JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1113360 Active (id: 2280187)
ぶち殺すブチ殺す打ち殺す [rK]
ぶちころす
1. [v5s,vt]
▶ to beat to death
▶ to club to death
2. [v5s,vt]
《emphatic》
▶ to kill

Conjugations


History:
11. A 2023-10-15 12:11:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2023-07-19 23:59:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"do away with" is somewhat euphemistic. I don't think it's a good fit here.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<gloss>to do away with...</gloss>
9. A 2023-07-19 05:56:21  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-07-18 20:31:49  Lee Smith <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>to club to death</gloss>
@@ -25,0 +27 @@
+<gloss>to do away with...</gloss>
7. A 2023-01-20 20:31:01  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1174850 Active (id: 2293153)
詠唱
えいしょう
1. [n] {music}
▶ aria
Cross references:
  ⇒ see: 1019100 アリア 1. aria
2. [n,vs,vt]
▶ singing
▶ chanting
▶ reciting (e.g. a spell)

Conjugations


History:
6. A 2024-03-02 05:16:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-03-02 04:51:21  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/詠唱
  Comments:
this I see often used in games in stuff like 呪文を詠唱する, so I thought "reciting (e.g. a spell)" might be fitting. From the link above, "祈りや呪文などを唱えること → チャント"
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>reciting (e.g. a spell)</gloss>
4. A 2023-01-20 00:44:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-19 17:52:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, shinmeikai, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1019100">アリア</xref>
+<field>&music;</field>
@@ -17,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2012-04-16 10:54:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1175270 Active (id: 2219411)
悦楽
えつらく
1. [n,vs,vi]
▶ joy
▶ pleasure
▶ delight

Conjugations


History:
2. A 2023-01-19 12:33:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>enjoyment</gloss>
+<gloss>joy</gloss>
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>delight</gloss>
1. A* 2023-01-18 23:56:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, sankoku, iwanami
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1180450 Active (id: 2219405)
押し流す [news2,nf33] 押流す押しながす [sK] おし流す [sK]
おしながす [news2,nf33]
1. [v5s,vt]
▶ to wash away
▶ to sweep away
▶ to carry away

Conjugations


History:
2. A 2023-01-19 11:19:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
おし流す	132
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<k_ele>
+<keb>おし流す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -24,0 +29,2 @@
+<gloss>to sweep away</gloss>
+<gloss>to carry away</gloss>
1. A* 2023-01-19 03:33:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 押し流す   │  8,525 │ 98.2% │
│ 押流す    │     27 │  0.3% │ - (in daijr/s)
│ 押しながす  │     49 │  0.6% │ - sK
│ おしながす  │     81 │  0.9% │
├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 押し流され  │ 30,308 │ 97.4% │
│ 押流され   │    368 │  1.2% │
│ 押しながされ │    238 │  0.8% │
│ おしながされ │    211 │  0.7% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1185480 Active (id: 2219419)
下図
かず
1. [n]
▶ the figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.) below
Cross references:
  ⇔ see: 1353550 上図 1. the above figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.)



History:
3. A 2023-01-19 17:50:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>the figure below</gloss>
-<gloss>the lower chart (diagram, illustration, etc.)</gloss>
+<gloss>the figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.) below</gloss>
2. A 2020-05-15 01:16:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-15 00:13:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
上図 is not an antonym.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<xref type="ant" seq="1353550">上図</xref>
-<gloss>the lower illustration</gloss>
+<xref type="see" seq="1353550">上図</xref>
+<gloss>the figure below</gloss>
+<gloss>the lower chart (diagram, illustration, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1225430 Active (id: 2219436)
欺瞞 [news2,nf41] 欺まん [sK]
ぎまん [news2,nf41]
1. [n,vs,vt]
▶ deception
▶ deceit

Conjugations


History:
5. A 2023-01-19 21:59:23  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2023-01-19 20:28:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 欺瞞  │ 287,408 │ 94.8% │
│ 欺まん │   3,945 │  1.3% │ - sK
│ ぎまん │  11,746 │  3.9% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-11-18 00:40:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2020-06-03 23:37:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-06-03 21:58:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
欺瞞	287408
欺まん	3945
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>欺まん</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1241510 Active (id: 2219426)
禁忌 [news2,nf31]
きんき [news2,nf31]
1. [n,vs,vt,adj-no]
▶ taboo
2. [n] {medicine}
▶ contraindication

Conjugations


History:
5. A 2023-01-19 19:30:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
禁忌	186541
禁忌する	539
禁忌し	181
禁忌さ	449
---
禁忌とされ	4191	    
禁忌とする	1262
禁忌とし	        1159
  Comments:
I note that vs usage is quite rare. No examples in the refs. 〜とする is more common.
I don't think the second gloss for sense 1 is needed.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>day, time, direction, words, etc. that must be avoided</gloss>
4. A* 2023-01-18 23:54:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: meikyo, shinmeikai, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2014-12-21 03:55:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>contraindication (medical)</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>contraindication</gloss>
2. A 2010-11-12 21:16:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-11-12 16:53:40  Scott
  Refs:
koj gg5 etc.
  Diff:
@@ -19,0 +19,5 @@
+<gloss>day, time, direction, words, etc. that must be avoided</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>contraindication (medical)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352110 Active (id: 2219450)
障壁 [news1,nf10] 牆壁 [rK] 墻壁 [rK]
しょうへき [news1,nf10]
1. [n]
▶ enclosing wall
▶ boundary fence
2. [n]
▶ obstacle
▶ barrier



History:
6. A 2023-01-20 00:45:08  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-19 20:38:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 障壁    │ 323,285 │ 99.7% │
│ 牆壁    │     723 │  0.2% │ - rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 墻壁    │     267 │  0.1% │ - rK (daijr/s, koj)
│ しょうへき │   1,086 │  N/A  │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2015-03-10 20:11:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai merges (kinda).  all other sources keep separate.

shinmeikai:
しょう(オ) へき
シヤウ-
    【障壁】
   しきり(の壁)。
-画 〔=障屛(ヘイ)画と壁画とを併せた称〕
  意志の疎通や、自由な行き来の妨げとなるもの。
-にさえぎられる
-を乗り越える

   【〈牆壁】
かきと かべ。〔しきり・へだてになるものの意にも用いられる〕
  Comments:
not 100% sold on this merge
3. A* 2015-01-24 07:05:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, Daijs, n-grams
  Comments:
Proposing the merger of 1882990. AFAICT the meaning is the same as this one. Compared with 障壁 the other two are rarely used.
  Diff:
@@ -7,0 +8,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>牆壁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>墻壁</keb>
2. A 2015-01-24 07:01:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Comments:
Good to avoid the same gloss being in more than one gloss, although it may not be incorrect.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>barrier</gloss>
+<gloss>boundary fence</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1353550 Active (id: 2219418)
上図
じょうず
1. [n]
▶ the above figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1185480 下図 1. the figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.) below



History:
4. A 2023-01-19 17:48:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'll align the others with this one.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>the above figure (chart, diagram, illustration, etc.)</gloss>
+<gloss>the above figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.)</gloss>
3. A* 2023-01-19 06:15:32 
  Comments:
align w 右図 左図
2. A 2020-05-15 12:37:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1185480">下図・かず</xref>
-<gloss>the upper illustration</gloss>
+<xref type="see" seq="1185480">下図</xref>
+<gloss>the above figure (chart, diagram, illustration, etc.)</gloss>
1. A 2010-11-11 22:46:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="ant">下図</xref>
+<xref type="ant" seq="1185480">下図・かず</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1395150 Active (id: 2219406)
全戸 [news2,nf33]
ぜんこ [news2,nf33]
1. [n]
▶ all the houses (in an area)
▶ all the apartments (in a building)
2. [n]
▶ the whole family
▶ the whole household



History:
2. A 2023-01-19 11:22:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>all the houses (in town)</gloss>
+<gloss>all the houses (in an area)</gloss>
@@ -17,0 +18,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>the whole family</gloss>
+<gloss>the whole household</gloss>
1. A* 2023-01-19 08:40:27  Nicolas Maia
  Comments:
Saw this term in an ad for a renovated residential building.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>all the apartments (in a building)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1453900 Active (id: 2289919)
[ichi1,news1,nf18] [rK] [sK]
ひとみ [ichi1,news1,nf18]
1. [n]
▶ pupil (of the eye)
Cross references:
  ⇒ see: 1453910 瞳孔 1. pupil (of the eye)
  ⇐ see: 1569840 眸子【ぼうし】 1. pupil (of the eye)
2. [n]
▶ one's eyes



History:
9. A 2024-01-25 00:53:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not seeing it anywhere. Resubmit with references.
  Diff:
@@ -23,4 +22,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>め</reb>
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
8. A* 2024-01-24 22:05:53 
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>め</reb>
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
7. A 2023-03-04 20:50:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Iris is usually 虹彩.
6. A* 2023-03-04 18:26:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs (sense 1): 目の虹彩、あるいは虹彩と瞳孔のこと。黒目。「青い―」「つぶらな―」
gg5: 青い[緑の, 黒い, 茶色の]瞳 (a pair of) blue [green, black, brown] eyes.
     つぶらな瞳 big, round eyes
  Comments:
None of my other refs have an "iris" sense. The JEs only have "pupil".
I think daijs's sense 1 is covered by the "eyes" sense. The 瞳 in「青い瞳」and「つぶらな瞳」would be translated as "eyes", not "iris".
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>iris</gloss>
+<xref type="see" seq="1453910">瞳孔</xref>
5. A* 2023-03-04 08:03:15  Anonymous
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/瞳/#jn-186272
  Comments:
"Pupil" is the *second* definition of this word in goo.
The first definition means "iris", not "pupil".
pupil = little black dot
iris = blue/brown circle (including the little black dot)
瞳 = 1. 目の虹彩、あるいは虹彩と瞳孔 (どうこう) のこと。... 
「青い瞳」
2. 瞳孔
In other words 
1. The colorful part of the iris, or the iris as a whole (including the pupil). 
"blue iris" [In English we just say "blue eyes", but there is no such thing as a "blue pupil"]
2. pupil
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>iris</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1454140 Active (id: 2219803)
道楽 [news2,nf33]
どうらく [news2,nf33]
1. [n,vs,vi]
▶ pastime
▶ hobby
▶ favorite amusement
2. [n,vs,vi] [derog]
▶ dissipation
▶ debauchery
▶ loose living
▶ prodigality
▶ indulging in alcohol, women, gambling, etc.
▶ profligacy
Cross references:
  ⇒ see: 1770840 道楽息子 1. prodigal son; wastrel son; son of loose morals
  ⇒ see: 2695470 道楽娘 1. prodigal daughter; daughter of loose morals

Conjugations


History:
7. A 2023-01-23 20:47:47  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-23 19:33:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr has a 形動 tag (all senses), although I don't see it any other refs.
Seems to be commonly used in compounds
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
5. A* 2023-01-23 19:02:08 
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
4. A 2023-01-20 00:45:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-19 03:56:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, sankoku, obunsha, iwakoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 道楽   │ 803,069 │ 99.1% │
│ 道楽する │     311 │  0.0% │
│ 道楽し  │   1,840 │  0.2% │
│ 道楽な  │   5,108 │  0.6% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,0 +26 @@
+<pos>&vi;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1514370 Active (id: 2219412)
歩行 [news1,nf10]
ほこう [news1,nf10]
1. [n,vs,vi]
▶ walking
▶ walk

Conjugations


History:
4. A 2023-01-19 12:34:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>walking</gloss>
3. A 2023-01-18 06:15:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
歩行者	736986	100.0%
歩こう者	0	0.0%

All I see on Google is things like
自然を歩こう
  Comments:
I don't think this belongs here.
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>歩こう</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2023-01-18 04:29:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 歩行を  │ 92,899 │ 99.3% │
│ 歩こうを │    634 │  0.7% │ - sK
│ ほこうを │     47 │  0.1% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2021-11-18 01:17:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1569590 Active (id: 2219428)
痙攣痙れん [sK]
けいれん
1. [n,vs,vi]
▶ convulsion
▶ cramp
▶ spasm
▶ tic
▶ twitch
▶ fit
Cross references:
  ⇐ see: 2846861 チック 1. tic; spasm; twitch

Conjugations


History:
11. A 2023-01-19 19:33:17  Robin Scott <...address hidden...>
10. A* 2023-01-19 16:46:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 痙攣   │ 361,850 │ 99.7% │
│ 痙れん  │   1,240 │  0.3% │ - sK
│ けいれん │ 200,720 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A 2021-11-18 00:43:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
8. A 2020-10-01 20:50:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
痙攣	361850
痙れん	1240
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>痙れん</keb>
@@ -13 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
7. A* 2020-10-01 06:57:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>tic</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1575750 Active (id: 2219395)
悪食
あくじきあくしょく
1. [n]
▶ eating strange food
▶ eating bizarre things
2. [n]
▶ simple diet
▶ plain food
▶ simple food
▶ frugal meal
Cross references:
  ⇒ see: 1397000 粗食 1. simple diet; plain food; simple food; frugal meal
3. [n]
▶ eating meat (thus breaking Buddhist rules)



History:
10. A 2023-01-19 01:14:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Just reporting that it worked.
9. A 2023-01-16 06:01:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think just resetting the sequence number to the previous value should do it.
  Diff:
@@ -3 +3 @@
-<ent_seq>2846060</ent_seq>
+<ent_seq>1575750</ent_seq>
8. A* 2023-01-16 00:56:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Jim, is there a way to reconnect the sound clip or is it gone forever? I shouldn't have disconnected it in 2020. (At the time I didn't realise that there was a sound clip for each reading).
7. A 2023-01-14 20:33:14  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-14 16:47:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
None of the smaller kokugos (meikyo, shinmeikai, etc.) have this as [vs]. Just daijr/s.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────╮
│ 悪食   │ 18,047 │
│ 悪食する │      0 │
│ 悪食し  │     49 │
╰─ーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -21 +19,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -30 +27,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1603170 Active (id: 2219535)
ぶっ殺す打っ殺す [rK]
ぶっころす
1. [v5s,vt]
《emphatic》
▶ to kill
▶ to beat to death

Conjugations


History:
4. A 2023-01-20 20:31:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-20 13:31:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
daijr: 「殺す」を強めた語。
daijs: 「ぶちころす」の音変化。
  Comments:
I think "kill" should lead. The JEs don't mention beating. Daijr doesn't even mention ぶちころす.
I think we can drop 打殺す. More likely to be うちころす/ぶちころす.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<k_ele>
-<keb>打殺す</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -20,0 +17,2 @@
+<s_inf>emphatic</s_inf>
+<gloss>to kill</gloss>
@@ -22 +19,0 @@
-<gloss>to kill</gloss>
2. A 2023-01-20 00:42:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-19 23:37:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ぶっ殺す  │ 35,186 │ 89.3% │
│ 打っ殺す  │    377 │  1.0% │ - rK (daijr/s, koj)
│ 打殺す   │    144 │  0.4% │ - [io] to [sK]
│ ぶっころす │  3,698 │  9.4% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12 +13 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1660000 Active (id: 2219437)

チャフ
1. [n] {military}
▶ chaff



History:
2. A 2023-01-19 22:00:29  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2023-01-19 20:49:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, gg5
  Comments:
Not agricultural chaff
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1728210 Active (id: 2219423)
一番星いちばん星 [sK]
いちばんぼし
1. [n]
▶ first star of the evening (esp. Venus)
▶ evening star



History:
5. A 2023-01-19 18:30:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 夕方,最初に見え始める星。宵の明星。
jwiki: 一般的には宵の明星(金星)を指すことが多い。
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>the first star to appear in the evening</gloss>
+<gloss>first star of the evening (esp. Venus)</gloss>
4. A* 2023-01-19 06:48:23 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<gloss>evening star</gloss>
3. A* 2023-01-19 02:21:10 
  Refs:
Daijisen says it usually refers to Venus.
2. A 2022-05-16 05:53:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
一番星	118323	82.4%
いちばん星	19324	13.4%
いちばんぼし	6030	4.2%
1. A* 2022-05-15 19:30:17 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>いちばん星</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1749480 Active (id: 2219438)
素知らぬ顔そ知らぬ顔そしらぬ顔
そしらぬかお
1. [exp,n]
▶ feigned ignorance
▶ pretending not to know
Cross references:
  ⇐ see: 2272460 素知らぬ【そしらぬ】 1. feigned; pretending (not to know)



History:
4. A 2023-01-19 22:08:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>pretending not to recognize (recognise)</gloss>
@@ -20,0 +20 @@
+<gloss>pretending not to know</gloss>
3. A* 2023-01-19 16:53:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 素知らぬ顔  │ 16,489 │ 44.9% │
│ そ知らぬ顔  │ 14,331 │ 39.1% │
│ そしらぬ顔  │  5,818 │ 15.9% │ - adding
│ そしらぬかお │     52 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>そしらぬ顔</keb>
2. A 2015-09-12 22:25:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-09-10 16:17:58  luce
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1802420 Active (id: 2219429)
脱力
だつりょく
1. [n,vs,vi]
▶ loss of strength
▶ exhaustion
▶ weakness

Conjugations


History:
4. A 2023-01-19 19:33:40  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2023-01-19 16:47:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku, obunsha

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────╮
│ 脱力   │ 636,313 │
│ 脱力し  │  94,906 │
│ 脱力する │  23,615 │
╰─ーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2019-05-16 23:34:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>loss of strength</gloss>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>draining of strength</gloss>
+<gloss>weakness</gloss>
1. A* 2019-05-16 12:31:10 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1874080 Active (id: 2219487)
圏点
けんてん
1. [n]
《symbols such as ◦ and `》
▶ emphasis mark (used in Japanese text in a way similar to underlining)
Cross references:
  ⇒ see: 1519010 傍点 1. marks or dots written alongside a word to indicate stress or draw the reader's attention; emphasis mark



History:
6. A 2023-01-20 04:11:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's a Unicode character, so depending on your platform/browser/fonts it may not display.
I've changed it to _`_ which is in the JIS character set. Let's hope it is more widely visible.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>symbols such as ◦ and ﹅</s_inf>
+<s_inf>symbols such as ◦ and `</s_inf>
5. A* 2023-01-19 05:51:21  Eve Kushner <...address hidden...>
  Comments:
Where it says "symbols such as ◦ and ﹅," the ﹅ is not displaying, at least for me.
4. A 2019-03-08 19:28:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-03-08 19:18:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
傍点	36822
圏点	3713
脇点	46 (in wikipedia, nowhere else)
  Comments:
Doing a redir to the more common word.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1519010">傍点・1</xref>
2. A 2019-03-08 06:56:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
脇店??
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2059910 Active (id: 2219453)
身を乗り出す身をのりだす [sK] 身を乗りだす [sK] 身をのり出す [sK]
みをのりだす
1. [exp,v5s]
▶ to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement)
▶ to hang out (e.g. over a balcony)

Conjugations


History:
4. A 2023-01-20 00:46:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-19 22:14:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 身を乗り出し │ 113,697 │ 94.9% │
│ 身をのりだし │   3,328 │  2.8% │
│ 身を乗りだし │   1,767 │  1.5% │
│ 身をのり出し │     915 │  0.8% │
│ みをのりだし │     118 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身をのりだす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身を乗りだす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身をのり出す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-11-06 00:04:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5s;</pos>
1. A 2005-08-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2139590 Active (id: 2219410)
一気飲みイッキ飲み
いっきのみ
1. [n,vs,vt]
▶ chugging (a glassful of) a drink in one go

Conjugations


History:
4. A 2023-01-19 12:32:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>一気飲み</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>イッキのみ</reb>
-<re_restr>イッキ飲み</re_restr>
@@ -21 +16 @@
-<xref type="see" seq="1161740">一気に飲む</xref>
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2018-05-23 16:24:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>chugging an entire drink without stopping to take a breath</gloss>
+<gloss>chugging (a glassful of) a drink in one go</gloss>
2. A 2010-05-27 23:04:34  Scott
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>イッキ飲み</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,5 @@
+<re_restr>一気飲み</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イッキのみ</reb>
+<re_restr>イッキ飲み</re_restr>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2275230 Active (id: 2219447)
打ち震えるうち震える [sK] 打ちふるえる [sK]
うちふるえる
1. [v1,vi]
▶ to tremble

Conjugations


History:
5. A 2023-01-20 00:44:00  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-19 21:16:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 打ち震え  │ 18,641 │ 81.0% │
│ うち震え  │  2,765 │ 12.0% │ - adding
│ 打ちふるえ │    175 │  0.8% │ - adding
│ 打震え   │      0 │  0.0% │ - (daijs)
│ うちふるえ │  1,430 │  6.2% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>うち震える</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打ちふるえる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2010-08-02 11:16:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-02 09:57:02  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2411930 Active (id: 2219422)
右図
うず
1. [n]
▶ the right figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.)
▶ figure on the right
Cross references:
  ⇔ see: 2552850 左図 1. the left figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.); figure on the left



History:
3. A 2023-01-19 17:53:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>map on the right</gloss>
-<gloss>chart on the right</gloss>
+<gloss>the right figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.)</gloss>
+<gloss>figure on the right</gloss>
2. A 2010-06-15 22:14:57  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
With regard to my earlier submission for "左図," I decided to look to see if a submission was required for "右図" and I found that the above entry was already included.
I decided to make this submission so that both right and left may be seen with compatible type entries and perhaps also a two-way cross-reference may be helpful for the novice; especially if the novice thinks that the above headword may be "ゆうず."
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2552850">左図</xref>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2431190 Active (id: 2219536)
身をもって身を以て身を持って [iK]
みをもって
1. [exp]
▶ with one's own body
▶ by one's own action
▶ by one's own experience
▶ personally
▶ firsthand
2. [exp]
▶ barely (e.g. escape)
▶ narrowly



History:
7. A 2023-01-20 20:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-20 17:37:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, luminous
wisdom: 【みずから】personally ; 【かろうじて】barely, narrowly 〘escape death〙.
prog: 身を以て逃れる  have a narrow escape ((from))
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>through one's own experience</gloss>
+<gloss>by one's own experience</gloss>
+<gloss>personally</gloss>
@@ -22,0 +24,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>barely (e.g. escape)</gloss>
+<gloss>narrowly</gloss>
5. A 2023-01-20 00:46:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-19 00:34:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「身を持って」と書くのは誤り。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 身をもって │ 224,790 │ 76.4% │
│ 身を以て  │  10,553 │  3.6% │
│ 身を持って │  57,360 │ 19.5% │
│ みをもって │   1,568 │  0.5% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身を持って</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A 2010-12-10 21:27:51  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2516730 Active (id: 2219446)
交わし合う交し合う交わしあう [sK] かわし合う [sK] 交しあう [sK]
かわしあう
1. [v5u,vt]
▶ to intercommunicate
▶ to exchange (messages, vows, etc.)

Conjugations


History:
3. A 2023-01-20 00:42:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-19 19:51:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 交わし合う │ 2,984 │ 33.0% │
│ 交し合う  │ 4,103 │ 45.3% │
│ 交わしあう │ 1,276 │ 14.1% │ - adding
│ かわし合う │   218 │  2.4% │ - adding
│ 交しあう  │   115 │  1.3% │ - adding
│ かわしあう │   359 │  4.0% │
├─ーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 交わし合っ │ 2,766 │ 33.4% │
│ 交し合っ  │ 3,547 │ 42.8% │
│ 交わしあっ │ 1,428 │ 17.3% │
│ かわし合っ │   153 │  1.8% │
│ 交しあっ  │    86 │  1.0% │
│ かわしあっ │   298 │  3.6% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
╭─ーーーーー─┬───────╮
│ を交し合う │ 3,401 │ - almost always used with を
│ を交し合っ │ 2,502 │
╰─ーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10,12 @@
+<k_ele>
+<keb>交わしあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かわし合う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>交しあう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -14,0 +27 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2552850 Active (id: 2219420)
左図
さず
1. [n]
▶ the left figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.)
▶ figure on the left
Cross references:
  ⇔ see: 2411930 右図 1. the right figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.); figure on the right



History:
4. A 2023-01-19 17:52:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
  Diff:
@@ -13,3 +13,2 @@
-<gloss>plan which is shown on the left</gloss>
-<gloss>left-most plan</gloss>
-<gloss>map on the left (chart, graph)</gloss>
+<gloss>the left figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.)</gloss>
+<gloss>figure on the left</gloss>
3. A* 2023-01-19 06:00:11 
  Comments:
align w 右図
2. A 2010-06-15 22:15:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2411930">右図</xref>
1. A 2010-06-14 23:23:39  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Google hits 200k. Usage in text is seen often. The meaning is given in both your links and elsewhere. The reading is given in both of your links.
Once one has got the reading and meaning confirmed, it is obvious, but the novice searches around and it does not seem to come up readily. Perhaps you will consider promotion.
If this headword can also have the reading as shown in the following "RH," then perhaps this should be shown in one entry:-
左図 【ひだりず】 (?) ???; RH
However, it will be disappointing to discover that the Japanese can say this headword in any way that takes their fancy and no one will be surprised.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2594080 Active (id: 2219413)

ジェージェイ
1. [n]
▶ J
▶ j
2. [pref]
▶ Japan
Cross references:
  ⇒ see: 1065560 ジャパン 1. Japan
3. [ctr]
▶ joule
Cross references:
  ⇒ see: 1065960 ジュール 1. joule
4. [n] {card games}
▶ jack
Cross references:
  ⇒ see: 1065410 ジャック 1. jack; knave
5. [ctr]
《on floor plans》
▶ tatami mat (as a measure of room size, either 1.82 sqm or 1.54 sqm)
Cross references:
  ⇒ see: 1356740 畳 1. tatami mat (esp. as a measure of room size, either 1.82 sqm or 1.54 sqm)
6. [n] [abbr,col]
▶ J.League
▶ Japan Professional Football League
Cross references:
  ⇒ see: 2857261 Jリーグ 1. J.League; Japan Professional Football League



History:
11. A 2023-01-19 12:34:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -44,0 +45 @@
+<xref type="see" seq="2857261">Jリーグ</xref>
@@ -47 +48 @@
-<s_inf>from Jリーグ</s_inf>
+<gloss>J.League</gloss>
10. A 2023-01-18 01:25:34  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-01-18 01:13:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&pref;</pos>
@@ -34 +34,2 @@
-<gloss>jack (playing card)</gloss>
+<field>&cards;</field>
+<gloss>jack</gloss>
@@ -38 +39,2 @@
-<xref type="see" seq="1356740">畳・じょう</xref>
+<xref type="see" seq="1356740">畳</xref>
+<s_inf>on floor plans</s_inf>
8. A 2019-07-20 12:01:42  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2019-07-20 08:51:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
日本では「ジェー」「ジェイ」と呼ぶことが多い。日本放送協会(NHK)では、Jの発音・表記として「ジェー」を優先し、「ジェイ」を発音の幅として認められるとす
る。国語辞典でも「ジェー」で項目を立てるものがほとんどである[1]。
https://ja.wikipedia.org/wiki/J#cite_note-1
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジェイ</reb>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2731120 Active (id: 2219458)
身になる実になる [sK]
みになる
1. [exp,v5r]
▶ to do one good
▶ to be beneficial
▶ to be good for the body or mind
▶ to be helpful
▶ to be useful
2. [exp,v5r]
《as ...の〜》
▶ to put oneself in the place of ...
▶ to put oneself in (someone's) shoes

Conjugations


History:
9. A 2023-01-20 00:49:46  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-01-19 21:57:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, daijs
  Comments:
I don't think the archaic sense is needed. Daijr doesn't have it.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>to be good for the body</gloss>
+<gloss>to be good for the body or mind</gloss>
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to be useful</gloss>
@@ -25,8 +26,3 @@
-<s_inf>as ~の身になる</s_inf>
-<gloss>to stand in someone else's shoes</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v5r;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>to care deeply for someone</gloss>
+<s_inf>as ...の〜</s_inf>
+<gloss>to put oneself in the place of ...</gloss>
+<gloss>to put oneself in (someone's) shoes</gloss>
7. A 2023-01-18 10:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-18 07:15:09 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -26,0 +29 @@
+<pos>&exp;</pos>
5. A* 2023-01-18 06:10:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22 +21,0 @@
-<stagk>身になる</stagk>
@@ -23,0 +23 @@
+<s_inf>as ~の身になる</s_inf>
@@ -27 +26,0 @@
-<stagk>身になる</stagk>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2772410 Active (id: 2219622)
霜が降りる霜がおりる [sK] 霜が下りる [sK]
しもがおりる
1. [exp,v1]
▶ to have a frost
▶ to get frost
▶ to become frosty
▶ to become covered with frost

Conjugations


History:
6. A 2023-01-21 20:58:37  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-20 23:59:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>to become frosted</gloss>
+<gloss>to have a frost</gloss>
+<gloss>to get frost</gloss>
@@ -22,0 +24 @@
+<gloss>to become covered with frost</gloss>
4. A 2023-01-20 00:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-19 18:48:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 霜が降りる  │ 15,788 │ 85.5% │
│ 霜がおりる  │  1,709 │  9.3% │ - adding
│ 霜が下りる  │    938 │  5.1% │ - adding
│ しもがおりる │     34 │  0.2% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>霜がおりる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>霜が下りる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2013-02-20 04:18:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (降りる entry)
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2811350 Active (id: 2219456)
掻き揚げ城かきあげ城 [sK] かき揚げ城 [sK] 搔き揚げ城 [sK] 掻揚げ城 [sK]
かきあげじろ
1. [n] [arch]
▶ small castle with a simple earthen-walled moat



History:
8. A 2023-01-20 00:48:42  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-19 11:17:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't use the rare tag for archaic terms.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +17 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25 +27,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
6. A 2021-03-21 03:10:40  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-03-21 01:20:30  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
only かきあげ城 gets ngrams (30)

sorting from google hits
"掻き揚げ城" 約 6,070 件
"かきあげ城" 約 232 件
"かき揚げ城" 約 212 件
"搔き揚げ城" 約 76 件 
"掻揚げ城" 約 61 件
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>かき揚げ城</keb>
+<keb>掻き揚げ城</keb>
@@ -8 +8,4 @@
-<keb>掻き揚げ城</keb>
+<keb>かきあげ城</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かき揚げ城</keb>
4. A 2021-03-20 22:51:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857251 Active (id: 2219416)

クール
1. [n] Source lang: fre "cours"
▶ thirteen-week (three-month) run of a TV or radio series
▶ cour
Cross references:
  ⇐ see: 2160420 ツークール 1. two runs of a television series
  ⇐ see: 2160410 ワンクール 1. one run of a television series



History:
3. A 2023-01-19 16:50:57  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2023-01-18 02:13:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
1. A 2023-01-18 02:13:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5:  	[<F cours =course] 【放送】 〔テレビ・ラジオで, 連続番組の放送期間の区切りの単位; 通例 13 週が 1 クール〕 a 「thirteen-week [three-month] run of a 「TV [radio] series.
  Comments:
Split from 1043380; see discussion there. I'll approve for an xref, then reopen.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857266 Active (id: 2219496)
軍国化
ぐんこくか
1. [n,vs,vt,vi]
▶ militarization (of a country)
▶ militarisation

Conjugations


History:
2. A 2023-01-20 10:05:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
戦後にもう一度ドイツを軍国化してください
militarize Germany again after the war  - 日本語WordNet

yahoo news: 日本国民は日本が軍国化しているとは考えていません。
  Comments:
not sure (of a country) is needed - what else could militarize? A break-out republic? OK, but that would prob be still regarded as a 国 in this context?
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>militarisation</gloss>
1. A* 2023-01-19 12:06:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/"軍国化"
https://news.yahoo.co.jp/articles/76476f29520a59cd8ac96bf10da21f07d1ad4db4
  Comments:
軍国化	8073

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745886 Active (id: 2219532)

ゼマ
1. [surname]
▶ Zema



History:
2. A 2023-01-20 20:29:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-19 12:08:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.brasilnippou.com/2023/230119-11brasil.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745887 Active (id: 2219516)

クラウドサイン
1. [company]
▶ CloudSign



History:
2. A 2023-01-20 11:30:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think [company] is sufficient.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<misc>&product;</misc>
1. A* 2023-01-19 12:21:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.cloudsign.jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml