JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1089910 Active (id: 2219659)
尼羅 [ateji,rK]
ナイル [gai1]
1. [n] [uk]
▶ Nile (river)



History:
6. A 2023-01-22 01:39:33  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2023-01-22 00:43:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<re_nokanji/>
4. A 2021-11-06 03:17:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2018-01-28 21:11:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -11,3 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ないる</reb>
2. A 2010-07-12 06:47:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably should be in Enamdict.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1129990 Active (id: 2219660)
満俺 [ateji,rK]
マンガン [gai1]
1. [n] [uk] Source lang: ger "Mangan"
▶ manganese (Mn)



History:
3. A 2023-01-22 01:39:51  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2023-01-22 00:45:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<re_nokanji/>
1. A 2021-11-06 07:31:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj
満俺	317
マンガン	171640
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>まんがん</reb>
-</r_ele>
@@ -18 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143520 Active (id: 2219661)
淋巴 [ateji,rK]
リンパ [gai1]
1. [n] [uk] Source lang: ger "Lymphe", dut "lympha"
▶ lymph



History:
3. A 2023-01-22 01:40:12  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2023-01-22 00:44:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<re_nokanji/>
1. A 2021-12-01 01:54:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
淋巴	1463
リンパ	1131269
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>りんぱ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1172460 Active (id: 2277993)
嘘つき [ichi1] 嘘吐き嘘付き [sK] ウソ付き [sK] ウソ吐き [sK] うそ付き [sK] 噓吐き [sK] うそ吐き [sK]
うそつき [ichi1] ウソつき [sk]
1. [n]
▶ liar
▶ fibber
2. [n]
▶ lying



History:
14. A 2023-09-26 11:27:32  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2023-09-25 22:35:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 嘘を言うこと。また,その人。
  Comments:
All the kokugos mention both the act and the person.
This isn't 形動 in any of the refs. I think adjectival use is quite informal and doesn't warrant an adj-na tag.
I think ウソつき can be hidden.
  Diff:
@@ -41 +41 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -45 +44,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -47,0 +47,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>lying</gloss>
12. A 2023-01-23 04:03:47  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-01-22 17:09:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Usage of 付 seems to be irregular here

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 嘘つき  │ 430,819 │ 56.5% │
│ 嘘吐き  │  45,770 │  6.0% │
│ 嘘付き  │   6,645 │  0.9% │ - sK
│ ウソ付き │   1,693 │  0.2% │ - sK
│ 嘘ツキ  │   1,149 │  0.2% │
│ ウソ吐き │     468 │  0.1% │ - sK
│ 噓つき  │     332 │  0.0% │
│ うそ付き │     119 │  0.0% │ - sK
│ 噓吐き  │      37 │  0.0% │ - sK
│ うそ吐き │      27 │  0.0% │ - sK
│ 噓付き  │       0 │  0.0% │
│ 噓ツキ  │       0 │  0.0% │
│ うそつき │ 187,536 │ 24.6% │
│ ウソつき │  53,480 │  7.0% │ - nokanji; dropping restrictions
│ ウソツキ │  34,217 │  4.5% │
│ うそツキ │      64 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,0 +25 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,0 +29 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27,0 +33 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -31,6 +36,0 @@
-<re_restr>嘘つき</re_restr>
-<re_restr>嘘吐き</re_restr>
-<re_restr>嘘付き</re_restr>
-<re_restr>うそ付き</re_restr>
-<re_restr>噓吐き</re_restr>
-<re_restr>うそ吐き</re_restr>
@@ -41,2 +41 @@
-<re_restr>ウソ付き</re_restr>
-<re_restr>ウソ吐き</re_restr>
+<re_nokanji/>
10. A 2019-10-16 17:01:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202430 Active (id: 2219755)
開き直る [news1,nf24] 開きなおる [sK] 開き治る [sK]
ひらきなおる [news1,nf24]
1. [v5r,vi]
▶ to become defiant
▶ to fight back
▶ to turn upon
▶ to take the offensive

Conjugations


History:
6. A 2023-01-23 04:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To me "so-what" is more associated with indifference than defiance. I think this gloss is best avoided.
  Diff:
@@ -29 +28,0 @@
-<gloss>to take a so-what attitude</gloss>
5. A* 2023-01-22 15:37:47  dom <...address hidden...>
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>to take a so-what attitude</gloss>
4. A 2022-08-18 23:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-18 22:25:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 開き直る    │ 103,334 │ 95.5% │
│ 開きなおる   │   2,650 │  2.4% │ 🡠 adding as [sK]
│ 開き治る    │      80 │  0.1% │ 🡠 adding as [sK] (変換ミス)
│ ひらきなおる  │   2,172 │  2.0% │
├─ーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 開き直って   │ 236,523 │ 96.3% │
│ 開きなおって  │   4,265 │  1.7% │
│ 開き治って   │     159 │  0.1% │
│ ひらきなおって │   4,617 │  1.9% │
╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>開きなおる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>開き治る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-05-05 01:24:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: turn [grow] defiant; assume a defiant attitude; turn on 《an assailant》; fight back (in desperation).
  Comments:
I don't think "suddenly" is needed.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>to suddenly become defiant</gloss>
+<gloss>to become defiant</gloss>
+<gloss>to fight back</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1229350 Active (id: 2219771)
求める [ichi1]
もとめる [ichi1]
1. [v1,vt]
▶ to want
▶ to wish for
Cross references:
  ⇐ see: 1229330 求む【もとむ】 1. to want; to wish for
2. [v1,vt]
▶ to request
▶ to demand
▶ to require
▶ to ask for
Cross references:
  ⇐ see: 1229330 求む【もとむ】 2. to request; to demand
3. [v1,vt]
▶ to seek
▶ to search for
▶ to look for
▶ to pursue (pleasure)
▶ to hunt (a job)
▶ to find (a solution)
Cross references:
  ⇐ see: 1229330 求む【もとむ】 3. to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job)
4. [v1,vt] [pol]
▶ to purchase
▶ to buy
Cross references:
  ⇒ see: 1473740 買う 1. to buy; to purchase
  ⇐ see: 1229330 求む【もとむ】 4. to purchase; to buy

Conjugations


History:
6. A 2023-01-23 06:35:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Could possibly be another sense.
  Diff:
@@ -34 +34 @@
-<gloss>to find, derive or calculate a solution</gloss>
+<gloss>to find (a solution)</gloss>
5. A* 2023-01-22 13:25:50  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I'm seeing this word a lot in a math book, and feel like it deserves more attention in this entry. in GG5 they also give some examples in this direction.
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<gloss>to find, derive or calculate a solution</gloss>
4. A 2020-07-25 00:35:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-07-24 11:53:41  Frazer Robinson <...address hidden...>
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<gloss>to require</gloss>
+<gloss>to ask for</gloss>
@@ -28,0 +31 @@
+<gloss>to look for</gloss>
2. A 2011-04-13 02:16:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -37,1 +37,2 @@
-<gloss>to purchase, to buy</gloss>
+<gloss>to purchase</gloss>
+<gloss>to buy</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1277620 Active (id: 2219770)
好況 [news1,nf16]
こうきょう [news1,nf16]
1. [n]
▶ prosperous conditions
▶ healthy economy
▶ boom
Cross references:
  ⇔ see: 1491950 不況 1. depression; recession; slump



History:
3. A 2023-01-23 06:30:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
2. A* 2023-01-22 02:00:54  dom <...address hidden...>
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>boom</gloss>
1. A 2020-04-09 13:45:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1491950">不況</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1419210 Active (id: 2219662)
どんぐりの背比べドングリの背比べ団栗の背比べどんぐりの背くらべ [sK]
どんぐりのせいくらべ
1. [exp,n] [id]
▶ having very little difference between one another
▶ being much of a muchness
▶ being more or less the same
▶ [lit] height comparison among acorns
2. [exp,n] [id]
▶ pointless competition (between two equally unimpressive parties)
▶ pissing contest



History:
16. A 2023-01-22 01:41:36  Robin Scott <...address hidden...>
15. A* 2023-01-22 00:33:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ どんぐりの背比べ   │ 21,011 │ 64.5% │
│ ドングリの背比べ   │  7,131 │ 21.9% │
│ どんぐりの背くらべ  │  1,834 │  5.6% │ - sK
│ 団栗の背比べ     │  1,312 │  4.0% │ - (daijr/s, meikyo)
│ どんぐりのせいくらべ │  1,171 │  3.6% │
│ ドングリのせいくらべ │     94 │  0.3% │ - dropping restrictions
╰─ーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>どんぐりの背くらべ</keb>
+<keb>団栗の背比べ</keb>
@@ -14 +14,2 @@
-<keb>団栗の背比べ</keb>
+<keb>どんぐりの背くらべ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,6 +18,0 @@
-<re_restr>どんぐりの背比べ</re_restr>
-<re_restr>団栗の背比べ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ドングリのせいくらべ</reb>
-<re_restr>ドングリの背比べ</re_restr>
14. A 2020-12-02 14:07:36  Marcus Richert <...address hidden...>
13. A* 2020-12-02 14:04:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A felt that "pissing contest" didn't really capture the "equally unimpressive parties" aspect of どんぐりの背比べ. Also, it's kind of vulgar. But I guess it's fine as a second gloss.
I don't think "dick-measuring contest" works because 1) there's no implication that both sides are unimpressive and 2) it's too vulgar.
  Diff:
@@ -40 +39,0 @@
-<gloss>dick-measuring contest</gloss>
12. A* 2020-12-02 01:48:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
I thought "pissing contest" fits sense 2 pretty well?
https://en.wiktionary.org/wiki/pissing_contest
"2 A pointless competition, dispute or conflict, often over some trivial matter."
https://idioms.thefreedictionary.com/pissing+contest (Farlex Dictionary of Idioms)
"A useless or trivial argument, competition, or comparison."

the fact it's usually over something trivial makes me think it's a good idiomatic match.


https://twitter.com/Jitsui_3442/status/1330468081177559040
"三好さんと神永さんの口論って見てて面白いです。どんぐりの背比べって言葉を思い出させてくれますから。"
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10100543940
Q:程度の低い争いを表す語句を教えてほしい
A:「どんぐりの背比べ」ですかね?

https://idioms.thefreedictionary.com/dick-measuring+contest (again Fairlex)
vulgar slang A petty competition among individuals (usually men) who are trying to prove that they are better at something than the 
others.
  Comments:
I don't think "bragging" is entirely right, it can but doesn't have to include "bragging". 

I agree it's not entirely clear it's 2 senses, but looking at the chujiten examples (sense 1) and use on twitter (which seems to mostly 
fall into sense 2), I think it doesn't hurt to divide it up like this. Sometimes the "背比べ" refers to the "acorns" actively competing 
with each other (sense 2), but not always.
  Diff:
@@ -38 +38,3 @@
-<gloss>bragging competition in which no side stands out as impressive</gloss>
+<gloss>pointless competition (between two equally unimpressive parties)</gloss>
+<gloss>pissing contest</gloss>
+<gloss>dick-measuring contest</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1421710 Active (id: 2219769)
痴漢 [spec1,news2,nf29]
ちかん [spec1,news2,nf29]
1. [n]
▶ molester
▶ groper
▶ masher
▶ pervert
Cross references:
  ⇐ see: 2242040 痴女【ちじょ】 1. female molester
2. [n] [arch]
▶ fool
▶ idiot



History:
7. A 2023-01-23 06:29:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos
6. A* 2023-01-22 11:31:05  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/痴漢
  Comments:
Aligning with 痴女
  Diff:
@@ -21,0 +22,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>fool</gloss>
+<gloss>idiot</gloss>
5. A 2020-08-31 01:45:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 too.
4. A* 2020-08-31 01:08:37 
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>molester</gloss>
+<gloss>groper</gloss>
@@ -19 +20,0 @@
-<gloss>molester</gloss>
3. A 2011-07-29 22:13:10  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590710 Active (id: 2219810)
歌留多 [ateji/ichi1] 骨牌加留多 [ateji,rK] 嘉留太 [ateji,rK] 軽板 [ateji,oK] 軽多 [ateji,oK] 賀留多 [ateji,oK] 哥留多 [ateji,oK]
カルタ [ichi1] かるた (nokanji)
1. [n] [uk] Source lang: por "carta"
▶ karuta
▶ [expl] traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta
Cross references:
  ⇐ see: 2766670 カルタ取り【カルタとり】 1. karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading
  ⇐ see: 2852970 かるた屋【カルタや】 1. karuta maker; maker of traditional Japanese cards
  ⇐ see: 2740910 素札【すふだ】 1. useless card (in karuta); worthless card
  ⇐ see: 1488230 百人一首【ひゃくにんいっしゅ】 2. hyakunin isshu karuta; hyakunin isshu poetry cards
  ⇐ see: 2852976 カルタ遊び【カルタあそび】 1. playing karuta
  ⇐ see: 2765240 競技かるた【きょうぎカルタ】 1. competitive karuta



History:
22. A 2023-01-23 21:06:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure the hiragana version should be nokanji, but I guess it doesn't really matter.
21. A* 2023-01-23 07:11:38  Marcus Richert
  Refs:
かるたをし	1066	36.8%
カルタをし	1831	63.2%
  Comments:
Since かるた is very common, I don't think that would be a good idea.
20. A* 2023-01-23 03:53:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The kokugos and 中辞典 only have カルタ. GG5 has かるた. I wonder if we can simply drop かるた.
19. A* 2023-01-22 11:32:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -43 +43 @@
-<reb>かるた</reb>
+<reb>カルタ</reb>
@@ -47 +47 @@
-<reb>カルタ</reb>
+<reb>かるた</reb>
@@ -54 +54,2 @@
-<gloss>karuta (traditional Japanese playing cards; esp. hyakunin isshu karuta)</gloss>
+<gloss>karuta</gloss>
+<gloss g_type="expl">traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta</gloss>
18. A 2022-01-12 00:51:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kosho.or.jp/products/detail.php?product_id=99104389
僕の哥留多 武井武雄刊本作品13
https://japanplayingcardmuseum.com/2-2-3-2-thinking-book-kyokunsetaikagami/
貝原は、「博奕(ばくえき)」の項では、まず「哥留多(かるた)と云へる、数(かず)四十八枚あるものをもつて、勝負(しやうぶ)の品(しな)を、わかつに」として、三枚の札で丁半を判定する「かう」「おいてう」その他いろいろな名のあるカルタ博奕を紹介している。
  Diff:
@@ -33,0 +34,5 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>哥留多</keb>
(show/hide 17 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632950 Active (id: 2219679)
外套外とう [sK]
がいとう
1. [n]
▶ overcoat
▶ greatcoat
▶ cloak
▶ wrap
▶ mantle



History:
8. A 2023-01-22 11:10:23  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-22 05:33:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 外套を   │ 16,163 │ 98.1% │
│ 外とうを  │    229 │  1.4% │ - sK
│ がいとうを │     90 │  0.5% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2019-09-04 11:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-09-04 09:25:39  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
外套	70562
外とう	5542
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>外とう</keb>
4. A 2017-10-25 22:34:40  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1633990 Active (id: 2219955)
[news1,nf15]
[news1,nf15]
1. [n]
▶ demon
▶ devil
▶ evil spirit
▶ evil influence
2. [n-suf]
▶ -crazed person
▶ -obsessed person
▶ fiend
Cross references:
  ⇒ see: 1470850 覗き魔 1. peeping Tom
3. [adj-no]
▶ dreaded
▶ terrible
▶ awful
▶ dreadful



History:
6. A 2023-01-25 03:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-25 01:59:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27,0 +28,7 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>dreaded</gloss>
+<gloss>terrible</gloss>
+<gloss>awful</gloss>
+<gloss>dreadful</gloss>
+</sense>
4. A* 2023-01-24 09:52:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't object. It's sort-of an extension of sense 1.
3. A* 2023-01-22 11:21:29  Marcus Richert
  Comments:
shouls we include a new adj-no sense for "dangerous" "awful" "terrible" "dreaded" "dreadful"?
魔の2歳児 (and 3歳児)
魔の3週目
魔の交差点
https://kahoku.news/articles/20220902khn000030.html 魔の金曜日
https://epark.jp/kosodate/enjoylife/k-6month-baby-fussy_79426/ 魔の6ヶ月
2. A 2020-08-10 04:38:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1664140 Rejected (id: 2219677)
纏わり付く纏り付くまとわり付く [sK] 纏わりつく [sK] まつわり付く [sK]
まとわりつくまつわりつく
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to coil about
▶ to follow about
▶ to surround
▶ to cling to

Conjugations

History:
8. R 2023-01-22 11:09:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I'd prefer to keep it visible.
7. A* 2023-01-22 01:35:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Could also hide まとわり付く and remove the restrictions altogether, I suppose.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>まとわり付く</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まとわり付く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,2 +26,0 @@
-<re_restr>纏わり付く</re_restr>
-<re_restr>纏り付く</re_restr>
6. A* 2023-01-22 01:30:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ まとわり付く │ 10,617 │  9.3% │
│ 纏わりつく  │  8,326 │  7.3% │ - sK
│ 纏わり付く  │  4,790 │  4.2% │ - (in daijr/s, koj, shinmeikai)
│ まつわり付く │    213 │  0.2% │ - sK
│ 纏り付く   │    145 │  0.1% │ - (in daijr, shinmeikai)
│ 纒り付く   │      0 │  0.0% │ - drop (itaiji)
│ 纒わり付く  │      0 │  0.0% │ - drop (itaiji)
│ まとわりつく │ 86,498 │ 75.8% │
│ まつわりつく │  3,486 │  3.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Simplifying restrictions
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>纏わりつく</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -12,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>まつわり付く</keb>
@@ -20 +14,2 @@
-<keb>纒り付く</keb>
+<keb>纏わりつく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23 +18,2 @@
-<keb>纒わり付く</keb>
+<keb>まつわり付く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27,3 +22,0 @@
-<re_restr>まとわり付く</re_restr>
-<re_restr>纏わりつく</re_restr>
-<re_restr>纏わり付く</re_restr>
@@ -33 +25,0 @@
-<re_restr>纏わりつく</re_restr>
@@ -35 +27 @@
-<re_restr>まつわり付く</re_restr>
+<re_restr>纏り付く</re_restr>
5. A 2019-09-01 04:11:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
まとわり付く	10617
纏わり付く	4790
纏わりつく	8326
まつわり付く	213
纏り付く	145
  Comments:
Could possibly have "oK" on the last two.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>纏わり付く</keb>
+<keb>纏わりつく</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>纏わりつく</keb>
+<keb>纏わり付く</keb>
@@ -27,0 +28 @@
+<re_restr>纏わりつく</re_restr>
@@ -29 +29,0 @@
-<re_restr>纏わりつく</re_restr>
@@ -32,0 +33 @@
+<re_restr>纏わりつく</re_restr>
@@ -34 +34,0 @@
-<re_restr>纏わりつく</re_restr>
4. A* 2019-08-31 10:49:53  Nicolas Maia
  Refs:
daijirin (1) https://kotobank.jp/word/纏わり付く・纒わり付く-388490 (2) https://kotobank.jp/word/纏り付く・纒り付く-388348#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88
kenkyusha https://ejje.weblio.jp/content/纏わり付く
  Comments:
The amount of variants is incredible
  Diff:
@@ -14,0 +15,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>纏り付く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>纒り付く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>纒わり付く</keb>
@@ -33,0 +43,2 @@
+<gloss>to surround</gloss>
+<gloss>to cling to</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1664140 Active (id: 2271060)
纏わり付く纏り付くまとわり付く [sK] 纏わりつく [sK] まつわり付く [sK]
まとわりつくまつわりつく
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to coil around
▶ to twine around
▶ to cling (to)
2. [v5k,vi] [uk]
▶ to follow around
▶ to hang around

Conjugations


History:
15. A 2023-06-07 13:19:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's in all the kokugos and JEs so it should be visible.
14. A 2023-06-07 01:23:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Given the n-grams for まつわりつく it could be sk.
13. A* 2023-06-07 00:54:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, luminous
  Comments:
Splitting into senses.
I think Stephen's suggestion (in a fork) to hide まとわり付く is sensible. I don't think it's worth adding restr tags just to accommodate a form that gets <10% in the n-grams.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>まとわり付く</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まとわり付く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,2 +26,0 @@
-<re_restr>纏わり付く</re_restr>
-<re_restr>纏り付く</re_restr>
@@ -33,4 +32,10 @@
-<gloss>to coil about</gloss>
-<gloss>to follow about</gloss>
-<gloss>to surround</gloss>
-<gloss>to cling to</gloss>
+<gloss>to coil around</gloss>
+<gloss>to twine around</gloss>
+<gloss>to cling (to)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to follow around</gloss>
+<gloss>to hang around</gloss>
12. A 2023-06-05 22:46:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That's correct. Many of the previous [oK] have been retagged [sK].
11. A* 2023-06-05 22:40:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
* 旧字体
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1702640 Active (id: 2219713)
社会意識
しゃかいいしき
1. [n]
▶ social consciousness
▶ social awareness



History:
2. A 2023-01-22 12:17:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2023-01-21 06:26:03  hiroto42 <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Social_consciousness
  Comments:
They seem interchangeable
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>social awareness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1707810 Active (id: 2219869)
取り崩す [news2,nf30] 取崩す取りくずす [sK]
とりくずす [news2,nf30]
1. [v5s,vt]
▶ to demolish
▶ to tear down
▶ to pull down
2. [v5s,vt]
▶ to draw on (one's savings, etc.) little by little
▶ to break into (a reserve fund, etc.)
▶ to eat into

Conjugations


History:
5. A 2023-01-24 22:33:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>to draw on (savings, etc.) little by little</gloss>
+<gloss>to draw on (one's savings, etc.) little by little</gloss>
4. A 2023-01-23 21:07:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-23 18:14:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -25 +25,9 @@
-<gloss>to take away until nothing remains</gloss>
+<gloss>to tear down</gloss>
+<gloss>to pull down</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to draw on (savings, etc.) little by little</gloss>
+<gloss>to break into (a reserve fund, etc.)</gloss>
+<gloss>to eat into</gloss>
2. A 2023-01-23 04:29:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-22 15:13:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 取り崩す  │ 13,651 │ 91.0% │
│ 取りくずす │    614 │  4.1% │ - adding
│ 取崩す   │    545 │  3.6% │ - (daijr/s)
│ とり崩す  │     33 │  0.2% │
│ とりくずす │    153 │  1.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>取りくずす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1757650 Active (id: 2219846)
閑古鳥 [news2,nf35] 閑子鳥 [rK] かんこ鳥 [sK]
かんこどり [news2,nf35]
1. [n]
▶ cuckoo
Cross references:
  ⇒ see: 1206270 【カッコウ】 1. common cuckoo (Cuculus canorus)
  ⇔ see: 2068870 閑古鳥が鳴く 1. to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business)



History:
7. A 2023-01-24 11:50:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's not rK. 鳥 is not rare in this word. I think sK is fine. Only daijr and koj have かんこ鳥, and it's an extremely uncommon form.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<keb>かんこ鳥</keb>
+<keb>閑子鳥</keb>
@@ -14,2 +14,2 @@
-<keb>閑子鳥</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>かんこ鳥</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2023-01-24 04:39:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
かんこ鳥 is in several kokugos too.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +15 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A* 2023-01-24 00:02:18  Marcus Richert
  Comments:
If 閑子鳥 is in 2 sources, isn't rK better?
4. A 2023-01-23 03:46:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-22 22:04:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 閑古鳥   │ 113,045 │ 98.0% │
│ かんこ鳥  │     670 │  0.6% │ - sK
│ カンコ鳥  │     297 │  0.3% │
│ 閑子鳥   │      22 │  0.0% │ - sK (only nikk and gg5)
│ かんこどり │   1,027 │  0.9% │
│ カンコドリ │     246 │  0.2% │ - drop
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,4 +21,0 @@
-<r_ele>
-<reb>カンコドリ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -27 +25 @@
-<xref type="see" seq="2068870">閑古鳥が鳴く・かんこどりがなく</xref>
+<xref type="see" seq="2068870">閑古鳥が鳴く</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1781070 Active (id: 2219807)
温突
オンドル
1. [n] [uk] Source lang: kor
▶ ondol (traditional Korean underfloor heating)



History:
11. A 2023-01-23 21:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2023-01-23 12:03:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Ondol
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<lsource xml:lang="kor">ondol</lsource>
-<gloss>traditional Korean underfloor heating</gloss>
+<lsource xml:lang="kor"/>
+<gloss>ondol (traditional Korean underfloor heating)</gloss>
9. A 2023-01-22 01:58:46  Robin Scott <...address hidden...>
8. A* 2023-01-22 00:44:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_nokanji/>
7. A 2020-07-10 11:01:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1909730 Deleted (id: 2219763)
魔の海峡
まのかいきょう
1. [n]
▶ dangerous strait



History:
2. D 2023-01-23 04:49:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2023-01-22 11:14:43  Marcus Richert
  Refs:
魔の海峡	273
  Comments:
Not particularly common, not in other refs, not more than the sum of its parts.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1927830 Active (id: 2219730)

ロールパンロール・パン
1. [n] Source lang: eng(partial) "roll", por(partial) "pão"
▶ bread roll
Cross references:
  ⇐ see: 1146920 ロール 2. (bread) roll



History:
3. A 2023-01-22 19:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-22 14:34:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<lsource xml:lang="eng" ls_type="part">roll</lsource>
+<lsource xml:lang="por" ls_type="part">pão</lsource>
1. A 2013-05-11 12:01:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロール・パン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2033870 Active (id: 2280658)
宇牟須牟骨牌 [rK]
ウンスンカルタうんすんかるた (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ unsun karuta
▶ [expl] Japanese deck of cards with 5 suits of 15 cards each



History:
10. A 2023-10-19 22:05:14  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-10-19 14:58:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Discussion on github
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/103#issuecomment-1768579663
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2023-01-22 11:44:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-<reb>うんすんかるた</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15 +12,2 @@
-<reb>うんすんカルタ</reb>
+<reb>うんすんかるた</reb>
+<re_nokanji/>
7. A 2021-06-17 21:15:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
6. A* 2021-06-17 14:09:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
older version of nikk (on sakura-paris): 「ウンスン」はum sum(mo) ポルトガルか。一説にウンは大黒・福禄寿などの福の神の絵札...
more recent version (on kotobank) skips the "um summo" theory entirely: カードの呼び名の内のウンとスンとによる称。 
(the two court cards unique to unsun and not in tensho decks are called "un" and "sun". their values are 14 and 15)
I think the alleged Portuguese origin of the word is just poorly founded speculation that's been thoughtlessly reproduced in various 
dictionaries and encyclopedias. The earliest known mention of the game in literature is from the 1680's, long after the Portuguese 
were gone.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -21 +19,0 @@
-<lsource xml:lang="por" ls_wasei="y">un sum carta</lsource>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2039920 Active (id: 2219802)
お色直し御色直し [sK]
おいろなおし
1. [n,vs,vi] [pol]
▶ changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception)
Cross references:
  ⇐ see: 1357870 色直し【いろなおし】 1. changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception)

Conjugations


History:
8. A 2023-01-23 20:45:23  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-23 17:46:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>changing one's clothing (of a bridge or groom during a wedding reception)</gloss>
+<gloss>changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception)</gloss>
6. A* 2023-01-23 15:36:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>changing one's dress (e.g. at the wedding reception)</gloss>
+<misc>&pol;</misc>
+<gloss>changing one's clothing (of a bridge or groom during a wedding reception)</gloss>
5. A 2023-01-22 11:00:52  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-22 02:47:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ お色直し   │ 131,546 │ 99.1% │
│ 御色直し   │     428 │  0.3% │ - sK
│ おいろなおし │     701 │  0.5% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2068870 Active (id: 2219757)
閑古鳥が鳴く閑古鳥がなく [sK] かんこ鳥が鳴く [sK]
かんこどりがなく
1. [exp,v5k] [id]
▶ to be quiet (due to lack of activity)
▶ to be in a slump (of a business)
Cross references:
  ⇔ see: 1757650 閑古鳥 1. cuckoo
  ⇐ see: 2259920 カンコる 1. to be in a slump

Conjugations


History:
7. A 2023-01-23 04:31:14  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-22 22:09:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
閑子鳥 is only in nikk and gg5 according to the notes in entry 1757650. It only gets 22 n-gram counts by itself.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 閑古鳥が鳴いて   │ 21,042 │ 94.5% │
│ 閑古鳥がないて   │  1,103 │  5.0% │ - add
│ かんこ鳥が鳴いて  │     63 │  0.3% │ - sK
│ カンコ鳥が鳴いて  │     60 │  0.3% │
│ 閑子鳥が鳴いて   │      0 │  0.0% │ - drop
│ 閑子鳥がないて   │      0 │  0.0% │
│ かんこ鳥がないて  │      0 │  0.0% │
│ カンコ鳥がないて  │      0 │  0.0% │
│ かんこどりが鳴いて │      0 │  0.0% │
│ カンコドリが鳴いて │      0 │  0.0% │
│ かんこどりがないて │      0 │  0.0% │
│ カンコドリがないて │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>かんこ鳥が鳴く</keb>
+<keb>閑古鳥がなく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11 +12,2 @@
-<keb>閑子鳥が鳴く</keb>
+<keb>かんこ鳥が鳴く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2018-06-07 23:05:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 version.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>閑子鳥が鳴く</keb>
4. A* 2018-06-07 21:55:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かんこ鳥が鳴く</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<gloss>to be quiet (due to lack of activity)</gloss>
@@ -17 +20,0 @@
-<gloss>(business is) slow</gloss>
3. A 2016-12-10 06:54:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2127720 Active (id: 2221461)
駄目で元々ダメで元々駄目でもともと
だめでもともとダメでもともと
1. [exp]
▶ giving something a try because it will not do any harm
Cross references:
  ⇔ see: 2127710 駄目元 1. giving something a try because it will not do any harm



History:
15. A 2023-02-10 06:38:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'll drop the restrictions, but since ダメで元々/ダメでもともと is a valid pairing, I won't keep the [nokanji]
  Diff:
@@ -15,2 +14,0 @@
-<re_restr>駄目で元々</re_restr>
-<re_restr>駄目でもともと</re_restr>
@@ -20 +17,0 @@
-<re_restr>ダメで元々</re_restr>
14. A* 2023-01-25 02:07:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"To me having a [nokanji] is odd because ダメでもともと IS the reading of ダメで元々."

But it isn't, not here, not since we decided to simplify the readings. The reading of ダメ is だめ. Wadoku similarly provides hiragana readings for katakana (iirc). I think it's the best and most predictable approach.
13. A* 2023-01-24 04:54:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopening.
12. A 2023-01-24 04:53:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To me having a [nokanji] is odd because ダメでもともと IS the reading of ダメで元々.
I suspect the only workable solution is to go back to having restrictions. I'll set it up, approve to shrink the queue and reopen.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<re_restr>駄目で元々</re_restr>
+<re_restr>駄目でもともと</re_restr>
@@ -17,0 +20 @@
+<re_restr>ダメで元々</re_restr>
11. A* 2023-01-24 02:51:25  Marcus Richert
  Comments:
I agree with Stephen, it's the set-up that makes the most sense to me.
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2187740 Active (id: 2219792)
かるた会カルタ会歌留多会 [sK]
カルタかい
1. [n]
▶ karuta gathering (for playing uta-garuta)
Cross references:
  ⇒ see: 2112530 歌がるた 1. utagaruta; traditional matching game played with cards with stanzas of waka written on them



History:
5. A 2023-01-23 12:37:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="2112530">歌加留多</xref>
+<xref type="see" seq="2112530">歌がるた</xref>
4. A* 2023-01-22 11:31:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
カルタ会	1272	6.6%
かるた会	17334	89.8%
歌留多会	706	3.7%
kokugos
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>かるた会</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歌留多会</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13 +20 @@
-<gloss>card match (esp. using uta-garuta)</gloss>
+<gloss>karuta gathering (for playing uta-garuta)</gloss>
3. A 2019-10-15 18:22:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-10-15 11:59:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2112530">歌加留多</xref>
+<xref type="see" seq="2112530">歌加留多・1</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2430390 Active (id: 2219707)
天正カルタ天正かるた
てんしょうカルタ
1. [n] [hist]
▶ Tensho karuta
▶ [expl] the first domestically produced Japanese deck of cards, closely based on Latin-suited decks brought over by the Portuguese
Cross references:
  ⇒ see: 2091810 天正 1. Tenshō era (1573.7.28-1592.12.8)
  ⇐ see: 2855530 テンショ 1. tensho (game originally played with a Tensho karuta)



History:
5. A 2023-01-22 11:45:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>天正カルタ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>てんしょうかるた</reb>
-<re_restr>天正かるた</re_restr>
4. A 2021-06-18 00:04:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss g_type="expl">the first domestically produced Japanese deck of cards, closely based on Latin- suited decks brought over by the Portuguese</gloss>
+<gloss g_type="expl">the first domestically produced Japanese deck of cards, closely based on Latin-suited decks brought over by the Portuguese</gloss>
3. A 2021-06-16 22:18:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss g_type="expl">the first domestically produced Japanese deck of cards, closely based on Latin-suited decks brought over by the Portuguese</gloss>
+<gloss g_type="expl">the first domestically produced Japanese deck of cards, closely based on Latin- suited decks brought over by the Portuguese</gloss>
2. A* 2021-06-16 15:11:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
天正加留多	No matches
天正かるた	435
天正カルタ	624
  Comments:
Extinct, so hist.
There's some discussion whether the cards they 
were based on, so-called "dragon cards" 
(because they had dragons depicted on the 
aces), were actually a Portuguese pattern or 
not. 
Latin-suited = batons, swords, cups, coins
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>天正かるた</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>天正カルタ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>てんしょうかるた</reb>
+<re_restr>天正かるた</re_restr>
@@ -12,3 +20,4 @@
-<xref type="see" seq="2033870">ウンスンカルタ</xref>
-<xref type="see" seq="2033870">ウンスンカルタ</xref>
-<gloss>Portuguese card game popular in Japan during the late 16th century</gloss>
+<xref type="see" seq="2091810">天正</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Tensho karuta</gloss>
+<gloss g_type="expl">the first domestically produced Japanese deck of cards, closely based on Latin-suited decks brought over by the Portuguese</gloss>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2647680 Active (id: 2219702)
いろは歌留多 [ateji] 伊呂波歌留多 [ateji,rK]
いろはカルタいろはガルタいろはかるた (nokanji)いろはがるた (nokanji)
1. [n] [uk] {card games}
▶ iroha karuta
▶ [expl] matching card game usu. consisting of 48 reading cards and 48 picture cards
Cross references:
  ⇐ see: 2847440 犬棒かるた【いぬぼうカルタ】 1. inubō karuta (type of iroha karuta originating in Edo)
  ⇐ see: 1782260 絵札【えふだ】 2. picture card (in utagaruta or iroha karuta)



History:
10. A 2023-01-22 11:39:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14,6 @@
+<reb>いろはカルタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いろはガルタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +21 @@
+<re_nokanji/>
@@ -18,7 +24,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いろはカルタ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いろはガルタ</reb>
9. A 2022-09-20 20:28:45  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-09-20 15:53:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
いろは歌留多	3081	5.8%
伊呂波歌留多	154	0.3%
いろはかるた	33389	62.5%
いろはがるた	5350	10.0%
いろはカルタ	10337	19.3%
いろはガルタ	1127	2.1%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -27,0 +29 @@
+<field>&cards;</field>
7. A 2022-02-19 05:14:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj nipp etc.
  Comments:
it's usually 48: the 47 characters of the iroha + 京
(my bad)
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss g_type="expl">matching card game usu. consisting of 47 reading cards and 47 picture cards</gloss>
+<gloss g_type="expl">matching card game usu. consisting of 48 reading cards and 48 picture cards</gloss>
6. A 2020-05-27 06:40:41  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2716560 Active (id: 2278030)
下の句かるた下の句カルタ
しものくカルタ
1. [exp,n] {card games}
▶ shimo-no-ku karuta (var. of utagaruta played in Hokkaido)
Cross references:
  ⇒ see: 1184350 下の句 1. last part of a poem or Bible verse



History:
8. A 2023-09-26 21:44:27  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-09-26 17:07:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&cards;</field>
6. A 2023-01-24 09:43:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Just commenting that I think it's odd to have the reading not really matching the most common surface form.
5. A* 2023-01-22 11:42:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
下の句かるた	1593	80.0%
下の句カルタ	364	18.3%
下の句歌留多	34	1.7%
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>下の句カルタ</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>しものくかるた</reb>
+<reb>しものくカルタ</reb>
@@ -10,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1184350">下の句・しものく</xref>
-<gloss>variation of uta-garuta played in Hokkaido</gloss>
+<xref type="see" seq="1184350">下の句</xref>
+<gloss>shimo-no-ku karuta (var. of utagaruta played in Hokkaido)</gloss>
4. A 2019-10-15 18:21:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2765240 Active (id: 2219835)
競技かるた競技カルタ
きょうぎカルタ
1. [n]
▶ competitive karuta
Cross references:
  ⇒ see: 1590710 【かるた】 1. karuta; traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta



History:
8. A 2023-01-24 09:46:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll put it back but I think it's an odd mismatch.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>きょうぎかるた</reb>
+<reb>きょうぎカルタ</reb>
7. A* 2023-01-23 07:09:22 
  Comments:
See my comments on 花カルタ - カルタ is a loanword
6. A* 2023-01-23 03:57:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
競技かるた	15146	96.3%
競技カルタ	582	3.7%
  Comments:
Given the frequencies the reading should probably be the one  aligned with the most common form.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>きょうぎカルタ</reb>
+<reb>きょうぎかるた</reb>
5. A 2023-01-22 11:37:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>きょうぎかるた</reb>
-<re_restr>競技かるた</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>競技カルタ</re_restr>
@@ -20,2 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1590710">歌留多</xref>
-<xref type="see" seq="1590710">歌留多</xref>
+<xref type="see" seq="1590710">かるた</xref>
+<xref type="see" seq="1590710">かるた</xref>
4. A 2019-10-15 18:31:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2766670 Active (id: 2219793)
カルタ取りかるた取り歌留多取り [sK]
カルタとり
1. [n]
▶ karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading
Cross references:
  ⇒ see: 1590710 【カルタ】 1. karuta; traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta



History:
8. A 2023-01-23 13:28:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't see a need for these x-refs.
  Diff:
@@ -23,2 +22,0 @@
-<xref type="see" seq="2088840">読み札</xref>
-<xref type="see" seq="1707450">取り札</xref>
7. A* 2023-01-23 04:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>カルタ取り</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>カルタ取り</keb>
+<keb>歌留多取り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2023-01-22 11:35:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>かるたとり</reb>
+<reb>カルタとり</reb>
5. A 2021-12-28 08:40:59  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-27 09:58:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
カルタ取り	6891
かるた取り	3640
歌留多取り	205
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>かるた取り</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>カルタとり</reb>
+<reb>かるたとり</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2793830 Active (id: 2219696)
カルタ金
カルタがね
1. [n] [hist]
▶ armor covered with small rectangular plates of metal



History:
3. A 2023-01-22 11:34:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
かるた金	0	0.0%
カルタ金	0	0.0%
歌留多金	0	0.0%

also in nikk. but rare.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-07-08 09:38:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>armor with small plates of metal</gloss>
+<gloss>armor covered with small rectangular plates of metal</gloss>
1. A* 2013-07-08 04:47:41  Scott
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801850 Active (id: 2219833)
花かるた花歌留多 [ateji] 花骨牌花がるた花カルタ [sK] 花ガルタ [sK]
はなカルタ (花かるた, 花歌留多, 花骨牌)はなガルタ (花歌留多, 花骨牌, 花がるた)
1. [n]
▶ hanafuda
▶ [expl] Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)
Cross references:
  ⇒ see: 1194690 花札 1. hanafuda; flower cards; playing cards consisting of 12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower



History:
19. A 2023-01-24 09:40:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess I'm not too fussed. If users are confused they can dig into the comments.
18. A* 2023-01-23 07:08:32  Marcus Richert
  Comments:
The ngrams aren't really relevant - カルタ is a loanword so the reading should be katakana, as it is in all kokugos. I don't think はなかるた is worth having as a nokanji.
17. A* 2023-01-23 04:46:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
花かるた	2687	
花カルタ	145
はなかるた	56
はなカルタ	0
  Comments:
Given the relative frequencies I doubt this edit is appropriate.
16. A* 2023-01-22 11:40:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<reb>はなかるた</reb>
+<reb>はなカルタ</reb>
@@ -32 +32 @@
-<reb>はながるた</reb>
+<reb>はなガルタ</reb>
15. A 2022-09-06 15:12:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -40 +39,0 @@
-<field>&hanaf;</field>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831283 Active (id: 2219673)
ろうそく立てロウソク立て蝋燭立てロウソク立 [sK] 蝋燭立 [sK] ろうそく立 [sK] 蠟燭立て [sK]
ろうそくたて
1. [n]
▶ candle holder



History:
8. A 2023-01-22 05:42:09  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-22 00:42:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ろうそく立て │ 10,132 │ 43.8% │
│ ロウソク立て │  5,633 │ 24.4% │
│ 蝋燭立て   │  3,288 │ 14.2% │
│ ロウソク立  │    900 │  3.9% │ - sK
│ 蝋燭立    │    646 │  2.8% │ - sK (koj; irregular okurigana)
│ ろうそく立  │    221 │  1.0% │ - sK
│ 蠟燭立て   │      0 │  0.0% │ - sK (see comment below)
│ ろうそくたて │  1,359 │  5.9% │
│ ロウソクたて │    931 │  4.0% │ - dropping restrictions
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Since 蠟 and 燭 are now jinmeiyō kanji, I think 蠟燭立て is worth keeping as a search-only form.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24 +27 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -28,8 +30,0 @@
-<re_restr>ろうそく立て</re_restr>
-<re_restr>蝋燭立て</re_restr>
-<re_restr>蠟燭立て</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ロウソクたて</reb>
-<re_restr>ロウソク立て</re_restr>
-<re_restr>ロウソク立</re_restr>
6. A 2021-05-23 23:56:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<re_restr>ロウソク立</re_restr>
5. A* 2021-05-23 19:43:30  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
広辞苑、日国

Google N-gram Corpus Counts
ろうそく立て	10132
ロウソク立て	5633
蝋燭立て	3288
蠟燭立て	No matches // adding [oK] based on precedent in 蝋梅, 蝋燭, etc

adding because:
蝋燭立	646 // it is the only form that pulls up my kokugos
ロウソク立	900 // I feel obligated to since it gets more hits than 蝋燭立...
ろうそく立	221 // it would feel incomplete to leave it out at this point haha
  Diff:
@@ -13,0 +14,9 @@
+<keb>ロウソク立</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蝋燭立</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ろうそく立</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +24 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
4. A 2017-06-02 22:47:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833061 Active (id: 2219734)
裏垢 [ateji] 裏アカ
うらアカ
1. [n] [net-sl]
▶ anonymous account (on social media; used alongside one's main account)
▶ secret account



History:
9. A 2023-01-22 20:10:05  Robin Scott <...address hidden...>
8. A* 2023-01-22 11:23:48 
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
7. A 2023-01-22 01:42:58  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2023-01-22 00:47:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_restr>裏アカ</re_restr>
5. A 2021-06-12 15:35:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 2849428.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>うらあか</reb>
-<re_restr>裏垢</re_restr>
-</r_ele>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833998 Active (id: 2219667)
みにくいアヒルの子みにくいあひるの子醜いアヒルの子醜いあひるの子 [sK] 醜い家鴨の子 [sK]
みにくいあひるのこ
1. [exp,n] [id]
▶ ugly duckling



History:
4. A 2023-01-22 04:04:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-22 01:05:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ みにくいアヒルの子 │ 22,644 │ 44.3% │ - adding
│ みにくいあひるの子 │ 14,496 │ 28.4% │ - adding
│ 醜いアヒルの子   │  6,258 │ 12.2% │
│ 醜いあひるの子   │    516 │  1.0% │ - adding as [sK]
│ 醜い家鴨の子    │    227 │  0.4% │ - sK
│ 醜いあひるのこ   │     50 │  0.1% │
│ 醜いアヒルのこ   │     30 │  0.1% │
│ 醜い家鴨のこ    │      0 │  0.0% │
│ 醜い鶩の子     │      0 │  0.0% │
│ 醜い鶩のこ     │      0 │  0.0% │
│ みにくい家鴨の子  │      0 │  0.0% │
│ みにくい家鴨のこ  │      0 │  0.0% │
│ みにくい鶩の子   │      0 │  0.0% │
│ みにくい鶩のこ   │      0 │  0.0% │
│ みにくいあひるのこ │  6,114 │ 12.0% │
│ みにくいアヒルのこ │    772 │  1.5% │ - dropping restrictions
╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>みにくいアヒルの子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みにくいあひるの子</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +14,4 @@
+<keb>醜いあひるの子</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,4 +21,0 @@
-<reb>みにくいアヒルのこ</reb>
-<re_restr>醜いアヒルの子</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +22,0 @@
-<re_restr>醜いアヒルの子</re_restr>
2. A 2017-12-13 06:48:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-12-09 11:14:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij, daij (only as the title of the children's 
story)
examples of idionatic usage:
https://www.amazon.co.jp/「みにくいあひるの子」だっ
た私-梅宮-アンナ/dp/4062106655
https://blogs.yahoo.co.jp/mylovelybunny2003/63
275530.html
「みにくいアヒルの子」だった名馬、サンデーサイレンスにつ
いてもっと知りたくなった ...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834499 Active (id: 2219709)
捲りカルタ
めくりカルタめくりかるた (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ mekuri karuta
▶ [expl] deck of 48 (later 49) cards or the fishing game played with it, esp. popular in the late Edo period
Cross references:
  ⇐ see: 2836869 めくり札【めくりふだ】 2. mekuri karuta (card game popular in the late Edo period)
  ⇐ see: 2852954 釈迦十【しゃかじゅう】 1. 10 of batons (in mekuri karuta)
  ⇐ see: 2842604 かぶ 1. nine (in mekuri karuta)
  ⇐ see: 2852955 青二【あおに】 1. 2 of batons (high-scoring card in mekuri karuta)
  ⇐ see: 2841492 捲り【めくり】 2. mekuri karuta
2. [n] [rare,uk]
▶ hanafuda
Cross references:
  ⇒ see: 1194690 花札 1. hanafuda; flower cards; playing cards consisting of 12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower



History:
9. A 2023-01-22 11:50:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
捲りカルタ	0	0.0%
捲りかるた	0	0.0%
めくりカルタ	136	68.7%
メクリカルタ	0	0.0%
めくりかるた	62	31.3%
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>捲りかるた</keb>
-</k_ele>
@@ -14 +11 @@
-<reb>メクリカルタ</reb>
+<reb>めくりかるた</reb>
@@ -25,0 +23 @@
+<misc>&rare;</misc>
8. A 2022-05-21 11:26:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>捲りカルタ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>めくりかるた</reb>
-<re_restr>捲りかるた</re_restr>
7. A 2021-06-17 03:43:28  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-06-16 15:21:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Category:Fishi
ng_card_games
  Comments:
Nothing in.the ngrams, but I've often come 
across it written like this in literature.
Certain mekuri karuta were still produced by 
Nintendo as late as 20-30 years ago.

expl probably not needed on sense 2 
considering the xref
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<r_ele>
+<reb>メクリカルタ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -21 +25,2 @@
-<gloss>mekuri karuta (card game popular in the late Edo period)</gloss>
+<gloss>mekuri karuta</gloss>
+<gloss g_type="expl">deck of 48 (later 49) cards or the fishing game played with it, esp. popular in the late Edo period</gloss>
@@ -28 +32,0 @@
-<gloss g_type="expl">Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)</gloss>
5. A 2018-10-23 11:03:45  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839732 Active (id: 2219732)
西洋骨牌西洋カルタ西洋かるた西洋歌留多
せいようカルタ
1. [n] [dated]
▶ Western playing cards
Cross references:
  ⇒ see: 1086410 トランプ 1. (Western) playing cards



History:
8. A 2023-01-22 19:35:15  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-22 11:26:53  Marcus Richert
  Refs:
koj, daijs, daijr prefer カルタ (it _is_ a loanword, of course)
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<reb>せいようかるた</reb>
+<reb>せいようカルタ</reb>
6. A 2023-01-22 04:05:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-22 00:51:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 西洋骨牌    │ 295 │ 50.7% │
│ 西洋カルタ   │ 172 │ 29.6% │
│ 西洋かるた   │  67 │ 11.5% │
│ 西洋歌留多   │  48 │  8.2% │
│ せいようカルタ │   0 │  0.0% │ - dropping restrictions
│ せいようかるた │   0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -17,4 +16,0 @@
-<reb>せいようカルタ</reb>
-<re_restr>西洋カルタ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -22,2 +17,0 @@
-<re_restr>西洋かるた</re_restr>
-<re_restr>西洋歌留多</re_restr>
4. A 2020-10-23 19:52:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844491 Active (id: 2219759)
伽耶琴伽倻琴
カヤグムかやきん
1. [n] [uk] Source lang: kor
▶ gayageum (12-stringed Korean zither)



History:
7. A 2023-01-23 04:35:13  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-22 23:43:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
カヤグム	11978	90.7%
伽耶琴	929	7.0%
伽倻琴	208	1.6%
かやきん	85	0.6%
  Comments:
I think we should lead with the Korean reading.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>かやきん</reb>
+<reb>カヤグム</reb>
@@ -14 +14 @@
-<reb>カヤグム</reb>
+<reb>かやきん</reb>
@@ -17,0 +18,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<lsource xml:lang="kor"/>
5. A 2020-05-04 10:28:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Easier to drop the "nokanji". The カヤグム/gayageum link is plain.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<re_nokanji/>
4. A* 2020-05-03 23:34:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: カヤグム【伽倻琴】〔朝鮮語〕⇒かやきん(伽倻琴)
  Comments:
カヤグム is the Korean reading so I don't believe the nokanji tag is required here. However, since we're leading with the Japanese reading, 伽倻琴/カヤグム should probably be a separate entry so that we can give the language source as Korean.
3. A 2020-05-03 20:44:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's better.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_nokanji/>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847440 Active (id: 2219701)
犬棒かるた犬棒カルタ
いぬぼうカルタ
1. [n]
▶ inubō karuta (type of iroha karuta originating in Edo)
Cross references:
  ⇒ see: 2647680 【いろはかるた】 1. iroha karuta; matching card game usu. consisting of 48 reading cards and 48 picture cards



History:
3. A 2023-01-22 11:38:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>いぬぼうかるた</reb>
-<re_restr>犬棒かるた</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>犬棒カルタ</re_restr>
2. A 2020-11-14 21:25:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-11-14 09:10:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs koj
犬棒カルタ	370 (daijs)
犬棒かるた	1426
犬棒ガルタ	No matches (koj, daijr)
犬棒がるた	No matches 
犬棒加留多	No matches
犬棒骨牌	No matches
犬棒歌留多	No matches
  Comments:
could add the がるた version in koj and daijr also. they could stay in the same entry if we include any of the 骨牌 歌留多 加留多 
readings, but as there's nothing in the ngrams, I think this is fine.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847609 Active (id: 2219692)
持ってけドロボー持ってけ泥棒
もってけどろぼうもってけドロボー (nokanji)
1. [exp]
《shouted by vendors at market stalls, etc.》
▶ it's (so cheap it's) a steal!
▶ [lit] take it away, thief



History:
9. A 2023-01-22 11:28:02  Marcus Richert <...address hidden...>
8. A* 2023-01-22 01:12:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 持ってけドロボー │ 4,784 │ 38.3% │
│ 持ってけ泥棒   │ 3,010 │ 24.1% │
│ もってけドロボー │ 4,380 │ 35.0% │ - nokanji; dropping other restrictions
│ もってけどろぼう │   327 │  2.6% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<reb>もってけドロボー</reb>
-<re_restr>持ってけ泥棒</re_restr>
+<reb>もってけどろぼう</reb>
@@ -15,2 +14,2 @@
-<reb>もってけどろぼう</reb>
-<re_restr>持ってけ泥棒</re_restr>
+<reb>もってけドロボー</reb>
+<re_nokanji/>
7. A 2021-02-09 13:57:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
probably too long\complex to be called an int
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&int;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
6. A 2021-02-08 03:07:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
for the record:
持っていけ泥棒	No matches
持っていけドロボー	37
持って行け泥棒	No matches
持って行けドロボー	No matches
持ってけどろぼう	81
もってけどろぼー	879
もってけドロボー	4380
5. A 2021-02-08 02:31:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
持ってけ泥棒	3010
持ってけドロボー	4784
  Comments:
Looks good. Fiddling.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>持ってけドロボー</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>持ってけドロボー</keb>
-</k_ele>
@@ -11 +11 @@
-<reb>もってけどろぼう</reb>
+<reb>もってけドロボー</reb>
@@ -15 +15 @@
-<reb>もってけドロボー</reb>
+<reb>もってけどろぼう</reb>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852824 Active (id: 2219797)
百人一首かるた百人一首カルタ
ひゃくにんいっしゅカルタ
1. [n]
▶ Hyakunin Isshu karuta
▶ poetry cards based on the Hyakunin Isshu
Cross references:
  ⇒ see: 1488230 百人一首 1. (Ogura) Hyakunin Isshu; classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets



History:
4. A 2023-01-23 17:58:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1488230">百人一首・1</xref>
3. A 2023-01-22 11:40:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>ひゃくにんいっしゅかるた</reb>
+<reb>ひゃくにんいっしゅカルタ</reb>
2. A 2022-01-04 06:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-04 03:01:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
百人一首かるた	4950
百人一首カルタ	899
百人一首歌留多	71
  Comments:
the

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852964 Active (id: 2219708)
読みカルタ読みガルタ
よみカルタ (読みカルタ)よみガルタ (読みガルタ)
1. [n] {card games}
▶ yomi karuta (card game)



History:
4. A 2023-01-22 11:48:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
読みカルタ	107	100.0%
読みかるた	0	0.0%
読みガルタ	0	0.0%
読みがるた	0	0.0%
読み歌留多	0	0.0%
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>読みかるた</keb>
+<keb>読みガルタ</keb>
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>読みカルタ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>よみガルタ</reb>
+<re_restr>読みガルタ</re_restr>
3. A 2022-07-22 05:35:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&cards;</field>
2. A 2022-01-12 04:11:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-12 00:19:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
読みカルタ	107
読みかるた	No matches
https://kotobank.jp/word/青二-2000461
読みカルタ、めくりカルタの青札の二をいう。

https://www.kosho.or.jp/products/detail.php?product_id=328544292
Title of book, 最後の読みカルタ

https://japanplayingcardmuseum.com/2-4-2-1-yomicarta-cards-middleedoera/
読みカルタの遊技法に関するまとまった史料が少ない事情は、江戸時代中期(1704~89)にまで引き継がれる。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852970 Active (id: 2219697)
かるた屋カルタ屋
カルタや
1. [n]
▶ karuta maker
▶ maker of traditional Japanese cards
Cross references:
  ⇒ see: 1590710 【かるた】 1. karuta; traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta



History:
3. A 2023-01-22 11:35:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>かるたや</reb>
+<reb>カルタや</reb>
2. A 2022-01-12 03:40:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-12 01:01:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
カルタ屋	113
かるた屋	663
https://japanplayingcardmuseum.com/004-3-nanbucarta-interview-research/
鶴田の家は初代の久太郎が明治時代に手作りでカルタ屋を始めたと聞いている。

日本のかるた: 小倉百人一首の背景 (1973)
"増える需要に応じて、かるた屋も京ばかりでなく大坂にもできる。大坂のかるた屋には松屋町の大黒屋清右衛門(この店の版木がボストン美術館に保管されている)や久太郎町六右衛門等が資料により知られるが、大坂のかるた屋は御堂前に多かった。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852976 Active (id: 2219750)
カルタ遊びかるた遊び
カルタあそび
1. [n]
▶ playing karuta
Cross references:
  ⇒ see: 1590710 【かるた】 1. karuta; traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta



History:
4. A 2023-01-23 03:59:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>かるた遊び</keb>
+<keb>カルタ遊び</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>カルタ遊び</keb>
+<keb>かるた遊び</keb>
3. A 2023-01-22 11:36:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>かるたあそび</reb>
+<reb>カルタあそび</reb>
2. A 2022-01-12 03:38:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-12 01:26:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr gg5

カルタ遊び	3672
かるた遊び	3599

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857233 Active (id: 2221788)
体系だった体系立った
たいけいだった
1. [adj-f]
▶ structured (e.g. information)
▶ integral (e.g. knowledge)
▶ systematic



History:
5. A 2023-02-12 21:24:23  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2023-02-11 00:12:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 体系だった   │ 9,581 │ 84.3% │ - adding
│ 体系立った   │ 1,780 │ 15.7% │
├─ーーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 体系だった知識 │   695 │ 89.4% │
│ 体系立った知識 │    82 │ 10.6% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>体系だった</keb>
+</k_ele>
3. A* 2023-02-10 23:18:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
体系立って	1056
  Comments:
I think this is probably OK. The meaning is certainly not obvious from the parts. I see the 新英和大辞典 has 組織立った as a gloss for "systematic", indicating that 立った is being used that way.
BTW, I suspect our 立つ entry could do with some work. We have 3 senses and GG5 & 中辞典 have 11 and 12.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>structured</gloss>
+<gloss>structured (e.g. information)</gloss>
+<gloss>integral (e.g. knowledge)</gloss>
+<gloss>systematic</gloss>
2. A* 2023-01-22 13:40:50  mark dufour <...address hidden...>
  Comments:
native friends mentions the word 'integral' as in integral knowledge
1. A* 2023-01-15 14:10:33  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/体系立てる
  Comments:
encountered as 'taikeidatta chishiki wo eyou to omottara..'

cannot find a satisfactory english word for it though.. (and not sure about adj-f)

体系立った	1780
体系立てる	280 (note the reference is for this one)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857265 Active (id: 2219670)
命令型プログラミング
めいれいがたプログラミング
1. [n] {computing}
▶ imperative programming
Cross references:
  ⇒ see: 2348110 関数型プログラミング 1. functional programming; FP



History:
2. A 2023-01-22 04:53:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
関数型プログラミング	4583
命令型プログラミング	244
  Comments:
I guess it's not that obvious and the contrast with 関数型プログラミング is important.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2348110">関数型プログラミング</xref>
1. A* 2023-01-18 23:11:02  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
https://ejje.weblio.jp/content/命令型プログラミング
https://eow.alc.co.jp/search?q=命令型プログラミング
  Comments:
Cf. 関数型プログラミング

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857276 Active (id: 2219671)

バスロータリーバス・ロータリー
1. [n]
▶ bus turning area
Cross references:
  ⇒ see: 1146520 ロータリー 1. rotary; roundabout; traffic circle



History:
2. A 2023-01-22 04:59:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10135182015
バスロータリー	12218
  Comments:
Not a terminal.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>バス・ロータリー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>bus terminal</gloss>
+<xref type="see" seq="1146520">ロータリー・1</xref>
+<gloss>bus turning area</gloss>
1. A* 2023-01-21 06:10:48  Anthony Russo <...address hidden...>
  Refs:
「星の子」 by 今村夏子 (ISBN: 9784022649409) page 181: ここで点呼をとったあとに隣接するバスロータリーに移動して、…

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857277 Active (id: 2219753)
片親パン
かたおやパン
1. [n] [net-sl,sens]
▶ cheap, sweet bread rolls sold in multipacks (stereotypically eaten by children in low-income single-parent households)



History:
8. A 2023-01-23 04:05:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's keep it for now.
7. A* 2023-01-22 23:26:29  Marcus Richert
  Comments:
I agree it's very new and that it's maybe not absolutely clear it's an established expression yet, but I would instead prefer to keep it for now and revisit later to see if it's still used (and delete it if it's not) because our users might very well come across it right now and want to look it up. Seems like a waste.to not allow them to find this entry now that we've made it.
6. A* 2023-01-22 18:15:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/片親パン
https://sirabee.com/2023/01/10/20163005619/
「母子家庭・父子家庭の子供がいつも与えられていそうな安価で量が多いパン」を意味する。具体的には複数個入ったあんパン、クリームパン、チョコチップスナックパン商品などを指し
  Comments:
This is how I'd gloss it.
But I'm not really convinced this is an established term. It only appeared in a few dozen tweets in 2022. The recent tweets and coverage in articles and on まとめ sites over the past couple of weeks appear to stem from this one tweet that went viral on 5th January: https://twitter.com/pacotuma/status/1610838468556652545. The oldest tweet that contains 片親パン is from October 2021.
The term has provoked a lot of outrage but there's little evidence it's commonly used.
I think it's too early at this stage to determine whether it's worth adding. I suggest deleting it and coming back to it in a year or two.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>cheap, sweet bread stereotypically eaten as a meal in single-parent households</gloss>
+<gloss>cheap, sweet bread rolls sold in multipacks (stereotypically eaten by children in low-income single-parent households)</gloss>
5. A 2023-01-21 21:01:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-21 19:16:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
sweat -> sweet
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>cheap, sweat bread stereotypically eaten as a meal in single-parent households</gloss>
+<gloss>cheap, sweet bread stereotypically eaten as a meal in single-parent households</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857281 Active (id: 2219719)
DevOps
デブオプス
1. [n] {computing}
▶ DevOps



History:
2. A 2023-01-22 13:18:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
1. A* 2023-01-21 22:33:15  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/DevOps

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857282 Active (id: 2219685)
蒲牢
ほろう
1. [n]
▶ Pulao (Chinese dragon)



History:
2. A 2023-01-22 11:18:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
蒲牢	118
1. A* 2023-01-22 11:08:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/蒲牢-1417506
https://en.wikipedia.org/wiki/Pulao_(dragon)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857283 Active (id: 2220104)
魔の3週目魔の三週目
まのさんしゅうめ
1. [exp,n] [col]
▶ the dreaded 3rd week (in the life of a newborn; when some previously quiet babies suddenly turn colic)



History:
4. A 2023-01-26 19:31:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
3. A* 2023-01-26 19:27:05 
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>魔の3週目</keb>
+<keb>魔の3週目</keb>
2. A 2023-01-22 11:22:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-22 11:11:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
12 tweets past 24hrs
nativr informer

nothing in the ngrams, though.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857284 Active (id: 2272185)

アイスブレイクアイスブレークアイス・ブレイク [sk] アイス・ブレーク [sk]
1. [n]
▶ icebreaker
▶ breaking the ice



History:
10. A 2023-06-28 21:17:52  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-06-28 16:02:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ice-breaker 30272
icebreaker  308639
  Comments:
I don't think "small talk" is needed.
I think the nakaguro forms can be hidden. Daijs treats it as one word.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18,2 +20 @@
-<gloss>ice-breaker</gloss>
-<gloss>smalltalk</gloss>
+<gloss>icebreaker</gloss>
8. A 2023-06-27 13:38:29  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-06-25 13:21:22 
  Comments:
heard used like this on Tv
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>breaking the ice</gloss>
6. A 2023-01-22 11:19:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I thought I'd moved it.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5745898</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857285 Active (id: 2219687)

オンボーディングオン・ボーディング
1. [n] {business}
▶ onboarding
▶ organizational socialization



History:
5. A 2023-01-22 11:20:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I thought I'd moved it.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5745891</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
4. A* 2023-01-21 22:17:55  Nicolas Maia
  Comments:
Sorry, this should be in jmdict.
3. A 2023-01-21 20:51:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Onboarding
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>organizational socialization</gloss>
2. A* 2023-01-21 04:09:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Probably exclusively used in HR contexts?
  Comments:
I think this needs to be moved to JMdict
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オン・ボーディング</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<field>&bus;</field>
1. A* 2023-01-21 03:18:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://media.mar-cari.jp/article/detail/1565
  Comments:
No ngrams but tons of web hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857286 Active (id: 2220036)
詩ガルタ
しガルタ
1. [n] {card games}
▶ utagaruta with jueju poetry
Cross references:
  ⇒ see: 2112530 歌ガルタ 1. utagaruta; traditional matching game played with cards with stanzas of waka written on them
  ⇒ see: 1386790 絶句 2. jueju (Chinese quatrain with lines of either five or seven syllables)



History:
3. A 2023-01-25 21:00:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<field>&cards;</field>
2. A 2023-01-23 04:47:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-22 11:53:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857287 Active (id: 2219791)
間遠い
まどおい
1. [adj-i]
▶ at long intervals
▶ widely spaced

Conjugations


History:
3. A 2023-01-23 12:37:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Sense 2 appears to be archaic. The smaller kokugos only have the first sense.
  Diff:
@@ -14,6 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<gloss>circuitous</gloss>
-<gloss>roundabout</gloss>
-<gloss>indirect​</gloss>
2. A 2023-01-23 06:44:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijisen
間遠い	488
  Diff:
@@ -11,2 +11,3 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>at long intervals, widely spaced</gloss>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>at long intervals</gloss>
+<gloss>widely spaced</gloss>
@@ -15 +16 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
1. A* 2023-01-22 11:57:04  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
daijirin

https://www.weblio.jp/content/間遠い

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857288 Active (id: 2220078)
一流半
いちりゅうはん
1. [adj-no,n]
▶ not quite first-class
▶ between first and second class
▶ semi-first-class



History:
2. A 2023-01-26 05:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
一流半	1442	  
一流半の	469	  
一流半導体	128
  Comments:
Aligning pos with 一流.
  Diff:
@@ -11 +11,4 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>not quite first-class</gloss>
+<gloss>between first and second class</gloss>
1. A* 2023-01-22 12:10:28  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://hinative.com/questions/17444915
  Comments:
not in GG5 or daijirin. fine to delete if too obvious (something+han), but just in case, google ngram gives 1442.. not sure how common that makes it.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857289 Active (id: 2219746)
関係式
かんけいしき
1. [n] {mathematics}
▶ relational expression



History:
2. A 2023-01-23 03:45:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
1. A* 2023-01-22 13:00:40  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/関係式

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857290 Active (id: 2219788)
始状態
しじょうたい
1. [n] {physics}
▶ initial state



History:
2. A 2023-01-23 11:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A* 2023-01-22 13:03:18  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/始状態

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857291 Active (id: 2219778)
終状態
しゅうじょうたい
1. [n] {physics}
▶ final state



History:
2. A 2023-01-23 07:23:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A* 2023-01-22 13:04:34  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/終状態

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857292 Active (id: 2219733)
無生物主語
むせいぶつしゅご
1. [n] {grammar}
▶ inanimate subject



History:
2. A 2023-01-22 19:35:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-22 13:11:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
G n-grams: 2938

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857293 Deleted (id: 2221019)
三角括弧
さんかくかっこ
1. [n]
▶ angle bracket
▶ triangular bracket



History:
3. D 2023-02-06 01:09:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/括弧
  Comments:
I agree. It's not mentioned in the 括弧 Wikipedia article.
2. A* 2023-02-05 07:46:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
三角括弧	55
Not a lot of Googits
  Comments:
Rather A+B. I'm not sure it's really needed/useful.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>triangular bracket</gloss>
1. A* 2023-01-22 13:15:43  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/三角括弧
  Comments:
see yamakakko

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857294 Active (id: 2219777)
排反
はいはん
1. [adj-na] {statistics}
▶ mutually exclusive



History:
2. A 2023-01-23 07:20:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典
  Diff:
@@ -11,2 +11,3 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>exclusive</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<field>&stat;</field>
+<gloss>mutually exclusive</gloss>
1. A* 2023-01-22 13:37:22  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/排反
  Comments:
actually encountered haihanteki, but cannot find that at all.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745895 Active (id: 2219680)
尚哉
ひさや
1. [male]
▶ Hisaya



History:
2. A 2023-01-22 11:10:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-21 06:22:20 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/梅田尚哉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745896 Active (id: 2219682)
晋吉
ひろきち
1. [male]
▶ Hirokichi



History:
2. A 2023-01-22 11:11:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-21 06:27:11 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/岡田晋吉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745899 Active (id: 2219683)
泉志谷
みしや
1. [surname]
▶ Mishiya



History:
2. A 2023-01-22 11:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-22 04:33:07 
  Refs:
https://vgmdb.net/artist/46827

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745900 Active (id: 2230470)

デュエマ [spec1]
1. [product]
▶ Duel Masters Trading Card Game (abbr)



History:
3. A 2023-05-04 01:43:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2023-01-22 19:34:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-22 13:31:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/デュエル・マスターズ
https://en.wikipedia.org/wiki/Duel_Masters_Trading_Card_Game
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/7171.html
公式略称は「DM」「デュエマ」
デュエマ	2183

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745901 Active (id: 2235699)
三国史記
さんごくしき [spec1]
1. [work]
▶ Samguk Sagi (historical record of the Three Kingdoms of Korea)
▶ History of the Three Kingdoms



History:
3. A 2023-05-07 06:34:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2023-01-23 04:33:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-22 16:33:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Samguk_Sagi
三国史記	10441

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml