:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Shinmeikai: 「かきぞめ」の意の漢語的表現。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────┬───────╮ │ 試筆 │ 927 │ 53.3% │ │ 始筆 │ 812 │ 46.7% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ しひつ │ 277 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>始筆</keb> @@ -13,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1589950">書き初め</xref> |
|
1. | A 2021-11-18 00:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ connection ▶ relation ▶ linkage |
3. | A 2023-01-25 10:06:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 05:12:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 連関 │ 109,433 │ 99.3% │ │ 聯関 │ 717 │ 0.7% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ れんかん │ 1,750 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聯関</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A 2021-11-18 00:50:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ Grand Shrine at Ise |
2. | A 2023-01-25 02:43:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>the Grand Shrine at Ise</gloss> +<gloss>Grand Shrine at Ise</gloss> |
|
1. | A* 2023-01-25 02:11:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 大神宮 │ 59,437 │ 88.8% │ │ 太神宮 │ 5,546 │ 8.3% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo) │ だいじんぐう │ 1,934 │ 2.9% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>太神宮</keb> |
1. |
[v5t,vi]
▶ to become fluffy |
5. | A 2023-01-25 03:08:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-25 02:52:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 毛羽立つ │ 3,973 │ 94.2% │ │ 毛羽だつ │ 74 │ 1.8% │ - sK │ 毳立つ │ 0 │ 0.0% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo, etc.) │ 毳だつ │ 0 │ 0.0% │ │ けばだつ │ 171 │ 4.1% │ ├─ーーーー─┼────────┼───────┤ │ 毛羽立っ │ 16,974 │ 89.1% │ │ 毛羽だっ │ 916 │ 4.8% │ │ 毳立っ │ 86 │ 0.5% │ │ 毳だっ │ 0 │ 0.0% │ │ けばだっ │ 1,076 │ 5.6% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<keb>毳立つ</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2017-09-15 19:36:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2012-11-06 23:15:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-11-06 06:05:06 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | Hits: "毛羽だつ" 5k "毛羽だった" 39k |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毛羽だつ</keb> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ accidental death |
4. | A 2023-01-25 20:41:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-25 14:33:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: sankoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────╮ │ 事故死 │ 223,405 │ │ 事故死し │ 47,594 │ │ 事故死する │ 7,186 │ ╰─ーーーーー─┴─────────╯ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2013-10-13 19:01:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-10-12 10:00:33 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | * [vs] Saw in reference to 桜塚やっくん |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&vs;</pos> |
1. |
[n]
{sumo}
▶ green tassel hung above the northeast corner of the ring |
5. | A 2023-01-25 02:37:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-25 00:43:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ 青房 │ 879 │ 86.3% │ │ 青総 │ 139 │ 13.7% │ - adding (koj, meikyo, nikk) │ 青ぶさ │ 0 │ 0.0% │ │ あおぶさ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>青総</keb> |
|
3. | A 2012-06-29 08:58:07 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>green tassel hung above the northeast corner of a sumo ring</gloss> +<gloss>green tassel hung above the northeast corner of the ring</gloss> |
|
2. | A* 2012-06-26 14:00:05 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&sumo;</field> |
|
1. | A 2004-09-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-f]
{medicine}
▶ pseudo-positive |
3. | A 2023-01-25 02:45:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 02:43:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | All of the refs mention a particular test for tuberculosis. Sankoku has a (医) tag. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 疑陽性 │ 4,231 │ 51.3% │ │ 擬陽性 │ 3,743 │ 45.4% │ - adding (daijr/s, koj, etc.) │ ぎようせい │ 269 │ 3.3% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>擬陽性</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2004-11-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ pull ▶ patronage ▶ influence |
|
2. |
[n]
▶ tug |
|
3. |
[n]
{photography}
▶ room to move the camera back |
3. | A 2023-01-25 21:14:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 19:14:13 Opencooper | |
Refs: | gg5, meikyo, etc. |
|
Comments: | The suffix "discount" sense undergoes rendaku, and is already at 2148430, so removing it from here. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&suf;</pos> @@ -19 +17,0 @@ -<pos>&suf;</pos> @@ -24,2 +22,2 @@ -<pos>&suf;</pos> -<gloss>discount</gloss> +<field>&photo;</field> +<gloss>room to move the camera back</gloss> |
|
1. | A 2004-11-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ front-row sets ▶ ringside seats |
3. | A 2023-01-25 10:04:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 03:37:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ かぶり付き │ 3,753 │ 3.0% │ - adding │ 噛り付き │ 3,089 │ 2.5% │ │ 齧り付き │ 2,033 │ 1.6% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo) │ 齧りつき │ 969 │ 0.8% │ - adding │ 噛りつき │ 941 │ 0.8% │ - adding │ 嚙り付き │ 0 │ 0.0% │ - adding (meikyo, sankoku) │ 嚙りつき │ 0 │ 0.0% │ │ かぶりつき │ 112,823 │ 91.3% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>かぶり付き</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,16 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>齧り付き</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>齧りつき</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>噛りつき</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>嚙り付き</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ fringed iris (Iris japonica) ▶ Japanese iris
|
4. | A 2023-01-25 02:32:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-25 02:28:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Refs all lead with 射干 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 射干 │ 4,308 │ 8.1% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo, etc.) │ 著莪 │ 4,558 │ 8.5% │ │ 胡蝶花 │ 1,545 │ 2.9% │ - adding (meikyo, shinmeikai, obunsha, iwakoku) │ しゃが │ 63,487 │ N/A │ │ シャガ │ 43,032 │ 80.5% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>射干</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>胡蝶花</keb> |
|
2. | A 2010-09-03 04:21:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>fringed iris</gloss> -<gloss>Iris japonica</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>fringed iris (Iris japonica)</gloss> |
|
1. | A 2006-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{card games}
▶ utagaruta ▶ [expl] traditional matching game played with cards with stanzas of waka written on them
|
10. | A 2023-01-25 21:00:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
9. | A* 2023-01-25 02:01:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Since these words can almost always refer to both the cards and the game played w them, I guess so? |
|
Diff: | @@ -38,0 +39 @@ +<field>&cards;</field> |
|
8. | A* 2023-01-24 22:45:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Marcus, should this (and other karuta terms, e.g. 詩ガルタ) be tagged as [cards]? |
|
7. | A 2020-03-28 06:35:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-03-28 06:28:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 歌がるた 946 歌ガルタ 96 歌加留多 No matches 歌かるた 3800 歌カルタ 354 |
|
Comments: | messy, but... |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>歌かるた</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>歌カルタ</keb> @@ -13,0 +20,5 @@ +<reb>うたかるた</reb> +<re_restr>歌かるた</re_restr> +<re_restr>歌加留多</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -16,0 +28,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>うたカルタ</reb> +<re_restr>歌カルタ</re_restr> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[exp]
▶ giving something a try because it will not do any harm
|
15. | A 2023-02-10 06:38:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'll drop the restrictions, but since ダメで元々/ダメでもともと is a valid pairing, I won't keep the [nokanji] |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<re_restr>駄目で元々</re_restr> -<re_restr>駄目でもともと</re_restr> @@ -20 +17,0 @@ -<re_restr>ダメで元々</re_restr> |
|
14. | A* 2023-01-25 02:07:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | "To me having a [nokanji] is odd because ダメでもともと IS the reading of ダメで元々." But it isn't, not here, not since we decided to simplify the readings. The reading of ダメ is だめ. Wadoku similarly provides hiragana readings for katakana (iirc). I think it's the best and most predictable approach. |
|
13. | A* 2023-01-24 04:54:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopening. |
|
12. | A 2023-01-24 04:53:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | To me having a [nokanji] is odd because ダメでもともと IS the reading of ダメで元々. I suspect the only workable solution is to go back to having restrictions. I'll set it up, approve to shrink the queue and reopen. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<re_restr>駄目で元々</re_restr> +<re_restr>駄目でもともと</re_restr> @@ -17,0 +20 @@ +<re_restr>ダメで元々</re_restr> |
|
11. | A* 2023-01-24 02:51:25 Marcus Richert | |
Comments: | I agree with Stephen, it's the set-up that makes the most sense to me. |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
▶ small piece (e.g. of cloth) |
3. | A 2023-01-25 02:26:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 02:02:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 小切れ │ 2,333 │ 18.6% │ │ 小布 │ 6,517 │ 52.0% │ - adding (daijs, meikyo, obunsha, sankoku) │ 小裂 │ 456 │ 3.6% │ - adding (daijr, meikyo, sankoku) │ 小ぎれ │ 172 │ 1.4% │ - adding │ こぎれ │ 3,049 │ 24.3% │ ├─ーーーー─┼───────┼───────┤ │ 小切れに │ 213 │ 30.7% │ │ 小布に │ 114 │ 16.4% │ │ 小裂に │ 41 │ 5.9% │ │ 小ぎれに │ 0 │ 0.0% │ │ こぎれに │ 326 │ 47.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | N-gram counts for 小布 seem to be inflated by names |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,10 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小布</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小裂</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小ぎれ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2008-07-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ food cooked in miso ▶ cooking in miso
|
4. | A 2023-01-29 22:05:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The 2008 submission did not provide references. I'll lock this in as one sense. |
|
3. | A* 2023-01-25 04:09:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 味噌炊き 1812 80.1% 味噌だき 78 3.4% 味噌たき 105 4.6% みそだき 226 10.0% みそたき 41 1.8% |
|
Comments: | I don't have access at the moment to the 2008 submission but I can't see any support for those glosses. I think they're best dropped. The alignment with 味噌煮 is well-supported. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,13 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>みそたき</reb> -</r_ele> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&rare;</misc> -<gloss>annual event of miso-making</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&rare;</misc> -<gloss>first steps of miso making, from simmering the beans to fermentation</gloss> -</sense> |
|
2. | A* 2023-01-13 09:30:31 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/味噌炊き-1496277 みそだき【味噌炊き】みそ煮。⇒みそ煮 English wikipedia transliterates as "misodaki" and cites: "味噌煮" [Misoni]. Nihon Kokugo Daijiten (in Japanese). Tokyo: Shogakukan. 2012. OCLC 56431036. https://en.wikipedia.org/wiki/Nimono#cite_note-1 (I don't know if that entry will give a pronunciation for this) Spoken example (timestamp included) https://youtu.be/Uvdz5NzkFWY?t=79 N-grams:" みそだき 226 みそたき 41 味噌だき 78 味噌たき 105 糠味噌炊き 117 ぬかみそ炊き 604 ぬかみそだき 164 ぬかみそたき No matches Fukuoka Prefecture specialty (English) "Nukamisodaki" https://local-cuisine.maff.go.jp/en/recipe/604/ ぬかみそだきのふじた https://nukamisofujita.com/ Evidence for 味噌たき, but this doesn't seem common https://www.takeya-miso.co.jp/history/ 農家で毎年行われた「味噌たき」。とても大事な行事であった。 This is an unusual test, but if you google the English "misodaki" you get food results, while for "misotaki" you get j-e dictionary entries. (this works because the dish is imported with a Japanese name) Same for nukamisodaki (many food articles) / nukamisotaki (nothing, except an apparent typo in the maff article on nukamisodaki). |
|
Comments: | This entry was unmodified since entry in 2008. I was looking at the rendaku on たき, but I think I may have missed the forest for the trees here in investigating pronunciation. I can't find evidence for gloss [1], or gloss[2]. The literal meaning for the kanji are "miso + boiling", the synonym given by kotobank translates to "the boiling of seafood, meat, and vegetables in miso. Also a dish prepared in this way". The English wikipedia entry for Nimono also includes it as a synonym of misoni (味噌煮), defining it as "a simmered dish with fish, but sometimes vegetables, simmered in a mixture of miso and dashi". There is a popular dish in Fukuoka called Nukamisodaki, which I think just uses a particular local kind of miso (nukamiso), and is otherwise a dish exactly as described above. So, rather than 味噌炊き being a step in miso-making, it popularly seems to be a method of making food with miso. Is there any evidence for [1] or [2] anywhere? I'd be inclined to either delete, or replace the entire entry with [see=味噌煮]. There seems to be a very strong implication of fish being involved, it might be worth including this in 味噌煮. A google image search will confirm this (as stated in the dictionary and in wikipedia), but the proviso is "usually seafood, but also other things". In a restaurant setting it is certainly nice to be aware that 味噌煮 (and 味噌炊き) should be presumed to be seafood, which isn't otherwise evident in the kanji. (for pronunciation I think だ is at very least the most common form. counts for た seem artificially inflated by the j-e dictionary entries。I've ordered the kanji this way in spite of the small n-gram discrepancy, I think 糠味噌炊き is a better gauge of actual pronunciation, where たき is nonexistant ) |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<keb>味噌炊き</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>味噌だき</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,3 +13,3 @@ -<k_ele> -<keb>味噌炊き</keb> -</k_ele> +<r_ele> +<reb>みそだき</reb> +</r_ele> @@ -14,0 +21 @@ +<misc>&rare;</misc> @@ -18,0 +26 @@ +<misc>&rare;</misc> @@ -19,0 +28,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2648410">味噌煮</xref> +<gloss>food cooked in miso</gloss> +<gloss>cooking in miso</gloss> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-no,n]
{finance}
▶ zero-based |
|
2. |
[n]
▶ starting again from scratch ▶ starting afresh ▶ starting with a clean slate |
3. | A 2023-01-25 01:23:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 00:28:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<r_ele> +<reb>ゼロ・ベース</reb> +</r_ele> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<field>&finc;</field> +<gloss>zero-based</gloss> +</sense> @@ -9 +18,3 @@ -<gloss>zero-base</gloss> +<gloss>starting again from scratch</gloss> +<gloss>starting afresh</gloss> +<gloss>starting with a clean slate</gloss> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ mailman ▶ postman ▶ mail carrier ▶ letter carrier
|
3. | A 2023-01-25 20:40:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-25 19:59:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 郵便集配人 483 郵便配達人 7972 |
|
Comments: | I think "postie" is too informal. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2147430">郵便配達人</xref> +<gloss>mailman</gloss> @@ -13,2 +15,2 @@ -<gloss>mailman</gloss> -<gloss>postie</gloss> +<gloss>mail carrier</gloss> +<gloss>letter carrier</gloss> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ man of refined tastes ▶ refined person ▶ tea ceremony master |
|||||
2. |
[n]
[arch]
▶ lewd man ▶ lecher
|
4. | A 2023-01-26 05:35:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-25 22:31:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I think sense [2] is obsolete or archaic here. Daijs and koj have it, but daijr, shinmeikai, meikyo, obunsha, iwanami, and GG5 do not. The example in nikkoku is from 1640. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 数寄者 │ 8,183 │ 80.2% │ │ 数奇者 │ 2,022 │ 19.8% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo) │ 好き者 │ 15,670 │ N/A │ │ 好者 │ 467 │ N/A │ │ すきしゃ │ 284 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>数奇者</keb> @@ -17,0 +21,2 @@ +<xref type="see" seq="1006070">好き者</xref> +<misc>&arch;</misc> |
|
2. | A 2010-11-10 02:58:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Koj |
|
Comments: | Worth splitting. GG5 has "master of the tea ceremony" |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,4 @@ -<gloss>someone who is fond of the tea ceremony</gloss> +<gloss>tea ceremony master</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -16,0 +19,1 @@ +<gloss>lecher</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-05 00:44:48 Scott | |
Refs: | gg5 koj |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ dish of pickled skipjack tuna entrails sometimes mixed with sake, honey, mirin and onions (specialty of Kochi Prefecture) |
4. | A 2023-01-25 20:39:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-25 17:22:25 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&food;</field> |
|
2. | A 2011-01-08 19:42:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>dish of pickled Skipjack tuna entrails mixed with sake, honey, mirin and onions (specialty of Kochi Prefecture).</gloss> +<gloss>dish of pickled skipjack tuna entrails sometimes mixed with sake, honey, mirin and onions (specialty of Kochi Prefecture)</gloss> |
|
1. | A* 2011-01-08 17:19:13 Sankara <...address hidden...> | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Shuto |
1. |
[n]
▶ Japanese red pine (Pinus densiflora) ▶ Japanese umbrella pine ▶ tanyosho pine
|
5. | A 2023-01-25 20:38:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think not. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<xref type="syn" seq="1829120">赤松</xref> +<xref type="see" seq="1829120">赤松</xref> |
|
4. | A* 2023-01-25 20:04:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure if the cross reference was supposed to become a "syn" type |
|
3. | A* 2023-01-25 15:12:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | All the refs lead with 雌松 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────┬───────╮ │ 雌松 │ 703 │ 24.4% │ │ 女松 │ 972 │ 33.8% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo, gg5) │ めまつ │ 993 │ 34.5% │ │ メマツ │ 212 │ 7.4% │ ╰─ーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>女松</keb> @@ -16 +19 @@ -<xref type="syn" seq="1829120">赤松・あかまつ</xref> +<xref type="syn" seq="1829120">赤松</xref> |
|
2. | A 2016-01-09 04:18:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5. |
|
1. | A* 2016-01-08 20:57:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(アカマツ): 別名はメマツ(雌松) |
1. |
[n]
▶ baby colic (in infants around 3 months old) |
5. | A 2023-01-26 19:30:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. |
|
4. | A* 2023-01-26 16:51:39 | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>3ヶ月コリック</keb> +<keb>3ヶ月コリック</keb> |
|
3. | A 2023-01-25 00:26:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 三ヶ月コリック 782 100.0% 三箇月コリック 0 0.0% 三か月コリック 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>3ヶ月コリック</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2018-01-05 11:10:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-12-27 18:57:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ baby colic (esp. in the evening) |
5. | A 2023-01-25 01:21:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-25 01:04:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 黄昏泣き 2768 44.6% たそがれ泣き 3416 55.0% タソガレ泣き 25 0.4% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>たそがれ泣き</keb> +</k_ele> |
|
3. | A* 2023-01-25 00:33:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.lion-dent-health.or.jp/mama-anone/baby/article/baby-tasogarenaki-04.htm 赤ちゃんが夕方になると突然泣き始める「黄昏泣き」。 native informer daijs just points to 3ヶ月コリック and pampers.co.jp also treats it as a synonym but some use it literallh |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>baby colic</gloss> +<gloss>baby colic (esp. in the evening)</gloss> |
|
2. | A 2017-12-28 21:15:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-12-27 19:05:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
[hist]
▶ Mikawa (former province located in the east of present-day Aichi Prefecture) |
5. | A 2023-01-25 02:46:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-25 02:46:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 三河 │ 675,482 │ 99.5% │ │ 参河 │ 3,488 │ 0.5% │ - adding (daijs, koj, meikyo) │ みかわ │ 54,779 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>参河</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-10-04 08:05:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2020-06-11 10:09:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-06-10 12:28:10 Tsuchida |
1. |
[n]
[obs]
《pre-Showa kanji form》 ▶ Tokyo
|
7. | D 2023-01-26 05:54:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'll move it as rK. |
|
6. | D* 2023-01-25 02:10:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think so to, but I'd rather see it as an rK than an sK. I think it would be better to apps to decide how much prominence they want to give to rare kanji ratherthan just telling them they need to be hidden away. |
|
5. | A* 2023-01-24 21:35:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't like obs here. It's the kanji form that's obsolete, not the word. I think it would be fine to have 東亰 on the 東京 entry as an sK form. |
|
4. | A 2023-01-23 11:11:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Given the note I don't think the oK is needed. I think the other is useful. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
3. | A* 2023-01-23 05:05:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Are [oK] and [ok] tags needed on an obsolete term? |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -13 +11,0 @@ -<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{law}
▶ inquisitorial system ▶ nonadversarial system |
2. | A 2023-01-25 04:14:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 職権主義 2057 |
|
1. | A* 2023-01-13 08:26:26 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/職権主義-80492 https://en.wikipedia.org/wiki/Inquisitorial_system |
1. |
[n]
{military}
▶ middle guard (battle formation) |
|
2. |
[n]
[hist]
{architecture}
▶ ornamental devices between pillars |
3. | A 2023-01-25 02:11:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Brit |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<misc>&arch;</misc> +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2023-01-24 10:33:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>?</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>ornamental devices between pillars</gloss> |
|
1. | A* 2023-01-13 08:46:59 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/中備-171228 |
|
Comments: | 中備 1531 64.7% 中備え 836 35.3% |
1. |
[n]
[rare]
▶ rice and millet |
2. | A 2023-01-25 21:15:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess so. Rather marginal. |
|
1. | A* 2023-01-16 06:54:32 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://kanken-j1.fkoba.com/cards/134/answer 稲粟 237 used on jwiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/出挙 「稲粟の出挙は、主に農村部において盛んに行われた。」 |
|
Comments: | Not in the usual dictionaries. |
1. |
[n]
{business}
▶ customer success |
7. | A 2023-01-25 20:36:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I feel "customer success" is a bit opaque. My first thought was it meant the customer was successful. |
|
6. | A 2023-01-25 02:11:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's ok to not specify exactly what it means in layman terms. |
|
5. | A* 2023-01-24 22:20:09 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.helpscout.com/blog/customer-support-vs-customer-success/ |
|
Comments: | I don't think "positive customer experience" quite fits the bill either. This is a specific term used in Sales. It's often contrasted with customer service, but while customer service focuses on solving customer problems, customer success agents work preemptively to identify issues before they become problems. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>positive customer experience</gloss> |
|
4. | A 2023-01-24 20:50:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<lsource ls_wasei="y">customer success</lsource> +<gloss>customer success</gloss> |
|
3. | A* 2023-01-24 14:23:23 Nicolas Maia | |
Refs: | https://trailhead.salesforce.com/content/learn/modules/customer-success-for-sales/partner-with-customer-success |
|
Comments: | This one isn't wasei. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{card games}
▶ utagaruta with jueju poetry
|
3. | A 2023-01-25 21:00:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&cards;</field> |
|
2. | A 2023-01-23 04:47:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-22 11:53:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ fold ▶ crease |
|
2. |
[n]
▶ mesh of a tatami mat ▶ distance between stitches in a tatami mat |
2. | A 2023-01-25 21:01:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
1. | A* 2023-01-24 10:47:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
1. |
[n]
▶ Internet charge |
2. | A 2023-01-25 03:38:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>internet bill</gloss> +<gloss>Internet charge</gloss> |
|
1. | A* 2023-01-24 11:43:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://news.mynavi.jp/top/digital/mobile/net_hikaku/ineternet-get-cheaper/ 月々の支払いが、工事費、ネット代、プロバイダ料コミコミで税込3,883円〜となっており、他の回線ではネット代のみで税込4,000円を超えるため、月々の支払いそのものを安くしたい方にピッタリの光回線です。 |
|
Comments: | ネット代 7433 Styled after ガス代. |
1. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to hit (e.g. one's head) ▶ to strike ▶ to knock ▶ to run (into) ▶ to crash (into)
|
|||||
2. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to throw (at) ▶ to fling (at) ▶ to hurl (at) |
|||||
3. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to vent (e.g. one's anger) ▶ to express (one's feelings) ▶ to throw (a question at someone) |
|||||
4. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to pit (someone) against ▶ to set against ▶ to match against ▶ to put up against |
2. | A 2023-01-25 12:45:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | As 打っ付ける is in all the kokugos, I think we should include it as an rK form. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>打っ付ける</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10 +14,2 @@ -<xref type="see" seq="2742080">打付ける・ぶつける・1</xref> +<xref type="see" seq="2742080">ぶつける・1</xref> +<misc>&uk;</misc> @@ -20 +25 @@ -<xref type="see" seq="2742080">打付ける・ぶつける・2</xref> +<misc>&uk;</misc> @@ -28 +33 @@ -<xref type="see" seq="2742080">打付ける・ぶつける・3</xref> +<misc>&uk;</misc> @@ -36 +41 @@ -<xref type="see" seq="2742080">打付ける・ぶつける・4</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2023-01-24 21:11:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2742080. The kanji form gets 0 n-grams. |
1. |
[n]
Dialect: bra
▶ Brazil and Argentina ▶ Brazilian-Argentine |
3. | A 2023-01-25 17:30:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Brazil-Argentina</gloss> +<gloss>Brazilian-Argentine</gloss> |
|
2. | A 2023-01-25 02:27:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 01:32:45 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.brasilnippou.com/2023/230125-11brasil.html https://www.nikkeyshimbun.jp/?s=伯亜 |
|
Comments: | 伯亜 936 |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
▶ pork steak served in a tangy sauce |
2. | A 2023-01-25 10:29:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 豚テキ 2768 11.0% トンテキ 21805 86.7% とんテキ 568 2.3% |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>とんテキ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -10,3 +12,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>とんてき</reb> @@ -18 +18 @@ -<gloss>thick-cut pork steak in a tangy sauce (meal originating in Yokkaichi city, Mie prefecture)</gloss> +<gloss>pork steak served in a tangy sauce</gloss> |
|
1. | A* 2023-01-25 05:12:43 Adam Nohejl <...address hidden...> | |
Refs: | スーパー大辞林 http://www.tonteki.com |
1. |
[n]
▶ pizza cutter ▶ pizza wheel |
2. | A 2023-01-25 20:32:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 19:18:55 Opencooper | |
Refs: | * https://kotobank.jp/word/ピザカッター-808173 * Readers+ ピザカッター 7,541 |
1. |
[exp]
[yoji]
▶ may you live a thousand years |
2. | A 2023-02-04 07:02:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr/s, etc. 千秋万歳 1104 94.3% せんしゅうばんぜい 47 4.0% せんしゅうばんざい 20 1.7% |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>せんしゅうばんぜい</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,2 +14,3 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>May you live a thousand years.</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&yoji;</misc> +<gloss>may you live a thousand years</gloss> |
|
1. | A* 2023-01-25 23:03:13 Logan <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/千秋万歳/ |
1. |
[place]
▶ Kasamatsu Park |
2. | A 2023-01-25 02:26:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 01:33:29 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[fem]
▶ Amika |
2. | A 2023-01-25 02:27:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-01-25 01:35:17 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/佐伯亜魅加 |
1. |
[surname]
▶ Arruda |
2. | A 2023-01-25 02:24:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | アフーダ looks odd here. |
|
1. | A* 2023-01-25 01:41:18 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/w/index.php?search=Arruda&title=特別:検索&ns0=1 |