JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
▶ purse snatching ▶ handbag snatching ▶ purse snatcher ▶ handbag snatcher |
2. | A 2011-09-04 19:30:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | more hits |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>引っ手繰り</keb> +<keb>引ったくり</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<keb>引ったくり</keb> +<keb>引っ手繰り</keb> |
|
1. | A* 2011-09-04 05:23:50 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Alt. kanji spelling |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>引ったくり</keb> |
1. |
[n]
▶ jigsaw puzzle |
4. | A 2013-05-11 08:16:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,3 @@ +<r_ele> +<reb>ジグゾー・パズル</reb> +</r_ele> |
|
3. | A 2013-05-11 08:16:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,3 @@ +<r_ele> +<reb>ジグソー・パズル</reb> +</r_ele> |
|
2. | A 2011-09-05 07:36:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 23:39:51 Paul Upchurch | |
Refs: | http://www.google.com/search?q="ジクソーパズル" http://www.google.com/search?q="ジクゾーパズル" |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,6 @@ +<r_ele> +<reb>ジクソーパズル</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジクゾーパズル</reb> +</r_ele> |
1. |
[v1,vt]
▶ to raise (to maturity) ▶ to bring up ▶ to rear ▶ to train ▶ to educate |
2. | A 2011-09-04 19:03:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | prog, eij |
|
Comments: | also applies to apprentices, students, etc. |
|
Diff: | @@ -20,1 +20,1 @@ -<gloss>to raise (children to maturity)</gloss> +<gloss>to raise (to maturity)</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 12:06:12 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | * Add “bring up” |
|
Diff: | @@ -20,1 +20,2 @@ -<gloss>to raise (to maturity)</gloss> +<gloss>to raise (children to maturity)</gloss> +<gloss>to bring up</gloss> |
1. |
[n]
▶ ash |
|
2. |
[n]
▶ (nutritional) mineral content |
2. | A 2011-09-04 19:14:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 11:36:20 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林 |
|
Comments: | Saw on a (label) to a fig box, extolling the health benefits. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>(nutritional) mineral content</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ being covered with water (i.e. in a flood) ▶ being submerged ▶ being inundated ▶ flooding |
3. | A 2021-11-18 00:34:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2011-09-04 19:57:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | please phrase noun submissions properly as gerunds. also, IMO parenthesized explanations are unnecessary for every gloss if the first gloss is worded properly |
|
Diff: | @@ -17,3 +17,4 @@ -<gloss>cover with water (flood or heavy rain)</gloss> -<gloss>submerge (in a flood)</gloss> -<gloss>flood (completely covered)</gloss> +<gloss>being covered with water (i.e. in a flood)</gloss> +<gloss>being submerged</gloss> +<gloss>being inundated</gloss> +<gloss>flooding</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 04:24:00 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林 |
|
Comments: | Clarify and front as “cover with flood water” (not more minor floods, not other kinds of submersion like dunking). |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,3 @@ -<gloss>flooding</gloss> -<gloss>submerge</gloss> +<gloss>cover with water (flood or heavy rain)</gloss> +<gloss>submerge (in a flood)</gloss> +<gloss>flood (completely covered)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ publication (e.g. of an article in a newspaper) ▶ carrying (e.g. a story) ▶ running (e.g. a serial) ▶ insertion (e.g. of an advertisement) ▶ printing ▶ posting (e.g. on the web) |
8. | A 2021-11-18 00:44:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
7. | A 2021-05-28 06:36:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Somehow was left off the remaining sense. It's commonly ~する. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
6. | A 2018-06-11 22:31:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-06-11 20:46:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Don't see a need for a separate [vs] sense here. |
|
Diff: | @@ -18,10 +18,6 @@ -<gloss>publication (e.g. article in paper)</gloss> -<gloss>appearance</gloss> -<gloss>insertion</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>to insert (e.g. an article)</gloss> -<gloss>to run (e.g. in a newspaper)</gloss> -<gloss>to carry (e.g. an article)</gloss> -<gloss>to post (e.g. on the Web)</gloss> +<gloss>publication (e.g. of an article in a newspaper)</gloss> +<gloss>carrying (e.g. a story)</gloss> +<gloss>running (e.g. a serial)</gloss> +<gloss>insertion (e.g. of an advertisement)</gloss> +<gloss>printing</gloss> +<gloss>posting (e.g. on the web)</gloss> |
|
4. | A 2013-11-26 03:40:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to decide ▶ to choose ▶ to determine ▶ to make up one's mind ▶ to resolve ▶ to set one's heart on ▶ to settle ▶ to arrange ▶ to set ▶ to appoint ▶ to fix |
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to clinch (a victory) ▶ to decide (the outcome of a match) |
|||||
3. |
[v1,vt]
▶ to persist in doing ▶ to go through with |
|||||
4. |
[v1,vt]
《as 決めている》 ▶ to always do ▶ to have made a habit of |
|||||
5. |
[v1,vt]
▶ to take for granted ▶ to assume |
|||||
6. |
[v1,vt]
▶ to dress up ▶ to dress to kill ▶ to dress to the nines |
|||||
7. |
[v1,vt]
▶ to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.) ▶ to succeed in doing
|
|||||
8. |
[v1,vt]
{martial arts,sumo}
▶ to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.) |
|||||
9. |
[v1,vt]
▶ to eat or drink something ▶ to take illegal drugs |
9. | A 2024-03-05 10:45:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2024-03-05 09:41:25 | |
Comments: | same as 決まる |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キメる</reb> +<re_nokanji/> |
|
7. | A 2013-07-01 10:14:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That Goo entry is from Daijisen. Daijirin has the "飲食する" sense too, but doesn't mention drugs. |
|
6. | A* 2013-06-30 14:18:10 Christopher Kodama <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/53995/m0u/決� %81%E3%82%8B/ |
|
Comments: | added in definition 11 from goo.jp, the one about taking drugs |
|
Diff: | @@ -79,0 +79,6 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to eat or drink something</gloss> +<gloss>to take illegal drugs</gloss> +</sense> |
|
5. | A 2012-06-28 00:56:49 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ decider ▶ person who decides |
|
2. |
[n]
▶ decisive factor ▶ clincher ▶ key ▶ trump card ▶ winning move ▶ decisive blow ▶ conclusive evidence |
6. | A 2022-12-17 19:47:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-12-17 14:45:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Comments: | I don't think the x-refs are needed. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="1254180">決める・1</xref> @@ -26,2 +25 @@ -<xref type="see" seq="1254180">決める・2</xref> -<gloss>deciding factor</gloss> +<gloss>decisive factor</gloss> @@ -28,0 +27 @@ +<gloss>key</gloss> @@ -30,0 +30,2 @@ +<gloss>decisive blow</gloss> +<gloss>conclusive evidence</gloss> |
|
4. | A 2022-12-16 12:39:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-16 02:55:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 決め手 │ 940,629 │ 99.9% │ │ 極め手 │ 580 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ きめて │ 204,274 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19 +20 @@ -<xref type="see" seq="1254180">決める・きめる・1</xref> +<xref type="see" seq="1254180">決める・1</xref> @@ -25 +26 @@ -<xref type="see" seq="1254180">決める・きめる・2</xref> +<xref type="see" seq="1254180">決める・2</xref> |
|
2. | A 2011-09-04 20:45:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<xref type="see" seq="1254180">決める・きめる・1</xref> +<gloss>decider</gloss> @@ -23,1 +25,1 @@ -<xref type="see">決める</xref> +<xref type="see" seq="1254180">決める・きめる・2</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ formal ▶ strict ▶ ceremonious ▶ stiff
|
3. | A 2011-09-05 10:36:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Factor of 100, not 1,000. The "ichi" tag is there because it's in the Ichiman collection. We demoted it from ichi1 to ichi2 because it's not actually that common, but it's still (possibly) useful to have the Ichiman headwords tagged. |
|
2. | A* 2011-09-04 20:09:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | -which leaves the question of why [ichi2] is on it. -and かたぐるしい is not in any dict i have access to, so it might be considered ik |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
1. | A* 2011-09-03 07:29:50 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Mark 固 as [iK] – all of the dictionaries give 堅 only, and 固 is *much* rarer in Google results (factor of 1,000). |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
1. |
[n,vs]
▶ high tide ▶ high water
|
|||||
2. |
[n,vs]
▶ climax ▶ high point |
2. | A 2011-09-05 11:49:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 18:28:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | not the same; shouldn't be merged |
|
Diff: | @@ -14,3 +14,0 @@ -<r_ele> -<reb>たかしお</reb> -</r_ele> @@ -20,1 +17,1 @@ -<gloss>surge</gloss> +<xref type="see" seq="1434600">低潮</xref> @@ -22,1 +19,7 @@ -<gloss>flood tide</gloss> +<gloss>high water</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>climax</gloss> +<gloss>high point</gloss> |
1. |
[n]
▶ torrential rain ▶ heavy rain ▶ cloudburst ▶ downpour |
2. | A 2011-09-04 18:57:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 04:32:23 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林 |
|
Comments: | Add “torrential” – this is stronger than just “heavy rain”. |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>torrential rain</gloss> |
1. |
[adv]
▶ again ▶ once more ▶ a second time |
2. | A 2011-09-05 11:51:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 04:35:02 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林、広辞苑 |
|
Comments: | * Add spelling 二度 (given in references, obvious etymologically) |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>二度</keb> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ making (a report, plan, contract, etc.) ▶ drawing up ▶ writing out ▶ preparing ▶ creating (a file, website, account, etc.) |
7. | A 2022-07-04 22:46:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-07-04 18:34:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | reverso, gg5, daij |
|
Comments: | Very common in IT contexts. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,3 @@ -<xref type="see" seq="1374810">制作・2</xref> -<gloss>drawing up (e.g. legal document, contract, will, etc.)</gloss> +<gloss>making (a report, plan, contract, etc.)</gloss> +<gloss>drawing up</gloss> +<gloss>writing out</gloss> @@ -21,6 +22 @@ -<gloss>writing</gloss> -<gloss>framing</gloss> -<gloss>making</gloss> -<gloss>producing</gloss> -<gloss>creating</gloss> -<gloss>creation</gloss> +<gloss>creating (a file, website, account, etc.)</gloss> |
|
5. | A 2021-11-18 00:52:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2020-02-23 03:43:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<xref type="see" seq="1374810">制作</xref> +<xref type="see" seq="1374810">制作・2</xref> |
|
3. | A 2011-09-06 01:12:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>drawing up (e.g. a legal document, a contract, a will, a report, a check)</gloss> +<gloss>drawing up (e.g. legal document, contract, will, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ setting a question (for an exam, quiz, etc.) |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ setting a theme (for composition of poetry) |
5. | A 2021-11-07 01:09:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -23,0 +26,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2019-02-02 20:17:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs ex.: "「クイズ番組に―する」" |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>setting a question (for an exam)</gloss> +<gloss>setting a question (for an exam, quiz, etc.)</gloss> |
|
3. | A 2011-09-05 11:05:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-09-04 19:52:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | [vs,n] is awkward |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18,0 +19,3 @@ +<gloss>setting a question (for an exam)</gloss> +</sense> +<sense> @@ -19,1 +23,2 @@ -<gloss>set a question (for an exam)</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>setting a theme (for composition of poetry)</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 12:23:08 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | * Clarify *for an exam* * Wording change * Reorder pos: set [vs] before [n] as mostly used as verb |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -18,2 +19,1 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>proposing a question</gloss> +<gloss>set a question (for an exam)</gloss> |
1. |
[n]
▶ upper stream ▶ upper course ▶ upper reaches |
|||||
2. |
[adj-no]
▶ upstream |
|||||
3. |
[n,adj-no]
▶ upper classes
|
7. | A 2021-12-02 03:57:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -28,0 +29 @@ +<xref type="ant" seq="1186560">下流・2</xref> |
|
6. | A 2011-09-06 05:13:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | kind of ugly. i guess it will have to do |
|
5. | A* 2011-09-06 02:13:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Possible fix, but I'm uncomfortable. "upstream" should be in there - it's how most EJs gloss it. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>upstream</gloss> @@ -23,0 +21,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>upstream</gloss> |
|
4. | A* 2011-09-04 20:05:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | upstream is an adjective/adverb. the remainder are nouns |
|
3. | A* 2011-09-03 08:20:19 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Add direct “upstream” wording. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<gloss>upstream</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,n-suf]
▶ high-status Shinto shrine with connection to imperial family ▶ imperial Shinto shrine |
|||||
2. |
[n]
▶ Ise Grand Shrine
|
5. | A 2024-09-11 21:37:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
4. | A* 2024-09-11 06:13:44 GM <...address hidden...> | |
Refs: | デジタル大辞泉 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2836876">伊勢神宮</xref> +<gloss>Ise Grand Shrine</gloss> |
|
3. | A 2011-09-06 05:01:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-09-05 12:15:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Koj, WP |
|
Comments: | I think this is closer. |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,2 @@ -<gloss>Imperial Shinto shrine (prominent shrine with connection to imperial family)</gloss> +<gloss>high-status Shinto shrine with connection to imperial family</gloss> +<gloss>imperial Shinto shrine</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 05:49:11 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | WP: http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto_shrine#Sh.C5.8Dg.C5.8D |
|
Comments: | This is a special kind of shrine (神社 is the general term); I’ve specified what kind. |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,2 @@ -<gloss>Shinto shrine</gloss> +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>Imperial Shinto shrine (prominent shrine with connection to imperial family)</gloss> |
1. |
[n]
▶ low tide ▶ low water
|
2. | A 2011-09-05 11:05:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 18:32:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
|
Comments: | replacing with more informative xref |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1601620">引潮</xref> +<xref type="see" seq="1283800">高潮・こうちょう</xref> +<xref type="see" seq="1283800">高潮・こうちょう・1</xref> @@ -14,0 +15,1 @@ +<gloss>low water</gloss> |
1. |
(とう only)
[n]
▶ large building ▶ building with a long roof |
|
2. |
[n-suf,ctr]
▶ counter for buildings, apartments, etc. |
2. | R 2011-09-04 19:27:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | むね already has its own entry. i've added the counter sense to that entry |
|
1. | A* 2011-09-04 04:19:20 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林、広辞苑 |
|
Comments: | Consider splitting the counter word (which is pronounced as both むね and とう) into a separate entry from “large building, building with a long roof” (which is only pronounced as とう AFAICT); current entry seems unnecessarily merged and messy. I’ve added: * 〜むね as reading for counter – just heard on NHK (二棟、ふたむね) and it’s given in all the dictionaries. * Add “building with long roof” wording to noun sense |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,1 @@ -<reb>とう</reb> +<reb>むね</reb> @@ -16,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>とう</reb> +</r_ele> @@ -17,0 +20,1 @@ +<stagr>とう</stagr> @@ -19,0 +23,1 @@ +<gloss>building with a long roof</gloss> |
1. |
[n]
▶ large building ▶ building with a long roof |
|
2. |
[suf,ctr]
▶ counter for buildings, apartments, etc. |
2. | A 2011-09-05 12:03:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 19:28:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | moving [ichi1,news1,nf08] to むね. if they're legit, that's where they belong |
|
Diff: | @@ -6,3 +6,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf08</ke_pri> @@ -12,3 +9,0 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf08</re_pri> @@ -19,0 +13,1 @@ +<gloss>building with a long roof</gloss> @@ -21,1 +16,1 @@ -<pos>&n-suf;</pos> +<pos>&suf;</pos> |
1. |
[n]
《often むな as a prefix》 ▶ ridge (of roof) |
|||||
2. |
[n]
▶ back of a sword
|
|||||
3. |
[suf,ctr]
▶ counter for buildings, apartments, etc. |
4. | A 2011-09-05 10:37:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-09-04 19:28:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | synching with 棟[とう] |
|
Diff: | @@ -29,1 +29,1 @@ -<gloss>counter for buildings</gloss> +<gloss>counter for buildings, apartments, etc.</gloss> |
|
2. | A* 2011-09-04 19:24:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, etc. |
|
Comments: | i think the usage tags on 棟[とう] belong here. (e.g., meikyo, gg5, nc have only the reading むね for 棟) |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>nf08</ke_pri> @@ -9,0 +12,3 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> +<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>nf08</re_pri> @@ -12,0 +18,1 @@ +<s_inf>often むな as a prefix</s_inf> @@ -19,0 +26,5 @@ +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for buildings</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2010-06-07 23:47:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1582250">刀背</xref> +<gloss>back of a sword</gloss> +</sense> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to fly around ▶ to scatter |
1. | A 2011-09-04 18:59:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>飛散る</keb> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ scattering (e.g. dust in the wind, enemies before an assault) ▶ dispersal ▶ flying off (in all directions) ▶ flying apart |
3. | A 2021-11-18 01:26:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2011-09-04 19:01:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,2 +17,1 @@ -<gloss>scattering (e.g., dust in the wind, enemies before an assault)</gloss> -<gloss>flying</gloss> +<gloss>scattering (e.g. dust in the wind, enemies before an assault)</gloss> @@ -20,0 +19,2 @@ +<gloss>flying off (in all directions)</gloss> +<gloss>flying apart</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 05:12:15 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Wording, order – previously vague. |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,2 @@ +<gloss>scattering (e.g., dust in the wind, enemies before an assault)</gloss> +<gloss>flying</gloss> @@ -18,2 +20,0 @@ -<gloss>flying</gloss> -<gloss>scattering</gloss> |
1. |
[n]
[hum]
▶ our company ▶ our firm
|
8. | A 2019-09-03 03:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2019-09-03 00:40:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | None of the kokugos consider this a pronoun. I don't think we should either. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<pos>&pn;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>our company</gloss> @@ -16 +16,0 @@ -<gloss>our company</gloss> |
|
6. | A 2018-05-16 04:11:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
5. | A 2018-03-24 08:34:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 12960366 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2015-05-30 20:16:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>our firm (company)</gloss> +<gloss>our firm</gloss> +<gloss>our company</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ high tide
|
|||||
2. |
[n]
▶ rising tide
|
4. | D 2011-09-05 12:04:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2011-09-04 18:43:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | merged into 満潮 (and this isn't two senses) |
|
2. | A 2010-08-13 23:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-13 23:42:43 Scott | |
Refs: | daij koj |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>満潮</keb> @@ -12,1 +15,7 @@ -<gloss>flow</gloss> +<xref type="see" seq="1526870">満潮</xref> +<gloss>high tide</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1352380">上げ潮</xref> +<gloss>rising tide</gloss> |
1. |
[n]
▶ high tide ▶ high water ▶ full tide
|
2. | A 2011-09-05 12:04:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 18:42:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | merge. e.g. for みちしお gg5 has only 満潮 |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>満ち潮</keb> +</k_ele> @@ -12,0 +15,1 @@ +<re_restr>満潮</re_restr> @@ -16,0 +20,3 @@ +<r_ele> +<reb>みちしお</reb> +</r_ele> @@ -18,0 +25,2 @@ +<xref type="see" seq="2657680">干潮・かんちょう</xref> +<xref type="see" seq="1601620">引き潮</xref> |
1. |
[n]
▶ ruling party ▶ government party ▶ party in power ▶ government
|
5. | A 2022-09-13 22:18:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
4. | A 2022-09-13 05:22:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | An antonym is a word of opposite meaning, e.g. hot/cold. high/low, etc. Noun pairs are rarely true antonyms. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<xref type="ant" seq="1537580">野党</xref> -<xref type="ant" seq="1537580">野党</xref> +<xref type="see" seq="1537580">野党</xref> +<xref type="see" seq="1537580">野党</xref> |
|
3. | A* 2022-09-13 05:04:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<xref type="ant" seq="1537580">野党</xref> +<xref type="ant" seq="1537580">野党</xref> |
|
2. | A 2011-09-04 20:05:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 05:58:44 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Wording – “ruling party” is most idiomatic |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<gloss>ruling party</gloss> @@ -20,1 +21,1 @@ -<gloss>(ruling) party in power</gloss> +<gloss>party in power</gloss> |
1. |
[n,n-suf]
▶ leak ▶ leakage |
|||||
2. |
[n,n-suf]
▶ omission ▶ oversight |
|||||
3. |
[pn]
[net-sl]
▶ I ▶ me
|
6. | A 2022-08-20 01:58:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-08-19 17:06:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog https://netyougo.com/2ch/1707.html https://wikiwiki.jp/boudai/漏れ(ネット用語) 漏れ 5884429 97.8% 洩れ 133359 2.2% 泄れ 117 0.0% --- ガス漏れ 103755 95.4% ガス洩れ 5026 4.6% |
|
Comments: | I think we can drop the note. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18,0 +20 @@ +<gloss>leak</gloss> @@ -31 +32,0 @@ -<s_inf>in blogs, etc.</s_inf> |
|
4. | A 2022-08-18 07:36:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ref? |
|
3. | A* 2022-08-18 04:17:41 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -30,3 +30 @@ -<xref type="see" seq="1576870">俺</xref> -<xref type="see" seq="1576870">俺</xref> -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
2. | A 2011-09-04 19:15:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | -> pronoun |
|
Diff: | @@ -28,2 +28,1 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> +<pos>&pn;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
[uk]
▶ plating (chrome, gold, silver, etc.) ▶ coating ▶ gilding ▶ gilt
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ pretense ▶ pretence ▶ simulation |
15. | A 2024-01-31 23:11:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I've split it. |
|
Diff: | @@ -18,4 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>ときん</reb> -<re_restr>鍍金</re_restr> -</r_ele> @@ -33 +28,0 @@ -<stagr>めっき</stagr> |
|
14. | A* 2024-01-31 07:33:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | 鍍金 definitely isn't a rare kanji form for ときん. It's not clear that it's rare for めっき either. We could split ときん[鍍金] into a separate entry since it's not [uk]. Sankoku has it tagged as 文章語. There are only 2 example sentences. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
13. | A 2024-01-31 04:02:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2024-01-31 03:12:02 penname01 | |
Comments: | 滅金 seems to be outdated, not sure if [oK] is appropriate |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13,4 @@ +<reb>メッキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -17,4 +21,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>メッキ</reb> -<re_nokanji/> |
|
11. | A 2022-10-31 16:37:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<stagr>めっき</stagr> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
▶ clipping (of newspaper article, etc.) ▶ cutting ▶ scrap (for a scrapbook) |
|||||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ cut-out (picture, coloured paper, etc.)
|
2. | A 2011-09-04 19:48:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | afaict (from koj, daijr, daijs), sense 2 is an abbr of 切り抜き絵. added an entry for 切り抜き人形. |
|
Diff: | @@ -19,3 +19,3 @@ -<gloss>(newspaper, article) clipping</gloss> -<gloss>(newspaper, article) cutting</gloss> -<gloss>scrap (as for a scrapbook)</gloss> +<gloss>clipping (of newspaper article, etc.)</gloss> +<gloss>cutting</gloss> +<gloss>scrap (for a scrapbook)</gloss> @@ -25,2 +25,4 @@ -<gloss>cut-out picture</gloss> -<gloss>cut-out doll</gloss> +<xref type="see" seq="2657700">切り抜き絵</xref> +<xref type="see" seq="2657710">切り抜き細工</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>cut-out (picture, coloured paper, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 12:53:24 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | * clarify *news* clippings etc. * add cut-out picture/doll sense |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,8 @@ -<gloss>scraps</gloss> -<gloss>cuts</gloss> +<gloss>(newspaper, article) clipping</gloss> +<gloss>(newspaper, article) cutting</gloss> +<gloss>scrap (as for a scrapbook)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cut-out picture</gloss> +<gloss>cut-out doll</gloss> |
1. |
[n]
▶ multiplication table |
2. | A 2011-09-04 19:44:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | google hits |
|
1. | A* 2011-09-04 14:16:35 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Flip order – 九九 preferred. |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>九々の表</keb> +<keb>九九の表</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<keb>九九の表</keb> +<keb>九々の表</keb> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to search about for ▶ to hunt around for ▶ to look high and low for ▶ to look everywhere for |
5. | A 2021-12-04 10:57:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2016-10-04 12:22:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-09-30 04:26:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 探し回る 55751 捜し回る 2405 さがしまわる 947 探しまわる 8578 探し廻る 704 捜し廻る 84 |
|
Comments: | Demoting 捜し回る, as it's not really common enough for a "P" tag. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<keb>探しまわる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10 +13 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>news2</ke_pri> @@ -11,0 +15,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>探し廻る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>捜し廻る</keb> @@ -16 +25 @@ -<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>news2</re_pri> |
|
2. | A 2011-09-04 19:17:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | all dics put 捜し回る first, but google suggests 探し回る, which gets 10x more hits |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>探し回る</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> +</k_ele> @@ -8,4 +12,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>探し回る</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -21,0 +21,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A* 2011-09-04 15:30:50 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Add more wordings. |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,0 @@ -<gloss>to hunt around</gloss> @@ -23,0 +22,3 @@ +<gloss>to hunt around for</gloss> +<gloss>to look high and low for</gloss> +<gloss>to look everywhere for</gloss> |
1. |
[n]
▶ ebb tide
|
4. | A 2011-09-05 11:06:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-09-04 18:45:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | no support for merging in 干潮 from any of my sources |
|
Diff: | @@ -14,3 +14,0 @@ -<keb>干潮</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -23,4 +20,0 @@ -<r_ele> -<reb>かんちょう</reb> -<re_restr>干潮</re_restr> -</r_ele> @@ -29,2 +22,1 @@ -<xref type="see" seq="1434600">低潮</xref> -<xref type="see" seq="1434600">低潮</xref> +<xref type="see" seq="1526870">満ち潮・みちしお</xref> |
|
2. | A 2010-07-23 22:05:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-23 18:50:37 Scott | |
Diff: | @@ -16,0 +16,4 @@ +<k_ele> +<keb>引汐</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ statement (of a carefully reasoned logical argument) ▶ dissertation ▶ enunciation ▶ setting forth |
3. | A 2021-11-18 00:47:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2011-09-04 18:56:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eijiro |
|
Comments: | i feel a specific reference to "test" is not warranted. i've added 論述試験 |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,3 @@ -<gloss>statement (a carefully reasoned logical argument, esp. essay on exams)</gloss> +<gloss>statement (of a carefully reasoned logical argument)</gloss> +<gloss>dissertation</gloss> +<gloss>enunciation</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 13:58:12 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林、広辞苑 |
|
Comments: | Give more details – specifically a carefully reasoned argument. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>statement</gloss> +<gloss>statement (a carefully reasoned logical argument, esp. essay on exams)</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
▶ to the left (in location) |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ left of center (politically) ▶ left-leaning ▶ tending to the left |
4. | A 2024-05-13 02:47:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to the left</gloss> +<gloss>to the left (in location)</gloss> |
|
3. | A* 2024-05-13 01:33:55 | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>to the left</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2011-09-04 20:09:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 05:57:12 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | * Wording (clarify *political*) * add pos [adj-no] |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>left of center (politically)</gloss> +<gloss>left-leaning</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
▶ to the right (in location) |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ right of center (politically) ▶ somewhat rightist ▶ right-leaning ▶ tending to the right |
4. | A 2024-05-13 02:47:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to the right</gloss> +<gloss>to the right (in location)</gloss> |
|
3. | A* 2024-05-13 01:33:35 | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,5 @@ +<gloss>to the right</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +19 @@ +<gloss>somewhat rightist</gloss> |
|
2. | A 2011-09-04 19:35:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 05:56:58 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | * Wording (clarify *political*) * add pos [adj-no] |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,1 +13,3 @@ -<gloss>tending to the Right</gloss> +<gloss>right of center (politically)</gloss> +<gloss>right-leaning</gloss> +<gloss>tending to the right</gloss> |
1. |
[n]
▶ domestic air route ▶ domestic airline (company) |
2. | A 2011-09-04 19:34:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 05:14:28 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Specifically *air* routes or airlines. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>domestic line</gloss> +<gloss>domestic air route</gloss> +<gloss>domestic airline (company)</gloss> |
1. |
[n]
▶ individual item (i.e. not part of a set) ▶ single article |
|
2. |
[n]
▶ single item out of a set ▶ one item from a set |
2. | A 2011-09-04 19:39:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | simplifying, splitting PoS like progressive waei and all the kokugos |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,7 @@ -<gloss>single article (not part of a set, e.g. not part of a set course meal, not part of a box set)</gloss> -<gloss>separate item in a set (e.g. a single item from a box)</gloss> +<gloss>individual item (i.e. not part of a set)</gloss> +<gloss>single article</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>single item out of a set</gloss> +<gloss>one item from a set</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 11:47:08 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Wording clarifications/expansions. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>separate item in a set</gloss> -<gloss>single article</gloss> +<gloss>single article (not part of a set, e.g. not part of a set course meal, not part of a box set)</gloss> +<gloss>separate item in a set (e.g. a single item from a box)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ getting ▶ obtaining ▶ winning
|
|||||
2. |
[n,vs,vi]
{sports}
▶ scoring (in ice hockey, basketball, etc.) |
10. | A 2021-12-24 00:50:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2021-12-23 18:37:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, meiyko, gg5 |
|
Comments: | All the kokugos have two senses. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>getting (something)</gloss> +<gloss>getting</gloss> @@ -13 +13,8 @@ -<gloss>scoring (goal, point, etc.)</gloss> +<gloss>winning</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>scoring (in ice hockey, basketball, etc.)</gloss> |
|
8. | A 2021-12-07 09:59:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
7. | A 2013-02-04 21:30:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | I agree about the senses. All the refs say ~する, which is why I cast it as "vs" only. Not fussed, though. |
|
Diff: | @@ -12,5 +12,1 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>scoring a goal (point, etc.)</gloss> +<gloss>scoring (goal, point, etc.)</gloss> |
|
6. | A* 2013-02-03 09:24:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this should be 2 senses, btw. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ distinguished service ▶ meritorious service |
3. | A 2011-09-04 20:47:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-09-04 20:09:44 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr daijs |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>功</keb> |
|
1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ heart and lungs |
|||||
2. |
[adj-no]
▶ cardiopulmonary |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ heart and lung machine
|
2. | A 2011-09-04 19:33:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs for reading |
|
Comments: | splitting on pos |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,7 @@ +<r_ele> +<reb>しんはい</reb> +</r_ele> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>heart and lungs</gloss> +</sense> @@ -12,2 +19,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>heart and lungs</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 04:10:09 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林 |
|
Comments: | * Primarily used as a prefix * Make separate entry for 2字 compound (current only have 4字 compounds including this) * Also used as abbreviation |
1. |
[n]
[hist]
▶ Matsumoto sarin gas attack (June 27-28, 1994) |
3. | A 2021-10-15 03:48:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2011-09-06 01:55:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 04:27:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ fire station worker ▶ member of a fire station |
2. | A 2011-09-04 19:15:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 04:43:34 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 300k+ Google hits |
|
Comments: | Just heard on NHK. |
1. |
[n]
▶ landslide disaster ▶ sediment disaster |
4. | A 2018-06-21 07:06:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-06-18 10:29:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Don't need so many glosses. |
|
Diff: | @@ -13,2 +12,0 @@ -<gloss>landslide disasters</gloss> -<gloss>damage caused by sand and gravel avalanches</gloss> @@ -16,3 +13,0 @@ -<gloss>sediment disasters</gloss> -<gloss>sediment-related disaster</gloss> -<gloss>sediment-related hazard</gloss> |
|
2. | A 2011-09-04 19:33:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 04:45:30 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 3m+ Google hits WP: http://ja.wikipedia.org/wiki/土砂災害 |
|
Comments: | Just heard on NHK related to typhoon damage. |
1. |
[n]
▶ memorization power ▶ ability to remember ▶ (good) memory |
2. | A 2011-09-06 02:05:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, ルミナス |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,0 @@ -<gloss>memory (e.g. "have a good memory (ability to memorize)")</gloss> @@ -15,0 +14,1 @@ +<gloss>(good) memory</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 05:06:40 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 300k+ Google hits |
|
Comments: | Seen on a ruler. Specifically, the ruler has a special “hide highlighted text, so you can practice memorizing” feature – 1/3 of the ruler is shaded red, so you can highlight text in green, then cover with the ruler to make your own cloze deletion test. |
1. |
[n,adj-no,vs]
[uk]
▶ nickel plate ▶ nickel plating |
3. | A 2011-09-04 20:01:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<re_nokanji/> @@ -17,0 +18,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2011-09-04 20:01:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 07:05:28 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林 |
|
Comments: | Seen on the label to some safety pins. |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ delivery of a vehicle (to its new owner) |
3. | A 2021-11-18 01:23:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2011-09-04 19:06:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, gg5 |
|
Comments: | also applies to bicycles, etc. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>delivery of a car</gloss> +<gloss>delivery of a vehicle (to its new owner)</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 09:27:37 Jeroen Hoek <...address hidden...> | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/Ǽ��/EUC-JP/ |
|
Comments: | Promoting. Seen in the wild. Meaning seems right as-is, judging from the example sentences shown at ALC and the kanji. 33M+ Googits (!). |
1. |
[exp]
《subject of sentence》 ▶ that ▶ it |
|
2. |
[exp]
《used to respond hesitantly to a question》 ▶ well, actually ... ▶ well, unfortunately ... |
5. | A 2020-12-04 20:15:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-12-04 17:36:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 meikyo: 《相手の発言を受けて》相手の期待に添えず、言いよどむのに使う語。「『荷物は届いたか』『─、まだなんです』」「『今晩いかがですか』『─、今日はちょっと』」 |
|
Comments: | Shorter glosses. I don't think that sense is an idiom. |
|
Diff: | @@ -15,4 +15,3 @@ -<misc>&id;</misc> -<s_inf>in response to a question</s_inf> -<gloss>well yes, actually, now that you mention it</gloss> -<gloss>well, in fact</gloss> +<s_inf>used to respond hesitantly to a question</s_inf> +<gloss>well, actually ...</gloss> +<gloss>well, unfortunately ...</gloss> |
|
3. | A 2011-09-06 05:15:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think it's okay |
|
2. | A* 2011-09-06 04:53:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The vast majority of "それが" occurrences are the straight "That/It (is)" sentence starters, so that would also need to be mentioned. I'm not strongly convinced this is needed/appropriate, despite it being in GG5. |
|
Diff: | @@ -8,2 +8,10 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>well (yes, actually, now that you mention it)</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<s_inf>subject of sentence</s_inf> +<gloss>that</gloss> +<gloss>it</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&id;</misc> +<s_inf>in response to a question</s_inf> +<gloss>well yes, actually, now that you mention it</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 13:48:09 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | V. common term. |
1. |
[exp,conj]
▶ however ▶ but
|
2. | A 2011-09-04 18:49:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,0 @@ -<pos>∫</pos> @@ -12,1 +11,2 @@ -<gloss>but however</gloss> +<gloss>however</gloss> +<gloss>but</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 14:26:16 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 英辞郎 |
|
Comments: | Rather common, tricky to understand/analyze if you don’t know it (が/しかし). |
1. |
[exp,adv]
▶ naturally ▶ not surprisingly ▶ it should be appreciated that ▶ understandably ▶ as a matter of course ▶ as is obvious ▶ as will be understood
|
6. | A 2016-12-09 00:29:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-12-08 21:34:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 当然のことながら 375623 当然の事ながら 68599 とうぜんのことながら 742 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>当然の事ながら</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2013-01-06 22:00:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | has a different headword and a different reading. the only thing that is the same is the english translation. that's 1/3. it has to be its own entry. |
|
3. | A* 2013-01-05 22:07:18 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/当然ながら http://www.wordreference.com/jaen/当然ながら |
|
Comments: | This can also be written as just 当然ながら. But this is one of those situations where I don't know whether that should have its own entry or be added to this one. |
|
2. | A 2011-09-04 19:31:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,v5u]
▶ to come to the point ▶ to get straight to the point ▶ to speak frankly ▶ to speak plainly ▶ to talk straight |
2. | A 2011-09-06 02:00:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (端的 entry) |
|
Comments: | Trimmed - a bit repetitive. |
|
Diff: | @@ -13,6 +13,5 @@ -<gloss>come to the point</gloss> -<gloss>get (come, cut) straight to the point</gloss> -<gloss>go right to the point</gloss> -<gloss>speak frankly</gloss> -<gloss>speak plainly</gloss> -<gloss>talk straight</gloss> +<gloss>to come to the point</gloss> +<gloss>to get straight to the point</gloss> +<gloss>to speak frankly</gloss> +<gloss>to speak plainly</gloss> +<gloss>to talk straight</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-04 14:45:49 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 英辞郎 |
|
Comments: | Also used in various derived forms, meaning “to be frank” (e.g., いうなら、いえば、など). |
1. |
[n]
▶ expressive power ▶ inventiveness ▶ creative power |
2. | A 2011-09-04 19:13:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | standard use of ~力, but common |
|
1. | A* 2011-09-04 15:19:10 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 英辞郎 |
1. |
[n]
▶ sample exam question |
2. | A 2011-09-04 19:49:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 15:22:37 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | Many Google hits, obvious etymology. |
|
Comments: | In an essay I’m reading. |
1. |
[n]
▶ view of marriage ▶ outlook on marriage ▶ attitude towards marriage |
2. | A 2011-09-04 19:04:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | standard use of 〜かん, but it appears to get 1m+ google hits, so perhaps worth having |
|
1. | A* 2011-09-04 15:47:07 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 英辞郎 |
|
Comments: | (In this same essay I’m reading.) |
1. |
[n]
▶ writing ability |
2. | A 2011-09-04 19:18:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 15:50:59 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 英辞郎 |
|
Comments: | (Same essay.) |
1. |
[n]
▶ storm surge
|
2. | A 2011-09-06 01:26:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 18:29:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | split from 1283800 |
1. |
[n]
▶ storm surge
|
2. | A 2011-09-06 01:26:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 18:29:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ storm surge
|
2. | A 2011-09-06 01:42:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 18:30:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.cbr.mlit.go.jp/shizukawa/03_kaigan/05_qa/qa1.html |
1. |
[n]
▶ low tide ▶ low water ▶ ebb
|
2. | A 2011-09-05 11:06:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 18:41:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | splitting out of ひきしお. |
1. |
[n]
▶ essay test |
2. | A 2011-09-06 01:23:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 18:53:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
▶ cutout picture
|
2. | A 2011-09-06 01:40:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 19:41:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ cutouts (of coloured paper)
|
2. | A 2011-09-06 01:40:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-04 19:43:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |