JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1011190 Active (id: 2219165)
打ち付ける打ちつける打付ける
うちつける
1. [v1,vt]
▶ to nail (to something)
▶ to nail down
▶ to fasten (to)
▶ to drive (a nail; into)
2. [v1,vt]
▶ to bang (e.g. one's head)
▶ to knock
▶ to hit
▶ to beat (against, on)
▶ to batter
3. [v1,vt]
▶ to throw (at a wall, on the floor, etc.)
▶ to fling (at)

Conjugations


History:
10. A 2023-01-16 19:29:52  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-01-16 11:45:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -19 +19,4 @@
-<gloss>to nail</gloss>
+<gloss>to nail (to something)</gloss>
+<gloss>to nail down</gloss>
+<gloss>to fasten (to)</gloss>
+<gloss>to drive (a nail; into)</gloss>
@@ -24 +27 @@
-<xref type="see" seq="2742080">打付ける・ぶつける・1</xref>
+<gloss>to bang (e.g. one's head)</gloss>
@@ -26,2 +28,0 @@
-<gloss>to bang (e.g. one's head)</gloss>
-<gloss>to strike (hard)</gloss>
@@ -29 +30,2 @@
-<gloss>to beat</gloss>
+<gloss>to beat (against, on)</gloss>
+<gloss>to batter</gloss>
@@ -34,3 +36,2 @@
-<xref type="see" seq="2742080">打付ける・ぶつける・2</xref>
-<gloss>to throw (e.g. a rock)</gloss>
-<gloss>to fling</gloss>
+<gloss>to throw (at a wall, on the floor, etc.)</gloss>
+<gloss>to fling (at)</gloss>
8. A 2023-01-15 20:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, you added 2 glosses to an existing sense.
7. A* 2023-01-14 01:47:14  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
  Comments:
added sense
  Diff:
@@ -27,0 +28,2 @@
+<gloss>to hit</gloss>
+<gloss>to beat</gloss>
6. A 2016-11-22 02:48:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I checked the Ichiman source document, and you are quite correct - it should be on 打付ける/ぶつける.
I'd tag 打付ける here as "io", but it's in Daijirin.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -16 +14,0 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1054120 Active (id: 2219115)

ゴーゴー
1. [n]
▶ go-go (music, dance)



History:
2. A 2023-01-15 19:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-15 11:06:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ゴーゴー
  Comments:
The kokugos describe it as a dance but Wikipedia describes it as a music genre. In English, it's a style of music (that people dance to).
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>go-go</gloss>
+<gloss>go-go (music, dance)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065960 Active (id: 2219061)

ジュール [gai1]
1. [n] {physics}
▶ joule
Cross references:
  ⇐ see: 2594080 J【ジェー】 3. joule



History:
3. A 2023-01-15 01:50:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Just to be clear, I'm referring to the index element when I say "delete the word". The sentence itself remains unchanged, of course.
2. A 2023-01-15 01:37:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
You removed the tilde (which is a priority flag) but to disconnect it completely, you have to delete the word (ジュール) from the sentence. I've just done that.
1. A* 2023-01-15 01:17:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I disconnected the example sentence ("Mr Jewel")
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143320 Active (id: 2219073)

リレー [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ relay

Conjugations


History:
2. A 2023-01-15 06:43:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-14 22:25:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: shinmeikai, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1161320 Active (id: 2219074)
一回り [news1,nf20] ひと回り
ひとまわり [news1,nf20]
1. [n,vs,vi]
▶ one round
▶ one turn
▶ a circuit (of)
Cross references:
  ⇐ see: 2832312 一巡り【ひとめぐり】 1. a round; a turn; going around; making a round
2. [n,adv]
▶ one size (larger or smaller)
3. [n]
▶ one cycle of the twelve years of the Chinese zodiac

Conjugations


History:
9. A 2023-01-15 06:44:58  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-01-15 00:34:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo, daij
  Comments:
I don't think we need a separate vs sense.
  Diff:
@@ -19 +19,3 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>one round</gloss>
@@ -21 +23 @@
-<gloss>one round</gloss>
+<gloss>a circuit (of)</gloss>
@@ -26,8 +28 @@
-<gloss>(a) size</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to go around</gloss>
-<gloss>to make a circuit</gloss>
-<gloss>to take a turn</gloss>
+<gloss>one size (larger or smaller)</gloss>
@@ -37,3 +32 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<gloss>twelve years</gloss>
-<gloss g_type="expl">one cycle of the Chinese zodiac</gloss>
+<gloss>one cycle of the twelve years of the Chinese zodiac</gloss>
7. A 2023-01-14 11:36:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-13 23:42:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2021-03-31 04:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -35 +35,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1171990 Active (id: 2219078)
雨乞い雨請い [rK] 雨ごい [sK]
あまごい
1. [n,vs,vi]
▶ praying for rain
Cross references:
  ⇐ see: 2846632 請雨【しょうう】 1. praying for rain
  ⇐ see: 2846631 祈雨【きう】 1. praying for rain

Conjugations


History:
6. A 2023-01-15 06:47:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-15 01:10:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, sankoku, obunsha

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 雨乞い  │ 93,171 │ 87.3% │
│ 雨ごい  │  6,245 │  5.8% │ - sK
│ 雨請い  │    159 │  0.1% │ - rK (daijr)
│ あまごい │  7,211 │  6.8% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>雨ごい</keb>
+<keb>雨請い</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11 +12,2 @@
-<keb>雨請い</keb>
+<keb>雨ごい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +21 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-03-05 11:51:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-03-05 06:40:29  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
はたらく細胞 第11話 「熱中症」netflix subs

Google N-gram Corpus Counts
雨乞い	93171
雨ごい	6245
雨請い	159
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>雨ごい</keb>
2. A 2010-11-27 06:58:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1176510 Active (id: 2219065)
延長 [ichi1,news1,nf02]
えんちょう [ichi1,news1,nf02]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ extension
▶ elongation
▶ prolongation
▶ lengthening
2. [n]
▶ (total) length
3. [n]
▶ extension (e.g. of one's work)
▶ continuation
4. [n] {mathematics}
▶ extension (of a line segment)
5. [n] {philosophy}
▶ extension (property of occupying space)
6. [n] [hist]
▶ Enchō era (923.4.11-931.4.26)

Conjugations


History:
6. A 2023-01-15 02:35:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meiyko
  Diff:
@@ -24,0 +25,19 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(total) length</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>extension (e.g. of one's work)</gloss>
+<gloss>continuation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>extension (of a line segment)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&phil;</field>
+<gloss>extension (property of occupying space)</gloss>
5. A* 2023-01-15 01:02:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
oops, meant to write
[vt]: meikyo, iwakoku
4. A* 2023-01-15 01:01:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt,vi]: shinmeikai, sankoku, obunsha
[vt]: meikyo, obunsha
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2022-08-15 23:10:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-08-15 21:10:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<misc>&hist;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1180390 Active (id: 2219105)
押し返す押返す押しかえす [sK]
おしかえす
1. [v5s,vt]
▶ to push back
▶ to press back
▶ to force back
2. [v5s,vt]
▶ to (refuse and) return (something)
▶ to give back

Conjugations


History:
2. A 2023-01-15 13:25:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, daij
押し返す	        19413	98.8%
押返す	        0	0.0%
押しかえす	236	1.2%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,0 +21 @@
+<gloss>to press back</gloss>
@@ -21 +22,0 @@
-<gloss>to jostle</gloss>
@@ -26 +27 @@
-<gloss>to return (something)</gloss>
+<gloss>to (refuse and) return (something)</gloss>
1. A* 2023-01-14 10:01:17  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/押返す/#jn-30937
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>to push back</gloss>
@@ -21,0 +23,6 @@
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to return (something)</gloss>
+<gloss>to give back</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1188330 Active (id: 2219122)
何しろ [ichi1,news1,nf24]
なにしろ [ichi1,news1,nf24]
1. [adv]
▶ in any case
▶ at any rate
▶ anyhow
▶ anyway
▶ as you know
▶ for you see
▶ particularly
Cross references:
  ⇒ see: 1577110 何せ 1. in any case; at any rate; anyhow; anyway; as you know; for you see; particularly
  ⇐ see: 2842677 何にしろ【なんにしろ】 1. at any rate; anyhow; anyway; in any case; because
  ⇐ see: 2786640 何にせよ【なんにせよ】 1. at any rate; anyhow; anyway; in any case; because
2. [adv]
▶ because
▶ since
▶ for
▶ after all



History:
14. A 2023-01-15 20:29:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス - 2 senses.
  Comments:
Trimming. I think this went a bit far.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<s_inf>used for emphasis</s_inf>
@@ -26 +24,0 @@
-<gloss>in particular</gloss>
@@ -28,4 +25,0 @@
-<gloss>especially</gloss>
-<gloss>very (much)</gloss>
-<gloss>so</gloss>
-<gloss>really</gloss>
@@ -35 +28,0 @@
-<s_inf>usu. as なにしろ...から, なにしろ...ので, etc.</s_inf>
@@ -37,0 +31 @@
+<gloss>for</gloss>
13. A* 2022-12-20 14:55:32  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/とにかく/#jn-159706
https://bunpro.jp/grammar_points/574
https://okwave.jp/qa/q1849211.html
スーパー大辞林
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<s_inf>used for emphasis</s_inf>
+<gloss>in any case</gloss>
@@ -22,2 +23,0 @@
-<gloss>in any case</gloss>
-<gloss>because</gloss>
@@ -25,0 +26,13 @@
+<gloss>in particular</gloss>
+<gloss>particularly</gloss>
+<gloss>especially</gloss>
+<gloss>very (much)</gloss>
+<gloss>so</gloss>
+<gloss>really</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<s_inf>usu. as なにしろ...から, なにしろ...ので, etc.</s_inf>
+<gloss>because</gloss>
+<gloss>since</gloss>
+<gloss>after all</gloss>
12. A 2019-03-23 08:10:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
何しろ	771065
なにしろ	727287
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
11. A 2015-08-12 00:40:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The "uk" is a bit doubtful. The Google n-grams have 何しろ leading, and 2 of my 3 online JEs use 何しろ in examples.
10. A* 2015-08-11 14:08:57  luce
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1330240 Active (id: 2219083)
寿命 [ichi1,news1,nf09]
じゅみょう [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ lifespan
▶ life
▶ lifetime
2. [n]
▶ life (of a battery, lightbulb, etc.)
▶ service life
▶ end of an object's (useful) life



History:
3. A 2023-01-15 06:54:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-14 22:21:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
daijs: 物の使用に耐える期間。また、その限界。「電池の―」「機械に―が来る」
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>lifetime</gloss>
@@ -23 +24 @@
-<gloss>product life</gloss>
+<gloss>life (of a battery, lightbulb, etc.)</gloss>
@@ -24,0 +26 @@
+<gloss>end of an object's (useful) life</gloss>
1. A* 2023-01-13 05:59:44  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/寿命/#jn-106235
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -18 +18,7 @@
-<gloss>life span</gloss>
+<gloss>lifespan</gloss>
+<gloss>life</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>product life</gloss>
+<gloss>service life</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1345500 Active (id: 2219104)
序章 [news2,nf42]
じょしょう [news2,nf42]
1. [n]
▶ preface
▶ foreword
▶ introduction
▶ introductory chapter
2. [n]
▶ beginning
▶ start



History:
3. A 2023-01-15 13:16:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, daij
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>prologue</gloss>
@@ -19,0 +19 @@
+<gloss>introductory chapter</gloss>
2. A 2023-01-14 22:27:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needed?
1. A* 2023-01-14 02:58:32  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/序章/#jn-111448
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/序章/#je-36714
  Comments:
added definitions
  Diff:
@@ -17,0 +18,7 @@
+<gloss>foreword</gloss>
+<gloss>introduction</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>beginning</gloss>
+<gloss>start</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1420800 Active (id: 2219130)
地域 [ichi1,news1,nf01]
ちいき [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ area
▶ region
▶ district
▶ locality



History:
5. A 2023-01-16 01:00:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's adjectival in the same way that 市の (municipal) is. We've largely stopped using adj-no for obvious "of or relating to" meanings.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A* 2023-01-15 10:34:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP glosses regional as 地域の.
地域	79837438
地域の	14583555
3. A* 2023-01-15 10:23:58  Marcus Richert
  Comments:
Is this really adjectival?
2. A 2023-01-15 07:03:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't have to be a separate sense.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,5 +22 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>local</gloss>
-<gloss>regional</gloss>
+<gloss>locality</gloss>
1. A* 2023-01-15 01:42:30  dom <...address hidden...>
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -19,0 +20,6 @@
+<gloss>district</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>local</gloss>
+<gloss>regional</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1428830 Rejected (id: 2219082)
眺める [ichi1,news1,nf21]
ながめる [ichi1,news1,nf21]
1. [v1,vt]
▶ to look at
▶ to gaze at
▶ to watch
▶ to stare at
2. [v1,vt]
▶ to look out over
▶ to get a view of
▶ to admire (e.g. the scenery)
3. [v1,vt]
▶ to look on (from the sidelines)
▶ to stand by and watch
▶ to observe

Conjugations

History:
4. R 2023-01-15 06:54:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
3. A* 2023-01-15 05:21:48  Jim Rose <...address hidden...>
  Comments:
I’m just curious how one would handle the 
文語形 version (眺む). Nagamu is used in the theme
Song of the Manpuku series and I was surprised that
It’s not in this dictionary.
2. A 2017-08-27 15:45:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-08-25 17:08:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>to view</gloss>
+<gloss>to look at</gloss>
@@ -20,0 +21,16 @@
+<gloss>to watch</gloss>
+<gloss>to stare at</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to look out over</gloss>
+<gloss>to get a view of</gloss>
+<gloss>to admire (e.g. the scenery)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to look on (from the sidelines)</gloss>
+<gloss>to stand by and watch</gloss>
+<gloss>to observe</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1440910 Active (id: 2219101)
纏まり
まとまり
1. [n] [uk]
▶ unity
▶ coherence
▶ consistency
▶ coordination
▶ order
2. [n] [uk]
▶ settlement
▶ conclusion
▶ closure
▶ completion



History:
7. A 2023-01-15 12:26:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>closure</gloss>
6. A 2023-01-14 22:29:48  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-14 15:02:45  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>order</gloss>
4. A 2014-12-18 03:49:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
3. A* 2014-12-17 22:15:27 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -18,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1459780 Active (id: 2229208)
馴れ馴れしい [ichi1] 狎れ狎れしい [rK] 馴々しい [sK]
なれなれしい [ichi1]
1. [adj-i]
▶ overly familiar
▶ overfamiliar
▶ too friendly
▶ too free
▶ cheeky

Conjugations


History:
4. A 2023-04-22 11:55:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-04-22 06:31:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
馴(れ)馴(れ)しい/狎(れ)狎(れ)しい/馴々しい/狎々しい/なれなれしい

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 馴れ馴れしい │ 33,749 │ 63.6% │
│ 馴々しい   │    762 │  1.4% │
│ 狎れ狎れしい │     20 │  0.0% │ - add, rK (shinmeikai)
│ 馴馴しい   │      0 │  0.0% │
│ 馴れ馴しい  │      0 │  0.0% │
│ 馴馴れしい  │      0 │  0.0% │
│ 狎狎しい   │      0 │  0.0% │ - (daijr)
│ 狎れ狎しい  │      0 │  0.0% │
│ 狎狎れしい  │      0 │  0.0% │
│ 狎々しい   │      0 │  0.0% │
│ なれなれしい │ 18,499 │ 34.9% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>狎れ狎れしい</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2023-01-15 12:46:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
馴れ馴れしい	33749	63.7%
馴々しい	        762	1.4%
なれなれしい	18499	34.9%
  Comments:
The JEs and smaller kokugos only have one sense.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17 +18,2 @@
-<gloss>over-familiar</gloss>
+<gloss>overly familiar</gloss>
+<gloss>overfamiliar</gloss>
@@ -19,6 +21 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<gloss>inappropriately familiar</gloss>
-<gloss>rude</gloss>
-<gloss>too unreserved</gloss>
+<gloss>too free</gloss>
1. A* 2023-01-14 14:15:58  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/馴れ馴れしい/#jn-165516
スーパー大辞林
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -17,0 +18,8 @@
+<gloss>too friendly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>inappropriately familiar</gloss>
+<gloss>rude</gloss>
+<gloss>too unreserved</gloss>
+<gloss>cheeky</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1480080 Active (id: 2288119)
反する [ichi1,news1,nf24] 叛する [sK]
はんする [ichi1,news1,nf24]
1. [vs-s,vi]
▶ to be contrary (to)
▶ to go against
▶ to run counter (to)
▶ to contradict
▶ to be opposite (to)
Cross references:
  ⇐ see: 1009830 に反して【にはんして】 1. against; contrary to
2. [vs-s,vi]
▶ to infringe
▶ to violate
▶ to transgress
3. [vs-s,vi]
《also written as 叛する》
▶ to disobey (an order, teachings, etc.)
▶ to defy
▶ to rebel
▶ to revolt

Conjugations


History:
7. A 2024-01-10 19:55:26  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-01-10 17:21:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
叛する only applies to sense 3.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21 +20,0 @@
-<stagk>反する</stagk>
@@ -24,2 +23,3 @@
-<gloss>to be contrary to</gloss>
-<gloss>to be inconsistent with</gloss>
+<gloss>to be contrary (to)</gloss>
+<gloss>to go against</gloss>
+<gloss>to run counter (to)</gloss>
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>to be opposite (to)</gloss>
@@ -29 +29,0 @@
-<stagk>反する</stagk>
@@ -32 +32 @@
-<gloss>to act contrary to (rules or guidelines)</gloss>
+<gloss>to infringe</gloss>
@@ -39 +39,3 @@
-<gloss>to oppose</gloss>
+<s_inf>also written as 叛する</s_inf>
+<gloss>to disobey (an order, teachings, etc.)</gloss>
+<gloss>to defy</gloss>
5. A 2023-01-16 20:02:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-15 23:02:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────╮
│ 反する  │ 1,694,278 │
│ 叛する  │       138 │ - rK
│ はんする │     3,492 │
╰─ーーーー─┴───────────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2010-08-24 12:41:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1499100 Active (id: 2219110)
舞う [ichi1,news1,nf16]
まう [ichi1,news1,nf16]
1. [v5u,vi]
▶ to dance (orig. a whirling dance)
Cross references:
  ⇔ see: 1538440 踊る 1. to dance (orig. a hopping dance)
2. [v5u,vi]
▶ to whirl (in the wind)
▶ to flutter (about)
▶ to swirl
▶ to fly
▶ to circle
▶ to wheel

Conjugations


History:
2. A 2023-01-15 15:46:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Diff:
@@ -25,2 +25,4 @@
-<gloss>to whirl</gloss>
-<gloss>to flutter about</gloss>
+<gloss>to whirl (in the wind)</gloss>
+<gloss>to flutter (about)</gloss>
+<gloss>to swirl</gloss>
+<gloss>to fly</gloss>
@@ -28 +30 @@
-<gloss>to revolve (in the air)</gloss>
+<gloss>to wheel</gloss>
1. A* 2023-01-14 13:48:05  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/舞う/#jn-207002
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>to whirl</gloss>
@@ -26 +27,2 @@
-<gloss>to revolve</gloss>
+<gloss>to circle</gloss>
+<gloss>to revolve (in the air)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565100 Active (id: 2219079)
咎める [ichi1] 尤める [sK]
とがめる [ichi1]
1. [v1,vt]
▶ to blame
▶ to reproach
▶ to censure
▶ to rebuke
▶ to reprove
▶ to find fault
▶ to take to task
▶ to criticize
▶ to criticise
2. [v1,vt]
▶ to question (a suspect)
▶ to challenge
3. [v1]
▶ to aggravate (an injury)
▶ to be aggravated
▶ to get inflamed
4. [v1,vi]
▶ to prick (one's conscience)
Cross references:
  ⇒ see: 2239480 気が咎める 1. to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret

Conjugations


History:
8. A 2023-01-15 06:48:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
7. A* 2023-01-15 05:24:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────╮
│   咎め  │ 148,207 │
│   尤め  │     174 │
├─ーーーーー─┼─────────┤
│ 人を咎めず │     820 │
│ 人を尤めず │      91 │
╰─ーーーーー─┴─────────╯
  Comments:
I think we now apply the [sK] tag to exceptionally rare forms that aren't listed in any refs other than nikkoku
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A* 2023-01-15 04:55:40  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
nikk
尤め	174	  
尤めず	98	 
  Comments:
Obscure, but used in the proverb(?) 天を怨みず人を尤めず, though that is also probably obscure.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>尤める</keb>
5. A 2019-06-25 04:38:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 examples use kanji
G n-grams:
 咎める  	34039
 とがめる	16594
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -29 +27,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -35 +32,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -44 +40,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
4. A 2015-01-18 03:11:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
re-opening (in case I made a little too many changes to 
self-approve)
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1593500 Active (id: 2219080)
轟々轟轟
ごうごうゴーゴー (nokanji)ごーごー [sk]
1. [adj-t,adv-to] [uk]
▶ thundering
▶ roaring
▶ rumbling
▶ booming



History:
18. A 2023-01-15 06:50:32  Jim Breen <...address hidden...>
17. A* 2023-01-15 00:50:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
轟々と音	        1294	30.7%
ごうごうと音	1331	31.6%
ゴーゴーと音	1522	36.1%
ごーごーと音	70	1.7%
とどろとどろ	50
  Comments:
I don't think a separate adv-to sense is needed.
とどろとどろ is really a separate (archaic) word. I think it can be dropped.
Doesn't appear to be adjectival. Sankoku has it as ト|タル only.
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<reb>とどろとどろ</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -23 +19 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -26 +21,0 @@
-<stagr>ごうごう</stagr>
@@ -28,6 +22,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>thunderous</gloss>
-<gloss>rumbling</gloss>
-<gloss>roaring</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -36,3 +25,4 @@
-<gloss>thunderously</gloss>
-<gloss>rumblingly</gloss>
-<gloss>roaringly</gloss>
+<gloss>thundering</gloss>
+<gloss>roaring</gloss>
+<gloss>rumbling</gloss>
+<gloss>booming</gloss>
16. A 2023-01-14 21:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2023-01-14 02:54:07  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/ごうごう/#je-24050
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss>roaring</gloss>
@@ -36,0 +38 @@
+<gloss>roaringly</gloss>
14. A 2016-04-25 00:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's safe.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1626410 Active (id: 2219117)
法度 [news2,nf32]
はっと [news2,nf32]
1. [n]
《usu. ご〜》
▶ ban
▶ prohibition
▶ taboo
▶ something forbidden
Cross references:
  ⇒ see: 1637990 ご法度 1. forbidden; prohibited; banned; taboo
2. [n]
▶ law
▶ ordinance (esp. in the middle ages)



History:
4. A 2023-01-15 20:02:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-15 16:09:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The example sentences corresponding to sense [1] in daijr/s, koj, meikyo, etc. all use the prefix 御. Shinmeikai also redirects to 御法度.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│  法度   │ 28,308 │ 17.3% │
│ ご法度   │ 78,243 │ 47.7% │
│ 御法度   │ 57,413 │ 35.0% │
├─ーーーーー─┼────────┼───────┤
│  法度です │    163 │  0.7% │
│ ご法度です │ 13,479 │ 56.7% │
│ 御法度です │ 10,122 │ 42.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1637990">ご法度</xref>
+<s_inf>usu. ご〜</s_inf>
2. A 2023-01-15 07:10:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2023-01-14 14:47:38  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/法度/#jn-177726
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/法度/#je-61087
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>law</gloss>
@@ -19 +18,7 @@
-<gloss>ordinance</gloss>
+<gloss>taboo</gloss>
+<gloss>something forbidden</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>law</gloss>
+<gloss>ordinance (esp. in the middle ages)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1665010 Active (id: 2219220)
張り付く貼り付く張りつく [sK] 貼りつく [sK] はり付く [sK] 張付く [sK] 貼付く [sK]
はりつく
1. [v5k,vi]
▶ to stick (to)
▶ to cling (to)
▶ to adhere (to)
▶ to be pasted (to)
2. [v5k,vi]
▶ to stay (in a place)
▶ to stick close (to someone)
▶ to follow (someone) around

Conjugations


History:
6. A 2023-01-17 07:06:02  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-16 21:28:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
はり付く	1304
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はり付く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -32 +37,0 @@
-<gloss>to paste (to)</gloss>
@@ -33,0 +39 @@
+<gloss>to be pasted (to)</gloss>
@@ -38 +44,3 @@
-<gloss>to stay (e.g. in the office)</gloss>
+<gloss>to stay (in a place)</gloss>
+<gloss>to stick close (to someone)</gloss>
+<gloss>to follow (someone) around</gloss>
4. A 2023-01-15 20:33:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
張り付く	84714	68.2%
貼り付く	11193	9.0%
張りつく	6226	5.0%
貼りつく	9528	7.7%
張付く	591	0.5%
貼付く	288	0.2%
はりつく	11752	9.5%
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +22 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2023-01-14 09:25:25  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
added definition
  Comments:
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
  Diff:
@@ -29,0 +30,2 @@
+<gloss>to paste (to)</gloss>
+<gloss>to adhere (to)</gloss>
2. A 2017-01-31 09:24:50  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1691660 Active (id: 2219221)
一人遊びひとり遊び独り遊び
ひとりあそび
1. [n]
▶ playing by oneself
▶ playing alone
▶ entertaining oneself
▶ game played by oneself (e.g. solitaire)



History:
5. A 2023-01-17 07:06:28  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-17 01:51:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Comments:
I don't think "(a game, etc.)" is needed. It can just be general "playing".
  Diff:
@@ -18 +18,3 @@
-<gloss>playing (a game, etc.) by oneself</gloss>
+<gloss>playing by oneself</gloss>
+<gloss>playing alone</gloss>
+<gloss>entertaining oneself</gloss>
3. A 2023-01-15 19:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-15 15:51:44 
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>gane played by oneself (e.g. solitaire)</gloss>
+<gloss>game played by oneself (e.g. solitaire)</gloss>
1. A* 2023-01-15 10:51:58  Marcus Richert8
  Refs:
独り遊び	7653	5.2%
一人遊び	98104	66.3%
一人あそび	867	0.6%
ひとり遊び	41250	27.9%

研究社リーダーズ英和辞典 has it as "patience"
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>独り遊び</keb>
+<keb>一人遊び</keb>
@@ -8 +8,4 @@
-<keb>一人遊び</keb>
+<keb>ひとり遊び</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>独り遊び</keb>
@@ -14,2 +17,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>playing alone</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>playing (a game, etc.) by oneself</gloss>
+<gloss>gane played by oneself (e.g. solitaire)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1742060 Active (id: 2219116)
囂々囂囂轟々 [iK] 轟轟 [iK]
ごうごう
1. [adj-t,adv-to] [uk]
▶ loud (criticism, protest, etc.)
▶ noisy
▶ clamorous
▶ boisterous
▶ uproarious
▶ fierce



History:
2. A 2023-01-15 19:58:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-15 02:01:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom
轟々たる非難	931	52.0%
囂々たる非難	241	13.5%
ごうごうたる非難	618	34.5%
  Comments:
Appears to be more commonly written with the "incorrect" kanji. Still, I think [uk] is appropriate. Most of the JEs use kana in their examples.
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+<k_ele>
+<keb>轟々</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>轟轟</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -14 +21,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -16,3 +23,8 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>noise</gloss>
-<gloss>boisterousness</gloss>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>loud (criticism, protest, etc.)</gloss>
+<gloss>noisy</gloss>
+<gloss>clamorous</gloss>
+<gloss>boisterous</gloss>
+<gloss>uproarious</gloss>
+<gloss>fierce</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1744890 Active (id: 2219175)
執行機関 [news2,nf33]
しっこうきかん [news2,nf33]
1. [n]
▶ executive committee
▶ executive organ



History:
2. A 2023-01-16 20:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>organ</gloss>
+<gloss>executive organ</gloss>
1. A* 2023-01-15 08:07:10  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>executive committee or organ</gloss>
+<gloss>executive committee</gloss>
+<gloss>organ</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1851810 Active (id: 2219139)
かき上げる掻き上げる掻き揚げるかき揚げる [sK] 搔き上げる [sK] 搔き揚げる [sK]
かきあげる
1. [v1,vt]
▶ to push up (one's hair) with one's fingers
▶ to comb up
▶ to smooth back (a wisp of hair)

Conjugations


History:
8. A 2023-01-16 05:47:19  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-15 21:30:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
かき上げる	6770	59.2%
掻き上げる	2536	22.2%
掻き揚げる	2029	17.8%
かき揚げる	94	0.8%
搔き上げる	0	0.0%
搔き揚げる	0	0.0%
  Comments:
Sankoku and shinmeikai only mention hair. I think this reflects contemporary usage.
Sense 2 appears to be archaic. I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +19 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22 +23 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -30,9 +31,3 @@
-<gloss>to comb upwards</gloss>
-<gloss>to brush up (a loose strand of hair)</gloss>
-<gloss>to pull up</gloss>
-<gloss>to lift up (e.g. something that's hanging)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to turn up a lamp wick</gloss>
+<gloss>to push up (one's hair) with one's fingers</gloss>
+<gloss>to comb up</gloss>
+<gloss>to smooth back (a wisp of hair)</gloss>
6. A 2023-01-14 20:32:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs have it specifically about hair, and the kokugos are more general.
5. A* 2023-01-14 10:26:10  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -31,0 +32,2 @@
+<gloss>to pull up</gloss>
+<gloss>to lift up (e.g. something that's hanging)</gloss>
4. A 2021-03-20 11:19:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1852590 Active (id: 2219075)
呼び慣れる呼びなれる呼び馴れる [rK] 呼慣れる [sK]
よびなれる
1. [v1,vt]
▶ to become used to calling (someone by a certain name)

Conjugations


History:
4. A 2023-01-15 06:45:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-14 23:36:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
呼びなれてる is "be"
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to be used to calling (someone by a certain name)</gloss>
+<gloss>to become used to calling (someone by a certain name)</gloss>
2. A 2023-01-14 11:42:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-14 00:05:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: shinmeikai

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 呼び慣れ │ 1,631 │ 47.8% │
│ 呼びなれ │ 1,684 │ 49.4% │ - adding
│ 呼び馴れ │    76 │  2.2% │ - adding (daijs, shinmeikai)
│ 呼慣れ  │     0 │  0.0% │ - sK (daijr/s, shinmeikai)
│ 呼馴れ  │     0 │  0.0% │
│ よびなれ │    20 │  0.6% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,7 @@
+<keb>呼びなれる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>呼び馴れる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065360 Active (id: 2219142)
薙ぐ
なぐ
1. [v5g,vt]
▶ to cut down (grass, etc.; by swinging a sickle, scythe, etc.)
▶ to mow

Conjugations


History:
3. A 2023-01-16 05:50:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-15 20:03:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
I don't think "knock someone off their feet" is right. Might work for 薙ぎ倒す.
  Diff:
@@ -13,3 +13,2 @@
-<gloss>to mow down</gloss>
-<gloss>to scythe down</gloss>
-<gloss>to knock someone off their feet</gloss>
+<gloss>to cut down (grass, etc.; by swinging a sickle, scythe, etc.)</gloss>
+<gloss>to mow</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2133610 Active (id: 2219283)
不逮捕特権
ふたいほとっけん
1. [n] {law}
▶ immunity from arrest (for Diet members, foreign diplomats, etc.)
▶ parliamentary immunity
▶ legislative immunity
▶ diplomatic immunity
Cross references:
  ⇐ see: 2135990 逮捕許諾請求【たいほきょだくせいきゅう】 1. request to arrest a member of parliament while still in session



History:
5. A 2023-01-18 01:04:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-18 01:00:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>immunity from arrest (i.e. of Diet members or foreign diplomats)</gloss>
-<gloss>diplomatic immunity</gloss>
+<gloss>immunity from arrest (for Diet members, foreign diplomats, etc.)</gloss>
@@ -16,0 +16 @@
+<gloss>diplomatic immunity</gloss>
3. A 2023-01-15 20:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-15 09:55:48 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&law;</field>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2236450 Active (id: 2219113)
O型オー型 [sK] 0型 [sK]
オーがた
1. [n]
▶ type O (blood, etc.)



History:
5. A 2023-01-15 19:55:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's information that belongs in an encyclopaedia entry; not a dictionary.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<s_inf>seen as a trait related to eccentricity, arrogance, or good leadership</s_inf>
4. A* 2023-01-15 11:46:07  Marcus Richert
  Refs:
https://news.nifty.com/article/item/neta/12225-160202006732/
  Comments:
I don't know, I feel it's probably better without it.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +13 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2023-01-15 08:27:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://motto-jp.com/media/lifestyle/blood-type-personality-in-japan-a-guide/  People with the blood type personality O are known to be eccentric. They are optimistic and can easily get along with everybody. Whenever faced with a problem, they can control their emotions to avoid creating a negative vibe among other people. Being visionaries, they focus more on the picture with high confidence. Because of this, they are sometimes viewed as arrogant.
  Comments:
Useful to have? I feel this is often the hidden and true meaning behind questions and answers about blood types in Japan. Even ja.wiki often lists blood types for celebrities. I think this is nuance that could be helpful for clueless gaijin like me.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<s_inf>seen as a trait related to eccentricity, arrogance, or good leadership</s_inf>
2. A 2022-02-17 09:59:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
オー型	843
  Comments:
From deleted 2831591.
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>オー型</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>0型</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2569210 Active (id: 2219168)
度胸が据わる度胸がすわる度胸が座る [iK]
どきょうがすわる
1. [exp,v5r]
▶ to have steady nerves
▶ to gain courage
▶ to become brave
▶ to become confident

Conjugations


History:
6. A 2023-01-16 19:39:38  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-16 18:18:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
試験場へ入ると度胸がすわった (⇒気持ちが落ち着いた) Once (I was) inside the examination room, my nerves calmed down.
面接試験を待っている間にだんだん度胸がすわってくるのを感じた.  I felt growing confidence as I waited for my oral examination.
あの時以来私は度胸が据わった. Since that time I've had strong nerves.
  Diff:
@@ -20 +20,4 @@
-<gloss>to have nerves of steel</gloss>
+<gloss>to have steady nerves</gloss>
+<gloss>to gain courage</gloss>
+<gloss>to become brave</gloss>
+<gloss>to become confident</gloss>
4. A 2023-01-15 06:46:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-15 04:08:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
compare: entry 2703580 (肝が据わる)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 度胸が据わっ   │ 3,329 │ 58.8% │
│ 度胸がすわっ   │ 1,370 │ 24.2% │
│ 度胸が座っ    │   965 │ 17.0% │ - adding
│ どきょうがすわっ │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>度胸が座る</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2010-08-11 05:02:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>have nerves of steel</gloss>
+<gloss>to have nerves of steel</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589960 Active (id: 2219100)
由緒正しい由緒ただしい [sK]
ゆいしょただしい
1. [adj-i]
▶ having an ancient and honorable origin
▶ of good lineage
▶ of noble birth

Conjugations


History:
7. A 2023-01-15 12:11:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
由緒正しい	64878	99.0%
由緒ただしい	659	1.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2023-01-15 10:25:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A bit stretched.
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>having a long and distinguished history</gloss>
-<gloss>having a good lineage</gloss>
+<gloss>of good lineage</gloss>
5. A* 2023-01-14 13:40:50  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/由緒正-2089937#:~:text=ゆいしょ‐ただし・い【,由緒がある。
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<gloss>having a long and distinguished history</gloss>
+<gloss>having a good lineage</gloss>
+<gloss>of noble birth</gloss>
4. A 2010-10-30 15:57:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2010-10-30 15:43:10  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>由緒ただしい</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703580 Active (id: 2219133)
肝が据わる肝がすわる肝が座る [iK]
きもがすわる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to have guts
▶ to be plucky
▶ to have nerves of steel

Conjugations


History:
5. A 2023-01-16 01:21:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
肝が据わっ	11984
度胸が据わっ	3329
腹が据わっ	3831
  Comments:
I don't think the x-refs are needed.
  Diff:
@@ -20,3 +20 @@
-<xref type="see" seq="1214630">肝・きも・2</xref>
-<xref type="see" seq="2569210">度胸が据わる</xref>
-<xref type="see" seq="2027950">腹が据わる</xref>
+<misc>&id;</misc>
4. A 2023-01-15 06:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-15 03:04:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「すわる」を「座る」と書くのは誤り。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 肝が据わっ  │ 11,984 │ 66.0% │
│ 肝がすわっ  │  3,041 │ 16.8% │
│ 肝が座っ   │  3,075 │ 16.9% │
│ きもがすわっ │     44 │  0.2% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>肝がすわる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>肝が座る</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -14,2 +21,2 @@
-<xref type="see" seq="2569210">度胸が据わる・どきょうがすわる</xref>
-<xref type="see" seq="2027950">腹が据わる・はらがすわる</xref>
+<xref type="see" seq="2569210">度胸が据わる</xref>
+<xref type="see" seq="2027950">腹が据わる</xref>
2. A 2012-04-19 05:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2012-04-17 04:25:19  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, Luminous, ALC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854772 Active (id: 2219081)
自己PR
じこピーアール
1. [n,vs,vi]
▶ presenting one's positive qualities (esp. to a company as a part of its hiring process)
▶ selling one's strengths

Conjugations


History:
7. A 2023-01-15 06:51:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
6. A* 2023-01-14 23:53:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14230/

就活用語集(就活大百科 キーワード1000) (kotobank)

tried finding examples of it used outside "entry sheets" or job interviews but didn't actually come up with anything. I think.these glosses fit much better.
  Diff:
@@ -14,3 +14,2 @@
-<gloss>self-advertisement</gloss>
-<gloss>self-PR</gloss>
-<gloss>promotion of one's good qualities</gloss>
+<gloss>presenting one's positive qualities (esp. to a company as a part of its hiring process)</gloss>
+<gloss>selling one's strengths</gloss>
5. A 2023-01-14 11:49:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
???
  Comments:
I don't think it quite fits.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>self-promotion</gloss>
4. A* 2023-01-14 11:22:35 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>self-promotion</gloss>
3. A 2022-05-30 12:43:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>promotion of one's own good qualities</gloss>
+<gloss>promotion of one's good qualities</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857209 Active (id: 2219218)
揚げ餅揚げもち
あげもち
1. [n] {food, cooking}
▶ agemochi
▶ deep-fried rice cake



History:
6. A 2023-01-17 07:03:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-17 01:41:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this needs to be an expl gloss. It's more of a direct translation.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="1535790">餅・もち</xref>
@@ -18 +17 @@
-<gloss g_type="expl">deep-fried mochi</gloss>
+<gloss>deep-fried rice cake</gloss>
4. A 2023-01-16 06:13:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops. Thanks.
3. A* 2023-01-15 13:05:38  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>揚げもち</keb>
+</k_ele>
@@ -9,3 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>揚げもち</reb>
2. A 2023-01-15 10:19:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
揚げ餅	14270	64.9%
揚げもち	7729	35.1%
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>揚げもち</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1535790">餅・もち</xref>
+<field>&food;</field>
@@ -13 +18 @@
-<gloss g_type="expl">deep fried mochi snack</gloss>
+<gloss g_type="expl">deep-fried mochi</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857225 Active (id: 2219250)
零距離射撃ゼロ距離射撃0距離射撃
ゼロきょりしゃげき (零距離射撃, ゼロ距離射撃)れいきょりしゃげき (零距離射撃, 0距離射撃)
1. [n]
▶ point-blank shot
▶ close-range shot



History:
4. A 2023-01-17 21:58:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>ゼロ距離射撃</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15,2 @@
+<re_restr>零距離射撃</re_restr>
+<re_restr>ゼロ距離射撃</re_restr>
@@ -14,0 +20,2 @@
+<re_restr>零距離射撃</re_restr>
+<re_restr>0距離射撃</re_restr>
3. A* 2023-01-16 21:02:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ゼロ距離射撃	1436
  Comments:
Probably need this form too.
2. A 2023-01-16 20:55:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ABC but probably worth having.
1. A* 2023-01-15 02:12:07  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/零距離射撃
  Comments:
零距離射撃	2450

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857226 Active (id: 2220986)
零距離ゼロ距離0距離
ゼロきょりれいきょり (零距離, 0距離)
1. [n]
▶ very close range
▶ close quarters



History:
4. A 2023-02-05 10:34:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
零距離	8512
ゼロ距離	6111
  Comments:
I meant to add this.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ゼロ距離</keb>
@@ -14,0 +18,2 @@
+<re_restr>零距離</re_restr>
+<re_restr>0距離</re_restr>
3. A 2023-02-05 10:30:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We have other X距離 entries. I think this is probably OK.
2. A* 2023-01-18 02:08:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is a bit obvious. Not sure it's worth adding.
1. A* 2023-01-15 02:13:51  Nicolas Maia
  Refs:
https://twitter.com/search?q=零距離
  Comments:
零距離	8512
Saw someone use this on Instagram referring to their parrot being too close to the TV set while watching it.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857227 Active (id: 2219278)
象箸玉杯
ぞうちょぎょくはい
1. [n] [yoji,rare]
▶ living a lavish lifestyle
▶ [lit] ivory chopsticks and jade cups



History:
3. A 2023-01-18 01:01:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2023-01-15 07:06:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
象箸玉杯	45
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2023-01-15 05:09:16  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
https://idiom-encyclopedia.com/zouchogyokuhai/
https://www.weblio.jp/content/象箸
https://yoji.jitenon.jp/yojif/2694.html
象箸	70	  
象箸玉杯	45	  
  Comments:
Couldn't find this in my usual refs. Quite obscure.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857228 Active (id: 2219267)
横断地下道
おうだんちかどう
1. [n]
▶ underpass
▶ underground crossing



History:
2. A 2023-01-17 23:10:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
横断地下道	816
  Comments:
It doesn't seem to be restricted to pedestrian ones.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>underground pedestrian crossing</gloss>
+<gloss>underpass</gloss>
+<gloss>underground crossing</gloss>
1. A* 2023-01-15 06:33:39  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/横断地下道
  Comments:
Saw this in the wild.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857229 Active (id: 2220791)
誕生花
たんじょうか
1. [n]
▶ birth flower (flower associated with the month of one's birth)



History:
2. A 2023-02-04 00:50:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>birthday flower</gloss>
-<gloss g_type="expl">flower associated with one's birthday</gloss>
+<gloss>birth flower (flower associated with the month of one's birth)</gloss>
1. A* 2023-01-15 08:30:11  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/誕生花
https://ja.wikipedia.org/wiki/誕生花
  Comments:
誕生花	325463

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857230 Active (id: 2219096)
高鉄
こうてつ
1. [n] [abbr]
▶ high-speed rail (esp. in China)
▶ rapid (rail) transit
Cross references:
  ⇒ see: 2193140 高速鉄道 1. high-speed rail; rapid (rail) transit



History:
2. A 2023-01-15 10:35:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-15 10:15:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://twitter.com/search?q="高鉄" lang:ja&src=typed_query&f=live
  Comments:
高鉄	7995
Also seen in names, e.g., 台湾高鉄.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857231 Active (id: 2220749)
執行人
しっこうにん
1. [n]
▶ person in charge of implementation
▶ executor
▶ enforcer



History:
2. A 2023-02-03 06:45:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
執行人	37170
Eijiro
  Comments:
The first gloss is a bit long.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>person in charge of implementation, executor</gloss>
+<gloss>person in charge of implementation</gloss>
+<gloss>executor</gloss>
+<gloss>enforcer</gloss>
1. A* 2023-01-15 13:51:44  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/死刑執行人
  Comments:
-nin pronunciation confirmed by native friend and wikipedia reference.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857232 Active (id: 2219120)
死刑執行人
しけいしっこうにん
1. [n]
▶ executioner



History:
2. A 2023-01-15 20:07:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2023-01-15 13:53:44  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/死刑執行人
  Comments:
combination of two words, but seems quite common:

死刑執行人	19498

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857233 Active (id: 2221788)
体系だった体系立った
たいけいだった
1. [adj-f]
▶ structured (e.g. information)
▶ integral (e.g. knowledge)
▶ systematic



History:
5. A 2023-02-12 21:24:23  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2023-02-11 00:12:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 体系だった   │ 9,581 │ 84.3% │ - adding
│ 体系立った   │ 1,780 │ 15.7% │
├─ーーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 体系だった知識 │   695 │ 89.4% │
│ 体系立った知識 │    82 │ 10.6% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>体系だった</keb>
+</k_ele>
3. A* 2023-02-10 23:18:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
体系立って	1056
  Comments:
I think this is probably OK. The meaning is certainly not obvious from the parts. I see the 新英和大辞典 has 組織立った as a gloss for "systematic", indicating that 立った is being used that way.
BTW, I suspect our 立つ entry could do with some work. We have 3 senses and GG5 & 中辞典 have 11 and 12.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>structured</gloss>
+<gloss>structured (e.g. information)</gloss>
+<gloss>integral (e.g. knowledge)</gloss>
+<gloss>systematic</gloss>
2. A* 2023-01-22 13:40:50  mark dufour <...address hidden...>
  Comments:
native friends mentions the word 'integral' as in integral knowledge
1. A* 2023-01-15 14:10:33  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/体系立てる
  Comments:
encountered as 'taikeidatta chishiki wo eyou to omottara..'

cannot find a satisfactory english word for it though.. (and not sure about adj-f)

体系立った	1780
体系立てる	280 (note the reference is for this one)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857234 Active (id: 2219185)
水面波
すいめんは
1. [n] {physics}
▶ water wave



History:
3. A 2023-01-16 21:37:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
2. A 2023-01-15 20:08:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2023-01-15 14:32:12  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/水面波/

GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745881 Active (id: 2219148)
晶敬
あきのり
1. [male]
▶ Akinori



History:
2. A 2023-01-16 06:12:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-15 22:30:28 
  Refs:
https://vgmdb.net/artist/27478

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745882 Active (id: 2219147)
晶文
まさふみ
1. [male]
▶ Masafumi



History:
2. A 2023-01-16 06:11:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-15 22:34:46 
  Refs:
https://vgmdb.net/artist/26631

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml